diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmenergy.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmenergy.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmenergy.po | 104 |
1 files changed, 104 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmenergy.po new file mode 100644 index 00000000000..f6e05b45dfd --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -0,0 +1,104 @@ +# translation of kcmenergy.po to Française +# translation of kcmenergy.po to français +# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc. +# Ludovic Grossard <grossard@kde.org>, 2002,2003 +# Gilles CAULIER <caulier.gilles@free.fr>, 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmenergy\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-05-20 11:44+0200\n" +"Last-Translator: Gilles CAULIER <caulier.gilles@free.fr>\n" +"Language-Team: Française <fr@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#: energy.cpp:145 +msgid "" +"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving features, " +"you can configure them using this module." +"<p> There are three levels of power saving: standby, suspend, and off. The " +"greater the level of power saving, the longer it takes for the display to " +"return to an active state." +"<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a small " +"movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause any " +"unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key." +msgstr "" +"<h1>Économie d'énergie pour l'affichage</h1> Si votre écran autorise les " +"fonctions d'économie d'énergie, vous pouvez les configurer en utilisant ce " +"module." +"<p> Il y a 3 niveaux d'économie d'énergie : interrompu, en veille et éteint. " +"Plus le niveau est élevé, plus il faut de temps à l'écran pour sortir de ce " +"mode et revenir à un état actif." +"<p> Pour réveiller l'affichage qui est en mode économie d'énergie, vous pouvez " +"déplacer légèrement la souris ou appuyer sur une touche du clavier qui ne " +"risque pas de produire un effet inattendu, par exemple la touche « Maj »." + +#: energy.cpp:165 +msgid "&Enable display power management" +msgstr "Acti&ver l'économie d'énergie pour l'affichage" + +#: energy.cpp:168 +msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." +msgstr "" +"Cochez cette option pour activer les fonctions d'économie d'énergie de votre " +"écran." + +#: energy.cpp:171 +msgid "Your display does not support power saving." +msgstr "Votre affichage ne gère pas l'économie d'énergie !" + +#: energy.cpp:178 +msgid "Learn more about the Energy Star program" +msgstr "En savoir plus sur le programme « Energy Star »" + +#: energy.cpp:187 +msgid "&Standby after:" +msgstr "I&nterrompre après :" + +#: energy.cpp:189 energy.cpp:200 energy.cpp:212 +msgid " min" +msgstr " minutes" + +#: energy.cpp:190 energy.cpp:201 energy.cpp:213 +msgid "Disabled" +msgstr "Désactivé" + +#: energy.cpp:193 +msgid "" +"Choose the period of inactivity after which the display should enter " +"\"standby\" mode. This is the first level of power saving." +msgstr "" +"Choisissez la période d'inactivité après laquelle l'affichage doit passer en " +"mode « Interrompu ». Ceci est le premier niveau d'économie d'énergie." + +#: energy.cpp:198 +msgid "S&uspend after:" +msgstr "Mettre en veille apr&ès :" + +#: energy.cpp:204 +msgid "" +"Choose the period of inactivity after which the display should enter " +"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " +"different from the first level for some displays." +msgstr "" +"Choisissez la période d'inactivité après laquelle l'affichage doit passer en " +"mode « En veille ». Ceci est le deuxième niveau d'économie d'énergie mais, pour " +"certains affichages, il peut être identique au premier niveau." + +#: energy.cpp:210 +msgid "&Power off after:" +msgstr "&Extinction après :" + +#: energy.cpp:216 +msgid "" +"Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. " +"This is the greatest level of power saving that can be achieved while the " +"display is still physically turned on." +msgstr "" +"Choisissez la période d'inactivité après laquelle l'affichage doit être éteint. " +"Ceci est le plus haut niveau d'économie d'énergie qui puisse être utilisé " +"lorsque l'écran est physiquement allumé." |