diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-fr/messages/kdegames/kbounce.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/kdegames/kbounce.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/kdegames/kbounce.po | 152 |
1 files changed, 0 insertions, 152 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/kdegames/kbounce.po b/tde-i18n-fr/messages/kdegames/kbounce.po deleted file mode 100644 index fd064b5d528..00000000000 --- a/tde-i18n-fr/messages/kdegames/kbounce.po +++ /dev/null @@ -1,152 +0,0 @@ -# traduction de kbounce.po en Français -# translation of kbounce.po to français -# translation of kbounce.po to Français -# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Gérard Delafond <gerard@delafond.org>, 2002. -# Robert Jacolin <rjacolin@ifrance.com>, 2003. -# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2003, 2004. -# Cedric Pasteur <cedric.pasteur@free.fr>, 2003. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kbounce\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-01 01:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-05-16 13:32+0200\n" -"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n" -"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Laurent Rathle,Thibaut Cousin" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "lrathle@teaser.fr,cousin@kde.org" - -#: highscores.cpp:9 -msgid "Level" -msgstr "Niveau" - -#: kbounce.cpp:63 -msgid "Level:" -msgstr "Niveau : " - -#: kbounce.cpp:68 -msgid "Score:" -msgstr "Score : " - -#: kbounce.cpp:75 -msgid "Filled area:" -msgstr "Aire remplie : " - -#: kbounce.cpp:80 -msgid "Lives:" -msgstr "Vies : " - -#: kbounce.cpp:85 -msgid "Time:" -msgstr "Durée : " - -#: kbounce.cpp:102 -msgid "Press %1 to start a game!" -msgstr "Appuyez sur « %1 » pour commencer une partie !" - -#: kbounce.cpp:135 -msgid "&Select Background Folder..." -msgstr "&Sélectionner le dossier des arrière-plans..." - -#: kbounce.cpp:138 -msgid "Show &Backgrounds" -msgstr "A&fficher les arrière-plans" - -#: kbounce.cpp:140 -msgid "Hide &Backgrounds" -msgstr "&Cacher les arrière-plans" - -#: kbounce.cpp:144 -msgid "&Play Sounds" -msgstr "Jouer les &sons" - -#: kbounce.cpp:180 -msgid "Do you really want to close the running game?" -msgstr "Voulez-vous vraiment quitter la partie en cours ?" - -#: kbounce.cpp:200 -msgid "Game paused." -msgstr "Partie suspendue." - -#: kbounce.cpp:231 -#, c-format -msgid "Game Over! Score: %1" -msgstr "Fin de la partie ! Score : %1" - -#: kbounce.cpp:232 -msgid "Game over. Press <Space> for a new game" -msgstr "" -"Fin de la partie. Appuyez sur la barre d'espacement pour une nouvelle partie" - -#: kbounce.cpp:259 -msgid "Select Background Image Folder" -msgstr "Sélectionner le dossier des arrière-plans" - -#: kbounce.cpp:279 -msgid "You may now turn on background images." -msgstr "Vous pouvez maintenant utiliser les arrière-plans" - -#: kbounce.cpp:335 -msgid "Game suspended" -msgstr "Partie suspendue" - -#: kbounce.cpp:463 -#, c-format -msgid "" -"You have successfully cleared more than 75% of the board.\n" -msgstr "" -"Vous avez réussi à nettoyer plus de 75 % du plateau.\n" - -#: kbounce.cpp:464 -msgid "" -"%1 points: 15 points per remaining life\n" -msgstr "" -"%1 points : 15 points par vie restante\n" - -#: kbounce.cpp:465 -msgid "" -"%1 points: Bonus\n" -msgstr "" -"%1 points : Bonus\n" - -#: kbounce.cpp:466 -msgid "" -"%1 points: Total score for this level\n" -msgstr "" -"%1 points : score total pour ce niveau\n" - -#: kbounce.cpp:467 -msgid "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!" -msgstr "Au niveau %1, rappelez-vous que cette fois vous avez %2 vies !" - -#: main.cpp:38 -msgid "KDE Bounce Ball Game" -msgstr "Jeu de balles rebondissantes pour KDE" - -#: main.cpp:45 -msgid "KBounce" -msgstr "KBounce" - -#: main.cpp:49 -msgid "Original author" -msgstr "Auteur originel" - -#: main.cpp:51 -msgid "Contributions" -msgstr "Participations" |