summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/docs/tdemultimedia/noatun/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <darrella@hushmail.com>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-fr/docs/tdemultimedia/noatun/index.docbook
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/docs/tdemultimedia/noatun/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/docs/tdemultimedia/noatun/index.docbook589
1 files changed, 132 insertions, 457 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/docs/tdemultimedia/noatun/index.docbook b/tde-i18n-fr/docs/tdemultimedia/noatun/index.docbook
index 48f18b60a03..038f5ff0a57 100644
--- a/tde-i18n-fr/docs/tdemultimedia/noatun/index.docbook
+++ b/tde-i18n-fr/docs/tdemultimedia/noatun/index.docbook
@@ -2,628 +2,303 @@
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&noatun;">
<!ENTITY package "tdemultimedia">
- <!ENTITY % French "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % French "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Manuel de &noatun;</title>
+<title>Manuel de &noatun;</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Charles</firstname
-> <surname
->Samuels</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->charles@kde.org</email
-></address>
+<author><firstname>Charles</firstname> <surname>Samuels</surname> <affiliation> <address><email>charles@kde.org</email></address>
</affiliation>
</author>
&traducteurLudovicGrossard;
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->2001</year
-><year
->2002</year>
-<holder
->Charles Samuels</holder>
+<year>2001</year><year>2002</year>
+<holder>Charles Samuels</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2002-03-01</date>
-<releaseinfo
->2.00.00</releaseinfo
-> <!-- Use App version here -->
+<date>2002-03-01</date>
+<releaseinfo>2.00.00</releaseinfo> <!-- Use App version here -->
<abstract>
-<para
->&noatun; est un lecteur multimédia pour &kde; basé sur des modules externes</para>
+<para>&noatun; est un lecteur multimédia pour &kde; basé sur des modules externes</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->Noatun</keyword>
-<keyword
->Multimédia</keyword>
-<keyword
->mp3</keyword>
-<keyword
->musique</keyword>
-<keyword
->support</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>Noatun</keyword>
+<keyword>Multimédia</keyword>
+<keyword>mp3</keyword>
+<keyword>musique</keyword>
+<keyword>support</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Introduction</title>
+<title>Introduction</title>
-<para
->&noatun; est un lecteur multimédia pour &kde; basé sur des modules externes</para>
+<para>&noatun; est un lecteur multimédia pour &kde; basé sur des modules externes</para>
<sect1 id="features">
-<title
->Caractéristiques</title>
-
-<para
->&noatun; est une interface évoluée pour &arts; &mdash; le synthétiseur analogique temps réel (<foreignphrase
->Analog Real-Time Synthesizer</foreignphrase
->). Pour gérer des formats multimédia supplémentaires, consultez <ulink url="http://noatun.kde.org/plugins/"
-> http://noatun.kde.org/plugins.phtml</ulink
-> ou <ulink url="http://mpeglib.sf.net"
-> http://mpeglib.sf.net</ulink
->. Par défaut, &arts; gère les formats MP3 et MPEG-1, ainsi que Vorbis si les bibliothèques Vorbis étaient installées au moment de la compilation de &kde;. </para>
+<title>Caractéristiques</title>
+
+<para>&noatun; est une interface évoluée pour &arts; &mdash; le synthétiseur analogique temps réel (<foreignphrase>Analog Real-Time Synthesizer</foreignphrase>). Pour gérer des formats multimédia supplémentaires, consultez <ulink url="http://noatun.kde.org/plugins/"> http://noatun.kde.org/plugins.phtml</ulink> ou <ulink url="http://mpeglib.sf.net"> http://mpeglib.sf.net</ulink>. Par défaut, &arts; gère les formats MP3 et MPEG-1, ainsi que Vorbis si les bibliothèques Vorbis étaient installées au moment de la compilation de &kde;. </para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="using-noatun">
-<title
->Utiliser &noatun;</title>
+<title>Utiliser &noatun;</title>
-<para
->&noatun; démarre par défaut avec l'interface utilisateur du module externe Excellent. Ce module externe a été choisi parce qu'il ressemble le plus aux autres applications &kde;.</para>
+<para>&noatun; démarre par défaut avec l'interface utilisateur du module externe Excellent. Ce module externe a été choisi parce qu'il ressemble le plus aux autres applications &kde;.</para>
-<para
->&noatun; est unique en ce sens qu'il n'y a jamais deux installations identiques, et qu'il n'y a pas d'interface standard, bien qu'il y en ait une par défaut. Vous êtes libre de composer votre sélection de modules externes, et de personnaliser &noatun; jusqu'à ce qu'il soit votre lecteur multimédia idéal ! </para>
+<para>&noatun; est unique en ce sens qu'il n'y a jamais deux installations identiques, et qu'il n'y a pas d'interface standard, bien qu'il y en ait une par défaut. Vous êtes libre de composer votre sélection de modules externes, et de personnaliser &noatun; jusqu'à ce qu'il soit votre lecteur multimédia idéal ! </para>
<sect1 id="title-format">
-<title
->Format du titre</title>
-<para
->La fenêtre de réglages de &noatun; dispose d'un champ de texte inhabituel intitulé <guilabel
->Format du titre</guilabel
->. Vous pouvez y saisir une chaîne de format pour personnaliser la façon dont apparaissent les titres. </para>
+<title>Format du titre</title>
+<para>La fenêtre de réglages de &noatun; dispose d'un champ de texte inhabituel intitulé <guilabel>Format du titre</guilabel>. Vous pouvez y saisir une chaîne de format pour personnaliser la façon dont apparaissent les titres. </para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Tous les textes apparaissent normalement, à moins d'être à l'intérieur d'un <literal
->$( )</literal
->.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Le texte à l'intérieur de <literal
->$( )</literal
-> lira la propriété de &noatun; pour ce titre et substituera le texte par sa valeur.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->S'il y a des guillemets à l'intérieur du <literal
->$( )</literal
->, le texte entre guillemets sera affiché normalement, mais seulement si la propriété ayant ce nom existe.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Les guillemets sont soit au début du <literal
->$( )</literal
->, soit à sa fin, soit à ses deux extrêmités</para
-></listitem>
+<listitem><para>Tous les textes apparaissent normalement, à moins d'être à l'intérieur d'un <literal>$( )</literal>.</para></listitem>
+<listitem><para>Le texte à l'intérieur de <literal>$( )</literal> lira la propriété de &noatun; pour ce titre et substituera le texte par sa valeur.</para></listitem>
+<listitem><para>S'il y a des guillemets à l'intérieur du <literal>$( )</literal>, le texte entre guillemets sera affiché normalement, mais seulement si la propriété ayant ce nom existe.</para></listitem>
+<listitem><para>Les guillemets sont soit au début du <literal>$( )</literal>, soit à sa fin, soit à ses deux extrêmités</para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Par exemple, <literal
->$(bitrate)</literal
-> est remplacé par le taux de transfert du fichier, lorqu'il est chargé par le module Metatag. Si vous utilisez en plus des guillemets dans ce champ, le texte entre guillemets sera affiché : <literal
->$(bitrate" kbps")</literal
-> par exemple affichera le taux de transfert du fichier suivi des caractères <literal
->&quot; kbps&quot;</literal
-> (kilobits par seconde). Ni l'un ni l'autre ne sera affiché si la propriété <quote
->bitrate</quote
-> n'existe pas. </para
->
+<para>Par exemple, <literal>$(bitrate)</literal> est remplacé par le taux de transfert du fichier, lorqu'il est chargé par le module Metatag. Si vous utilisez en plus des guillemets dans ce champ, le texte entre guillemets sera affiché : <literal>$(bitrate" kbps")</literal> par exemple affichera le taux de transfert du fichier suivi des caractères <literal>&quot; kbps&quot;</literal> (kilobits par seconde). Ni l'un ni l'autre ne sera affiché si la propriété <quote>bitrate</quote> n'existe pas. </para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="using-noatun-plugins">
-<title
->Utiliser les modules externes de &noatun;</title>
-
-<para
->Vous pouvez choisir différents modules externes en allant dans le menu <guimenuitem
->Configuration</guimenuitem
-> puis en choisissant <guimenuitem
->Configurer Noatun...</guimenuitem
->. Allez dans <guilabel
->Modules externes</guilabel
-> en sélectionnant l'élément approprié dans la liste. Vous pouvez alors valider les modules externes en cochant la case à côté de leur nom. &noatun; requiert au moins un module d'interface utilisateur, ainsi qu'un module de liste de lecture et un seul. </para>
+<title>Utiliser les modules externes de &noatun;</title>
+
+<para>Vous pouvez choisir différents modules externes en allant dans le menu <guimenuitem>Configuration</guimenuitem> puis en choisissant <guimenuitem>Configurer Noatun...</guimenuitem>. Allez dans <guilabel>Modules externes</guilabel> en sélectionnant l'élément approprié dans la liste. Vous pouvez alors valider les modules externes en cochant la case à côté de leur nom. &noatun; requiert au moins un module d'interface utilisateur, ainsi qu'un module de liste de lecture et un seul. </para>
<sect1 id="milk-chocolate">
-<title
->Milk Chocolate</title>
-
-<para
->Milk Chocolate est une interface utilisateur simple et légère. Les boutons se comportent la plupart du temps comme ceux d'un lecteur CD, et le bouton d'<guiicon
->éjection</guiicon
-> ouvre la liste de lecture. La <guiicon
->feuille avec un bouton en forme de croix</guiicon
-> enlève les éléments de la liste de lecture en cours, mais ne supprime pas les fichiers, et le bouton en forme de <guiicon
->flèche</guiicon
-> sélectionne le mode de boucle. Un menu est disponible en cliquant avec le bouton droit de la souris n'importe où dans la fenêtre.</para>
+<title>Milk Chocolate</title>
+
+<para>Milk Chocolate est une interface utilisateur simple et légère. Les boutons se comportent la plupart du temps comme ceux d'un lecteur CD, et le bouton d'<guiicon>éjection</guiicon> ouvre la liste de lecture. La <guiicon>feuille avec un bouton en forme de croix</guiicon> enlève les éléments de la liste de lecture en cours, mais ne supprime pas les fichiers, et le bouton en forme de <guiicon>flèche</guiicon> sélectionne le mode de boucle. Un menu est disponible en cliquant avec le bouton droit de la souris n'importe où dans la fenêtre.</para>
</sect1>
<sect1 id="young-hickory">
-<title
->Young Hickory</title>
+<title>Young Hickory</title>
-<para
->Young hickory est un module externe incrusté dans la boîte à miniatures de &kde;, dans la zone qui se situe par défaut près de l'horloge.</para>
+<para>Young hickory est un module externe incrusté dans la boîte à miniatures de &kde;, dans la zone qui se situe par défaut près de l'horloge.</para>
-<para
->Cliquer avec le &BDS; fait apparaître un petit menu, et cliquer avec le &BGS; fait disparaître/apparaître vos fenêtres d'interface utilisateur de &noatun;. Notez que les listes de lecture, par exemple, ne sont pas considérées comme interfaces utilisateur.</para>
+<para>Cliquer avec le &BDS; fait apparaître un petit menu, et cliquer avec le &BGS; fait disparaître/apparaître vos fenêtres d'interface utilisateur de &noatun;. Notez que les listes de lecture, par exemple, ne sont pas considérées comme interfaces utilisateur.</para>
</sect1>
<sect1 id="html-exporter">
-<title
->Exportation de la liste de lecture en <acronym
->HTML</acronym
-></title>
-
-<para
->Ce module externe placera votre liste de lecture dans un tableau <acronym
->HTML</acronym
->. Les pages de préférences vous permettront de régler la couleur, l'image de fond, l'activation du mode survol, pour changer les couleurs lorsque le curseur passe au-dessus d'un lien.</para>
-
-<para
->Après avoir réglé les options, le menu <guimenu
->Action</guimenu
-> <guimenuitem
->Exporter la liste de lecture</guimenuitem
-> ouvrira une boîte de dialogue pour sélectionner le fichier dans lequel enregistrer. </para>
+<title>Exportation de la liste de lecture en <acronym>HTML</acronym></title>
+
+<para>Ce module externe placera votre liste de lecture dans un tableau <acronym>HTML</acronym>. Les pages de préférences vous permettront de régler la couleur, l'image de fond, l'activation du mode survol, pour changer les couleurs lorsque le curseur passe au-dessus d'un lien.</para>
+
+<para>Après avoir réglé les options, le menu <guimenu>Action</guimenu> <guimenuitem>Exporter la liste de lecture</guimenuitem> ouvrira une boîte de dialogue pour sélectionner le fichier dans lequel enregistrer. </para>
</sect1>
<sect1 id="kjofol-skin">
-<title
->Revêtements <application
->K-Jöfol</application
-></title>
-
-<para
->Le chargeur de revêtements de &noatun; <application
->K-Jöfol</application
-> est une réimplantation partielle d'un programme &Windows; portant le même nom.</para>
-
-<para
->L'implantation pour &noatun; a quelques limitations. Par exemple, les revêtements doivent être non compactés sur le disque afin de pouvoir être chargés.</para>
-
-<para
->Pour installer un revêtement, (au format ZIP de &Windows;), vous pouvez utiliser l'installateur de revêtements qui se trouve dans la boîte de dialogue des préférences de &noatun;.</para>
-
-<para
->Comme certains revêtements ne sont pas empaquetés correctement, et comme l'installateur de revêtements ne peut pas tout deviner, vous pouvez toujours utiliser ces commandes si l'installation d'un certain revêtement a échoué :</para>
-
-<screen
-><prompt
->%</prompt
-> <userinput
-><command
->cd</command
-> <filename class="directory"
->$TDEHOME/share/apps/noatun</filename
-></userinput>
-<prompt
->%</prompt
-> <userinput
-><command
->mkdir</command
-> <option
->kjskins</option
-></userinput
-> (if needed)
-<prompt
->%</prompt
-> <userinput
-><command
->cd</command
-> <option
->kjskins</option
-></userinput>
-<prompt
->%</prompt
-> <userinput
-><command
->mkdir</command
-> <option
->new_skin</option
-> ; <command
->cd</command
-> <replaceable
->nouveau_revetement</replaceable
-></userinput>
-<prompt
->%</prompt
-> <userinput
-><command
->unzip</command
-> <replaceable
->/chemin/vers/le/nouveau_revetement.zip</replaceable
-></userinput
-></screen>
-
-<para
->Vous pouvez aussi fabriquer vos propres revêtements en suivant les indications du tutoriel situé à l'adresse <ulink url="http://www.angelfire.com/mo/nequiem/tutorial.html"
->http://www.angelfire.com /mo/nequiem/tutorial.html</ulink
->. </para>
+<title>Revêtements <application>K-Jöfol</application></title>
+
+<para>Le chargeur de revêtements de &noatun; <application>K-Jöfol</application> est une réimplantation partielle d'un programme &Windows; portant le même nom.</para>
+
+<para>L'implantation pour &noatun; a quelques limitations. Par exemple, les revêtements doivent être non compactés sur le disque afin de pouvoir être chargés.</para>
+
+<para>Pour installer un revêtement, (au format ZIP de &Windows;), vous pouvez utiliser l'installateur de revêtements qui se trouve dans la boîte de dialogue des préférences de &noatun;.</para>
+
+<para>Comme certains revêtements ne sont pas empaquetés correctement, et comme l'installateur de revêtements ne peut pas tout deviner, vous pouvez toujours utiliser ces commandes si l'installation d'un certain revêtement a échoué :</para>
+
+<screen><prompt>%</prompt> <userinput><command>cd</command> <filename class="directory">$TDEHOME/share/apps/noatun</filename></userinput>
+<prompt>%</prompt> <userinput><command>mkdir</command> <option>kjskins</option></userinput> (if needed)
+<prompt>%</prompt> <userinput><command>cd</command> <option>kjskins</option></userinput>
+<prompt>%</prompt> <userinput><command>mkdir</command> <option>new_skin</option> ; <command>cd</command> <replaceable>nouveau_revetement</replaceable></userinput>
+<prompt>%</prompt> <userinput><command>unzip</command> <replaceable>/chemin/vers/le/nouveau_revetement.zip</replaceable></userinput></screen>
+
+<para>Vous pouvez aussi fabriquer vos propres revêtements en suivant les indications du tutoriel situé à l'adresse <ulink url="http://www.angelfire.com/mo/nequiem/tutorial.html">http://www.angelfire.com /mo/nequiem/tutorial.html</ulink>. </para>
</sect1>
<sect1 id="splitplaylist">
-<title
->La liste de lecture en deux parties</title>
-
-<para
->La liste de lecture en deux parties est conçue de manière simple et classique. Si vous double-cliquez sur un élément il sera joué (tout comme si vous le sélectionnez puis appuyez sur <keycap
->Entrée</keycap
->). Vous pouvez également y faire glisser des fichiers et des &URL;. </para>
-
-<para
->Depuis &kde; 3.0, la liste en deux parties (<foreignphrase
->Split Playlist</foreignphrase
-> - <acronym
->SPL</acronym
->) enregistre ses données dans un format compatible avec &XML;, mais importera automatiquement la liste <acronym
->m3u</acronym
-> si le fichier &XML; n'existe pas. Vous pouvez donc enregistrer le fichier m3u, puis détruire le fichier &XML; pour générer automatiquement des listes de lecture. </para>
-
-<para
->Le nom <quote
->liste en deux parties</quote
-> n'est pas vraiment correct. Il vient de la conception originelle (à l'époque des débuts de &noatun;) quand elle était effectivement en deux parties. </para>
+<title>La liste de lecture en deux parties</title>
+
+<para>La liste de lecture en deux parties est conçue de manière simple et classique. Si vous double-cliquez sur un élément il sera joué (tout comme si vous le sélectionnez puis appuyez sur <keycap>Entrée</keycap>). Vous pouvez également y faire glisser des fichiers et des &URL;. </para>
+
+<para>Depuis &kde; 3.0, la liste en deux parties (<foreignphrase>Split Playlist</foreignphrase> - <acronym>SPL</acronym>) enregistre ses données dans un format compatible avec &XML;, mais importera automatiquement la liste <acronym>m3u</acronym> si le fichier &XML; n'existe pas. Vous pouvez donc enregistrer le fichier m3u, puis détruire le fichier &XML; pour générer automatiquement des listes de lecture. </para>
+
+<para>Le nom <quote>liste en deux parties</quote> n'est pas vraiment correct. Il vient de la conception originelle (à l'époque des débuts de &noatun;) quand elle était effectivement en deux parties. </para>
</sect1>
<sect1 id="winampskin">
-<title
->Revêtements Winamp</title>
-<para
->Si vous utilisez le revêtement <trademark
->Winamp</trademark
->, il devrait vous sembler familier. En cliquant sur le minuteur il passe du mode durée restante au mode durée écoulée et vice-versa. En cliquant sur la région oscilloscope en dessous, vous activez ou désactivez l'oscilloscope. Vous pouvez également double-cliquer sur la barre de titre pour activer ou désactiver le mode avec ombres. Le fait de cliquer avec le bouton <mousebutton
->droit</mousebutton
-> de la souris (ou de cliquer sur l'icône en haut à gauche) fait apparaître la barre d'outils standard de &noatun;. </para>
-<para
->Vous pourvez installer de nouveaux revêtements en allant dans <filename class="directory"
->$TDEHOME/share/apps/noatun/skins/winamp</filename
->, puis en créant un dossier destiné à les accueillir, puis en décompactant les revêtements à cet endroit. Le fichiers de revêtement <trademark
->Winamp</trademark
-> avec l'extension <literal role="extension"
->.wsz</literal
-> peuvent être traités comme des fichiers zip normaux. Il se peut toutefois que vous deviez commencer par les renommer afin de pouvoir les décompacter. </para>
+<title>Revêtements Winamp</title>
+<para>Si vous utilisez le revêtement <trademark>Winamp</trademark>, il devrait vous sembler familier. En cliquant sur le minuteur il passe du mode durée restante au mode durée écoulée et vice-versa. En cliquant sur la région oscilloscope en dessous, vous activez ou désactivez l'oscilloscope. Vous pouvez également double-cliquer sur la barre de titre pour activer ou désactiver le mode avec ombres. Le fait de cliquer avec le bouton <mousebutton>droit</mousebutton> de la souris (ou de cliquer sur l'icône en haut à gauche) fait apparaître la barre d'outils standard de &noatun;. </para>
+<para>Vous pourvez installer de nouveaux revêtements en allant dans <filename class="directory">$TDEHOME/share/apps/noatun/skins/winamp</filename>, puis en créant un dossier destiné à les accueillir, puis en décompactant les revêtements à cet endroit. Le fichiers de revêtement <trademark>Winamp</trademark> avec l'extension <literal role="extension">.wsz</literal> peuvent être traités comme des fichiers zip normaux. Il se peut toutefois que vous deviez commencer par les renommer afin de pouvoir les décompacter. </para>
</sect1>
<sect1 id="metatag">
-<title
->Metatag</title>
-<para
->Metatag est un module externe qui charge les informations sur un fichier en utilisant KFile, le même mécanisme qu'utilise &konqueror;, avec les infobulles qui apparaissent lorsque la souris survole les fichiers. En plus de charger les informations, il gère leur modification grâce au sous-menu <guimenu
->Éditeur d'en-têtes</guimenu
-> du menu <guimenu
->Actions</guimenu
->. Il permet d'éditer les balises <acronym
->ID3</acronym
-> ainsi que OggVorbis. Il lit également le taux de transfert des fichiers. </para>
+<title>Metatag</title>
+<para>Metatag est un module externe qui charge les informations sur un fichier en utilisant KFile, le même mécanisme qu'utilise &konqueror;, avec les infobulles qui apparaissent lorsque la souris survole les fichiers. En plus de charger les informations, il gère leur modification grâce au sous-menu <guimenu>Éditeur d'en-têtes</guimenu> du menu <guimenu>Actions</guimenu>. Il permet d'éditer les balises <acronym>ID3</acronym> ainsi que OggVorbis. Il lit également le taux de transfert des fichiers. </para>
</sect1>
<sect1 id="keyz">
-<title
->Keyz</title>
-<para
->Carsten Pfeiffer a décidé de rompre la longue tradition avec &noatun; de nommer un module externe de la façon la plus inexacte possible, comme le prouvent Milk-Chocolate, Young Hickory et bien d'autres. Mais pourquoi changer juste un S en Z ? Apparemment, c'est un américanisme ! </para>
-<para
->Le fait que le nom ne soit pas original ne signifie toutefois pas qu'il soit inférieur à un module externe normal. En fait, il vous permet d'assigner des touches à certaines actions de &noatun;, et ce qui est admirable, c'est que ces touches fonctionneront n'importe où, pas seulement dans &noatun;. Cela pourrait enfin rendre ces <quote
->Claviers multimédia</quote
-> dignes d'intérêt. </para>
+<title>Keyz</title>
+<para>Carsten Pfeiffer a décidé de rompre la longue tradition avec &noatun; de nommer un module externe de la façon la plus inexacte possible, comme le prouvent Milk-Chocolate, Young Hickory et bien d'autres. Mais pourquoi changer juste un S en Z ? Apparemment, c'est un américanisme ! </para>
+<para>Le fait que le nom ne soit pas original ne signifie toutefois pas qu'il soit inférieur à un module externe normal. En fait, il vous permet d'assigner des touches à certaines actions de &noatun;, et ce qui est admirable, c'est que ces touches fonctionneront n'importe où, pas seulement dans &noatun;. Cela pourrait enfin rendre ces <quote>Claviers multimédia</quote> dignes d'intérêt. </para>
</sect1>
<sect1 id="ir-control">
-<title
->Contrôle infrarouge</title>
-<para
->Si vous avez une télécommande pour votre ordinateur (comme celles fournies avec les cartes télévision avec des démodulateurs <trademark class="registered"
->Brooktree</trademark
->), et si votre télécommande est reconnue par <ulink url="http://www.lirc.org"
->LIRC</ulink
->, ça devrait fonctionner. Comme dans le cas de KeyZ, son nom n'est pas captivant, mais ce module externe vous permet d'assigner des actions à l'appui sur des boutons. </para>
-<para
->Pour assigner une action à une touche, chargez le module externe, allez à la page Contrôle infrarouge dans la fenêtre de paramétrage de &noatun;. Choisissez la touche dans la liste, puis choisissez l'action à accomplir dans la liste déroulante en dessous. Si, dans une action comme le contrôle du volume, vous désirez que l'action soit accomplie plusieurs fois, cochez la case et choisissez l'intervalle entre les actions successives. </para>
-<para
->Si vous disposez d'une carte télévision, une astuce pratique consiste à assigner le bouton <guibutton
->Muet</guibutton
-> à Pause, ce qui vous permet de faire taire votre application d'affichage de la télévision quand &noatun; sort du mode pause et vice-versa, ce qui est particulièrement utile pendant la publicité. </para>
+<title>Contrôle infrarouge</title>
+<para>Si vous avez une télécommande pour votre ordinateur (comme celles fournies avec les cartes télévision avec des démodulateurs <trademark class="registered">Brooktree</trademark>), et si votre télécommande est reconnue par <ulink url="http://www.lirc.org">LIRC</ulink>, ça devrait fonctionner. Comme dans le cas de KeyZ, son nom n'est pas captivant, mais ce module externe vous permet d'assigner des actions à l'appui sur des boutons. </para>
+<para>Pour assigner une action à une touche, chargez le module externe, allez à la page Contrôle infrarouge dans la fenêtre de paramétrage de &noatun;. Choisissez la touche dans la liste, puis choisissez l'action à accomplir dans la liste déroulante en dessous. Si, dans une action comme le contrôle du volume, vous désirez que l'action soit accomplie plusieurs fois, cochez la case et choisissez l'intervalle entre les actions successives. </para>
+<para>Si vous disposez d'une carte télévision, une astuce pratique consiste à assigner le bouton <guibutton>Muet</guibutton> à Pause, ce qui vous permet de faire taire votre application d'affichage de la télévision quand &noatun; sort du mode pause et vice-versa, ce qui est particulièrement utile pendant la publicité. </para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="questions-answers-and-tips">
-<title
->Questions, réponses et astuces</title>
+<title>Questions, réponses et astuces</title>
<qandaset id="faq">
-<title
->Foire aux questions</title>
+<title>Foire aux questions</title>
<qandaentry>
<question>
-<para
->La musique est interrompue lorsque je déplace les fenêtres.</para>
+<para>La musique est interrompue lorsque je déplace les fenêtres.</para>
</question>
<answer>
-<para
->Vous pouvez augmenter la taille de la mémoire tampon pour &arts; de la façon suivante : </para
->
-
-<itemizedlist
->
-<listitem
-><para
->Démarrez le &centreConfiguration;</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Allez dans le groupe <guilabel
->Son</guilabel
-></para
-></listitem
->
-<listitem
-><para
->Allez dans la section <guilabel
->Serveur de son</guilabel
-></para
-></listitem
->
-<listitem
-><para
->Augmentez le temps de réponse&mdash;684 ms est normalement suffisant pour la plupart des ordinateurs.</para
-></listitem
->
-</itemizedlist
->
-
-<para
->Vous pouvez également exécuter le serveur de son avec la priorité temps-réel si le réglage du temps de réponse n'arrange rien. Attention, ceci peut bloquer votre système. </para
->
+<para>Vous pouvez augmenter la taille de la mémoire tampon pour &arts; de la façon suivante : </para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>Démarrez le &centreConfiguration;</para></listitem>
+<listitem><para>Allez dans le groupe <guilabel>Son</guilabel></para></listitem>
+<listitem><para>Allez dans la section <guilabel>Serveur de son</guilabel></para></listitem>
+<listitem><para>Augmentez le temps de réponse&mdash;684 ms est normalement suffisant pour la plupart des ordinateurs.</para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para>Vous pouvez également exécuter le serveur de son avec la priorité temps-réel si le réglage du temps de réponse n'arrange rien. Attention, ceci peut bloquer votre système. </para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
-<para
->Je ne peux pas enlever une liste de lecture ou une interface utilisateur de la liste des modules externes.</para>
+<para>Je ne peux pas enlever une liste de lecture ou une interface utilisateur de la liste des modules externes.</para>
</question>
<answer>
-<para
->Étant donné que &noatun; nécessite au moins une interface utilisateur chargée, et exactement une liste de lecture, vous devez ajouter un nouveau module externe d'interface utilisateur avant d'en enlever un. Ajouter une nouvelle liste de lecture enlèvera automatiquement l'ancienne liste. </para>
+<para>Étant donné que &noatun; nécessite au moins une interface utilisateur chargée, et exactement une liste de lecture, vous devez ajouter un nouveau module externe d'interface utilisateur avant d'en enlever un. Ajouter une nouvelle liste de lecture enlèvera automatiquement l'ancienne liste. </para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
-<para
->Où trouver d'autres modules externes ?</para>
+<para>Où trouver d'autres modules externes ?</para>
</question>
<answer>
-<para
->Les codéveloppeurs peuvent soumettre leurs propres modules externes sur le <ulink url="http://noatun.kde.org/plugins/"
->site web de &noatun;</ulink
->, où vous, les utilisateurs, pouvez les télécharger. </para>
+<para>Les codéveloppeurs peuvent soumettre leurs propres modules externes sur le <ulink url="http://noatun.kde.org/plugins/">site web de &noatun;</ulink>, où vous, les utilisateurs, pouvez les télécharger. </para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
-<para
->Comment écrire un module externe pour &noatun; ?</para>
+<para>Comment écrire un module externe pour &noatun; ?</para>
</question>
<answer>
-<para
->La documentation, un Manuel des Interfaces de Programmation (<acronym
->API</acronym
->), et un exemple de code source sont disponibles sur le <ulink url="http://noatun.kde.org"
->site web de &noatun;</ulink
->. Dans l'esprit des logiciels libres, le code source de &noatun; et de tous les modules externes est disponible. </para>
+<para>La documentation, un Manuel des Interfaces de Programmation (<acronym>API</acronym>), et un exemple de code source sont disponibles sur le <ulink url="http://noatun.kde.org">site web de &noatun;</ulink>. Dans l'esprit des logiciels libres, le code source de &noatun; et de tous les modules externes est disponible. </para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>
<chapter id="credits-and-licenses">
-<title
->Remerciements et licence</title>
+<title>Remerciements et licence</title>
-<para
->Programme copyright 2000-2002 Charles Samuels <email
->charles@kde.org</email
-></para>
+<para>Programme copyright 2000-2002 Charles Samuels <email>charles@kde.org</email></para>
-<para
->Documentation copyright 2002 Charles Samuels <email
->charles@kde.org</email
-></para>
+<para>Documentation copyright 2002 Charles Samuels <email>charles@kde.org</email></para>
-<para
->&noatun; a été réalisé par les personnes suivantes :</para>
+<para>&noatun; a été réalisé par les personnes suivantes :</para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->Charles Samuels <email
->charles@kde.org</email
-></para>
+<para>Charles Samuels <email>charles@kde.org</email></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Neil Stevens <email
->multivac@fcmail.com</email
-></para>
+<para>Neil Stevens <email>multivac@fcmail.com</email></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Stefan Westerfeld <email
->stefan@space.twc.de</email
-></para>
+<para>Stefan Westerfeld <email>stefan@space.twc.de</email></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Martin Vogt <email
->mvogt@rhrk.uni-kl.de</email
-></para>
+<para>Martin Vogt <email>mvogt@rhrk.uni-kl.de</email></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Malte Starostik <email
->malte.starostik@t-online.de</email
-></para>
+<para>Malte Starostik <email>malte.starostik@t-online.de</email></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Nikolas Zimmermann <email
->wildfox@kde.org</email
-></para>
+<para>Nikolas Zimmermann <email>wildfox@kde.org</email></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Stefan Schimanski <email
->1Stein@gmx.de</email
-></para>
+<para>Stefan Schimanski <email>1Stein@gmx.de</email></para>
</listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Traduction française par &LudovicGrossard;.</para
->
+<para>Traduction française par &LudovicGrossard;.</para>
&underFDL; &underBSDLicense; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Installation</title>
+<title>Installation</title>
<sect1 id="how-to-obtain-Noatun">
-<title
->Comment obtenir &noatun;</title>
+<title>Comment obtenir &noatun;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="requirements">
-<title
->Prérequis</title>
+<title>Prérequis</title>
-<para
->&noatun; nécessite au moins un Pentium 200 avec &Linux;, ou un PowerPC avec &Linux; 2.4.1 ou supérieur, ou plusieurs autres plates-formes. La prise en compte d'autres plates-formes sera disponible dans les versions futures.</para>
+<para>&noatun; nécessite au moins un Pentium 200 avec &Linux;, ou un PowerPC avec &Linux; 2.4.1 ou supérieur, ou plusieurs autres plates-formes. La prise en compte d'autres plates-formes sera disponible dans les versions futures.</para>
-<para
->Pour utiliser &noatun; sur une autre plate-forme, elle doit gérer les pthread et le système sonore <acronym
->OSS</acronym
->. Cependant, <acronym
->ALSA</acronym
-> est reconnu sous &Linux;.</para>
+<para>Pour utiliser &noatun; sur une autre plate-forme, elle doit gérer les pthread et le système sonore <acronym>OSS</acronym>. Cependant, <acronym>ALSA</acronym> est reconnu sous &Linux;.</para>
</sect1>
<sect1 id="compilation-and-installation">
-<title
->Compilation et installation</title>
-&install.compile.documentation; <para
->Si vous rencontrez des problèmes, veuillez les signaler à l'auteur à l'adresse<email
->charles@kde.org</email
-> .</para>
+<title>Compilation et installation</title>
+&install.compile.documentation; <para>Si vous rencontrez des problèmes, veuillez les signaler à l'auteur à l'adresse<email>charles@kde.org</email> .</para>
-<para
->Si vous avez cette documentation, vous avez probablement déjà compilé &noatun;.</para>
+<para>Si vous avez cette documentation, vous avez probablement déjà compilé &noatun;.</para>
</sect1>
</appendix>
<glossary id="glossary">
-<title
->Glossaire</title>
+<title>Glossaire</title>
<glossentry id="gloss-mc">
-<glossterm
->Milk Chocolate</glossterm
-><glossdef>
-<para
->Milk Chocolate est un module externe simple et à l'interface utilisateur minimaliste </para
-></glossdef
-></glossentry>
+<glossterm>Milk Chocolate</glossterm><glossdef>
+<para>Milk Chocolate est un module externe simple et à l'interface utilisateur minimaliste </para></glossdef></glossentry>
<glossentry id="gloss-arts">
-<glossterm
->&arts;</glossterm
-><glossdef>
-<para
->&arts; est le synthétiseur temps réel analogique (<foreignphrase
->Analog Real-time Synthesizer</foreignphrase
->). C'est un environnement multimédia puissant utilisé par &noatun; </para
-></glossdef
-></glossentry>
+<glossterm>&arts;</glossterm><glossdef>
+<para>&arts; est le synthétiseur temps réel analogique (<foreignphrase>Analog Real-time Synthesizer</foreignphrase>). C'est un environnement multimédia puissant utilisé par &noatun; </para></glossdef></glossentry>
<glossentry id="gloss-kj">
-<glossterm
->K-Jöfol</glossterm
-><glossdef>
-<para
->Ce module externe charge les revêtements utilisés au départ par le lecteur multimédia sous &Windows; du même nom. </para
-></glossdef
-></glossentry>
+<glossterm>K-Jöfol</glossterm><glossdef>
+<para>Ce module externe charge les revêtements utilisés au départ par le lecteur multimédia sous &Windows; du même nom. </para></glossdef></glossentry>
<glossentry id="gloss-keyz">
-<glossterm
->Keyz</glossterm
-><glossdef>
-<para
->Keyz vous permet d'assigner des touches à des actions sous &noatun; </para
-></glossdef
-></glossentry>
+<glossterm>Keyz</glossterm><glossdef>
+<para>Keyz vous permet d'assigner des touches à des actions sous &noatun; </para></glossdef></glossentry>
<glossentry id="gloss-young-hickory">
-<glossterm
->Young Hickory</glossterm
-><glossdef>
-<para
->Young Hickory est un module pour la zone d'applications système du tableau de bord de &kde;. </para
-></glossdef
-></glossentry>
+<glossterm>Young Hickory</glossterm><glossdef>
+<para>Young Hickory est un module pour la zone d'applications système du tableau de bord de &kde;. </para></glossdef></glossentry>
<glossentry id="gloss-kaiman">
-<glossterm
->Noatun</glossterm
-><glossdef>
-<para
->Kaiman est un module externe qui charge des revêtements du lecteur multimédia GQMPEG. Kaiman est également l'ancêtre de&noatun;, et était distribué avec &kde; pour &kde; 2.0. Quand &noatun; a été introduit avec &kde; 2.1, le chargeur de revêtements de Kaiman est devenu un module externe de &noatun;. </para
-></glossdef
-></glossentry>
+<glossterm>Noatun</glossterm><glossdef>
+<para>Kaiman est un module externe qui charge des revêtements du lecteur multimédia GQMPEG. Kaiman est également l'ancêtre de&noatun;, et était distribué avec &kde; pour &kde; 2.0. Quand &noatun; a été introduit avec &kde; 2.1, le chargeur de revêtements de Kaiman est devenu un module externe de &noatun;. </para></glossdef></glossentry>
</glossary>