summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-10 01:27:06 +0000
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2018-12-10 02:48:13 +0100
commit3e3e17290d15c3368d374e0096a850ea98b4a9a3 (patch)
tree484d4a444ba6982cb5b59dde7bdaf77003662ba4 /tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
parenta24d142af7979e8e36d88059cf94ec7336f6b8fe (diff)
downloadtde-i18n-3e3e17290d15c3368d374e0096a850ea98b4a9a3.tar.gz
tde-i18n-3e3e17290d15c3368d374e0096a850ea98b4a9a3.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit 26e344a860fd705dba5f4ba3169115b47c40c03b)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po110
1 files changed, 59 insertions, 51 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
index 262bddf6dff..b672e426349 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-18 14:45+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thibaut Cousin,Nicolas Ternisien"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -47,14 +47,14 @@ msgstr "%1 (non disponible)"
#: buttons.cpp:683
msgid ""
-"To add or remove titlebar buttons, simply <i>drag</i> "
-"items between the available item list and the titlebar preview. Similarly, drag "
-"items within the titlebar preview to re-position them."
+"To add or remove titlebar buttons, simply <i>drag</i> items between the "
+"available item list and the titlebar preview. Similarly, drag items within "
+"the titlebar preview to re-position them."
msgstr ""
-"Pour ajouter ou supprimer des boutons dans le bandeau, il suffit de <i>"
-"glisser</i> les éléments depuis la liste des éléments disponibles vers l'aperçu "
-"du bandeau. De la même façon, glissez-les au sein du bandeau pour les "
-"repositionner."
+"Pour ajouter ou supprimer des boutons dans le bandeau, il suffit de "
+"<i>glisser</i> les éléments depuis la liste des éléments disponibles vers "
+"l'aperçu du bandeau. De la même façon, glissez-les au sein du bandeau pour "
+"les repositionner."
#: buttons.cpp:780
msgid "Resize"
@@ -72,6 +72,10 @@ msgstr "Conserver au-dessous des autres"
msgid "Keep Above Others"
msgstr "Conserver au-dessus des autres"
+#: buttons.cpp:796
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
#: buttons.cpp:800
msgid "Maximize"
msgstr "Maximiser"
@@ -80,6 +84,10 @@ msgstr "Maximiser"
msgid "Minimize"
msgstr "Réduire"
+#: buttons.cpp:808
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
#: buttons.cpp:812
msgid "On All Desktops"
msgstr "Sur tous les bureaux"
@@ -141,20 +149,21 @@ msgid ""
"Enabling this checkbox will show window button tooltips. If this checkbox is "
"off, no window button tooltips will be shown."
msgstr ""
-"Si vous cochez cette option, les bulles d'aide des boutons pourront apparaître. "
-"Sinon elles ne seront jamais affichées."
+"Si vous cochez cette option, les bulles d'aide des boutons pourront "
+"apparaître. Sinon elles ne seront jamais affichées."
#: twindecoration.cpp:135
msgid "Use custom titlebar button &positions"
msgstr "&Personnaliser le positionnement des boutons dans le bandeau"
#: twindecoration.cpp:137
+#, fuzzy
msgid ""
-"The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab; please note that "
-"this option is not available on all styles yet."
+"The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab please note "
+"that this option is not available on all styles yet."
msgstr ""
-"Les paramètres appropriés se trouvent sous l'onglet « Boutons ». Notez bien que "
-"cette option n'est pas encore disponible pour tous les thèmes."
+"Les paramètres appropriés se trouvent sous l'onglet « Boutons ». Notez bien "
+"que cette option n'est pas encore disponible pour tous les thèmes."
#: twindecoration.cpp:155
msgid "NOTICE:"
@@ -166,8 +175,8 @@ msgstr "Un gestionnaire de fenêtres tierce partie a été sélectionné."
#: twindecoration.cpp:155
msgid ""
-"As a result, the built-in Window Manager configuration system will not function "
-"and has been disabled."
+"As a result, the built-in Window Manager configuration system will not "
+"function and has been disabled."
msgstr ""
"En conséquence, les options de configuration du gestionnaire de fenêtres "
"intégré à TDE sont désactivées."
@@ -180,11 +189,11 @@ msgstr "&Dessiner une ombre sous les fenêtres"
#: twindecoration.cpp:184
msgid ""
-"Enabling this checkbox will allow you to choose a kind of drop shadow to draw "
-"under each window."
+"Enabling this checkbox will allow you to choose a kind of drop shadow to "
+"draw under each window."
msgstr ""
-"Activer cette option vous permettra de choisir le typed'ombre à dessiner sous "
-"chaque fenêtre."
+"Activer cette option vous permettra de choisir le typed'ombre à dessiner "
+"sous chaque fenêtre."
#: twindecoration.cpp:188
msgid "Active Window Shadow"
@@ -242,9 +251,9 @@ msgstr "Epaisseur de chaque coté de la fenêtre:"
# twindecoration.cpp, // Page 4 (WM selector)
#: twindecoration.cpp:330
msgid ""
-"Select the window manager. Selecting a window manager other than \"twin\" will "
-"require you to use a third party program for configuration and may increase the "
-"risk of system crashes or security problems."
+"Select the window manager. Selecting a window manager other than \"twin\" "
+"will require you to use a third party program for configuration and may "
+"increase the risk of system crashes or security problems."
msgstr ""
"Sélection du gestionnaire de fenêtres. Choisir un gestionnaire autre que "
"\"twin\" nécessite l'utilisation d'un program tierce partie pour sa "
@@ -257,8 +266,8 @@ msgstr "Gestionnaire de fenêtres à utiliser dans votre session TDE:"
#: twindecoration.cpp:337
msgid ""
-"Specify any command line arguments to be passed to the selected WM on startup, "
-"separated with whitespace. A common example is --replace"
+"Specify any command line arguments to be passed to the selected WM on "
+"startup, separated with whitespace. A common example is --replace"
msgstr ""
"Spécifier les paramètres de la ligne de commande passés au démarrage du "
"gestionnaire de fenêtre, séparés par des espaces. Par exemple: --replace"
@@ -351,28 +360,27 @@ msgstr "Démesurée"
#: twindecoration.cpp:949
msgid ""
-"<h1>Window Manager Decoration</h1>"
-"<p>This module allows you to choose the window border decorations, as well as "
-"titlebar button positions and custom decoration options.</p>"
-"To choose a theme for your window decoration click on its name and apply your "
-"choice by clicking the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your "
-"choice you can click the \"Reset\" button to discard your changes."
-"<p>You can configure each theme in the \"Configure [...]\" tab. There are "
-"different options specific for each theme.</p>"
-"<p>In \"General Options (if available)\" you can activate the \"Buttons\" tab "
-"by checking the \"Use custom titlebar button positions\" box. In the "
-"\"Buttons\" tab you can change the positions of the buttons to your liking.</p>"
+"<h1>Window Manager Decoration</h1><p>This module allows you to choose the "
+"window border decorations, as well as titlebar button positions and custom "
+"decoration options.</p>To choose a theme for your window decoration click on "
+"its name and apply your choice by clicking the \"Apply\" button below. If "
+"you do not want to apply your choice you can click the \"Reset\" button to "
+"discard your changes.<p>You can configure each theme in the \"Configure "
+"[...]\" tab. There are different options specific for each theme.</p><p>In "
+"\"General Options (if available)\" you can activate the \"Buttons\" tab by "
+"checking the \"Use custom titlebar button positions\" box. In the \"Buttons"
+"\" tab you can change the positions of the buttons to your liking.</p>"
msgstr ""
-"<h1>Décoration du gestionnaire de fenêtres</h1>"
-"<p>Ce module vous permet de choisir la décoration des bordures des fenêtres, "
-"ainsi que la position des boutons de barre de titre et les options de "
-"décoration personnalisées.</p>Pour choisir un thème pour votre décoration des "
-"fenêtres, cliquez sur son nom et appliquez votre choix en cliquant sur le "
-"bouton « appliquer » dessous. Si vous ne voulez pas appliquer votre choix, vous "
-"pouvez cliquer sur « annuler » pour abandonner vos changements. "
-"<p>Vous pouvez configurer chaque thème dans l'onglet « Configurer [...] ». Il y "
-"a plusieurs options spécifiques pour chaque thème.</p> "
-"<p>Dans « Options générales » (si disponible), vous pouvez activer l'onglet "
-"« Boutons » en cochant la case « Personnaliser le positionnement des boutons "
-"dans le bandeau ». Dans l'onglet « Boutons », vous pouvez changer la position "
-"des boutons à votre convenance.</p>"
+"<h1>Décoration du gestionnaire de fenêtres</h1><p>Ce module vous permet de "
+"choisir la décoration des bordures des fenêtres, ainsi que la position des "
+"boutons de barre de titre et les options de décoration personnalisées.</"
+"p>Pour choisir un thème pour votre décoration des fenêtres, cliquez sur son "
+"nom et appliquez votre choix en cliquant sur le bouton « appliquer » "
+"dessous. Si vous ne voulez pas appliquer votre choix, vous pouvez cliquer "
+"sur « annuler » pour abandonner vos changements. <p>Vous pouvez configurer "
+"chaque thème dans l'onglet « Configurer [...] ». Il y a plusieurs options "
+"spécifiques pour chaque thème.</p> <p>Dans « Options générales » (si "
+"disponible), vous pouvez activer l'onglet « Boutons » en cochant la case "
+"« Personnaliser le positionnement des boutons dans le bandeau ». Dans "
+"l'onglet « Boutons », vous pouvez changer la position des boutons à votre "
+"convenance.</p>"