diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-fr/messages/tdebase/kio_man.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdebase/kio_man.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/tdebase/kio_man.po | 156 |
1 files changed, 156 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kio_man.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kio_man.po new file mode 100644 index 00000000000..0ca03bbc073 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kio_man.po @@ -0,0 +1,156 @@ +# translation of kio_man.po to Français +# translation of kio_man.po to +# translation of kio_man.po to +# translation of kio_man.po to +# translation of kio_man.po to +# translation of kio_man.po to +# Copyright (C) 2002,2003, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# +# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2002, 2003, 2005. +# Gilles CAULIER <caulier.gilles@free.fr>, 2003. +# Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_man\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-05 16:38+0200\n" +"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n" +"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Matthieu Robin,Gilles Caulier" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kde@macolu.org,caulier.gilles@free.fr" + +#: kio_man.cpp:465 +msgid "" +"No man page matching to %1 found." +"<br>" +"<br>Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n" +"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!" +"<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search " +"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching " +"file in the directory /etc ." +msgstr "" +"Aucune page de manuel n'a été trouvée pour %1. " +"<br> " +"<br>Vérifiez que vous avez bien saisi le nom de la page que vous voulez.\n" +"Faites attention à bien différencier les majuscules et les minuscules. " +"<br>Si tout semble correct, vous devez peut-être définir un meilleur " +"emplacement de recherche, soit via la variable d'environnement « MANPATH », " +"soit en modifiant un fichier dans le dossier « /etc »." + +#: kio_man.cpp:496 +msgid "Open of %1 failed." +msgstr "L'ouverture de « %1 » a échoué." + +#: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618 +msgid "Man output" +msgstr "Messages de man" + +#: kio_man.cpp:604 +msgid "<body><h1>KDE Man Viewer Error</h1>" +msgstr "<body><h1>Problème avec l'afficheur de pages de manuel de KDE</h1>" + +#: kio_man.cpp:622 +msgid "There is more than one matching man page." +msgstr "Il y a plusieurs pages correspondant aux critères de recherche." + +#: kio_man.cpp:633 +msgid "" +"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some " +"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the " +"English version." +msgstr "" +"Remarque : si vous lisez une page de manuel non anglaise, soyez conscient " +"qu'elle peut contenir des erreurs, ou être obsolète. En cas de doute, vous " +"devriez consulter la version anglaise." + +#: kio_man.cpp:723 +msgid "User Commands" +msgstr "Commandes utilisateur" + +#: kio_man.cpp:725 +msgid "System Calls" +msgstr "Appels système" + +#: kio_man.cpp:727 +msgid "Subroutines" +msgstr "Sous-fonctions" + +#: kio_man.cpp:729 +msgid "Perl Modules" +msgstr "Modules Perl" + +#: kio_man.cpp:731 +msgid "Network Functions" +msgstr "Fonctionnalités réseau" + +#: kio_man.cpp:733 +msgid "Devices" +msgstr "Périphériques" + +#: kio_man.cpp:735 +msgid "File Formats" +msgstr "Formats de fichiers" + +#: kio_man.cpp:737 +msgid "Games" +msgstr "Jeux" + +#: kio_man.cpp:741 +msgid "System Administration" +msgstr "Administration système" + +#: kio_man.cpp:743 +msgid "Kernel" +msgstr "Noyau" + +#: kio_man.cpp:745 +msgid "Local Documentation" +msgstr "Documentation locale" + +#: kio_man.cpp:747 +msgid "New" +msgstr "Nouveau" + +#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209 +msgid "UNIX Manual Index" +msgstr "Index de manuel Unix" + +#: kio_man.cpp:801 +msgid "Section " +msgstr "Section" + +#: kio_man.cpp:1214 +msgid "Index for Section %1: %2" +msgstr "Index de la section « %1 » : %2" + +#: kio_man.cpp:1219 +msgid "Generating Index" +msgstr "Génération de l'index..." + +#: kio_man.cpp:1529 +msgid "" +"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " +"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " +"PATH before starting KDE." +msgstr "" +"Impossible de trouver le programme « sgml2roff » sur votre système. Veuillez " +"l'installer, et, si nécessaire, adapter les emplacements de recherche en " +"ajustant la variable d'environnement PATH avant de démarrer KDE." + +#: kmanpart.cpp:65 +msgid "KMan" +msgstr "KMan" |