summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/docs/tdeedu/kig
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <darrella@hushmail.com>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-fr/docs/tdeedu/kig
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/docs/tdeedu/kig')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/docs/tdeedu/kig/index.docbook758
-rw-r--r--tde-i18n-fr/docs/tdeedu/kig/man-kig.1.docbook193
2 files changed, 196 insertions, 755 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/docs/tdeedu/kig/index.docbook b/tde-i18n-fr/docs/tdeedu/kig/index.docbook
index f8726db9bd1..5fceedf93c8 100644
--- a/tde-i18n-fr/docs/tdeedu/kig/index.docbook
+++ b/tde-i18n-fr/docs/tdeedu/kig/index.docbook
@@ -1,40 +1,23 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
-<!ENTITY kseg "<application
->KSeg</application
->">
-<!ENTITY cabri "<application
->Cabri</application
->">
-<!ENTITY drgeo "<application
->Dr.Geo</application
->">
+<!ENTITY kseg "<application>KSeg</application>">
+<!ENTITY cabri "<application>Cabri</application>">
+<!ENTITY drgeo "<application>Dr.Geo</application>">
<!ENTITY package "tdeedu">
<!ENTITY kappname "&kig;">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % French "INCLUDE">
<!-- change language only here -->
-]
->
+]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Manuel de &kig;</title>
+<title>Manuel de &kig;</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Dominique</firstname
-> <surname
->Devriese</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->devriese@kde.org</email
-></address>
+<author><firstname>Dominique</firstname> <surname>Devriese</surname> <affiliation> <address><email>devriese@kde.org</email></address>
</affiliation>
</author>
&traducteurYvesGuillou; &traducteurCedricPasteur; &traducteurYohannHamon;
@@ -42,184 +25,106 @@
<copyright>
-<year
->2002</year
-><year
->2003</year
-><year
->2004</year
-> <holder
->Dominique Devriese</holder>
+<year>2002</year><year>2003</year><year>2004</year> <holder>Dominique Devriese</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2005-08-20</date
-> <releaseinfo
->0.10.5</releaseinfo>
+<date>2005-08-20</date> <releaseinfo>0.10.5</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->&kig; est un programme &kde; de géométrie interactive. </para>
+<para>&kig; est un programme &kde; de géométrie interactive. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->KDE-Édu</keyword>
-<keyword
->Kig</keyword>
-<keyword
->Géométrie interactive</keyword>
-<keyword
->KGéo</keyword>
-<keyword
->Cabri</keyword>
-<keyword
->Dr. Geo</keyword>
-<keyword
->KSeg</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>KDE-Édu</keyword>
+<keyword>Kig</keyword>
+<keyword>Géométrie interactive</keyword>
+<keyword>KGéo</keyword>
+<keyword>Cabri</keyword>
+<keyword>Dr. Geo</keyword>
+<keyword>KSeg</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Introduction</title>
+<title>Introduction</title>
-<para
->&kig; est un programme de géométrie interactive. Il a deux objectifs : </para>
+<para>&kig; est un programme de géométrie interactive. Il a deux objectifs : </para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Permettre aux étudiants d'explorer de façon interactive des concepts et figures mathématiques en utilisant l'ordinateur. </para
-></listitem>
-
-<listitem
-><para
->Servir d'outil <acronym
->WYSIWYG</acronym
-> pour dessiner des figures, et les inclure dans d'autres documents.</para
-></listitem>
+<listitem><para>Permettre aux étudiants d'explorer de façon interactive des concepts et figures mathématiques en utilisant l'ordinateur. </para></listitem>
+
+<listitem><para>Servir d'outil <acronym>WYSIWYG</acronym> pour dessiner des figures, et les inclure dans d'autres documents.</para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Vous pouvez rapporter les problèmes de &kig; en utilisant l'outil de rapport de bogue interne. (<menuchoice
-><guimenu
->Aide</guimenu
-><guimenuitem
->Rapport de bogue...</guimenuitem
-></menuchoice
->), ou en me contactant à l'adresse <email
->toscano.pino@tiscali.it</email
->. </para>
-<para
->Puisque &kig; supporte les macros et les lieux, il permet à des macros plus complexes d'être définies. Si vous avez créé une macro intéressante, que vous pensez utile pour d'autres, vous pouvez me la faire parvenir à <email
->toscano.pino@tiscali.it</email
-> pour qu'elle soit incluse dans la distribution (dans ce cas, elle suivra les termes de la licence de &kig;, la licence <ulink url="http://www.gnu.org/licenses/licenses.html#GPL"
->GPL</ulink
->, et ainsi d'autres personnes pourront l'utiliser et l'adapter librement). </para>
+<para>Vous pouvez rapporter les problèmes de &kig; en utilisant l'outil de rapport de bogue interne. (<menuchoice><guimenu>Aide</guimenu><guimenuitem>Rapport de bogue...</guimenuitem></menuchoice>), ou en me contactant à l'adresse <email>toscano.pino@tiscali.it</email>. </para>
+<para>Puisque &kig; supporte les macros et les lieux, il permet à des macros plus complexes d'être définies. Si vous avez créé une macro intéressante, que vous pensez utile pour d'autres, vous pouvez me la faire parvenir à <email>toscano.pino@tiscali.it</email> pour qu'elle soit incluse dans la distribution (dans ce cas, elle suivra les termes de la licence de &kig;, la licence <ulink url="http://www.gnu.org/licenses/licenses.html#GPL">GPL</ulink>, et ainsi d'autres personnes pourront l'utiliser et l'adapter librement). </para>
</chapter>
<chapter id="using-kig-basic">
-<title
->Utilisation de base</title>
+<title>Utilisation de base</title>
<section id="constructing-objects">
-<title
->Construction d'objets</title>
+<title>Construction d'objets</title>
<section id="constructing-points">
-<title
->Construction de points</title>
-<para
->Vous pouvez créer des points de plusieurs façons :</para>
+<title>Construction de points</title>
+<para>Vous pouvez créer des points de plusieurs façons :</para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->Choisissez <menuchoice
-><guimenu
->Objets</guimenu
-> <guisubmenu
->Points</guisubmenu
-><guimenuitem
->Point</guimenuitem
-></menuchoice
-> dans la barre de menu, ou appuyez sur le bouton approprié dans la barre d'outils. Vous pourrez alors créer un point en cliquant à la position voulue dans la fenêtre.</para
-> <note
-><para
->La méthode est la même pour construire d'autres objets : cliquez sur l'entrée désirée de la barre de menu, ou sur le bouton de la barre d'outils, et sélectionnez les éléments nécessaires pour construire l'objet.</para
-></note>
+<para>Choisissez <menuchoice><guimenu>Objets</guimenu> <guisubmenu>Points</guisubmenu><guimenuitem>Point</guimenuitem></menuchoice> dans la barre de menu, ou appuyez sur le bouton approprié dans la barre d'outils. Vous pourrez alors créer un point en cliquant à la position voulue dans la fenêtre.</para> <note><para>La méthode est la même pour construire d'autres objets : cliquez sur l'entrée désirée de la barre de menu, ou sur le bouton de la barre d'outils, et sélectionnez les éléments nécessaires pour construire l'objet.</para></note>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Comme vous avez souvent besoin de construire des points, le simple fait de cliquer avec le &BCS; créera un point pour vous, sans avoir à passer par le menu ou par un bouton. </para>
+<para>Comme vous avez souvent besoin de construire des points, le simple fait de cliquer avec le &BCS; créera un point pour vous, sans avoir à passer par le menu ou par un bouton. </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Vous pouvez créer des points pendant que vous créez d'autres objets, puis éventuellement les sélectionner pour les objets en cours de création. Pour plus de détails, voir <xref linkend="constructing-other-objects"/>. </para>
+<para>Vous pouvez créer des points pendant que vous créez d'autres objets, puis éventuellement les sélectionner pour les objets en cours de création. Pour plus de détails, voir <xref linkend="constructing-other-objects"/>. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
<screenshot>
-<screeninfo
->Un point a été créé</screeninfo>
+<screeninfo>Un point a été créé</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="constructed_a_point.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Un point a été créé</phrase>
+<phrase>Un point a été créé</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</section>
<section id="constructing-other-objects">
-<title
->Construction d'autres objets</title>
-<para
->La construction des objets autres que les points est normalement réalisé en sélectionnant l'entrée appropriée dans le menu <guimenu
->Objets</guimenu
->, ou en cliquant sur l'un des boutons de la barre d'outils. </para>
+<title>Construction d'autres objets</title>
+<para>La construction des objets autres que les points est normalement réalisé en sélectionnant l'entrée appropriée dans le menu <guimenu>Objets</guimenu>, ou en cliquant sur l'un des boutons de la barre d'outils. </para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Construction d'un cercle</screeninfo>
+<screeninfo>Construction d'un cercle</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="constructing_a_circle.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Construction d'un cercle</phrase>
+<phrase>Construction d'un cercle</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Ceci commencera la création du type d'objet choisi. Tous ces types d'objets nécessitent des arguments. Par exemple, si vous choisissez de construire un cercle par centre et point, vous aurez besoin de donner deux points : un point pour le centre, et un point sur le cercle. </para>
-<para
->Ces arguments sont également des objets qui peuvent être sélectionnés en cliquant sur eux. Lorsque vous survolez un argument qui vous voulez utiliser pour construire un objet, un image préliminaire de l'objet sera montrée, ainsi vous saurez à quoi il ressemblera. Pour des objets nécessitant des points comme arguments, vous pouvez créer un nouveau point à la position courante de la souris et le sélectionner en cliquant sur le &BGS;. </para>
-<para
->Vous pouvez abandonner à tout moment la construction du nouvel objet en pressant la touche &Echap;, ou en cliquant sur le bouton <guiicon
->Arrêt</guiicon
-> (octogone rouge dans la barre d'outils). </para>
+<para>Ceci commencera la création du type d'objet choisi. Tous ces types d'objets nécessitent des arguments. Par exemple, si vous choisissez de construire un cercle par centre et point, vous aurez besoin de donner deux points : un point pour le centre, et un point sur le cercle. </para>
+<para>Ces arguments sont également des objets qui peuvent être sélectionnés en cliquant sur eux. Lorsque vous survolez un argument qui vous voulez utiliser pour construire un objet, un image préliminaire de l'objet sera montrée, ainsi vous saurez à quoi il ressemblera. Pour des objets nécessitant des points comme arguments, vous pouvez créer un nouveau point à la position courante de la souris et le sélectionner en cliquant sur le &BGS;. </para>
+<para>Vous pouvez abandonner à tout moment la construction du nouvel objet en pressant la touche &Echap;, ou en cliquant sur le bouton <guiicon>Arrêt</guiicon> (octogone rouge dans la barre d'outils). </para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Construction d'un cercle.</screeninfo>
+<screeninfo>Construction d'un cercle.</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="constructing_a_circle_2.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Construction d'un cercle</phrase>
+<phrase>Construction d'un cercle</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
@@ -227,368 +132,192 @@ format="PNG"/>
</section>
<section id="selecting-objects">
-<title
->Sélection d'objets</title>
-<para
->La sélection d'objets peut être réalisée de deux façons : </para>
+<title>Sélection d'objets</title>
+<para>La sélection d'objets peut être réalisée de deux façons : </para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->Le fait de cliquer sur un objet provoque sa sélection, et annule la sélection actuelle. Si vous voulez sélectionner plusieurs objets simultanément, maintenez la touche &Ctrl; appuyée tandis que vous cliquez sur un objet. </para>
+<para>Le fait de cliquer sur un objet provoque sa sélection, et annule la sélection actuelle. Si vous voulez sélectionner plusieurs objets simultanément, maintenez la touche &Ctrl; appuyée tandis que vous cliquez sur un objet. </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->En cliquant et en déplaçant la souris (bouton appuyé), vous pouvez sélectionner tous les objets se trouvant dans le rectangle ainsi créé. Cette action annulera la sélection courante. Comme dans le cas précédent, maintenir la touche &Ctrl; enfoncée vous permettra de conserver en plus la sélection courante. </para>
+<para>En cliquant et en déplaçant la souris (bouton appuyé), vous pouvez sélectionner tous les objets se trouvant dans le rectangle ainsi créé. Cette action annulera la sélection courante. Comme dans le cas précédent, maintenir la touche &Ctrl; enfoncée vous permettra de conserver en plus la sélection courante. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Lorsque vous avez plus d'un objet sous la souris, vous pouvez d'une manière simple choisir quel objet sera sélectionné ou ajouté à la sélection courante. Cliquez à l'aide du &BGS; tandis que vous maintenez la touche &Maj; pressée pour avoir une fenêtre surgissante contenant tous les objets sous la souris. Alors, vous pourrez sélectionner l'objet dont vous avez besoin. Comme dit plus tôt, le comportement de la touche &Ctrl; modifiera la sélection. </para>
+<para>Lorsque vous avez plus d'un objet sous la souris, vous pouvez d'une manière simple choisir quel objet sera sélectionné ou ajouté à la sélection courante. Cliquez à l'aide du &BGS; tandis que vous maintenez la touche &Maj; pressée pour avoir une fenêtre surgissante contenant tous les objets sous la souris. Alors, vous pourrez sélectionner l'objet dont vous avez besoin. Comme dit plus tôt, le comportement de la touche &Ctrl; modifiera la sélection. </para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Sélection d'objets</screeninfo>
+<screeninfo>Sélection d'objets</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="selecting_objects.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Sélection d'objets</phrase>
+<phrase>Sélection d'objets</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</section>
<section id="moving-objects">
-<title
->Déplacement d'objets</title>
-<para
->Pour déplacer des objets, vous devez d'abord les <link linkend="selecting-objects"
->sélectionner</link
-> </para>
-<para
->Lorsque les objets que vous voulez déplacer sont sélectionnés, vous pouvez les déplacer en pressant le &BGS;, en le maintenant enfoncé et en déplaçant la souris. Lorsque vous avez fini, relâchez simplement le &BGS;. </para>
-<note
-><para
->Pour certains types d'objets (notamment lorsqu'ils sont définis par des lieux compliqués), le déplacement peut être lent sur des machines anciennes. C'est malheureux mais inévitable du fait des calculs à réaliser. </para
-></note
-> <note
-><para
->Si vous cliquez du &BDS; sur l'un des objets sélectionnés, et choisissez <guimenuitem
->Déplacer</guimenuitem
->, déplacer la souris déplacera l'objet. Quand l'objet se trouve à la position voulue, un nouveau clic du &BGS; arrêtera le déplacement.</para
-></note>
+<title>Déplacement d'objets</title>
+<para>Pour déplacer des objets, vous devez d'abord les <link linkend="selecting-objects">sélectionner</link> </para>
+<para>Lorsque les objets que vous voulez déplacer sont sélectionnés, vous pouvez les déplacer en pressant le &BGS;, en le maintenant enfoncé et en déplaçant la souris. Lorsque vous avez fini, relâchez simplement le &BGS;. </para>
+<note><para>Pour certains types d'objets (notamment lorsqu'ils sont définis par des lieux compliqués), le déplacement peut être lent sur des machines anciennes. C'est malheureux mais inévitable du fait des calculs à réaliser. </para></note> <note><para>Si vous cliquez du &BDS; sur l'un des objets sélectionnés, et choisissez <guimenuitem>Déplacer</guimenuitem>, déplacer la souris déplacera l'objet. Quand l'objet se trouve à la position voulue, un nouveau clic du &BGS; arrêtera le déplacement.</para></note>
</section>
<section id="deleting-objects">
-<title
->Effacement d'objets</title>
-<para
->L'effacement d'objets se fait, tout d'abord en les <link linkend="selecting-objects"
->sélectionnant</link
->, puis en réalisant l'une des actions suivantes : <itemizedlist>
+<title>Effacement d'objets</title>
+<para>L'effacement d'objets se fait, tout d'abord en les <link linkend="selecting-objects">sélectionnant</link>, puis en réalisant l'une des actions suivantes : <itemizedlist>
<listitem>
-<para
->Appuyer sur la touche <keycap
->Suppr</keycap
-> du clavier. </para>
+<para>Appuyer sur la touche <keycap>Suppr</keycap> du clavier. </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Appuyer sur le bouton <guiicon
->Supprimer</guiicon
-> de la barre d'outils. </para>
+<para>Appuyer sur le bouton <guiicon>Supprimer</guiicon> de la barre d'outils. </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Cliquez du &BDS; sur l'un des objets et choisissez l'option <guimenuitem
->Effacer</guimenuitem
-> dans le <link linkend="objects-context-menus"
->menu contextuel</link
-> qui apparaît. </para>
+<para>Cliquez du &BDS; sur l'un des objets et choisissez l'option <guimenuitem>Effacer</guimenuitem> dans le <link linkend="objects-context-menus">menu contextuel</link> qui apparaît. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
</section>
<section id="showing-hiding-objects">
-<title
->Montrer et cacher des objets</title>
-<para
->Dans &kig;, les objets peuvent être cachés. Ceci est réalisé en sélectionnant les objets, en cliquant avec le &BDS; sur l'un d'entre eux, et en choisissant <guimenuitem
->Cacher</guimenuitem
-> dans le <link linkend="objects-context-menus"
->menu contextuel</link
-> qui apparaît. </para>
-<para
->Pour rendre les objets à nouveau visibles, utilisez le menu <menuchoice
-><guimenu
->Édition</guimenu
-><guimenuitem
->Rendre tout visible</guimenuitem
-></menuchoice
->. Ceci rendra visibles les objets actuellement cachés. </para>
+<title>Montrer et cacher des objets</title>
+<para>Dans &kig;, les objets peuvent être cachés. Ceci est réalisé en sélectionnant les objets, en cliquant avec le &BDS; sur l'un d'entre eux, et en choisissant <guimenuitem>Cacher</guimenuitem> dans le <link linkend="objects-context-menus">menu contextuel</link> qui apparaît. </para>
+<para>Pour rendre les objets à nouveau visibles, utilisez le menu <menuchoice><guimenu>Édition</guimenu><guimenuitem>Rendre tout visible</guimenuitem></menuchoice>. Ceci rendra visibles les objets actuellement cachés. </para>
<section id="night-vision">
-<title
->Vision nocturne</title>
-<para
->La vision nocturne est une façon spécial de travailler avec des objets cachés. Lorsque vous avez à déplacer ou changer quelque chose sur un ou plusieurs de vos objets sans faire réapparaître tous les objets cachés que vous avez, alors le mode de vision nocturne sera intéressant pour vous. </para>
-<para
->À la baset, il vous permet de voir les objets cachés comme s'ils étaient visibles, donc vous pouvez les manipuler comme vous le faites normalement. Dans le mode de vision nocturne, les objets cachés seront visibles avec une couleur grise. </para>
-<para
->Pour activer ou désactiver le mode de vision nocturne, utilisez <menuchoice
-><guimenu
->Configuration</guimenu
-><guimenuitem
->Porter des lunettes infrarouge</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
+<title>Vision nocturne</title>
+<para>La vision nocturne est une façon spécial de travailler avec des objets cachés. Lorsque vous avez à déplacer ou changer quelque chose sur un ou plusieurs de vos objets sans faire réapparaître tous les objets cachés que vous avez, alors le mode de vision nocturne sera intéressant pour vous. </para>
+<para>À la baset, il vous permet de voir les objets cachés comme s'ils étaient visibles, donc vous pouvez les manipuler comme vous le faites normalement. Dans le mode de vision nocturne, les objets cachés seront visibles avec une couleur grise. </para>
+<para>Pour activer ou désactiver le mode de vision nocturne, utilisez <menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu><guimenuitem>Porter des lunettes infrarouge</guimenuitem></menuchoice>. </para>
</section>
</section>
<section id="undo-redo">
-<title
->Défaire / Refaire</title>
-<para
->Dans &kig;, vous pouvez annuler presque toutes les modifications apportées à votre document. Utilisez simplement les boutons <guiicon
->Annuler</guiicon
-> / <guiicon
->Refaire</guiicon
-> de la barre d'outils, ou les raccourcis appropriés. </para>
+<title>Défaire / Refaire</title>
+<para>Dans &kig;, vous pouvez annuler presque toutes les modifications apportées à votre document. Utilisez simplement les boutons <guiicon>Annuler</guiicon> / <guiicon>Refaire</guiicon> de la barre d'outils, ou les raccourcis appropriés. </para>
</section>
<section id="full-screen-mode">
-<title
->Mode plein écran</title>
-<para
->&kig; a aussi un mode plein écran. Pour s'en servir, cliquez sur le bouton approprié dans la barre d'outils, ou sélectionnez <menuchoice
-><guimenu
->Configuration</guimenu
-><guimenuitem
->Mode plein écran</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
-<para
->Pour quitter le mode plein écran, cliquez avec le &BDS; dans une zone où il n'y a pas d'objets, et sélectionnez <guimenuitem
->Sortir du mode plein écran</guimenuitem
->, ou appuyez sur la touche &Echap;. </para>
+<title>Mode plein écran</title>
+<para>&kig; a aussi un mode plein écran. Pour s'en servir, cliquez sur le bouton approprié dans la barre d'outils, ou sélectionnez <menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu><guimenuitem>Mode plein écran</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+<para>Pour quitter le mode plein écran, cliquez avec le &BDS; dans une zone où il n'y a pas d'objets, et sélectionnez <guimenuitem>Sortir du mode plein écran</guimenuitem>, ou appuyez sur la touche &Echap;. </para>
</section>
</chapter>
<chapter id="kig-object-types">
-<title
->Les types d'objets de &kig;</title>
-<para
->&kig;accepte un grand nombre de types d'objets. Notez que tous les types d'objets disponibles ne se trouvent pas dans la barre d'outils, et qu'il existe quelques objets que vous ne pouvez construire qu'à partir du menu <guimenu
->Objets</guimenu
-> de la barre de menu. Bien sûr, comme avec toutes les applications &kde;, le contenu de la barre d'outils est configurable. Essayez l'option <menuchoice
-><guimenu
->Configuration</guimenu
-><guimenuitem
->Configurer les barres d'outils...</guimenuitem
-></menuchoice
-> si vous voulez le faire. </para>
+<title>Les types d'objets de &kig;</title>
+<para>&kig;accepte un grand nombre de types d'objets. Notez que tous les types d'objets disponibles ne se trouvent pas dans la barre d'outils, et qu'il existe quelques objets que vous ne pouvez construire qu'à partir du menu <guimenu>Objets</guimenu> de la barre de menu. Bien sûr, comme avec toutes les applications &kde;, le contenu de la barre d'outils est configurable. Essayez l'option <menuchoice><guimenu>Configuration</guimenu><guimenuitem>Configurer les barres d'outils...</guimenuitem></menuchoice> si vous voulez le faire. </para>
</chapter>
<chapter id="using-advanced">
-<title
->Utilisation avancée</title>
+<title>Utilisation avancée</title>
<section id="objects-context-menus">
-<title
->Menus contextuels</title>
-<para
->&kig; a des menus contextuels pour ses objets. Essayez de cliquer avec le &BDS; sur un objet pour voir un menu contextuel apparaître. Il comporte de nombreuses options : pour construire d'autres objets, définir les couleurs, et aussi cacher, déplacer ou effacer des objets. Certains objets ont leurs propres options (&pex; vous pouvez contraindre certains points à être sur une droite, alors que précédemment ils ne l'étaient pas, &etc;). Ces options devraient être facile à comprendre. </para>
+<title>Menus contextuels</title>
+<para>&kig; a des menus contextuels pour ses objets. Essayez de cliquer avec le &BDS; sur un objet pour voir un menu contextuel apparaître. Il comporte de nombreuses options : pour construire d'autres objets, définir les couleurs, et aussi cacher, déplacer ou effacer des objets. Certains objets ont leurs propres options (&pex; vous pouvez contraindre certains points à être sur une droite, alors que précédemment ils ne l'étaient pas, &etc;). Ces options devraient être facile à comprendre. </para>
</section>
<section id="document-context-menus">
-<title
->Les menus contextuels du document</title>
-<para
->Cliquer du &BDS; dans le document (&cad; pas sur un objet) fera apparaître un menu vous permettant de créer un nouvel objet, de changer le système de coordonnées utilisé, de montrer les objets cachés et même de zoomer en avant ou en arrière dans le document. </para>
+<title>Les menus contextuels du document</title>
+<para>Cliquer du &BDS; dans le document (&cad; pas sur un objet) fera apparaître un menu vous permettant de créer un nouvel objet, de changer le système de coordonnées utilisé, de montrer les objets cachés et même de zoomer en avant ou en arrière dans le document. </para>
</section>
<section id="defining-macros">
-<title
->Création de macros</title>
-<para
->Une des fonctionnalités les plus avancées de &kig; est l'utilisation des macros. Ceci vous permet de définir de nouveaux types d'objets à partir d'autres déjà définis. </para>
-<para
->Par exemple, supposez que vous vouliez réaliser une macro pour construire un cercle passant par trois points. Vous placeriez trois points et devriez construire quelques perpendiculaires et points médians jusqu'à ce que vous trouviez le centre. Ensuite vous pourriez utiliser la commande existante <quote
->Cercle par centre et point</quote
-> (Utilisez un des trois points comme point pour cette commande). L'image suivante devrait rendre cela un peu plus claire. </para>
+<title>Création de macros</title>
+<para>Une des fonctionnalités les plus avancées de &kig; est l'utilisation des macros. Ceci vous permet de définir de nouveaux types d'objets à partir d'autres déjà définis. </para>
+<para>Par exemple, supposez que vous vouliez réaliser une macro pour construire un cercle passant par trois points. Vous placeriez trois points et devriez construire quelques perpendiculaires et points médians jusqu'à ce que vous trouviez le centre. Ensuite vous pourriez utiliser la commande existante <quote>Cercle par centre et point</quote> (Utilisez un des trois points comme point pour cette commande). L'image suivante devrait rendre cela un peu plus claire. </para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Un essai de réalisation de macros</screeninfo>
+<screeninfo>Un essai de réalisation de macros</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="test_run_macro.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Un essai de réalisation de macros</phrase>
+<phrase>Un essai de réalisation de macros</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Puis, il faut définir la macro. Sélectionnez <guimenuitem
->Nouvelle macro</guimenuitem
-> à partir du menu <guimenu
->Type</guimenu
-> ou cliquez sur le bouton de la barre d'outils. Un assistant apparaîtra et vous demandera de sélectionner les objets donnés. Dans notre exemple, ce sont les trois points. Sélectionnez les trois points (cliquez les pour les sélectionner, et cliquez à nouveau pour les désélectionner) puis pressez le bouton <guibutton
->Suivant</guibutton
-> pour continuer. Pour finir, sélectionnez les derniers objets (dans notre exemple, seulement le cercle). </para>
+<para>Puis, il faut définir la macro. Sélectionnez <guimenuitem>Nouvelle macro</guimenuitem> à partir du menu <guimenu>Type</guimenu> ou cliquez sur le bouton de la barre d'outils. Un assistant apparaîtra et vous demandera de sélectionner les objets donnés. Dans notre exemple, ce sont les trois points. Sélectionnez les trois points (cliquez les pour les sélectionner, et cliquez à nouveau pour les désélectionner) puis pressez le bouton <guibutton>Suivant</guibutton> pour continuer. Pour finir, sélectionnez les derniers objets (dans notre exemple, seulement le cercle). </para>
<screenshot>
-<screeninfo
->L'assistant macro</screeninfo>
+<screeninfo>L'assistant macro</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="macro_wizard.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->L'assistant macro</phrase>
+<phrase>L'assistant macro</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Une fois les étapes précédentes effectuées, pressez le bouton <guibutton
->Suivant</guibutton
-> pour poursuivre. Saisissez un nom et éventuellement une description pour votre nouveau type d'objet, et pressez le bouton <guibutton
->Terminer</guibutton
->. Votre macro est maintenant terminée. </para>
-
-<para
->Pour utiliser votre nouvelle macro, cliquez sur son bouton dans la barre d'outils ou utilisez le menu <guimenu
->Objets</guimenu
->. Construire un objet macro revient alors à construire n'importe quel autre objet. </para>
+<para>Une fois les étapes précédentes effectuées, pressez le bouton <guibutton>Suivant</guibutton> pour poursuivre. Saisissez un nom et éventuellement une description pour votre nouveau type d'objet, et pressez le bouton <guibutton>Terminer</guibutton>. Votre macro est maintenant terminée. </para>
+
+<para>Pour utiliser votre nouvelle macro, cliquez sur son bouton dans la barre d'outils ou utilisez le menu <guimenu>Objets</guimenu>. Construire un objet macro revient alors à construire n'importe quel autre objet. </para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Utilisation de votre nouveau type d'objet</screeninfo>
+<screeninfo>Utilisation de votre nouveau type d'objet</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="macros_at_work.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Utilisation de votre nouveau type d'objet</phrase>
+<phrase>Utilisation de votre nouveau type d'objet</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</section>
<section id="working-with-types">
-<title
->Travailler avec les types d'objet</title>
-<para
->Comme vous l'avez vu dans le chapitre précédent, &kig; vous permet de créer vos propres objets. &kig; s'assure également qu'une fois que vous avez créé un objet, il sera enregistré lorsque vous quitterez le programme et sera chargé aux prochains démarrages. Vous n'avez pas à enregistrer ou charger manuellement les définitions de macro. En fait, &kig; vous permet d'en faire encore plus avec les macros. Si vous sélectionnez <menuchoice
-><guimenu
->Types</guimenu
-> <guimenuitem
->Gérer les types...</guimenuitem
-> </menuchoice
-> à partir du menu, vous verrez une boîte de dialogue dans laquelle vous pourrez éditer vos types. Cette boîte de dialogue vous permet de modifier les types existant, de supprimer les types qui ne sont plus utilisés, de les exporter dans un fichier, ou même d'en charger à partir d'un autre fichier. </para>
+<title>Travailler avec les types d'objet</title>
+<para>Comme vous l'avez vu dans le chapitre précédent, &kig; vous permet de créer vos propres objets. &kig; s'assure également qu'une fois que vous avez créé un objet, il sera enregistré lorsque vous quitterez le programme et sera chargé aux prochains démarrages. Vous n'avez pas à enregistrer ou charger manuellement les définitions de macro. En fait, &kig; vous permet d'en faire encore plus avec les macros. Si vous sélectionnez <menuchoice><guimenu>Types</guimenu> <guimenuitem>Gérer les types...</guimenuitem> </menuchoice> à partir du menu, vous verrez une boîte de dialogue dans laquelle vous pourrez éditer vos types. Cette boîte de dialogue vous permet de modifier les types existant, de supprimer les types qui ne sont plus utilisés, de les exporter dans un fichier, ou même d'en charger à partir d'un autre fichier. </para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Boite de dialogue d'édition de types</screeninfo>
+<screeninfo>Boite de dialogue d'édition de types</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="edit_types_dialog.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->La boîte de dialogue d'édition de types</phrase>
+<phrase>La boîte de dialogue d'édition de types</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</section>
<section id="text-labels">
-<title
->Étiquettes</title>
-<para
->&kig; vous permet d'ajouter des étiquettes à une construction. C'est très utile pour ajouter des noms, des explications ou d'autres textes dans des constructions. &kig; peut aussi afficher divers informations à propos des objets (aussi appelées <quote
->propriétés</quote
->). </para>
-<para
->Pour créer une étiquette, actionnez simplement le bouton <guibutton
->Étiquette</guibutton
-> dans la barre d'outils de &kig; ou sélectionnez <menuchoice
-><guimenu
-> Objets</guimenu
-><guisubmenu
->Autres</guisubmenu
-><guimenuitem
->Étiquette</guimenuitem
-></menuchoice
-> dans la barre de menu. </para>
-<para
->Ensuite, vous devez choisir un emplacement pour l'étiquette. Vous pouvez soit choisir un emplacement quelconque sur l'écran, ou bien choisir de le <quote
->lier</quote
-> à un objet. </para>
+<title>Étiquettes</title>
+<para>&kig; vous permet d'ajouter des étiquettes à une construction. C'est très utile pour ajouter des noms, des explications ou d'autres textes dans des constructions. &kig; peut aussi afficher divers informations à propos des objets (aussi appelées <quote>propriétés</quote>). </para>
+<para>Pour créer une étiquette, actionnez simplement le bouton <guibutton>Étiquette</guibutton> dans la barre d'outils de &kig; ou sélectionnez <menuchoice><guimenu> Objets</guimenu><guisubmenu>Autres</guisubmenu><guimenuitem>Étiquette</guimenuitem></menuchoice> dans la barre de menu. </para>
+<para>Ensuite, vous devez choisir un emplacement pour l'étiquette. Vous pouvez soit choisir un emplacement quelconque sur l'écran, ou bien choisir de le <quote>lier</quote> à un objet. </para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Lier une étiquette à un cercle...</screeninfo>
+<screeninfo>Lier une étiquette à un cercle...</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="text_label_attaching.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Lier une étiquette à un cercle...</phrase>
+<phrase>Lier une étiquette à un cercle...</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Après que vous ayez sélectionné où mettre l'étiquette, la boîte de dialogue d'étiquette apparaît. Ici, vous pouvez saisir le texte que vous voulez dans la nouvelle étiquette et cliquer sur le bouton <guibutton
->Terminer</guibutton
->. Vous devriez maintenant voir l'étiquette dans votre document. </para>
+<para>Après que vous ayez sélectionné où mettre l'étiquette, la boîte de dialogue d'étiquette apparaît. Ici, vous pouvez saisir le texte que vous voulez dans la nouvelle étiquette et cliquer sur le bouton <guibutton>Terminer</guibutton>. Vous devriez maintenant voir l'étiquette dans votre document. </para>
<screenshot>
-<screeninfo
->La boîte de dialogue d'étiquettes</screeninfo>
+<screeninfo>La boîte de dialogue d'étiquettes</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="text_label_wizard.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->La boîte de dialogue d'étiquettes</phrase>
+<phrase>La boîte de dialogue d'étiquettes</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->L'exemple précédent était simple, et limité à du texte uniquement. Cependant, il est aussi possible de montrer divers informations sur les objets dans une étiquette (&pex; vous pouvez créer une étiquette avec le texte <quote
->Ce segment a pour longueur %1 unités.</quote
-> où <token
->%1</token
-> serait dynamiquement remplacé par la longueur d'un segment spécifique). </para>
-<para
->Pour faire cela, saisissez le texte en incluant un certain nombre de masques (<token
->%1</token
->, <token
->%2</token
-> &etc;). Ensuite, pressez le bouton <guibutton
->Suivant</guibutton
-> pour continuer. Si vous voulez changer le texte ou les variables plus tard, vous pouvez revenir en arrière en utilisant le bouton <guibutton
->Précédent</guibutton
->. </para>
-<para
->L'assistant affiche maintenant le texte saisi, avec les masques remplacés par quelque chose du type <guilabel
->argument 1</guilabel
->. La sélection de la propriété associé à un argument est faite par un premier clic sur l'argument en question. Puis cliquer sur l'objet ayant une propriété dont vous avez besoin et sélectionnez la propriété elle-même dans le menu contextuel qui apparaît. Par exemple, dans l'exemple précédent, vous cliqueriez sur <guilabel
->argument 1</guilabel
->, puis sur le segment choisi dans la fenêtre principale de &kig; et sélectionneriez la propriété <guilabel
->Longueur</guilabel
->. Après quoi, vous pouvez compléter les autres parties variables, ou choisir une autre propriété pour l'une des parties variables si vous désirez la modifier. Lorsque vous êtes prêt, cliquez sur le bouton <guibutton
->Terminer</guibutton
-> pour achever la construction de l'étiquette. </para>
+<para>L'exemple précédent était simple, et limité à du texte uniquement. Cependant, il est aussi possible de montrer divers informations sur les objets dans une étiquette (&pex; vous pouvez créer une étiquette avec le texte <quote>Ce segment a pour longueur %1 unités.</quote> où <token>%1</token> serait dynamiquement remplacé par la longueur d'un segment spécifique). </para>
+<para>Pour faire cela, saisissez le texte en incluant un certain nombre de masques (<token>%1</token>, <token>%2</token> &etc;). Ensuite, pressez le bouton <guibutton>Suivant</guibutton> pour continuer. Si vous voulez changer le texte ou les variables plus tard, vous pouvez revenir en arrière en utilisant le bouton <guibutton>Précédent</guibutton>. </para>
+<para>L'assistant affiche maintenant le texte saisi, avec les masques remplacés par quelque chose du type <guilabel>argument 1</guilabel>. La sélection de la propriété associé à un argument est faite par un premier clic sur l'argument en question. Puis cliquer sur l'objet ayant une propriété dont vous avez besoin et sélectionnez la propriété elle-même dans le menu contextuel qui apparaît. Par exemple, dans l'exemple précédent, vous cliqueriez sur <guilabel>argument 1</guilabel>, puis sur le segment choisi dans la fenêtre principale de &kig; et sélectionneriez la propriété <guilabel>Longueur</guilabel>. Après quoi, vous pouvez compléter les autres parties variables, ou choisir une autre propriété pour l'une des parties variables si vous désirez la modifier. Lorsque vous êtes prêt, cliquez sur le bouton <guibutton>Terminer</guibutton> pour achever la construction de l'étiquette. </para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Choix d'une propriété pour un masque variable</screeninfo>
+<screeninfo>Choix d'une propriété pour un masque variable</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata
@@ -596,25 +325,18 @@ fileref="text_label_wizard__select_property.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Choix d'une propriété pour un masque variable</phrase>
+<phrase>Choix d'une propriété pour un masque variable</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</section>
<section id="locuses">
-<title
->Lieux</title>
-<para
->&kig; supporte l'utilisation des lieux. Un lieu est mathématiquement défini comme l'ensemble des points ou des lignes qui satisfont et sont déterminé par une condition spécifique ; comme dans <quote
->le lieu des points équidistants d'un point donné est un cercle</quote
->. Regardons un exemple d'utilisation des lieux dans &kig;. </para>
-<para
->Considérez la construction géométrique suivante. Nous dessinons un cercle, et un point qui peut ce déplacer uniquement ce cercle (construisez ce point en positionnant le curseur sur un cercle, et en cliquant avec le &BCS;. Si vous essayez de déplacer ce point, vous verrez que vous ne pourrez pas le faire quitter le cercle). Ensuite, nous dessinons un segment reliant ce point et le centre du cercle, puis le point médian de ce segment. </para>
+<title>Lieux</title>
+<para>&kig; supporte l'utilisation des lieux. Un lieu est mathématiquement défini comme l'ensemble des points ou des lignes qui satisfont et sont déterminé par une condition spécifique ; comme dans <quote>le lieu des points équidistants d'un point donné est un cercle</quote>. Regardons un exemple d'utilisation des lieux dans &kig;. </para>
+<para>Considérez la construction géométrique suivante. Nous dessinons un cercle, et un point qui peut ce déplacer uniquement ce cercle (construisez ce point en positionnant le curseur sur un cercle, et en cliquant avec le &BCS;. Si vous essayez de déplacer ce point, vous verrez que vous ne pourrez pas le faire quitter le cercle). Ensuite, nous dessinons un segment reliant ce point et le centre du cercle, puis le point médian de ce segment. </para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Une construction simple utilisant un lieu</screeninfo>
+<screeninfo>Une construction simple utilisant un lieu</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata
@@ -622,294 +344,152 @@ fileref="simple_locus_construction.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Une construction simple utilisant un lieu</phrase>
+<phrase>Une construction simple utilisant un lieu</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Si maintenant vous déplacez le point contraint sur le cercle, vous verrez que le second point bouge avec lui. Si vous teniez un crayon sur le second point, et que vous bougiez le premier point tout autour du cercle, un nouveau cercle deux fois plus petit que le premier serait dessiné. La trajectoire que suit le second point lorsque le premier fait le tour du cercle est sont lieu. </para>
-<para
->Actuellement la construction du lieu d'un point est très facile. Cliquez sur le bouton <guiicon
->Lieux</guiicon
-> de la barre d'outils, ou sélectionnez <menuchoice
-><guimenu
->Objets</guimenu
-> <guisubmenu
->Autres</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Lieux</guimenuitem
-></menuchoice
-> dans la barre de menu. Puis choisissez le point contraint comme point mobile (le texte <guilabel
->Point mobile</guilabel
-> apparaîtra lorsque vous le survolerez avec la souris), et l'autre comme point dépendant. Le lieu du point dépendant sera alors dessiné. </para>
+<para>Si maintenant vous déplacez le point contraint sur le cercle, vous verrez que le second point bouge avec lui. Si vous teniez un crayon sur le second point, et que vous bougiez le premier point tout autour du cercle, un nouveau cercle deux fois plus petit que le premier serait dessiné. La trajectoire que suit le second point lorsque le premier fait le tour du cercle est sont lieu. </para>
+<para>Actuellement la construction du lieu d'un point est très facile. Cliquez sur le bouton <guiicon>Lieux</guiicon> de la barre d'outils, ou sélectionnez <menuchoice><guimenu>Objets</guimenu> <guisubmenu>Autres</guisubmenu> <guimenuitem>Lieux</guimenuitem></menuchoice> dans la barre de menu. Puis choisissez le point contraint comme point mobile (le texte <guilabel>Point mobile</guilabel> apparaîtra lorsque vous le survolerez avec la souris), et l'autre comme point dépendant. Le lieu du point dépendant sera alors dessiné. </para>
</section>
</chapter>
<chapter id="scripting">
-<title
->Utilisation de script</title>
-<para
->&kig; permet à l'utilisateur de créer des types personnalisés dans le langage de script Python. Ceci est une fonctionnalité très avancée, et je ne connais qu'un seul autre programme de géométrie interactive ayant une fonctionnalité similaire (le programme &drgeo; de <acronym
->GNOME</acronym
->). </para>
-<para
->Les scripts en Python vous permettent typiquement de créer vos propres objets à partir de certains objets parents. Par exemple, si vous êtes un professeur de mathématiques, et que vous avez une manière originale de calculer un point intéressant d'une conique, alors au lieu de vous embêter avec des constructions complexes et des macros, vous pourriez simplement écrire en code Python la manière dont le point est calculé et &kig; vous le montrera. </para>
-<para
->Supposez que vous n'étiez pas au courant du type <quote
->Milieu</quote
-> inclus dans &kig;, et que vous vouliez montrer le milieu de deux points donnés. Vous cliqueriez alors sur le bouton <guibutton
->Script Python</guibutton
-> dans la barre d'outils, ou choisiriez <menuchoice
-> <guimenu
->Objets</guimenu
-> <guisubmenu
->Autres</guisubmenu
-> <guimenuitem
->Script Python</guimenuitem
-></menuchoice
-> dans la barre de menu. Un assistant vous sera alors présenté qui vous permettra de continuer. </para>
+<title>Utilisation de script</title>
+<para>&kig; permet à l'utilisateur de créer des types personnalisés dans le langage de script Python. Ceci est une fonctionnalité très avancée, et je ne connais qu'un seul autre programme de géométrie interactive ayant une fonctionnalité similaire (le programme &drgeo; de <acronym>GNOME</acronym>). </para>
+<para>Les scripts en Python vous permettent typiquement de créer vos propres objets à partir de certains objets parents. Par exemple, si vous êtes un professeur de mathématiques, et que vous avez une manière originale de calculer un point intéressant d'une conique, alors au lieu de vous embêter avec des constructions complexes et des macros, vous pourriez simplement écrire en code Python la manière dont le point est calculé et &kig; vous le montrera. </para>
+<para>Supposez que vous n'étiez pas au courant du type <quote>Milieu</quote> inclus dans &kig;, et que vous vouliez montrer le milieu de deux points donnés. Vous cliqueriez alors sur le bouton <guibutton>Script Python</guibutton> dans la barre d'outils, ou choisiriez <menuchoice> <guimenu>Objets</guimenu> <guisubmenu>Autres</guisubmenu> <guimenuitem>Script Python</guimenuitem></menuchoice> dans la barre de menu. Un assistant vous sera alors présenté qui vous permettra de continuer. </para>
<screenshot>
-<screeninfo
->L'assistant de script</screeninfo>
+<screeninfo>L'assistant de script</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="script_wizard.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->L'assistant de script</phrase>
+<phrase>L'assistant de script</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->La première chose que vous devez faire est choisir les arguments de votre script. Dans notre exemple, il s'agit des deux points dont nous voulons afficher le milieu. Choisissez les dans la fenêtre principale de &kig;, et cliquez sur <guibutton
->Suivant</guibutton
-> pour continuer. </para>
-<para
->Un petite boîte d'édition vous est alors présentée dans laquelle vous pouvez saisir le code pour votre objet script. Un modèle de code et des commentaires sont déjà présents. Il est important d'être sûr que votre code est bien du code Python valable. Les personnes familières avec Python noteront que nous définissons actuellement une fonction Python appelée <function
->calc</function
->. Il est en conséquence nécessaire d'utiliser les règles de définition d'une fonction Python. Par exemple, chaque ligne de la fonction devra commencer par une <keysym
->Tabulation</keysym
->. La première ligne ne commençant pas par une <keysym
->Tabulation</keysym
-> termine la définition de la fonction. </para>
-<para
->La fonction Python que nous voulons définir est appelée <function
->calc</function
->, et dans notre cas elle accepte deux arguments. Ce sont les objets que vous avez sélectionné comme arguments dans l'écran précédent. Vous avez besoin d'autant d'arguments que vous en avez ici. Ils sont appelés <parameter
->arg1</parameter
-> et <parameter
->arg2</parameter
->, mais vous pouvez modifier leurs noms en quelque chose ayant plus de sens si vous le voulez. </para>
-<para
->Dans la fonction, vous pouvez faire toutes sortes de calculs que vous jugez nécessaire, en utilisant les deux arguments si besoin. Vous devez retourner l'objet que vous voulez définir. Dans notre cas, c'est un objet <classname
->Point</classname
->. Les deux arguments sont aussi des objets <classname
->Point</classname
->, et nous pouvons utiliser la fonction <function
->Point.coordinate()</function
-> pour obtenir les coordonnées des deux points. </para>
-<para
->Le calcul nécessaire dans notre exemple est très simple, nous additionnons simplement les deux ensembles de coordonnées, puis divisons par deux le résultat. Nous construisons alors un nouveau point utilisant ces coordonnées. Le code Python nécessaire est :</para>
-
-<programlisting
->def calc( a, b ):
+<para>La première chose que vous devez faire est choisir les arguments de votre script. Dans notre exemple, il s'agit des deux points dont nous voulons afficher le milieu. Choisissez les dans la fenêtre principale de &kig;, et cliquez sur <guibutton>Suivant</guibutton> pour continuer. </para>
+<para>Un petite boîte d'édition vous est alors présentée dans laquelle vous pouvez saisir le code pour votre objet script. Un modèle de code et des commentaires sont déjà présents. Il est important d'être sûr que votre code est bien du code Python valable. Les personnes familières avec Python noteront que nous définissons actuellement une fonction Python appelée <function>calc</function>. Il est en conséquence nécessaire d'utiliser les règles de définition d'une fonction Python. Par exemple, chaque ligne de la fonction devra commencer par une <keysym>Tabulation</keysym>. La première ligne ne commençant pas par une <keysym>Tabulation</keysym> termine la définition de la fonction. </para>
+<para>La fonction Python que nous voulons définir est appelée <function>calc</function>, et dans notre cas elle accepte deux arguments. Ce sont les objets que vous avez sélectionné comme arguments dans l'écran précédent. Vous avez besoin d'autant d'arguments que vous en avez ici. Ils sont appelés <parameter>arg1</parameter> et <parameter>arg2</parameter>, mais vous pouvez modifier leurs noms en quelque chose ayant plus de sens si vous le voulez. </para>
+<para>Dans la fonction, vous pouvez faire toutes sortes de calculs que vous jugez nécessaire, en utilisant les deux arguments si besoin. Vous devez retourner l'objet que vous voulez définir. Dans notre cas, c'est un objet <classname>Point</classname>. Les deux arguments sont aussi des objets <classname>Point</classname>, et nous pouvons utiliser la fonction <function>Point.coordinate()</function> pour obtenir les coordonnées des deux points. </para>
+<para>Le calcul nécessaire dans notre exemple est très simple, nous additionnons simplement les deux ensembles de coordonnées, puis divisons par deux le résultat. Nous construisons alors un nouveau point utilisant ces coordonnées. Le code Python nécessaire est :</para>
+
+<programlisting>def calc( a, b ):
m = ( a.coordinate() + b.coordinate() ) / 2;
return Point( m )
</programlisting>
<screenshot>
-<screeninfo
->Saisie du code</screeninfo>
+<screeninfo>Saisie du code</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="script_wizard_entering_code.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Saisie du code pour le milieu dans l'assistant de script.</phrase>
+<phrase>Saisie du code pour le milieu dans l'assistant de script.</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Si vous cliquez maintenant sur le bouton <guibutton
->Terminer</guibutton
->, le nouvel objet apparaîtra dans le document &kig;. Si vous déplacez un des points, alors le point nouvellement créé l'accompagnera. Des objets bien plus puissant peuvent être construits de cette manière, vous êtes encouragés à essayer. </para>
+<para>Si vous cliquez maintenant sur le bouton <guibutton>Terminer</guibutton>, le nouvel objet apparaîtra dans le document &kig;. Si vous déplacez un des points, alors le point nouvellement créé l'accompagnera. Des objets bien plus puissant peuvent être construits de cette manière, vous êtes encouragés à essayer. </para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Un script a été créé</screeninfo>
+<screeninfo>Un script a été créé</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="constructed_script_object.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Le script nouvellement créé. </phrase>
+<phrase>Le script nouvellement créé. </phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Tous les objets dans &kig; peuvent être utilisés dans le code Python. Comme nous l'avons vu précédemment, les points sont de la classe <classname
->Point</classname
->, et vous pouvez utiliser &pex; la méthode <function
->Point.coordinate()</function
->. Vous pouvez aussi retourner toutes sortes d'objets, pas seulement un <classname
->Point</classname
->. Beaucoup plus de classes et de méthodes sont disponibles dans le code Phyton pour &kig;, et une référence plus complète est fourni sur le <ulink url="http://edu.kde.org/kig/manual/scripting-api/index.html"
->site internet de &kig;</ulink
->. </para>
+<para>Tous les objets dans &kig; peuvent être utilisés dans le code Python. Comme nous l'avons vu précédemment, les points sont de la classe <classname>Point</classname>, et vous pouvez utiliser &pex; la méthode <function>Point.coordinate()</function>. Vous pouvez aussi retourner toutes sortes d'objets, pas seulement un <classname>Point</classname>. Beaucoup plus de classes et de méthodes sont disponibles dans le code Phyton pour &kig;, et une référence plus complète est fourni sur le <ulink url="http://edu.kde.org/kig/manual/scripting-api/index.html">site internet de &kig;</ulink>. </para>
</chapter>
<chapter id="kig-features">
-<title
->Fonctionnalités de &kig;</title>
+<title>Fonctionnalités de &kig;</title>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->&kig; est un programme open source. Cela signifie que vous êtes libre de l'utiliser et de le modifier comme bon vous semble. Redistribuer &kig; est sujet à quelques restrictions, entre autres que tout le monde dispose des mêmes droits d'utiliser une version de &kig; incluant vos modifications, comme vous et moi. </para>
-<para
->Les logiciels libres sont développés dans un esprit très ouvert, et leurs développeurs sont habituellement très à l'écoute des suggestions des utilisateurs. Ainsi, si vous avez des questions, des critiques ou quoi que ce soit d'autre à propos de &kig;, informez en l'auteur à l'adresse <email
->toscano.pino@tiscali.it</email
->. </para>
+<para>&kig; est un programme open source. Cela signifie que vous êtes libre de l'utiliser et de le modifier comme bon vous semble. Redistribuer &kig; est sujet à quelques restrictions, entre autres que tout le monde dispose des mêmes droits d'utiliser une version de &kig; incluant vos modifications, comme vous et moi. </para>
+<para>Les logiciels libres sont développés dans un esprit très ouvert, et leurs développeurs sont habituellement très à l'écoute des suggestions des utilisateurs. Ainsi, si vous avez des questions, des critiques ou quoi que ce soit d'autre à propos de &kig;, informez en l'auteur à l'adresse <email>toscano.pino@tiscali.it</email>. </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->&kig; est un programme KPart, ce qui signifie que vous pouvez l'inclure dans d'autres logiciels &kde;. Si vous ouvrez un fichier <literal role="extension"
->.kig</literal
-> dans &konqueror;, il pourra être ouvert directement dans la fenêtre de &konqueror; sans avoir besoin d'ouvrir une autre application. </para>
+<para>&kig; est un programme KPart, ce qui signifie que vous pouvez l'inclure dans d'autres logiciels &kde;. Si vous ouvrez un fichier <literal role="extension">.kig</literal> dans &konqueror;, il pourra être ouvert directement dans la fenêtre de &konqueror; sans avoir besoin d'ouvrir une autre application. </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Travailler avec &kig; est très aisé. La construction d'objets est facile et interactive, avec prévisualisation des résultats, &etc; Déplacer, sélectionner et construire, tout est accessible de la façon attendue. La fonction défaire est, elle aussi, intuitive. </para>
+<para>Travailler avec &kig; est très aisé. La construction d'objets est facile et interactive, avec prévisualisation des résultats, &etc; Déplacer, sélectionner et construire, tout est accessible de la façon attendue. La fonction défaire est, elle aussi, intuitive. </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->&kig; permet que les macros soit définies simplement. Ces objets sont présentés à l'utilisateur comme des objets classiques. Ils sont enregistrés en fin de session et chargés au démarrage de l'application, ainsi ils ne sont pas perdus d'une session à l'autre. Vous pouvez gérer ces objets dans la boîte de dialogue <guilabel
->Gérer les types de macro</guilabel
-> (voir <xref linkend="working-with-types"/>). Vous pouvez les exporter vers un fichier, les importer depuis un fichier, les éditer et les effacer. </para>
+<para>&kig; permet que les macros soit définies simplement. Ces objets sont présentés à l'utilisateur comme des objets classiques. Ils sont enregistrés en fin de session et chargés au démarrage de l'application, ainsi ils ne sont pas perdus d'une session à l'autre. Vous pouvez gérer ces objets dans la boîte de dialogue <guilabel>Gérer les types de macro</guilabel> (voir <xref linkend="working-with-types"/>). Vous pouvez les exporter vers un fichier, les importer depuis un fichier, les éditer et les effacer. </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->&kig; enregistre ses données dans un format &XML; lisible. </para>
+<para>&kig; enregistre ses données dans un format &XML; lisible. </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->&kig; gère la construction de lieux. </para>
+<para>&kig; gère la construction de lieux. </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->&kig; vous permet d'exporter un fichier &kig; vers quelques formats intéressants, comme des fichiers images, <application
->XFig</application
-> et <application
->LaTeX</application
-> ainsi que des images vectorielles <acronym
->SVG</acronym
->. Ceci est plutôt utile, car tous les programmes ne gèrent pas encore le format de fichier de &kig;. </para>
+<para>&kig; vous permet d'exporter un fichier &kig; vers quelques formats intéressants, comme des fichiers images, <application>XFig</application> et <application>LaTeX</application> ainsi que des images vectorielles <acronym>SVG</acronym>. Ceci est plutôt utile, car tous les programmes ne gèrent pas encore le format de fichier de &kig;. </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->&kig; a un système de transformation très flexible. </para>
+<para>&kig; a un système de transformation très flexible. </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->&kig; veut être compatible avec ses concurrents. C'est pourquoi il gère le format de fichier de &kgeo;, le format de fichier de &kseg; et partiellement les formats &drgeo; et &cabri; ; de plus, le support d'autres formats de fichier est prévu. </para>
+<para>&kig; veut être compatible avec ses concurrents. C'est pourquoi il gère le format de fichier de &kgeo;, le format de fichier de &kseg; et partiellement les formats &drgeo; et &cabri; ; de plus, le support d'autres formats de fichier est prévu. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</chapter>
<chapter id="faq">
-<title
->Questions et réponses</title>
+<title>Questions et réponses</title>
&reporting.bugs; &updating.documentation; </chapter>
<chapter id="credits">
-<title
->Remerciements et licence</title>
-
-<para
->&kig; </para>
-<para
->&kig; copyright 2002-2004 Dominique Devriese <email
->devriese@kde.org</email
-> </para>
-
-<para
->Documentation copyright 2002-2004 Dominique Devriese. <email
->devriese@kde.org</email
-> </para>
-
-<para
->Documentation copyright 2002-2005 Pino Toscano <email
->toscano.pino@tiscali.fr</email
-> </para>
-
-<para
->Relecture par &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail; </para>
-<para
->Traduction française par &YvesGuillou;, &CedricPasteur; et &YohannHamon;</para
->
+<title>Remerciements et licence</title>
+
+<para>&kig; </para>
+<para>&kig; copyright 2002-2004 Dominique Devriese <email>devriese@kde.org</email> </para>
+
+<para>Documentation copyright 2002-2004 Dominique Devriese. <email>devriese@kde.org</email> </para>
+
+<para>Documentation copyright 2002-2005 Pino Toscano <email>toscano.pino@tiscali.fr</email> </para>
+
+<para>Relecture par &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail; </para>
+<para>Traduction française par &YvesGuillou;, &CedricPasteur; et &YohannHamon;</para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Installation</title>
+<title>Installation</title>
<sect1 id="getting-kig">
-<title
->Comment obtenir &kig;</title>
+<title>Comment obtenir &kig;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="compilation">
-<title
->Compilation et Installation</title>
+<title>Compilation et Installation</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
<appendix id="contributing">
-<title
->Participez</title>
+<title>Participez</title>
<section id="kig-is-free">
-<title
->Programme libre</title>
-<para
->&kig; est un<ulink url="http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html#AboutFreeSoftware"
-> Logiciel libre</ulink
->. Cela signifie que son code source est disponible sur Internet, et que tout le monde peut l'utiliser, le lire, le modifier et le distribuer. Je travaille sur ce projet pendant mes loisirs, et j'ai déjà appris beaucoup sur la programmation, le C++, &kde; / &Qt;, les mathématiques, la collaboration logicielle et les projets open source au cours de ce processus. </para>
+<title>Programme libre</title>
+<para>&kig; est un<ulink url="http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html#AboutFreeSoftware"> Logiciel libre</ulink>. Cela signifie que son code source est disponible sur Internet, et que tout le monde peut l'utiliser, le lire, le modifier et le distribuer. Je travaille sur ce projet pendant mes loisirs, et j'ai déjà appris beaucoup sur la programmation, le C++, &kde; / &Qt;, les mathématiques, la collaboration logicielle et les projets open source au cours de ce processus. </para>
</section>
<section id="contribute-to-kig">
-<title
->Participez</title>
-<para
->Dans ce chapitre, je veux vous montrer, à vous les utilisateurs, les droits que la licence de &kig; vous donne. Comme avec tous les logiciels libres, vous êtes autorisés (et encouragés) à résoudre les problèmes que vous rencontrez lors de son utilisation, à ajouter des fonctionnalités qui vous font défaut, à distribuer votre programme modifié et à m'envoyer ces modifications à <email
->toscano.pino@tiscali.it</email
->, afin que je puisse les intégrer dans les versions suivantes pour que les autres utilisateurs en profitent. Notez que je n'ai personnellement aucun intérêt financier quel qu'il soit dans ce projet. </para>
-<para
->Si vous doutez de vos droits concernant l'utilisation de ce logiciel, ou de l'utilisation par des tierces personnes des modifications que vous avez faites au programme, &etc;, veuillez lire la licence. Vous pouvez la trouver dans le fichier <filename
->COPYING</filename
-> situé dans l'arborescence des fichiers sources de &kig; ou dans l'onglet <guilabel
->licence</guilabel
-> de la boîte de dialogue <guilabel
->À propos de Kig</guilabel
->. </para>
+<title>Participez</title>
+<para>Dans ce chapitre, je veux vous montrer, à vous les utilisateurs, les droits que la licence de &kig; vous donne. Comme avec tous les logiciels libres, vous êtes autorisés (et encouragés) à résoudre les problèmes que vous rencontrez lors de son utilisation, à ajouter des fonctionnalités qui vous font défaut, à distribuer votre programme modifié et à m'envoyer ces modifications à <email>toscano.pino@tiscali.it</email>, afin que je puisse les intégrer dans les versions suivantes pour que les autres utilisateurs en profitent. Notez que je n'ai personnellement aucun intérêt financier quel qu'il soit dans ce projet. </para>
+<para>Si vous doutez de vos droits concernant l'utilisation de ce logiciel, ou de l'utilisation par des tierces personnes des modifications que vous avez faites au programme, &etc;, veuillez lire la licence. Vous pouvez la trouver dans le fichier <filename>COPYING</filename> situé dans l'arborescence des fichiers sources de &kig; ou dans l'onglet <guilabel>licence</guilabel> de la boîte de dialogue <guilabel>À propos de Kig</guilabel>. </para>
</section>
<section id="howto-contribute">
-<title
->Comment contribuer ?</title>
-<para
->Toutes les contributions sont les bienvenues. Si vous n'aimez pas les icônes, ou que vous pensez que ce manuel a besoin d'une mise à jour, ou bien si vous avez une macro vraiment super que vous voudriez partager avec le monde entier, n'hésitez pas à me les envoyer. Notez simplement que vos contributions seront distribuées selon les termes de la licence &GNU; <acronym
->GPL </acronym
-> ; vous pouvez trouver les termes de cette licence dans le fichier <filename
->COPYING</filename
-> situé dans l'arborescence des fichiers sources de &kig;, et dans le chapitre <link linkend="credits"
->Remerciements et licences</link
-> de ce manuel. </para>
+<title>Comment contribuer ?</title>
+<para>Toutes les contributions sont les bienvenues. Si vous n'aimez pas les icônes, ou que vous pensez que ce manuel a besoin d'une mise à jour, ou bien si vous avez une macro vraiment super que vous voudriez partager avec le monde entier, n'hésitez pas à me les envoyer. Notez simplement que vos contributions seront distribuées selon les termes de la licence &GNU; <acronym>GPL </acronym> ; vous pouvez trouver les termes de cette licence dans le fichier <filename>COPYING</filename> situé dans l'arborescence des fichiers sources de &kig;, et dans le chapitre <link linkend="credits">Remerciements et licences</link> de ce manuel. </para>
</section>
</appendix>
diff --git a/tde-i18n-fr/docs/tdeedu/kig/man-kig.1.docbook b/tde-i18n-fr/docs/tdeedu/kig/man-kig.1.docbook
index 9f761d6c234..d3cfb2327e1 100644
--- a/tde-i18n-fr/docs/tdeedu/kig/man-kig.1.docbook
+++ b/tde-i18n-fr/docs/tdeedu/kig/man-kig.1.docbook
@@ -5,127 +5,46 @@
<refentry lang="&language;">
<refentryinfo>
-<title
->Manuel de l'utilisateur de KDE</title>
-<author
-><personname
-> <firstname
->Ben</firstname
-> <surname
->Burton</surname
-> </personname
-><email
->bab@debian.org</email
-></author>
-<date
->25 mai 2005</date
-> <productname
->Environnement de bureau K</productname
-> </refentryinfo>
+<title>Manuel de l'utilisateur de KDE</title>
+<author><personname> <firstname>Ben</firstname> <surname>Burton</surname> </personname><email>bab@debian.org</email></author>
+<date>25 mai 2005</date> <productname>Environnement de bureau K</productname> </refentryinfo>
<refmeta>
-<refentrytitle
-><command
->kig</command
-></refentrytitle>
-<manvolnum
->1</manvolnum>
+<refentrytitle><command>kig</command></refentrytitle>
+<manvolnum>1</manvolnum>
</refmeta>
<refnamediv>
-<refname
-><command
->kig</command
-></refname>
-<refpurpose
->un programme de géométrie interactive pour &kde;</refpurpose>
+<refname><command>kig</command></refname>
+<refpurpose>un programme de géométrie interactive pour &kde;</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
-<cmdsynopsis
-><command
->kig</command
-> <group choice="opt"
-><option
->-c, --convert-to-native</option
-> <group choice="opt"
-><option
->-o, --outfile <replaceable
->fichier</replaceable
-></option
-> </group
-> </group
-> <arg choice="opt"
->Options générales de KDE</arg
-> <arg choice="opt"
->Options générales de Qt</arg
-> </cmdsynopsis>
+<cmdsynopsis><command>kig</command> <group choice="opt"><option>-c, --convert-to-native</option> <group choice="opt"><option>-o, --outfile <replaceable>fichier</replaceable></option> </group> </group> <arg choice="opt">Options générales de KDE</arg> <arg choice="opt">Options générales de Qt</arg> </cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>
<refsect1>
-<title
->Description</title>
-<para
->&kig; est une application de géométrie interactive. Elle est prévu pour atteindre deux objectifs :</para>
-<itemizedlist
-><listitem
-><para
->Permettre aux étudiants d'explorer de manière interactive les figures et les concepts mathématiques en utilisant l'ordinateur ;</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Servir d'outil WYSIWYG pour dessiner des figures mathématiques et les inclure dans d'autres documents.</para
-></listitem
-></itemizedlist>
-<para
->Avec ce programme vous pouvez faire de la géométrie comme vous la feriez sur un tableau noir dans une classe d'école. Cependant, le programme vous permet de déplacer et de changer des parties d'un dessin géométrique pour que vous puissiez voir comment les autres parties se modifient.</para>
-<para
->&kig; supporte loci et les macros définies par l'utilisateur. Il peut aussi importer et exporter des fichiers depuis et vers d'autres formats de fichiers dont <application
->Cabri</application
->, <application
->Dr. Geo</application
->, &kgeo;, <application
->KSeg</application
-> et <application
->XFig</application
->.</para>
-<para
->Cette application fait partie du module officiel &kde; éducation.</para>
+<title>Description</title>
+<para>&kig; est une application de géométrie interactive. Elle est prévu pour atteindre deux objectifs :</para>
+<itemizedlist><listitem><para>Permettre aux étudiants d'explorer de manière interactive les figures et les concepts mathématiques en utilisant l'ordinateur ;</para></listitem>
+<listitem><para>Servir d'outil WYSIWYG pour dessiner des figures mathématiques et les inclure dans d'autres documents.</para></listitem></itemizedlist>
+<para>Avec ce programme vous pouvez faire de la géométrie comme vous la feriez sur un tableau noir dans une classe d'école. Cependant, le programme vous permet de déplacer et de changer des parties d'un dessin géométrique pour que vous puissiez voir comment les autres parties se modifient.</para>
+<para>&kig; supporte loci et les macros définies par l'utilisateur. Il peut aussi importer et exporter des fichiers depuis et vers d'autres formats de fichiers dont <application>Cabri</application>, <application>Dr. Geo</application>, &kgeo;, <application>KSeg</application> et <application>XFig</application>.</para>
+<para>Cette application fait partie du module officiel &kde; éducation.</para>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Options</title>
-<para
->Options de l'application, liste des variables</para>
+<title>Options</title>
+<para>Options de l'application, liste des variables</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><option
->-c, --convert-to-native</option
-></term>
-<listitem
-><para
->n'affiche pas une interface graphique utilisateur. À la place converti un fichier spécifié en un fichier natif &kig;. Le fichier &kig; natif sera écrit sur la sortie standard à moins que <option
->--outfile</option
-> soit également utilisé.</para
-></listitem>
+<term><option>-c, --convert-to-native</option></term>
+<listitem><para>n'affiche pas une interface graphique utilisateur. À la place converti un fichier spécifié en un fichier natif &kig;. Le fichier &kig; natif sera écrit sur la sortie standard à moins que <option>--outfile</option> soit également utilisé.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->-o, --outfile <replaceable
->fichier</replaceable
-></option
-></term>
-<listitem
-><para
->utiliser cette option avec <option
->--convert-to-native</option
-> pour spécifier où enregistrer le fichier &kig; nouvellement créé. Ne pas spécifier cette option ou saisir le nom de fichier <filename
->-</filename
-> fera que le fichier sera envoyé vers la sortie standard.</para>
+<term><option>-o, --outfile <replaceable>fichier</replaceable></option></term>
+<listitem><para>utiliser cette option avec <option>--convert-to-native</option> pour spécifier où enregistrer le fichier &kig; nouvellement créé. Ne pas spécifier cette option ou saisir le nom de fichier <filename>-</filename> fera que le fichier sera envoyé vers la sortie standard.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -133,74 +52,16 @@
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Voir aussi</title>
-<para
->Une documentation utilisateur détaillée est disponible à partir de <ulink url="help:/kig"
->help:/kig</ulink
-> (vous pouvez soit saisir cette <acronym
->URL</acronym
-> dans &konqueror; soit lancer <userinput
-><command
->khelpcenter</command
-> <parameter
->help:/kig</parameter
-></userinput
->).</para>
+<title>Voir aussi</title>
+<para>Une documentation utilisateur détaillée est disponible à partir de <ulink url="help:/kig">help:/kig</ulink> (vous pouvez soit saisir cette <acronym>URL</acronym> dans &konqueror; soit lancer <userinput><command>khelpcenter</command> <parameter>help:/kig</parameter></userinput>).</para>
-<para
->D'autres informations sont disponibles sur le <ulink url="http://edu.kde.org/kig/"
->site de &kde; éducation</ulink
->.</para>
+<para>D'autres informations sont disponibles sur le <ulink url="http://edu.kde.org/kig/">site de &kde; éducation</ulink>.</para>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->Auteurs</title>
-<para
->&kig; a été écrit par <personname
-><firstname
->Dominique</firstname
-><surname
->Devriese</surname
-></personname
-> <email
->devriese@kde.org</email
->, <personname
-><firstname
->Maurizio</firstname
-><surname
->Paolini</surname
-></personname
-> <email
->paolini@dmf.bs.unicatt.it</email
->, <personname
-><firstname
->Franco</firstname
-><surname
->Pasquarelli</surname
-></personname
-> <email
->pasqui@dmf.bs.unicatt.it</email
->, <personname
-><firstname
->Pino</firstname
-><surname
->Toscano</surname
-></personname
-> <email
->toscano.pino@tiscali.it</email
->, et d'autres.</para>
-<para
->Cette page de manuel est basée sur celle préparée pour Debian par <personname
-><firstname
->Ben</firstname
-> <surname
->Burton</surname
-></personname
-> <email
->bab@debian.org</email
->.</para>
+<title>Auteurs</title>
+<para>&kig; a été écrit par <personname><firstname>Dominique</firstname><surname>Devriese</surname></personname> <email>devriese@kde.org</email>, <personname><firstname>Maurizio</firstname><surname>Paolini</surname></personname> <email>paolini@dmf.bs.unicatt.it</email>, <personname><firstname>Franco</firstname><surname>Pasquarelli</surname></personname> <email>pasqui@dmf.bs.unicatt.it</email>, <personname><firstname>Pino</firstname><surname>Toscano</surname></personname> <email>toscano.pino@tiscali.it</email>, et d'autres.</para>
+<para>Cette page de manuel est basée sur celle préparée pour Debian par <personname><firstname>Ben</firstname> <surname>Burton</surname></personname> <email>bab@debian.org</email>.</para>
</refsect1>
</refentry>