summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmbell.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmbell.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmbell.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmbell.po144
1 files changed, 144 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmbell.po
new file mode 100644
index 00000000000..857de4de0b8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmbell.po
@@ -0,0 +1,144 @@
+# translation of kcmbell.po to Français
+# traduction de kcmbell.po en Français
+# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Ludovic Grossard <grossard@kde.org>, 2002,2003.
+# Gilles CAULIER <caulier.gilles@free.fr>, 2003.
+# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2004.
+# Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmbell\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-04 22:24+0200\n"
+"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: bell.cpp:73
+msgid "Bell Settings"
+msgstr "Configuration de la cloche"
+
+#: bell.cpp:82
+msgid "&Use system bell instead of system notification"
+msgstr "&Utiliser la cloche au lieu des notifications du système"
+
+#: bell.cpp:83
+msgid ""
+"You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated "
+"system notification, see the \"System Notifications\" control module for the "
+"\"Something Special Happened in the Program\" event."
+msgstr ""
+"Vous pouvez utiliser la cloche standard du système (haut-parleur du PC) ou une "
+"notification du système plus sophistiquée, voir le module de configuration "
+"« Notifications du système » pour l'événement « Quelque chose de spécial s'est "
+"passé dans le programme »."
+
+#: bell.cpp:91
+msgid ""
+"<h1>System Bell</h1> Here you can customize the sound of the standard system "
+"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note "
+"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" control "
+"module; for example, you can choose a sound file to be played instead of the "
+"standard bell."
+msgstr ""
+"<h1>Cloche du système</h1> Vous pouvez personnaliser ici le son de la cloche "
+"standard du système, c'est-à-dire le « bip » émis lorsque quelque chose n'est "
+"pas correct. Remarque : vous pouvez accéder à d'autres options sur cette cloche "
+"dans le module de configuration « Accessibilité » (par exemple, lire un fichier "
+"son au lieu d'émettre un bip)."
+
+#: bell.cpp:97
+msgid "&Volume:"
+msgstr "&Volume :"
+
+#: bell.cpp:102
+msgid ""
+"Here you can customize the volume of the system bell. For further customization "
+"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr ""
+"Vous pouvez personnaliser ici le volume de la cloche du système. Pour plus de "
+"personnalisation de la cloche, allez dans le module de configuration "
+"« Accessibilité »."
+
+#: bell.cpp:106
+msgid "&Pitch:"
+msgstr "Fréque&nce :"
+
+#: bell.cpp:108
+msgid " Hz"
+msgstr " Hz"
+
+#: bell.cpp:111
+msgid ""
+"Here you can customize the pitch of the system bell. For further customization "
+"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr ""
+"Vous pouvez personnaliser ici la fréquence du bip émis par la cloche du "
+"système. Pour plus de personnalisation de la cloche, allez dans le module de "
+"configuration « Accessibilité »."
+
+#: bell.cpp:115
+msgid "&Duration:"
+msgstr "Dur&ée :"
+
+#: bell.cpp:117
+msgid " msec"
+msgstr " msec"
+
+#: bell.cpp:120
+msgid ""
+"Here you can customize the duration of the system bell. For further "
+"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr ""
+"Vous pouvez personnaliser ici la durée du bip émis par la cloche du système. "
+"Pour plus de personnalisation de la cloche, allez dans le module de "
+"configuration « Accessibilité »."
+
+#: bell.cpp:124
+msgid "&Test"
+msgstr "T&ester"
+
+#: bell.cpp:128
+msgid ""
+"Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed "
+"settings."
+msgstr ""
+"Cliquez sur « Tester » pour entendre la cloche du système avec vos nouveaux "
+"paramètres."
+
+#: bell.cpp:136
+msgid "kcmbell"
+msgstr "kcmbell"
+
+#: bell.cpp:136
+msgid "KDE Bell Control Module"
+msgstr "Module de configuration de la cloche de KDE"
+
+#: bell.cpp:138
+msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
+msgstr "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
+
+#: bell.cpp:140
+msgid "Original author"
+msgstr "Auteur originel"
+
+#: bell.cpp:142
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Mainteneur actuel"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Thibaut Cousin"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "cousin@kde.org"