diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-fr/messages/kdegraphics/kcmkamera.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/kdegraphics/kcmkamera.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/kdegraphics/kcmkamera.po | 214 |
1 files changed, 0 insertions, 214 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/kdegraphics/kcmkamera.po b/tde-i18n-fr/messages/kdegraphics/kcmkamera.po deleted file mode 100644 index 463d006d1f9..00000000000 --- a/tde-i18n-fr/messages/kdegraphics/kcmkamera.po +++ /dev/null @@ -1,214 +0,0 @@ -# translation of kcmkamera.po to FRANCAIS -# translation of kcmkamera.po to Français -# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc. -# Gérard Delafond <gerard@delafond.org>, 2002 -# CAULIER Gilles <caulier.gilles@free.fr>, 2003 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkamera\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-06-09 12:26GMT\n" -"Last-Translator: CAULIER Gilles <caulier.gilles@free.fr>\n" -"Language-Team: FRANCAIS <fr@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" - -#: kamera.cpp:91 -msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries." -msgstr "Impossible d'initialiser la bibliothèque « GPhoto2 »." - -#: kamera.cpp:122 -msgid "Click this button to add a new camera." -msgstr "Cliquez sur ce bouton pour ajouter un appareil photographique." - -#: kamera.cpp:125 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: kamera.cpp:126 kamera.cpp:129 -msgid "Click this button to remove the selected camera from the list." -msgstr "" -"Cliquez sur ce bouton pour supprimer l'appareil photographique sélectionné de " -"la liste." - -#: kamera.cpp:131 -msgid "Configure..." -msgstr "Configurer..." - -#: kamera.cpp:132 -msgid "" -"Click this button to change the configuration of the selected camera." -"<br>" -"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration " -"dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Cliquez sur ce bouton pour modifier la configuration de l'apparail " -"photographique sélectionné." -"<br>" -"<br>La disponibilité de cette fonctionnalité et le contenu de la boîte de " -"dialogue de configuration dépendent du modèle d'appareil photographique." - -#: kamera.cpp:135 -msgid "" -"Click this button to view a summary of the current status of the selected " -"camera." -"<br>" -"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration " -"dialog depend on the camera model." -msgstr "" -"Cliquez sur ce bouton pour modifier l'état de l'appareil photographique " -"sélectionné." -"<br>" -"<br>La disponibilité de cette fonctionnalité et le contenu de la boîte de " -"dialogue de configuration dépendent du modèle d'appareil photographique." - -#: kamera.cpp:139 -msgid "Click this button to cancel the current camera operation." -msgstr "" -"Cliquez sur ce bouton pour annuler l'opération actuelle avec l'appareil photo." - -#: kamera.cpp:323 -msgid "Camera test was successful." -msgstr "Le test de l'appareil photographique a réussi." - -#: kamera.cpp:404 -msgid "" -"<h1>Digital Camera</h1>\n" -"This module allows you to configure support for your digital camera.\n" -"You would need to select the camera's model and the port it is connected\n" -"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera doesn't\n" -"appear in the list of <i>Supported Cameras</i>, go to the\n" -"<a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto web site</a> for a possible update." -"<br>" -"<br>\n" -"To view and download images from the digital camera, go to address\n" -"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> in Konqueror and other KDE applications." -msgstr "" -"<h1>Configuration de Kamera</h1>\n" -"Ce module vous permet de configurer la gestion des appareils photographiques " -"numériques.\n" -"Vous devez sélectionner le modèle d'appareil et le port sur lequel il est " -"connecté à votre ordinateur (tel que les ports USB, série, Firewire). Si votre " -"appareil n'apparaît pas dans la liste des <i>Appareils photographiques gérés</i>" -", consultez le <a href=\"http://www.gphoto.org\">site web de GPhoto</a> " -"pour une éventuelle mise à jour." -"<br>" -"<br>\n" -"Pour afficher et télécharger les images contenues dans l'appareil " -"photographique numérique, saisissez l'adresse <a href=\"camera:/\">camera:/</a> " -"dans Konqueror ou toute autre application KDE." - -#: kameradevice.cpp:79 -msgid "Could not allocate memory for abilities list." -msgstr "Impossible d'allouer de la mémoire pour la liste des fonctionnalités." - -#: kameradevice.cpp:83 -msgid "Could not load ability list." -msgstr "Impossible d'ouvrir la liste des fonctionnalités." - -#: kameradevice.cpp:88 kameradevice.cpp:434 kameradevice.cpp:454 -msgid "" -"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration options " -"may be incorrect." -msgstr "" -"La description des fonctionnalités de l'appareil photographique « %1 » n'est " -"pas disponible. Les options de configuration ne seront peut-être pas " -"appropriées." - -#: kameradevice.cpp:111 -msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation." -msgstr "" -"Impossible de communiquer avec le pilote. Veuillez vérifier votre installation " -"de GPhoto2." - -#: kameradevice.cpp:131 -msgid "" -"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera connectivity " -"and try again." -msgstr "" -"Impossible d'initialiser l'appareil photographique. Veuillez vérifier la " -"configuration du port et vous assurer que l'appareil est bien branché puis " -"essayez à nouveau." - -#: kameradevice.cpp:155 -msgid "" -"No camera summary information is available.\n" -msgstr "" -"Aucun résumé des informations sur l'appareil photographique n'est disponible.\n" - -#: kameradevice.cpp:168 kameradevice.cpp:178 -msgid "Camera configuration failed." -msgstr "Impossible de configurer l'appareil photographique." - -#: kameradevice.cpp:213 kameradevice.cpp:308 kameradevice.cpp:393 -msgid "Serial" -msgstr "Série" - -#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:311 kameradevice.cpp:395 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: kameradevice.cpp:215 -msgid "Unknown port" -msgstr "Port inconnu" - -#: kameradevice.cpp:274 -msgid "Select Camera Device" -msgstr "Sélectionnez le périphérique appareil photographique" - -#: kameradevice.cpp:291 -msgid "Supported Cameras" -msgstr "Appareils photographiques gérés" - -#: kameradevice.cpp:302 kameradevice.cpp:333 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: kameradevice.cpp:304 -msgid "Port Settings" -msgstr "Configuration du port" - -#: kameradevice.cpp:310 -msgid "" -"If this option is checked, the camera would have to be connected one of the " -"serial ports (known as COM in Microsoft Windows) in your computer." -msgstr "" -"Si cette option est cochée, l'appareil photographique doit être connecté sur " -"l'un des ports séries (nommés COM dans Microsoft Windows) de votre ordinateur." - -#: kameradevice.cpp:313 -msgid "" -"If this option is checked, the camera would have to be connected to one of the " -"USB slots in your computer or USB hub." -msgstr "" -"Si cette option est cochée, l'appareil photographique doit être connecté sur " -"l'un des ports USB de votre ordinateur ou à un concentrateur USB." - -#: kameradevice.cpp:320 -msgid "No port type selected." -msgstr "Aucun type de port sélectionné." - -#: kameradevice.cpp:326 -msgid "Port:" -msgstr "Port :" - -#: kameradevice.cpp:328 -msgid "Here you should choose the serial port you connect the camera to." -msgstr "" -"Sélectionnez ici le port série sur lequel est connecté votre appareil " -"photographique." - -#: kameradevice.cpp:336 -msgid "No further configuration is required for USB." -msgstr "Aucune autre configuration n'est requise pour l'USB." - -#: kameraconfigdialog.cpp:209 -msgid "Button (not supported by KControl)" -msgstr "Bouton (non géré par le Centre de configuration de KDE)" - -#: kameraconfigdialog.cpp:216 -msgid "Date (not supported by KControl)" -msgstr "Date (non géré par le Centre de configuration de KDE)" |