summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/docs/tdebase/tdeioslave/nntp.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <darrella@hushmail.com>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-fr/docs/tdebase/tdeioslave/nntp.docbook
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/docs/tdebase/tdeioslave/nntp.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/docs/tdebase/tdeioslave/nntp.docbook44
1 files changed, 9 insertions, 35 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/docs/tdebase/tdeioslave/nntp.docbook b/tde-i18n-fr/docs/tdebase/tdeioslave/nntp.docbook
index 20c631dc8f0..87cc5dd2158 100644
--- a/tde-i18n-fr/docs/tdebase/tdeioslave/nntp.docbook
+++ b/tde-i18n-fr/docs/tdebase/tdeioslave/nntp.docbook
@@ -1,49 +1,23 @@
<article lang="&language;" id="nntp">
-<title
->nntp</title>
+<title>nntp</title>
<articleinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
+<author>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author>
&traducteurEquipeKDE;
</authorgroup>
</articleinfo>
-<para
->Le module d'entrée-sortie nntp accède directement aux serveurs <acronym
->NNTP</acronym
->.</para>
+<para>Le module d'entrée-sortie nntp accède directement aux serveurs <acronym>NNTP</acronym>.</para>
-<para
->Ce module ne peut pas être utilisé avec des serveurs qui n'implantent pas la commande <command
->GROUP</command
->, y compris certaines versions du serveur de forums populaire <application
->INN</application
-> qui est souvent utilisé par les fournisseurs d'accès à internet. Il fonctionne avec <application
->leafnode</application
->, que beaucoup utilisent pour conserver les nouveaux articles sur leur disque dur ou leur <acronym
->LAN</acronym
-> afin de les consulter hors-ligne.</para>
+<para>Ce module ne peut pas être utilisé avec des serveurs qui n'implantent pas la commande <command>GROUP</command>, y compris certaines versions du serveur de forums populaire <application>INN</application> qui est souvent utilisé par les fournisseurs d'accès à internet. Il fonctionne avec <application>leafnode</application>, que beaucoup utilisent pour conserver les nouveaux articles sur leur disque dur ou leur <acronym>LAN</acronym> afin de les consulter hors-ligne.</para>
-<para
->Vous pouvez utiliser ce module en saisissant <userinput
->nntp://votre_serveur/nom_du_forum</userinput
-> dans la barre d'<acronym
->URL</acronym
-> de &konqueror;.</para>
+<para>Vous pouvez utiliser ce module en saisissant <userinput>nntp://votre_serveur/nom_du_forum</userinput> dans la barre d'<acronym>URL</acronym> de &konqueror;.</para>
-<para
->Si vous saisissez le nom d'un forum, comme précédemment, et que ce forum est disponible, vous verrez les messages de ce groupe sous forme d'icônes dans &konqueror;.</para>
+<para>Si vous saisissez le nom d'un forum, comme précédemment, et que ce forum est disponible, vous verrez les messages de ce groupe sous forme d'icônes dans &konqueror;.</para>
-<para
->Si vous cliquez sur un message, il s'affichera en mode texte, y compris tous les en-têtes. Ce peut être utile pour déboguer la connexion d'un client vers un serveur de forums, par exemple pour s'assurer que votre serveur <application
->leafnode</application
-> fonctionne correctement.</para>
+<para>Si vous cliquez sur un message, il s'affichera en mode texte, y compris tous les en-têtes. Ce peut être utile pour déboguer la connexion d'un client vers un serveur de forums, par exemple pour s'assurer que votre serveur <application>leafnode</application> fonctionne correctement.</para>
-<para
->Si vous ne saisissez pas de nom de forum, et seulement le nom du serveur, vous obtiendrez la liste des forums disponibles. </para>
+<para>Si vous ne saisissez pas de nom de forum, et seulement le nom du serveur, vous obtiendrez la liste des forums disponibles. </para>
-<para
->Gardez à l'esprit que cela peut prendre un temps énorme, et augmente considérablement le trafic sur le réseau. Certains serveurs usenet commerciaux ont plus de 60000 forums disponibles, et faire ceci peut bloquer le fonctionnement de l'environnement de bureau.</para
->
+<para>Gardez à l'esprit que cela peut prendre un temps énorme, et augmente considérablement le trafic sur le réseau. Certains serveurs usenet commerciaux ont plus de 60000 forums disponibles, et faire ceci peut bloquer le fonctionnement de l'environnement de bureau.</para>
</article>