summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kpersonalizer.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMichele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>2014-06-08 22:20:02 +0900
committerMichele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>2014-06-08 22:20:02 +0900
commit956eed9ef5fcd25c981b6d6f2696d25f70f2e4a9 (patch)
treeed770d854a19ad2806599fbdb613e48a7530c25f /tde-i18n-fr/messages/tdebase/kpersonalizer.po
parentc6866a37a6a4f21b9862e1998268460fa4837c8a (diff)
downloadtde-i18n-956eed9ef5fcd25c981b6d6f2696d25f70f2e4a9.tar.gz
tde-i18n-956eed9ef5fcd25c981b6d6f2696d25f70f2e4a9.zip
Revert "Revert "Updated French translations. This relates to bug 1225.""
This reverts commit c6866a37a6a4f21b9862e1998268460fa4837c8a. As explained in bug 1225 comment 24, commit c5498e2 (reverted in commit c6866a3) did not need to be reverted.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdebase/kpersonalizer.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kpersonalizer.po60
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kpersonalizer.po
index 783de3f50fe..d557717dbd2 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kpersonalizer.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kpersonalizer.po
@@ -79,8 +79,8 @@ msgid "The platinum style"
msgstr "Le style Platinium"
#: kcountrypage.cpp:48
-msgid "<h3>Welcome to TDE %1</h3>"
-msgstr "<h3>Bienvenue dans TDE %1</h3>"
+msgid "<h3>Welcome to Trinity %1</h3>"
+msgstr "<h3>Bienvenue dans Trinity %1</h3>"
#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82
msgid "without name"
@@ -111,8 +111,8 @@ msgid "Personalizer is restarted by itself"
msgstr "L'assistant se redémarre lui-même"
#: main.cpp:32
-msgid "Personalizer is running before TDE session"
-msgstr "L'assistant démarre avant la session TDE elle-même"
+msgid "Personalizer is running before Trinity session"
+msgstr "L'assistant démarre avant la session Trinity elle-même"
#: kpersonalizer.cpp:67
msgid "Step 1: Introduction"
@@ -141,13 +141,13 @@ msgstr "P&asser l'assistant"
#: kpersonalizer.cpp:152
msgid ""
"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
-"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the TDE desktop to your "
+"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to your "
"personal liking.</p>"
"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
msgstr ""
"<p>Voulez-vous vraiment quitter l'assistant de configuration du bureau ?</p> "
"<p>L'assistant de configuration du bureau vous aide à configurer le bureau de "
-"TDE selon vos convenances.</p> "
+"Trinity selon vos convenances.</p> "
"<p>Cliquez sur « <b>Annuler</b> » pour retourner et terminer vos réglages.</p>"
#: kpersonalizer.cpp:156
@@ -171,14 +171,14 @@ msgid ""
"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
"<br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i>"
-"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>TDE default</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Trinity default</i>"
"<br>"
msgstr ""
"<b>Activation des fenêtres :</b> <i>Cliquer pour avoir le focus</i>"
"<br><b>Double-clic sur la barre de titre :</b> <i>Enroule la fenêtre</i>"
"<br><b>Sélection par la souris :</b> <i>Simple clic</i>"
"<br><b>Notification de démarrage des applications :</b><i> Curseur occupé</i>"
-"<br><b>Actions du clavier :</b> <i>TDE par défaut</i>"
+"<br><b>Actions du clavier :</b> <i>Trinity par défaut</i>"
"<br>"
#: kospage.cpp:364
@@ -320,34 +320,34 @@ msgstr "Veuillez choisir votre langue :"
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid ""
-"<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your TDE "
+"<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your Trinity "
"desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for "
"date and time formats, etc.), language, desktop behavior and more.</p>\n"
-"<p>You will be able to change all the settings later using the TDE Control "
+"<p>You will be able to change all the settings later using the Trinity Control "
"Center. You may choose to postpone your personalization until later by clicking "
"on <b>Skip Wizard</b>. Any changes made so far, will then be reversed, except "
"for the country and language settings. However, new users are encouraged to use "
"this simple method.</p>\n"
-"<p>If you already like your TDE configuration and wish to quit the Wizard, "
+"<p>If you already like your Trinity configuration and wish to quit the Wizard, "
"click <b>Skip Wizard</b>, then <b>Quit</b>.</p>"
msgstr ""
"<p>Cet assistant vous aidera à configurer les réglages de base de votre bureau "
-"TDE en cinq étapes simples. Vous pouvez régler des paramètres comme votre pays "
+"Trinity en cinq étapes simples. Vous pouvez régler des paramètres comme votre pays "
"(pour les formats de date et d'heure, etc.), votre langue, le comportement du "
"bureau et plein d'autres encore.</p>\n"
"<p>Vous pourrez changer tous ces réglages ultérieurement en utilisant le Centre "
-"de configuration de TDE. Vous pouvez choisir de différer votre personnalisation "
+"de configuration de Trinity. Vous pouvez choisir de différer votre personnalisation "
"en cliquant sur « <b>Passer l'assistant</b> ». Cependant, il est conseillé pour "
"les nouveaux utilisateurs d'utiliser cette méthode.</p>\n"
-"<p>Si votre configuration de TDE est déjà à votre goût et que vous désirez "
+"<p>Si votre configuration de Trinity est déjà à votre goût et que vous désirez "
"quitter l'assistant, cliquez sur « <b>Passer l'assistant</b> » puis sur  « <b>"
"Quitter</b> ».</p>"
#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 100
#: rc.cpp:11
#, no-c-format
-msgid "<h3>Welcome to TDE %VERSION%!</h3>"
-msgstr "<h3>Bienvenue dans TDE %VERSION% !</h3>"
+msgid "<h3>Welcome to Trinity %VERSION%!</h3>"
+msgstr "<h3>Bienvenue dans Trinity %VERSION% !</h3>"
#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 148
#: rc.cpp:14
@@ -359,14 +359,14 @@ msgstr "Veuillez choisir votre pays :"
#: rc.cpp:17
#, no-c-format
msgid ""
-"<P>TDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, "
+"<P>Trinity offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, "
"previews in the file manager and animated menus. All this beauty, however, "
"comes at a small performance cost. </P>\n"
"If you have a fast, new processor, you might want to turn them all on, but for "
"those of us with slower processors, starting off with less eye candy helps to "
"keep your desktop more responsive."
msgstr ""
-"<P>TDE offre de nombreux effets visuels, comme les polices lissées, les aperçus "
+"<P>Trinity offre de nombreux effets visuels, comme les polices lissées, les aperçus "
"dans le gestionnaire de fichiers et les menus animés. Toutes ces choses "
"superbes ont un coût en termes de performances.</P>\n"
"Si vous avez un processeur récent et rapide, vous pouvez toutes les activer, "
@@ -426,8 +426,8 @@ msgstr "Veuillez sélectionner votre comportement préféré du système"
#. i18n: file kospagedlg.ui line 79
#: rc.cpp:44
#, no-c-format
-msgid "TDE (TM)"
-msgstr "TDE ™"
+msgid "Trinity (TM)"
+msgstr "Trinity"
#. i18n: file kospagedlg.ui line 90
#: rc.cpp:47
@@ -454,22 +454,22 @@ msgid ""
"<b>System Behavior</b>"
"<br>\n"
"Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n"
-"TDE allows you to customize its behavior according to your needs."
+"Trinity allows you to customize its behavior according to your needs."
msgstr ""
"<b>Comportement du système</b>"
"<br>\n"
"Les interfaces utilisateur graphiques se comportent différemment sur les "
"différents systèmes d'exploitation.\n"
-"TDE vous permet de personnaliser son comportement selon vos désirs."
+"Trinity vous permet de personnaliser son comportement selon vos désirs."
#. i18n: file kospagedlg.ui line 168
#: rc.cpp:61
#, no-c-format
msgid ""
-"For motion impaired users, TDE provides keyboard gestures to activate special "
+"For motion impaired users, Trinity provides keyboard gestures to activate special "
"keyboard settings."
msgstr ""
-"Pour les utilisateurs à déplacement réduit, TDE fournit des gestes permettant "
+"Pour les utilisateurs à déplacement réduit, Trinity fournit des gestes permettant "
"d'activer des réglages spéciaux du clavier."
#. i18n: file kospagedlg.ui line 179
@@ -494,26 +494,26 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:71
#, no-c-format
msgid ""
-"You can refine the settings you made by starting the TDE Control Center by "
+"You can refine the settings you made by starting the Trinity Control Center by "
"choosing the entry <b>Control Center</b> in the TDE menu."
msgstr ""
"Vous pouvez affiner les réglages que vous avez faits en lançant le <b>"
-"Centre de configuration de TDE</b> en choisissant l'entrée <b>"
+"Centre de configuration de Trinity</b> en choisissant l'entrée <b>"
"Centre de configuration</b> du menu K."
#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 133
#: rc.cpp:74
#, no-c-format
-msgid "You can also start the TDE Control Center using the button below."
+msgid "You can also start the Trinity Control Center using the button below."
msgstr ""
-"Vous pouvez également démarrer le Centre de configuration de TDE à l'aide du "
+"Vous pouvez également démarrer le Centre de configuration de Trinity à l'aide du "
"bouton ci-dessous."
#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 203
#: rc.cpp:77
#, no-c-format
-msgid "&Launch TDE Control Center"
-msgstr "&Lancer le Centre de configuration de TDE"
+msgid "&Launch Trinity Control Center"
+msgstr "&Lancer le Centre de configuration de Trinity"
#. i18n: file kstylepagedlg.ui line 32
#: rc.cpp:80