diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-fr/messages/kdegames/kpoker.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/kdegames/kpoker.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/kdegames/kpoker.po | 332 |
1 files changed, 0 insertions, 332 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/kdegames/kpoker.po b/tde-i18n-fr/messages/kdegames/kpoker.po deleted file mode 100644 index 8575aeb3297..00000000000 --- a/tde-i18n-fr/messages/kdegames/kpoker.po +++ /dev/null @@ -1,332 +0,0 @@ -# traduction de kpoker.po en français -# translation of kpoker.po to Français -# traduction de kpoker.po en Français -# First-Translator : 1999-03-05 -# Serge "sergio" Tellène <tells@mygale.org> -# Update : 1999-03-16 -# Philippe Thomin <Philippe.Thomin@univ-valenciennes.fr> -# Gérard Delafond <gerard@delafond.org>, 2002, 2004. -# Robert Jacolin <rjacolin@ifrance.com>, 2003. -# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2004. -# Yann Verley <yann.verley@free.fr>, 2004, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kpoker\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-09 22:46+0100\n" -"Last-Translator: Yann Verley <yann.verley@free.fr>\n" -"Language-Team: français <kde-francophone@kde.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Laurent Rathle,Yann Verley" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "lrathle@teaser.fr,yann.verley@free.fr" - -#: betbox.cpp:53 -msgid "Adjust Bet" -msgstr "Ajuster la mise" - -#: betbox.cpp:54 -msgid "Fold" -msgstr "Retourner" - -#: kpoker.cpp:177 newgamedlg.cpp:127 -msgid "You" -msgstr "Vous" - -#: kpoker.cpp:257 kpoker.cpp:374 -msgid "&Deal" -msgstr "&Donne" - -#: kpoker.cpp:272 kpoker.cpp:808 -#, c-format -msgid "You won %1" -msgstr "Vous avez gagné %1" - -#: kpoker.cpp:310 -msgid "Continue the round" -msgstr "Continuer la partie" - -#: kpoker.cpp:311 -msgid "The current pot" -msgstr "Pot courant" - -#: kpoker.cpp:531 -msgid "Clicking on draw means you adjust your bet" -msgstr "Cliquez sur « Donne ! » pour ajuster votre mise" - -#: kpoker.cpp:533 -msgid "Clicking on draw means you are out" -msgstr "Cliquez sur « Donne ! » pour vous coucher" - -#: kpoker.cpp:656 kpoker.cpp:698 -msgid "Nobody" -msgstr "Personne" - -#: kpoker.cpp:662 kpoker.cpp:700 kpoker.cpp:923 kpoker.cpp:963 kpoker.cpp:1200 -msgid "Nothing" -msgstr "Rien" - -#: kpoker.cpp:689 -#, c-format -msgid "Pot: %1" -msgstr "Pot : %1" - -#: kpoker.cpp:810 -msgid "%1 won %2" -msgstr "%1 a gagné %2" - -#: kpoker.cpp:841 kpoker.cpp:1089 -msgid "&Deal New Round" -msgstr "&Nouvelle donne" - -#: kpoker.cpp:891 -msgid "&See!" -msgstr "&Voir !" - -#: kpoker.cpp:901 -msgid "&Draw New Cards" -msgstr "&Distribuer de nouvelles cartes" - -#: kpoker.cpp:927 -msgid "One Pair" -msgstr "Une paire" - -#: kpoker.cpp:931 -msgid "Two Pairs" -msgstr "Deux paires" - -#: kpoker.cpp:935 -msgid "3 of a Kind" -msgstr "Brelan" - -#: kpoker.cpp:939 -msgid "Straight" -msgstr "Petite suite" - -#: kpoker.cpp:943 -msgid "Flush" -msgstr "Flush" - -#: kpoker.cpp:947 -msgid "Full House" -msgstr "Full" - -#: kpoker.cpp:951 -msgid "4 of a Kind" -msgstr "Carré" - -#: kpoker.cpp:955 -msgid "Straight Flush" -msgstr "Grande suite" - -#: kpoker.cpp:959 -msgid "Royal Flush" -msgstr "Flush royal" - -#: kpoker.cpp:1000 -msgid "You Lost" -msgstr "Vous avez perdu" - -#: kpoker.cpp:1000 -msgid "" -"Oops, you went bankrupt.\n" -"Starting a new game.\n" -msgstr "" -"Aïe ! Vous êtes ruiné(e).\n" -"Recommencez une partie...\n" - -#: kpoker.cpp:1075 -msgid "You won %1!" -msgstr "Vous avez gagné %1 !" - -#: kpoker.cpp:1078 -msgid "Game Over" -msgstr "Fin de la partie" - -#: kpoker.cpp:1186 -msgid "" -"You are the only player with money!\n" -"Switching to one player rules..." -msgstr "" -"Vous êtes le seul joueur ayant de l'argent !\n" -"Passage en mode un seul joueur..." - -#: kpoker.cpp:1188 -msgid "You Won" -msgstr "Vous avez gagné" - -#: main.cpp:25 -msgid "KDE Poker Game" -msgstr "Jeu de Poker pour KDE" - -#: main.cpp:29 -msgid "KPoker" -msgstr "KPoker" - -#: main.cpp:33 -msgid "" -"For a full list of credits see helpfile\n" -"Any suggestions, bug reports etc. are welcome" -msgstr "" -"Pour la liste complète des remerciements, voyez le fichier d'aide.\n" -"Suggestions, rapports d'erreur, etc. sont les bienvenus." - -#: main.cpp:36 -msgid "Code for poker rules" -msgstr "Code des règles de poker" - -#: main.cpp:38 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Mainteneur actuel" - -#: main.cpp:40 -msgid "Original author" -msgstr "Auteur d'origine" - -#: newgamedlg.cpp:53 -msgid "Try loading a game" -msgstr "Essayer de charger une partie" - -#: newgamedlg.cpp:58 -msgid "The following values are used if loading from config fails" -msgstr "" -"Les valeurs suivantes sont utilisées si le\n" -"chargement de la partie enregistrée échoue" - -#: newgamedlg.cpp:68 -msgid "How many players do you want?" -msgstr "Combien de joueurs voulez-vous ?" - -#: newgamedlg.cpp:72 -msgid "Your name:" -msgstr "Votre nom :" - -#: newgamedlg.cpp:77 -msgid "Players' starting money:" -msgstr "L'argent de départ du joueur :" - -#: newgamedlg.cpp:84 -msgid "The names of your opponents:" -msgstr "Les noms de vos adversaires :" - -#: newgamedlg.cpp:90 -msgid "Show this dialog every time on startup" -msgstr "Afficher ce message à chaque démarrage" - -#: newgamedlg.cpp:130 -#, c-format -msgid "Computer %1" -msgstr "Ordinateur %1" - -#: newgamedlg.cpp:192 -msgid "Player" -msgstr "Joueur" - -#: optionsdlg.cpp:44 -msgid "All changes will be activated in the next round." -msgstr "Tous les changements seront activés au prochain tour." - -#: optionsdlg.cpp:47 -msgid "Draw delay:" -msgstr "Temporisation de donne :" - -#: optionsdlg.cpp:52 -msgid "Maximal bet:" -msgstr "Mise maximale :" - -#: optionsdlg.cpp:56 -msgid "Minimal bet:" -msgstr "Mise minimale :" - -#: playerbox.cpp:61 -msgid "Held" -msgstr "Conservé" - -#: playerbox.cpp:94 playerbox.cpp:148 -#, c-format -msgid "Money of %1" -msgstr "Argent de %1" - -#: playerbox.cpp:124 -#, c-format -msgid "Cash: %1" -msgstr "Crédit : %1" - -#: playerbox.cpp:129 -msgid "Out" -msgstr "Couché" - -#: playerbox.cpp:132 -#, c-format -msgid "Cash per round: %1" -msgstr "Mise par tour : %1" - -#: playerbox.cpp:135 -#, c-format -msgid "Bet: %1" -msgstr "Mise : %1" - -#: top.cpp:90 -msgid "Soun&d" -msgstr "&Sons" - -#: top.cpp:94 -msgid "&Blinking Cards" -msgstr "Car&tes clignotantes" - -#: top.cpp:98 -msgid "&Adjust Bet is Default" -msgstr "&Régler la mise par défaut" - -#: top.cpp:111 -msgid "Draw" -msgstr "Donne" - -#: top.cpp:113 -msgid "Exchange Card 1" -msgstr "Échanger la carte 1" - -#: top.cpp:115 -msgid "Exchange Card 2" -msgstr "Échanger la carte 2" - -#: top.cpp:117 -msgid "Exchange Card 3" -msgstr "Échanger la carte 3" - -#: top.cpp:119 -msgid "Exchange Card 4" -msgstr "Échanger la carte 4" - -#: top.cpp:121 -msgid "Exchange Card 5" -msgstr "Échanger la carte 5" - -#: top.cpp:180 -msgid "Do you want to save this game?" -msgstr "Voulez-vous enregistrer cette partie ?" - -#: top.cpp:201 -msgid "Last hand: " -msgstr "Dernière main : " - -#: top.cpp:203 -msgid "Last winner: " -msgstr "Dernier gagnant : " - -#: top.cpp:212 -msgid "Click a card to hold it" -msgstr "Cliquez sur une carte pour la conserver" |