summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages/kdegames/kspaceduel.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-fr/messages/kdegames/kspaceduel.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/kdegames/kspaceduel.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/kdegames/kspaceduel.po339
1 files changed, 0 insertions, 339 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/kdegames/kspaceduel.po b/tde-i18n-fr/messages/kdegames/kspaceduel.po
deleted file mode 100644
index 1b486b0f6ce..00000000000
--- a/tde-i18n-fr/messages/kdegames/kspaceduel.po
+++ /dev/null
@@ -1,339 +0,0 @@
-# translation of kspaceduel.po to français
-# translation of kspaceduel.po to Français
-# KSpaceDuel.po
-# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc.
-# First-Translator : 2000-02-06
-# Update : 2000-02-06
-# Equipe d'Hennebont <jpmartin@iroise.com>
-# Gérard Delafond <gerard@delafond.org>, 2002.
-# Robert Jacolin <rjacolin@ifrance.com>, 2003.
-# Cedric Pasteur <cedric.pasteur@free.fr>, 2003.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kspaceduel\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-11-13 19:08+0100\n"
-"Last-Translator: Cedric Pasteur <cedric.pasteur@free.fr>\n"
-"Language-Team: Français <kde-francophone@mail.kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Laurent Rathle,Gérard Delafond"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "lrathle@teaser.fr,gerard@delafond.org"
-
-#: dialogs.cpp:50
-msgid "Game speed:"
-msgstr "Rapidité du jeu : "
-
-#: dialogs.cpp:50
-msgid "Shot speed:"
-msgstr "Vitesse de tir : "
-
-#: dialogs.cpp:51 dialogs.cpp:54 dialogs.cpp:57 dialogs.cpp:58
-msgid "Energy need:"
-msgstr "Besoin d'énergie : "
-
-#: dialogs.cpp:51 dialogs.cpp:55
-msgid "Max number:"
-msgstr "Nombre maximum : "
-
-#: dialogs.cpp:52 dialogs.cpp:55
-msgid "Damage:"
-msgstr "Dégâts : "
-
-#: dialogs.cpp:52 dialogs.cpp:62
-msgid "Life time:"
-msgstr "Durée de vie : "
-
-#: dialogs.cpp:53 dialogs.cpp:56
-msgid "Reload time:"
-msgstr "Temps de rechargement : "
-
-#: dialogs.cpp:53
-msgid "Mine fuel:"
-msgstr "Essence par mine : "
-
-#: dialogs.cpp:54
-msgid "Activate time:"
-msgstr "Temps d'activation : "
-
-#: dialogs.cpp:56
-msgid "Acceleration:"
-msgstr "Accélération : "
-
-#: dialogs.cpp:57
-msgid "Rotation speed:"
-msgstr "Vitesse de rotation : "
-
-#: dialogs.cpp:58
-msgid "Crash damage:"
-msgstr "Dégâts de collision : "
-
-#: dialogs.cpp:59
-msgid "Sun energy:"
-msgstr "Énergie solaire : "
-
-#: dialogs.cpp:59
-msgid "Gravity:"
-msgstr "Intensité de la gravité : "
-
-#: dialogs.cpp:60
-msgid "Position X:"
-msgstr "Position X : "
-
-#: dialogs.cpp:60
-msgid "Position Y:"
-msgstr "Position Y : "
-
-#: dialogs.cpp:61
-msgid "Velocity X:"
-msgstr "Vitesse X : "
-
-#: dialogs.cpp:61
-msgid "Velocity Y:"
-msgstr "Vitesse Y : "
-
-#: dialogs.cpp:62
-msgid "Appearance time:"
-msgstr "Délai d'apparition : "
-
-#: dialogs.cpp:63
-msgid "Energy amount:"
-msgstr "Quantité d'énergie : "
-
-#: dialogs.cpp:63
-msgid "Shield amount:"
-msgstr "Quantité de bouclier : "
-
-#: dialogs.cpp:158
-msgid "Custom"
-msgstr "Personnalisé"
-
-#: dialogs.cpp:174 dialogs.cpp:395
-msgid "General"
-msgstr "Général"
-
-#: dialogs.cpp:175 main.cpp:27
-msgid "Bullet"
-msgstr "Balle"
-
-#: dialogs.cpp:176
-msgid ""
-"_: Name\n"
-"Mine"
-msgstr "Mine"
-
-#: dialogs.cpp:177
-msgid "Ship"
-msgstr "Vaisseau"
-
-#: dialogs.cpp:178
-msgid "Sun"
-msgstr "Soleil"
-
-#: dialogs.cpp:179 topwidget.cpp:73
-msgid "Start"
-msgstr "Démarrage"
-
-#: dialogs.cpp:180
-msgid "Powerups"
-msgstr "Bonus"
-
-#: dialogs.cpp:395
-msgid "General Settings"
-msgstr "Configuration générale"
-
-#: dialogs.cpp:398
-msgid "Game"
-msgstr "Partie"
-
-#: dialogs.cpp:398
-msgid "Game Settings"
-msgstr "Configuration du jeu"
-
-#: main.cpp:8
-msgid "KDE Space Game"
-msgstr "Jeu spatial pour KDE"
-
-#: main.cpp:12
-msgid "KSpaceDuel"
-msgstr "KSpaceDuel"
-
-#: main.cpp:27
-msgid "Chaos"
-msgstr "Chaos"
-
-#: main.cpp:27
-msgid "Lack of energy"
-msgstr "Manque d'énergie"
-
-#: mainview.cpp:344 topwidget.cpp:122
-msgid " paused "
-msgstr " en pause "
-
-#: mainview.cpp:494
-msgid "Press %1 to start"
-msgstr "Appuyez sur « %1 » pour commencer"
-
-#: mainview.cpp:543
-msgid "draw round"
-msgstr "lance la manche"
-
-#: mainview.cpp:546
-msgid "blue player won the round"
-msgstr "Le joueur bleu a gagné cette manche"
-
-#: mainview.cpp:554
-msgid "red player won the round"
-msgstr "Le joueur rouge a gagné cette manche"
-
-#: mainview.cpp:559
-msgid "Press %1 for new round"
-msgstr "Appuyer sur « %1 » pour une nouvelle manche"
-
-#: playerinfo.cpp:20 playerinfo.cpp:52
-msgid "Hit points"
-msgstr "Points gagnants"
-
-#: playerinfo.cpp:23 playerinfo.cpp:54
-msgid "Energy"
-msgstr "Énergie"
-
-#: playerinfo.cpp:26 playerinfo.cpp:56
-msgid "Wins"
-msgstr "Gagnées"
-
-#. i18n: file general.ui line 30
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Hit Points"
-msgstr "Points gagnants"
-
-#. i18n: file general.ui line 63
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Red player:"
-msgstr "Joueur rouge : "
-
-#. i18n: file general.ui line 71
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Blue player:"
-msgstr "Joueur bleu : "
-
-#. i18n: file general.ui line 103
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Graphics"
-msgstr "Affichage"
-
-#. i18n: file general.ui line 114
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Refresh time:"
-msgstr "Délai de rafraîchissement : "
-
-#. i18n: file general.ui line 169
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Red Player"
-msgstr "Joueur rouge"
-
-#. i18n: file general.ui line 180
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Player is AI"
-msgstr "Le joueur est l'I.A."
-
-#. i18n: file general.ui line 191
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Difficulty:"
-msgstr "Niveau : "
-
-#. i18n: file general.ui line 197
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Trainee"
-msgstr "Débutant"
-
-#. i18n: file general.ui line 202
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Normal"
-msgstr "Moyen"
-
-#. i18n: file general.ui line 207
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Hard"
-msgstr "Difficile"
-
-#. i18n: file general.ui line 212
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Insane"
-msgstr "Expert"
-
-#. i18n: file general.ui line 232
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Blue Player"
-msgstr "Joueur bleu"
-
-#: topwidget.cpp:67
-msgid "&New Round"
-msgstr "&Nouvelle manche"
-
-#: topwidget.cpp:84
-msgid "Player 1 Rotate Left"
-msgstr "Le joueur 1 tourne vers la gauche"
-
-#: topwidget.cpp:87
-msgid "Player 1 Rotate Right"
-msgstr "Le joueur 1 tourne vers la droite"
-
-#: topwidget.cpp:90
-msgid "Player 1 Accelerate"
-msgstr "Le joueur 1 accélère"
-
-#: topwidget.cpp:93
-msgid "Player 1 Shot"
-msgstr "Le joueur 1 tire"
-
-#: topwidget.cpp:96
-msgid "Player 1 Mine"
-msgstr "Le joueur 1 pose une mine"
-
-#: topwidget.cpp:100
-msgid "Player 2 Rotate Left"
-msgstr "Le joueur 2 tourne vers la gauche"
-
-#: topwidget.cpp:103
-msgid "Player 2 Rotate Right"
-msgstr "Le joueur 2 tourne vers la droite"
-
-#: topwidget.cpp:106
-msgid "Player 2 Accelerate"
-msgstr "Le joueur 2 accélère"
-
-#: topwidget.cpp:109
-msgid "Player 2 Shot"
-msgstr "Le joueur 2 tire"
-
-#: topwidget.cpp:112
-msgid "Player 2 Mine"
-msgstr "Le joueur 2 pose une mine"