diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-fr/messages/tdelibs/cupsdconf.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdelibs/cupsdconf.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/tdelibs/cupsdconf.po | 2377 |
1 files changed, 2377 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/cupsdconf.po new file mode 100644 index 00000000000..8e51c0d78c9 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/cupsdconf.po @@ -0,0 +1,2377 @@ +# translation of cupsdconf.po to Français +# traduction de cupsdconf.po en Français +# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# +# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2002, 2003. +# Gilles CAULIER <caulier.gilles@free.fr>, 2003. +# Delafond <gerard@delafond.org>, 2004. +# Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: cupsdconf\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-06 01:20+0200\n" +"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n" +"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: addressdialog.cpp:30 +msgid "ACL Address" +msgstr "Adresse ACL" + +#: addressdialog.cpp:36 browsedialog.cpp:42 +msgid "Allow" +msgstr "Autorisation" + +#: addressdialog.cpp:37 browsedialog.cpp:43 +msgid "Deny" +msgstr "Refus" + +#: addressdialog.cpp:39 browsedialog.cpp:47 +msgid "Type:" +msgstr "Type :" + +#: addressdialog.cpp:40 portdialog.cpp:43 +msgid "Address:" +msgstr "Adresse :" + +#: browsedialog.cpp:41 +msgid "Send" +msgstr "Envoi" + +#: browsedialog.cpp:44 +msgid "Relay" +msgstr "Relais" + +#: browsedialog.cpp:45 +msgid "Poll" +msgstr "Analyse" + +#: browsedialog.cpp:48 +msgid "From:" +msgstr "Depuis :" + +#: browsedialog.cpp:49 +msgid "To:" +msgstr "Vers :" + +#: browsedialog.cpp:62 +msgid "Browse Address" +msgstr "Adresse de navigation" + +#: cupsd.conf.template.cpp:1 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Server name (ServerName)</b>\n" +"<p>\n" +"The hostname of your server, as advertised to the world.\n" +"By default CUPS will use the hostname of the system.</p>\n" +"<p>\n" +"To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n" +msgstr "" +"<b>Nom du serveur (ServerName)</b>\n" +"<p>\n" +"Le nom d'hôte de votre serveur, tel qu'annoncé publiquement.\n" +"Par défaut, CUPS utilise le nom d'hôte du système.</p>\n" +"<p>\n" +"Pour définir le serveur par défaut qu'utilisent les clients, consultez le " +"fichier client.conf.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i> : myhost.domain.com</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:11 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n" +"<p>\n" +"The email address to send all complaints or problems to.\n" +"By default CUPS will use \"root@hostname\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: root@myhost.com</p>\n" +msgstr "" +"<b>Administrateur du serveur (ServerAdmin)</b>\n" +"<p>\n" +"L'adresse électronique à utiliser pour toutes vos réclamations ou signaler des " +"problèmes.\n" +"Par défaut, CUPS utilise « root@hostname ».</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i> : root@myhost.com</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:19 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Access log (AccessLog)</b>\n" +"<p>\n" +"The access log file; if this does not start with a leading /\n" +"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +"\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n" +"<p>\n" +"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" +"syslog file or daemon.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n" +msgstr "" +"<b>Journal des accès (AccessLog)</b>\n" +"<p>\n" +"Le fichier journal des accès ; s'il ne commence pas par un « / »,\n" +"il est alors supposé se rapporter à ServerRoot. Par défaut, il est défini à\n" +"« /var/log/cups/access_log ».</p>\n" +"<p>\n" +"Vous pouvez également utiliser le nom spécial <b>syslog</b> " +"pour envoyer la sortie au\n" +"fichier ou au démon syslog.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i> : « /var/log/cups/access_log »</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:31 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Data directory (DataDir)</b>\n" +"<p>\n" +"The root directory for the CUPS data files.\n" +"By default /usr/share/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>\n" +msgstr "" +"<b>Dossier des données (DataDir)</b>\n" +"<p>\n" +"Le dossier racine des fichiers de données de CUPS.\n" +"Par défaut, « /usr/share/cups ».</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i> : « /usr/share/cups »</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:39 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n" +"<p>\n" +"The default character set to use. If not specified,\n" +"defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n" +"HTML documents...</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: utf-8</p>\n" +msgstr "" +"<b>Jeu de caractères par défaut (DefaultCharset)</b>\n" +"<p>\n" +"Le jeu de caractères par défaut à utiliser. S'il n'est pas spécifié,\n" +"par défaut utf-8. Notez que ce comportement peut être annulé dans\n" +"les documents HTML...</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i> : utf-8</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:48 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n" +"<p>\n" +"The default language if not specified by the browser.\n" +"If not specified, the current locale is used.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: en</p>\n" +msgstr "" +"<b>Langue par défaut (DefaultLanguage)</b>\n" +"<p>\n" +"La langue par défaut si le navigateur n'en spécifie aucune.\n" +"Dans ce cas, la configuration locale actuelle est utilisée.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i> : fr</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:56 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"The root directory for HTTP documents that are served.\n" +"By default the compiled-in directory.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n" +msgstr "" +"<b>Dossier des documents (DocumentRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"Le dossier racine des documents HTTP gérés.\n" +"Par défaut, il s'agit du dossier défini lors de la compilation.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i> : « /usr/share/cups/doc »</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:64 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Error log (ErrorLog)</b>\n" +"<p>\n" +"The error log file; if this does not start with a leading /\n" +"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +"\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n" +"<p>\n" +"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" +"syslog file or daemon.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n" +msgstr "" +"<b>Journal des erreurs (ErrorLog)</b>\n" +"<p>\n" +"Le fichier journal des erreurs ; s'il ne commence pas par un « / »,\n" +"il est supposé se rapporter à ServerRoot. Par défaut, il est défini à\n" +"« /var/log/cups/error_log ».</p>\n" +"<p>\n" +"Vous pouvez également utiliser le nom spécial <b>syslog</b> " +"pour envoyer la sortie au\n" +"fichier ou au démon syslog.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i> : « /var/log/cups/error_log »</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:76 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Font path (FontPath)</b>\n" +"<p>\n" +"The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n" +"By default /usr/share/cups/fonts.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n" +msgstr "" +"<b>Emplacement des polices (FontPath)</b>\n" +"<p>\n" +"L'emplacement où rechercher tous les fichiers des polices (actuellement, " +"seulement pour pstoraster).\n" +"Par défaut, « /usr/share/cups/fonts ».</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i> : « /usr/share/cups/fonts »</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:84 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Log level (LogLevel)</b>\n" +"<p>\n" +"Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n" +"file and can be one of the following:</p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>debug2</i>: Log everything.</li>\n" +"<li><i>debug</i>: Log almost everything.</li>\n" +"<li><i>info</i>: Log all requests and state changes.</li>\n" +"<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>\n" +"<li><i>error</i>: Log only errors.</li>\n" +"<li><i>none</i>: Log nothing.</li>\n" +"</ul>" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: info</p>\n" +msgstr "" +"<b>Niveau de journalisation (LogLevel)</b>\n" +"<p>\n" +"Contrôle le nombre de messages consignés dans le fichier ErrorLog ;\n" +"il peut s'agir de l'un de ceux répertoriés ci-après :</p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>debug2</i> : Consigne tout.</li>\n" +"<li><i>debug</i> : Consigne presque tout.</li>\n" +"<li><i>info</i> : Consigne toutes les requêtes et les changements " +"d'état.</li>\n" +"<li><i>warn</i> : Consigne les erreurs et les avertissements.</li>\n" +"<li><i>error</i> : Consigne uniquement les erreurs.</li>\n" +"<li><i>none</i> : Ne consigne rien.</li>\n" +"</ul>" +"<p>\n" +"<i>ex</i> : info</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:99 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n" +"<p>\n" +"Controls the maximum size of each log file before they are\n" +"rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 1048576</p>\n" +msgstr "" +"<b>Taille maximale du journal (MaxLogSize)</b>\n" +"<p>\n" +"Contrôle la taille maximale du journal de chaque fichier journal avant\n" +"rotation. Par défaut, 10 48576 (1 Mo). Fixez-la à 0 pour désactiver la rotation " +"du journal.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i> : 1048576</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:107 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Page log (PageLog)</b>\n" +"<p>\n" +"The page log file; if this does not start with a leading /\n" +"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +"\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n" +"<p>\n" +"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" +"syslog file or daemon.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n" +msgstr "" +"<b>Journal des pages (PageLog)</b>\n" +"<p>\n" +"Le fichier journal des pages ; s'il ne commence pas par un « / »,\n" +"il est supposé se rapporter à ServerRoot. Par défaut,\n" +"« /var/log/cups/page_log ».</p>\n" +"<p>\n" +"Vous pouvez également utiliser le nom spécial <b>syslog</b> " +"pour envoyer la sortie au\n" +"fichier ou au démon syslog.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i> : « /var/log/cups/page_log »</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:119 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to preserve the job history after a\n" +"job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: Yes</p>\n" +msgstr "" +"<b>Conservation de l'historique des tâches (PreserveJobHistory)</b>\n" +"<p>\n" +"Conserver ou non l'historique d'une tâche une fois qu'elle est\n" +"achevée, annulée ou arrêtée. Par défaut, Oui.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i> : Oui</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:127 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to preserve the job files after a\n" +"job is completed, canceled, or stopped. Default is No.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: No</p>\n" +msgstr "" +"<b>Conservation des fichiers de tâches (PreserveJobFiles)</b>\n" +"<p>\n" +"Conserver ou non les fichiers d'une tâche une fois qu'elle est\n" +"achevée, annulée ou arrêtée. Par défaut, Non.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i> : Non</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:135 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Printcap file (Printcap)</b>\n" +"<p>\n" +"The name of the printcap file. Default is no filename.\n" +"Leave blank to disable printcap file generation.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n" +msgstr "" +"<b>Fichier printcap (Printcap)</b>\n" +"<p>\n" +"Le nom du fichier printcap. Par défaut, aucun nom de fichier.\n" +"Laissez-le vide pour désactiver la génération du fichier printcap.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i> : « /etc/printcap »</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:143 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"The directory where request files are stored.\n" +"By default /var/spool/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n" +msgstr "" +"<b>Dossier des requêtes (RequestRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"Le dossier dans lequel sont stockés les fichiers de requête.\n" +"Par défaut, « /var/spool/cups ».</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i> : « /var/spool/cups »</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:151 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n" +"from remote systems. By default \"remroot\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: remroot</p>\n" +msgstr "" +"<b>Superutilisateur distant (RemoteRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"Le nom de l'utilisateur affecté aux accès non identifiés\n" +"depuis des systèmes distants. Par défaut, « remroot ».</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i> : remroot</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:159 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n" +"<p>\n" +"The root directory for the scheduler executables.\n" +"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n" +msgstr "" +"<b>Binaires du serveur (ServerBin)</b>\n" +"<p>\n" +"Le dossier racine des exécutables de l'ordonnanceur.\n" +"Par défaut, « /usr/lib/cups ou /usr/lib32/cups » (IRIX 6.5).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i> : « /usr/lib/cups »</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:167 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Server files (ServerRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"The root directory for the scheduler.\n" +"By default /etc/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n" +msgstr "" +"<b>Fichiers du serveur (ServerRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"Le dossier racine de l'ordonnanceur.\n" +"Par défaut, « /etc/cups ».</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i> : « /etc/cups »</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:175 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>User (User)</b>\n" +"<p>\n" +"The user the server runs under. Normally this\n" +"must be <b>lp</b>, however you can configure things for another user\n" +"as needed.</p>\n" +"<p>\n" +"Note: the server must be run initially as root to support the\n" +"default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n" +"program is run...</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: lp</p>\n" +msgstr "" +"<b>Utilisateur (User)</b>\n" +"<p>\n" +"L'utilisateur sous lequel s'exécute le serveur. Il doit normalement s'agir de\n" +"<b>lp</b>, toutefois vous pouvez effectuer une configuration pour un autre " +"utilisateur\n" +"si besoin.</p>\n" +"<p>\n" +"Remarque : le serveur doit être initialement exécuté en tant que " +"superutilisateur pour gérer\n" +"le port IPP 631. Il change les utilisateurs chaque fois qu'un programme\n" +"externe est exécuté...</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i> : lp</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:188 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Group (Group)</b>\n" +"<p>\n" +"The group the server runs under. Normally this\n" +"must be <b>sys</b>, however you can configure things for another\n" +"group as needed.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: sys</p>\n" +msgstr "" +"<b>Groupe (Group)</b>\n" +"<p>\n" +"Le groupe sous lequel s'exécute le serveur. Celui-ci doit normalement\n" +"être <b>sys</b>, mais vous pouvez effectuer une configuration pour un autre\n" +"groupe si besoin.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i> : sys</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:197 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n" +"<p>\n" +"The amount of memory that each RIP should use to cache\n" +"bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n" +"kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n" +"(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 8m</p>\n" +msgstr "" +"<b>Cache RIP (RIPCache)</b>\n" +"<p>\n" +"La quantité de mémoire que chaque RIP devrait utiliser pour mettre des images " +"point à\n" +"point (bitmaps) en cache. La valeur peut être n'importe quel nombre réel suivi " +"de\n" +"« k » pour kilooctets, « m » pour mégaoctets,\n" +"« g » pour gigaoctets, ou « t » pour « tiles » ou\n" +"mosaïques (1 mosaïque, ou « tile » = 256x256 pixels). Par défaut,\n" +"« 8m » (8 mégaoctets).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i> : 8m</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:207 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Temporary files (TempDir)</b>\n" +"<p>\n" +"The directory to put temporary files in. This directory must be\n" +"writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n" +"the value of the TMPDIR environment variable.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n" +msgstr "" +"<b>Fichiers temporaires (TempDir)</b>\n" +"<p>\n" +"Le dossier dans lequel seront placés les fichiers temporaires. L'utilisateur " +"défini ci-dessus\n" +"doit pouvoir écrire dans ce dossier ! Par défaut, « /var/spool/cups/tmp » ou\n" +"la valeur de la variable d'environnement « TMPDIR ».</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i> : « /var/spool/cups/tmp »</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:216 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Filter limit (FilterLimit)</b>\n" +"<p>\n" +"Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n" +"at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n" +"a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n" +"by a job force a single job to be printed at any time.</p>\n" +"<p>\n" +"The default limit is 0 (unlimited).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 200</p>\n" +msgstr "" +"<b>Limite du filtre (FilterLimit)</b>\n" +"<p>\n" +"Fixe le coût maximum de tous les filtres de tâches pouvant être exécutés\n" +"en même temps. Une limite de 0 signifie pas de limite. Une tâche classique peut " +"exiger\n" +"une limite de filtre d'au moins 200 ; les limites inférieures au minimum requis " +"par une\n" +"tâche obligent à n'imprimer qu'une tâche à tout moment.</p>\n" +"<p>\n" +"La limite par défaut est fixée à 0 (illimité).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i> : 200</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:228 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Listen to (Port/Listen)</b>\n" +"<p>\n" +"Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n" +"for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.</p>\n" +"<p>\n" +"You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n" +"port or address, or to restrict access.</p>\n" +"<p>\n" +"Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n" +"for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n" +"probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n" +msgstr "" +"<b>Écoute (Port / Listen)</b>\n" +"<p>\n" +"Les ports / adresses où écouter les requêtes. Le port par défaut 631 est " +"réservé au protocole\n" +"d'impression Internet IPP (Internet Printing Protocol) et c'est celui qui est " +"utilisé ici.</p>\n" +"<p>\n" +"Vous pouvez avoir de multiples lignes Port / Listen pour écouter plusieurs " +"ports\n" +"ou adresses, ou pour restreindre l'accès.</p>\n" +"<p>\n" +"Remarque : malheureusement, la plupart des navigateurs web ne gèrent pas les " +"mises à\n" +"jour de TLS ou HTTP concernant le chiffrage. Si vous souhaitez gérer le " +"chiffrage sur le Web,\n" +"vous devrez probablement écouter le port 443 (le port « HTTPS »...).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i> : 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:243 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n" +"fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: On</p>\n" +msgstr "" +"<b>Recherche de nom d'hôte (HostNameLookups)</b>\n" +"<p>\n" +"Effectuer ou non une recherche sur des adresses IP pour obtenir un nom d'hôte\n" +"pleinement qualifié. Celle-ci est fixée par défaut à « Off » pour des raisons " +"de performance...</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i> : « On »</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:251 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Keep alive (KeepAlive)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to support the Keep-Alive connection\n" +"option. Default is on.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: On</p>\n" +msgstr "" +"<b>Keep Alive (KeepAlive)</b>\n" +"<p>\n" +"Gérer ou non l'option de connexion « Keep-Alive ».\n" +"Par défaut, « on ».</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i> : On</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:259 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)</b>\n" +"<p>\n" +"The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n" +"automatically closed. Default is 60 seconds.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 60</p>\n" +msgstr "" +"<b>Délai de « Keep Alive » (KeepAliveTimeout)</b>\n" +"<p>\n" +"Le délai (en secondes) avant que les connexions « Keep-Alive » ne soient\n" +"automatiquement fermées. Par défaut, 60 secondes.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i> : 60</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:267 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Max clients (MaxClients)</b>\n" +"<p>\n" +"Controls the maximum number of simultaneous clients that\n" +"will be handled. Defaults to 100.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 100</p>\n" +msgstr "" +"<b>Nombre maximum de clients (MaxClients)</b>\n" +"<p>\n" +"Contrôle le nombre maximum de clients simultanés qui seront gérés. Par défaut, " +"100.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i> : 100</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:275 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Max request size (MaxRequestSize)</b>\n" +"<p>\n" +"Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n" +"Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 0</p>\n" +msgstr "" +"<b>Taille maximum des requêtes (MaxRequestSize)</b>\n" +"<p>\n" +"Contrôle la taille maximale des requêtes HTTP et des fichiers à imprimer.\n" +"Fixez-la à 0 pour désactiver cette fonctionnalité (par défaut, 0).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i> : 0</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:283 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Client timeout (Timeout)</b>\n" +"<p>\n" +"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.</p>" +"\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 300</p>\n" +msgstr "" +"<b>Expiration du client (Timeout)</b>\n" +"<p>\n" +"Le délai (en secondes) avant expiration des requêtes. Par défaut, " +"300 secondes.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i> : 300</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:290 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Use browsing (Browsing)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to <b>listen</b> to printer \n" +"information from other CUPS servers. \n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Enabled by default.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Note: to enable the <b>sending</b> of browsing\n" +"information from this CUPS server to the LAN,\n" +"specify a valid <i>BrowseAddress</i>.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: On</p>\n" +msgstr "" +"<b>Utilisation de la navigation (Browsing)</b>\n" +"<p>\n" +"<b>Écouter</b> ou les informations de l'imprimante depuis d'autres serveurs " +"CUPS.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Activé par défaut.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Remarque : pour activer l'<b>envoi</b> des informations de navigation depuis ce " +"serveur CUPS\n" +"vers le LAN, spécifiez une <i>BrowseAdress</i> valable.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i> : « On »</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:307 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Use short names (BrowseShortNames)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n" +"when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n" +"default.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: Yes</p>\n" +msgstr "" +"<b>Utilisation de noms abrégés (BrowseShortNames)</b>\n" +"<p>\n" +"Utiliser ou non des noms « abrégés » pour les imprimantes distantes\n" +"lorsque c'est possible (par exemple, « printer » au lieu de « printer@host »). " +"Activé par défaut.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i> : Oui</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:316 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Browse addresses (BrowseAddress)</b>\n" +"<p>\n" +"Specifies a broadcast address to be used. By\n" +"default browsing information is broadcast to all active interfaces.</p>\n" +"<p>\n" +"Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n" +"you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n" +msgstr "" +"<b>Adresses de navigation (BrowseAddress)</b>\n" +"<p>\n" +"Spécifie une adresse de diffusion à utiliser. Par défaut, les informations de " +"navigation\n" +"constituent la diffusion vers toutes les interfaces actives.</p>\n" +"<p>\n" +"Remarque : les systèmes HP-UX 10.20 et antérieurs ne gèrent pas correctement la " +"diffusion, à moins\n" +"que vous n'ayez un masque de réseau de classe A, B, C ou D (c'est-à-dire aucune " +"gestion de CIDR).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i> : x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:327 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n" +"<p>\n" +"<u>BrowseAllow</u>: specifies an address mask to allow for incoming browser\n" +"packets. The default is to allow packets from all addresses.</p>\n" +"<p>\n" +"<u>BrowseDeny</u>: specifies an address mask to deny for incoming browser\n" +"packets. The default is to deny packets from no addresses.</p>\n" +"<p>\n" +"Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n" +"addresses:</p>\n" +"<pre>\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"</pre>" +"<p>\n" +"The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n" +"lookups on!</p>\n" +msgstr "" +"<b>Autorisation / refus de navigation (BrowseAllow / BrowseDeny)</b>\n" +"<p>\n" +"<u>BrowseAllow</u> : spécifie un masque d'adresse pour autoriser les paquets " +"entrants du\n" +"navigateur. Par défaut, les paquets provenant de toutes les adresses sont " +"autorisés.</p>\n" +"<p>\n" +"<u>BrowseDeny</u> : spécifie un masque d'adresse pour refuser les paquets " +"entrants du\n" +"navigateur. Par défaut, les paquets provenant de toutes les adresses sont " +"refusés.</p>\n" +"<p>\n" +"« BrowseAllow » et « BrowseDeny » acceptent l'un et l'autre\n" +"les notations suivantes pour les adresses :</p>\n" +"<pre>\n" +"Toutes\n" +"Aucune\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"</pre>" +"<p>\n" +"Les restrictions hostname / domainname seules fonctionnent si vous avez activé " +"la recherche de\n" +"nom d'hôte !</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:354 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Browse interval (BrowseInterval)</b>\n" +"<p>\n" +"The time between browsing updates in seconds. Default\n" +"is 30 seconds.</p>\n" +"<p>\n" +"Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n" +"as well, so this represents the maximum time between updates.</p>\n" +"<p>\n" +"Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n" +"not advertised but you can still see printers on other hosts.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 30</p>\n" +msgstr "" +"<b>Intervalle de navigation (BrowseInterval)</b>\n" +"<p>\n" +"Le délai entre les mises à jour de la navigation en secondes. Par\n" +"défaut, 30 secondes.</p>\n" +"<p>\n" +"Notez que les informations de navigation étant envoyées chaque fois que l'état " +"d'une imprimante\n" +"changent également, ceci représente le délai maximal entre les mises à jour.</p>" +"\n" +"<p>\n" +"Fixez cette valeur à 0 pour désactiver les diffusions sortantes de sorte que " +"vos imprimantes locales\n" +"ne soient pas annoncées, mais vous pouvez toujours voir les imprimantes sur " +"d'autres hôtes.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i> : 30</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:368 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Browse order (BrowseOrder)</b>\n" +"<p>\n" +"Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: allow,deny</p>\n" +msgstr "" +"<b>Ordre de navigation (BrowseOrder)</b>\n" +"<p>\n" +"Spécifie l'ordre des comparaisons BrowseAllow/BrowseDeny.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i> : autoriser, refuser</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:375 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Browse poll (BrowsePoll)</b>\n" +"<p>\n" +"Poll the named server(s) for printers.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: myhost:631</p>\n" +msgstr "" +"<b>Analyse de navigation (BrowsePoll)</b>\n" +"<p>\n" +"Analyser les imprimantes sur le(s) serveur(s) indiqué(s).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i> : myhost:631</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:382 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Browse port (BrowsePort)</b>\n" +"<p>\n" +"The port used for UDP broadcasts. By default this is\n" +"the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n" +"Only one BrowsePort is recognized.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 631</p>\n" +msgstr "" +"<b>Port de navigation (BrowsePort)</b>\n" +"<p>\n" +"Le port utilisé pour les diffusions UDP. Par défaut, il s'agit du port IPP ; si " +"vous la changez, vous devez le faire sur tous les serveurs. Un seul BrowsePort " +"est reconnu.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i> : 631</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:391 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Browse relay (BrowseRelay)</b>\n" +"<p>\n" +"Relay browser packets from one address/network to another.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: src-address dest-address</p>\n" +msgstr "" +"<b>Relais de navigation (BrowseRelay)</b>\n" +"<p>\n" +"Relayer les paquets de navigation d'une adresse ou d'un réseau à un autre.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i> : src-address dest-address</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:398 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Browse timeout (BrowseTimeout)</b>\n" +"<p>\n" +"The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n" +"get an update within this time the printer will be removed\n" +"from the printer list. This number definitely should not be\n" +"less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n" +"to 300 seconds.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 300</p>\n" +msgstr "" +"<b>Délai de navigation (BrowseTimeout)</b>\n" +"<p>\n" +"Le délai (en secondes) pour les imprimantes réseau - si nous n'obtenons pas de " +"mise à jour\n" +"dans cet intervalle, l'imprimante sera retirée de la liste des imprimantes. Ce " +"nombre ne devrait\n" +"incontestablement pas être inférieur à la valeur BrowseInterval pour des " +"raisons évidentes. Par défaut,\n" +"300 secondes.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i> : 300</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:409 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Implicit classes (ImplicitClasses)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to use implicit classes.</p>\n" +"<p>\n" +"Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n" +"file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n" +"both.</p>\n" +"<p>\n" +"When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n" +"(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n" +"name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n" +"without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n" +"job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n" +"queue.</p>\n" +"<p>\n" +"Enabled by default.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Classes implicites (ImplicitClasses)</b>\n" +"<p>\n" +"Utiliser ou non des classes implicites.</p>\n" +"<p>\n" +"Les classes d'imprimantes peuvent être spécifiées explicitement dans le fichier " +"classes.conf,\n" +"implicitement fondé sur les imprimantes accessibles sur le LAN, ou les deux.</p>" +"\n" +"<p>\n" +"Lorsque ImplicitClasses est « On », les imprimantes du même nom (par exemple,\n" +"Acme-LaserPrint-1000) sur le LAN seront placées dans une classe du même nom.\n" +"Vous pouvez ainsi configurer de multiples files d'attente sur un LAN sans " +"d'énormes\n" +"difficultés administratives. Si un utilisateur envoie une tâche à " +"Acme-LaserPrint-1000, la tâche\n" +"ira à la première file d'attente disponible.</p>\n" +"<p>\n" +"Activée par défaut.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:427 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>System group (SystemGroup)</b>\n" +"<p>\n" +"The group name for \"System\" (printer administration)\n" +"access. The default varies depending on the operating system, but\n" +"will be <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (checked for in that " +"order).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: sys</p>\n" +msgstr "" +"<b>Groupe système (SystemGroup)</b>\n" +"<p>\n" +"Le nom du groupe pour l'accès « système » (administration\n" +"des imprimantes). La valeur par défaut varie selon le système d'exploitation, " +"mais\n" +"il s'agit de <b>sys</b>, <b>system</b>, ou <b>root</b> " +"(contrôlé dans cet ordre).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i> : sys</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:436 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Encryption certificate (ServerCertificate)</b>\n" +"<p>\n" +"The file to read containing the server's certificate.\n" +"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n" +msgstr "" +"<b>Certificat de chiffrage (ServerCertificate)</b>\n" +"<p>\n" +"Le fichier à lire contenant le certificat du serveur.\n" +"Par défaut, « /etc/cups/ssl/server.crt ».</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i> : « /etc/cups/ssl/server.crt »</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:444 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Encryption key (ServerKey)</b>\n" +"<p>\n" +"The file to read containing the server's key.\n" +"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n" +msgstr "" +"<b>Clé de chiffrage (ServerKey)</b>\n" +"<p>\n" +"Le fichier à lire contenant la clé du serveur.\n" +"Par défaut, « /etc/cups/ssl/server.key ».</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i> : « /etc/cups/ssl/server.key »</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:452 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"Access permissions\n" +"# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" +"Locations are relative to DocumentRoot...\n" +"# AuthType: the authorization to use:\n" +"# None - Perform no authentication\n" +"Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n" +"Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n" +"# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n" +"the client for Basic or Digest when connecting to the\n" +"localhost interface)\n" +"# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n" +"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" +"(valid user belonging to the specified group) are supported.\n" +"# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n" +"# Order: the order of Allow/Deny processing.\n" +"# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +"network.\n" +"# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +"network.\n" +"# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n" +"# All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +"with \"HostNameLookups On\" above.\n" +"# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n" +"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n" +"# Possible values:\n" +"# Always - Always use encryption (SSL)\n" +"Never - Never use encryption\n" +"Required - Use TLS encryption upgrade\n" +"IfRequested - Use encryption if the server requests it\n" +"# The default value is \"IfRequested\".\n" +msgstr "" +"Droits d'accès\n" +"# Droits d'accès pour chaque dossier géré par l'ordonnanceur.\n" +"Les emplacements se rapportent à DocumentRoot...\n" +"# AuthType: l'autorisation d'accès à utiliser :\n" +"# Aucun - N'exécuter aucune identification\n" +"Basic - Exécuter l'identification à l'aide de la méthode HTTP Basic.\n" +"Digest - Exécuter l'identification à l'aide de la méthode HTTP Digest.\n" +"# (Remarque : l'identification par certificat local peut être remplacée par\n" +"le client pour les méthodes Basic ou Digest lors de la connexion à l'interface\n" +"localhost)\n" +"# AuthClass : la classe d'autorisation d'accès ; actuellement seuls Anonyme, " +"Utilisateur,\n" +"Système (utilisateur valable appartenant au groupe SystemGroup), et Group\n" +"(utilisateur valable appartenant au groupe spécifié) sont gérés.\n" +"# AuthGroupName : le nom du groupe pour l'autorisation du « Groupe ».\n" +"# Ordre : l'ordre du traitement de Autoriser / Refuser.\n" +"# Autoriser : autorise l'accès depuis le nom d'hôte, le domaine, l'adresse IP " +"ou\n" +"le réseau spécifiés.\n" +"# Refuser : refuse l'accès depuis le nom d'hôte, le domaine, l'adresse IP ou le " +"réseau\n" +"spécifiés.\n" +"# « Autoriser » et « Refuser » admettent l'un et l'autre les notations\n" +"suivantes pour les adresses :\n" +"# Toutes\n" +"Aucune\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"# L'adresse de l'hôte et du domaine exigent que vous activiez la recherche des " +"noms d'hôte\n" +"avec « HostNameLookups On » ci-dessus.\n" +"# Chiffrage : utiliser ou non le chiffrage ; cela dépend si on a lié la " +"bibliothèque SSL\n" +"à la bibliothèque et à l'ordonnanceur CUPS.\n" +"# Valeurs possibles :\n" +"# Toujours - Toujours utiliser le chiffrage (SSL)\n" +"Jamais - Ne jamais utiliser le chiffrage\n" +"Requis - Utiliser la mise à jour du chiffrage TLS\n" +"IfRequested (si demandé) - Utiliser le chiffrage si le serveur le demande\n" +"# Par défaut, « IfRequested ».\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:495 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Authentication (AuthType)</b>\n" +"<p>\n" +"The authorization to use:" +"<p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>None</i> - Perform no authentication.</li>\n" +"<li><i>Basic</i> - Perform authentication using the HTTP Basic method.</li>\n" +"<li><i>Digest</i> - Perform authentication using the HTTP Digest method.</li>\n" +"</ul>" +"<p>\n" +"Note: local certificate authentication can be substituted by\n" +"the client for <i>Basic</i> or <i>Digest</i> when connecting to the\n" +"localhost interface.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Identification (AuthType)</b>\n" +"<p>\n" +"L'autorisation d'accès à utiliser :" +"<p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>Aucune</i> - N'exécuter aucune identification.</li>\n" +"<li><i>Basic</i> - Exécuter l'identification à l'aide de la méthode HTTP " +"Basic.</li>\n" +"<li><i>Digest</i> - Exécuter l'identification à l'aide de la méthode HTTP " +"Digest.</li>\n" +"</ul>" +"<p>\n" +"Remarque : l'identification par certificat local peut être remplacée par\n" +"le client pour la méthode <i>Basic</i> ou <i>Digest</i> " +"lors de la connexion à l'interface\n" +"localhost.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:508 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Class (AuthClass)</b>\n" +"<p>\n" +"The authorization class; currently only <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n" +"<i>System</i> (valid user belonging to group SystemGroup), and <i>Group</i>\n" +"(valid user belonging to the specified group) are supported.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Classe (AuthClass)</b>\n" +"<p>\n" +"La classe d'autorisation d'accès ; actuellement, seuls sont gérés <i>" +"Anonymous</i>, <i>User</i>,\n" +"<i>System</i> (utilisateur valable appartenant au groupe SystemGroup) et <i>" +"Group</i>\n" +"(utilisateur valable appartenant au groupe spécifié).</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:515 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n" +"comma separated list.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Les noms d'utilisateur / de groupe autorisés à accéder à la ressource. Le " +"format est une\n" +"liste séparée par une virgule.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:519 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Satisfy (Satisfy)</b>\n" +"<p>\n" +"This directive controls whether all specified conditions must\n" +"be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n" +"then all authentication and access control conditions must be\n" +"satisfied to allow access.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n" +"authentication <i>or</i> access control requirements are satisfied.\n" +"For example, you might require authentication for remote access,\n" +"but allow local access without authentication.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"The default is \"all\".\n" +"</p> \n" +msgstr "" +"<b>Satisfaire (Satisfy)</b>\n" +"<p>\n" +"Cette directive contrôle si toutes les conditions spécifiées doivent être " +"satisfaites pour autoriser\n" +"l'accès à la ressource. Si elle est fixée à « toutes », toutes les conditions " +"de\n" +"contrôle d'identification et d'accès doivent alors être satisfaites pour " +"autoriser l'accès.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Le paramétrage satisfaire à « n'importe lequel » autorise un utilisateur à " +"obtenir l'accès si\n" +"les conditions requises pour le contrôle d'identification <i>ou</i> " +"d'accès sont satisfaites.\n" +"Par exemple, vous pourriez exiger l'identification pour l'accès distant,\n" +"mais autoriser l'accès local sans.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Par défaut, « Toutes ».\n" +"</p> \n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:537 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Authentication group name (AuthGroupName)</b>\n" +"<p>\n" +"The group name for <i>Group</i> authorization.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Nom du groupe d'identification (AuthGroupName)</b>\n" +"<p>\n" +"Le nom du groupe pour l'autorisation d'accès du <i>Groupe</i>.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:542 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>ACL order (Order)</b>\n" +"<p>\n" +"The order of Allow/Deny processing.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Ordre ACL (Order)</b>\n" +"<p>\n" +"L'ordre du traitement Autoriser / Refuser.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:547 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Allow</b>\n" +"<p>\n" +"Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +"network. Possible values are:</p>\n" +"<pre>\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"</pre>" +"<p>\n" +"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Autorisation</b>\n" +"<p>\n" +"Autorise l'accès depuis le nom d'hôte, le domaine, l'adresse IP ou le réseau\n" +"spécifiés. Les valeurs possibles sont :</p>\n" +"<pre>\n" +"Tous\n" +"Aucun\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"</pre>" +"<p>\n" +"L'adresse de l'hôte et du domaine exigent que vous activiez la recherche du nom " +"d'hôte\n" +"avec « HostNameLookups On » ci-dessus.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:568 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n" +"<p>\n" +"Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +"network. Possible values are:</p>\n" +"<pre>\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"</pre>" +"<p>\n" +"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Adresses ACL (Allow / Deny)</b>\n" +"<p>\n" +"Autorise / Refuse l'accès depuis le nom d'hôte, le domaine, l'adresse IP ou le " +"réseau\n" +"spécifiés. Les valeurs possibles sont :</p>\n" +"<pre>\n" +"Toutes\n" +"Aucune\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"</pre>" +"<p>\n" +"L'adresse de l'hôte et du domaine exigent que vous activiez la recherche de nom " +"d'hôte\n" +"avec « HostNameLookups On » ci-dessus.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:589 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Encryption (Encryption)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to use encryption; this depends on having\n" +"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.</p>\n" +"<p>\n" +"Possible values:</p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>Always</i> - Always use encryption (SSL)</li>\n" +"<li><i>Never</i> - Never use encryption</li>\n" +"<li><i>Required</i> - Use TLS encryption upgrade</li>\n" +"<li><i>IfRequested</i> - Use encryption if the server requests it</li>\n" +"</ul>" +"<p>\n" +"The default value is \"IfRequested\".</p>\n" +msgstr "" +"<b>Chiffrage (Encryption)</b>\n" +"<p>\n" +"Utiliser ou non le chiffrage ; cela dépend si on a lié la bibliothèque\n" +"OpenSSL à la bibliothèque et à l'ordonnanceur CUPS.</p>\n" +"<p>\n" +"Valeur possibles :</p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>Toujours</i> - Toujours utiliser le chiffrage (SSL)</li>\n" +"<li><i>Jamais</i> - Ne jamais utiliser le chiffrage</li>\n" +"<li><i>Requis</i> - Utiliser la mise à jour du chiffrage TLS</li>\n" +"<li><i>IfRequested (si demandé)</i> - Utiliser le chiffrage si le serveur le " +"demande</li>\n" +"</ul>" +"<p>\n" +"Par défaut, « IfRequested ».</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:604 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Access permissions</b>\n" +"<p>\n" +"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" +"Locations are relative to DocumentRoot...</p>\n" +msgstr "" +"<b>Droits d'accès</b>\n" +"<p>\n" +"Droits d'accès pour chaque dossier géré par l'ordonnanceur.\n" +"Les emplacements se rapportent à DocumentRoot...</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:610 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)</b>\n" +"<p>\n" +"Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n" +"Default is No.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Purge automatique des tâches (AutoPurgeJobs)</b>\n" +"<p>\n" +"Purger automatiquement les tâches lorsqu'elles ne sont pas exigées pour les " +"quotas.\n" +"Par défaut, Non.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:616 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Browse protocols (BrowseProtocols)</b>\n" +"<p>\n" +"Which protocols to use for browsing. Can be\n" +"any of the following separated by whitespace and/or commas:</p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>all</i> - Use all supported protocols.</li>\n" +"<li><i>cups</i> - Use the CUPS browse protocol.</li>\n" +"<li><i>slp</i> - Use the SLPv2 protocol.</li>\n" +"</ul>" +"<p>\n" +"The default is <b>cups</b>.</p>\n" +"<p>\n" +"Note: If you choose to use SLPv2, it is <b>strongly</b> recommended that\n" +"you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n" +"network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n" +"during which the scheduler will not response to client\n" +"requests.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Protocoles de navigation (BrowseProtocols)</b>\n" +"<p>\n" +"Protocoles à utiliser pour la navigation. Il peut s'agir de\n" +"l'un de ceux qui suivent, séparés par un blanc et / ou une virgule :</p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>tous</i> - Utiliser tous les protocoles gérés.</li>\n" +"<li><i>cups</i> - Utiliser le protocole de navigation CUPS.</li>\n" +"<li><i>slp</i> - Utiliser le protocole SLPv2.</li>\n" +"</ul>" +"<p>\n" +"Par défaut, <b>cups</b>.</p>\n" +"<p>\n" +"Remarque : si vous choisissez d'utiliser SLPv2, il vous est <b>vivement</b> " +"recommandé\n" +"d'avoir au moins un répertoire d'agents (Directory Agent, DA) SLP sur votre " +"réseau. Sinon, les\n" +"mises à jour des demandes d'informations peuvent prendre plusieurs secondes, " +"durant\n" +"lesquelles l'ordonnanceur ne répondra pas aux requêtes du client.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:634 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Classification (Classification)</b>\n" +"<p>\n" +"The classification level of the server. If set, this\n" +"classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n" +"The default is the empty string.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: confidential\n" +msgstr "" +"<b>Classification (Classification)</b>\n" +"<p>\n" +"Le niveau de classification du serveur. S'il est défini, cette classification " +"est affichée sur toutes les\n" +"pages, et l'impression brute est désactivée. La valeur par défaut est la chaîne " +"vide.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i> : confidentielle\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:643 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Allow overrides (ClassifyOverride)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether to allow users to override the classification\n" +"on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n" +"after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n" +"completely eliminate the classification or banners.</p>\n" +"<p>\n" +"The default is off.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Autorisation d'écrasement (ClassifyOverride)</b>\n" +"<p>\n" +"Autoriser ou non les utilisateurs à écraser la classification lors des sorties " +"imprimées. S'il est activé,\n" +"les utilisateurs peuvent limiter les pages de titre avant ou après la tâche, et " +"peut changer la classification\n" +"d'une tâche, mais pas éliminer complètement la classification ou les titres.</p>" +"\n" +"<p>\n" +"Par défaut, « Off ».</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:653 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Hide implicit members (HideImplicitMembers)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to show the members of an\n" +"implicit class.</p>\n" +"<p>\n" +"When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n" +"part of an implicit class are hidden from the user, who will\n" +"then only see a single queue even though many queues will be\n" +"supporting the implicit class.</p>\n" +"<p>\n" +"Enabled by default.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Masquage des membres implicites (HideImplicitMembers)</b>\n" +"<p>\n" +"Afficher ou non les membres d'une\n" +"classe implicite.</p>\n" +"<p>\n" +"Lorsque HideImplicitMembers est « On », toute imprimante distante faisant\n" +"partie d'une classe implicite est dissimulée à l'utilisateur, qui ne verra " +"qu'une seule\n" +"file d'attente même si de nombreuses files d'attente gèrent la classe " +"implicite.</p>\n" +"<p>\n" +"Activé par défaut.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:666 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Use "any" classes (ImplicitAnyClasses)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to create <b>AnyPrinter</b> implicit\n" +"classes.</p>\n" +"<p>\n" +"When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n" +"exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n" +"an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.</p>\n" +"<p>\n" +"When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n" +"when there is a local queue of the same name.</p>\n" +"<p>\n" +"Disabled by default.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Utilisation de « n'importe quelle » classe (ImplicitAnyClasses)</b>\n" +"<p>\n" +"Créer ou non des classes implicites <b>N'importe quelle imprimante</b>.</p>\n" +"<p>\n" +"Lorsque ImplicitAnyClasses est fixé à « On » et qu'une file d'attente locale\n" +"du même nom existe, c'est-à-dire « imprimante », « imprimante@server1 », " +"« printer@server1 », alors une classe implicite appelée « Anyprinter » est\n" +"créée à la place.</p>\n" +"<p>\n" +"Lorsque ImplicitAnyClasses est « Off », les classes implicites ne sont pas " +"créées\n" +"lorsqu'il existe une file d'attente locale du même nom.</p>\n" +"<p>\n" +"Désactivé par défaut.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:681 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n" +"<p>\n" +"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n" +"Default is 0 (no limit).</p>\n" +msgstr "" +"<b>Nombre maximum de tâches (MaxJobs)</b>\n" +"<p>\n" +"Le nombre maximum de tâches à conserver en mémoire (actives et achevées).\n" +"Par défaut, à 0 (aucune limite).</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:687 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n" +"<p>\n" +"The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of <i>active</i>\n" +"jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n" +"jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n" +"aborted, or canceled.</p>\n" +"<p>\n" +"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" +"Default is 0 (no limit).\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<b>Nombre maximum de tâches par utilisateur (MaxJobsPerUser)</b>\n" +"<p>\n" +"La directive MaxJobsPerUser contrôle le nombre maximum de tâches <i>actives</i>" +"\n" +"autorisées pour chaque utilisateur. Dès qu'un utilisateur atteint la limite, " +"les nouvelles\n" +"tâches sont rejetées jusqu'à ce que l'une des tâches actives soit achevée, " +"arrêtée,\n" +"interrompue ou annulée.</p>\n" +"<p>\n" +"Le paramétrage du maximum à 0 désactive cette fonctionnalité.\n" +"Par défaut, 0 (aucune limite).\n" +"</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:699 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n" +"<p>\n" +"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of <i>active</i>\n" +"jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n" +"reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n" +"is completed, stopped, aborted, or canceled.</p>\n" +"<p>\n" +"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" +"Default is 0 (no limit).\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<b>Nombre maximum de tâches par imprimante (MaxJobsPerPrinter)</b>\n" +"<p>\n" +"La directive MaxJobsPerPrinter contrôle le nombre maximum de tâches <i>" +"actives</i>\n" +"autorisées pour chaque imprimante ou classe. Dès qu'une imprimante ou une " +"classe\n" +"atteint la limite, les nouvelles tâches sont rejetées jusqu'à ce que l'une des " +"tâches\n" +"actives soit achevée, arrêtée, interrompue ou annulée.</p>\n" +"<p>\n" +"Le paramétrage du maximum à 0 désactive cette fonctionnalité.\n" +"Par défaut, 0 (aucune limite).\n" +"</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:711 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Port</b>\n" +"<p>\n" +"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Port</b>\n" +"<p>\n" +"La valeur du port sur lequel le démon CUPS écoute les requêtes. Par défaut, " +"631.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:716 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<b>Address</b>\n" +"<p>\n" +"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n" +"an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Adresse</b>\n" +"<p>\n" +"L'adresse à laquelle le démon CUPS écoute les requêtes. Laissez-la vierge ou " +"utilisez\n" +"un astérisque (*) pour spécifier une valeur de port pour le sous-réseau " +"entier.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template.cpp:722 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " +"etc.)\n" +"<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p>Cochez cette case si vous désirez utiliser le chiffrage SSL avec cette " +"adresse ou ce port.\n" +"</p>\n" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:37 +msgid "Browsing" +msgstr "Navigation" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:38 +msgid "Browsing Settings" +msgstr "Configurations de la navigation" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:44 +msgid "Use browsing" +msgstr "Utilisation de la navigation" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:49 +msgid "Implicit classes" +msgstr "Classes implicites" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:50 +msgid "Hide implicit members" +msgstr "Masquage des membres implicites" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:51 +msgid "Use short names" +msgstr "Utilisation de noms abrégés" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:52 +msgid "Use \"any\" classes" +msgstr "Utilisation de « n'importe quelle » classe" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:54 locationdialog.cpp:66 +msgid "Allow, Deny" +msgstr "Autorisation, refus" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:55 locationdialog.cpp:67 +msgid "Deny, Allow" +msgstr "Refus, autorisation" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:61 cupsdbrowsingpage.cpp:64 cupsdnetworkpage.cpp:53 +#: cupsdnetworkpage.cpp:61 +msgid " sec" +msgstr " sec" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:66 +msgid "Browse port:" +msgstr "Port de navigation :" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:67 +msgid "Browse interval:" +msgstr "Intervalle de navigation :" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:68 +msgid "Browse timeout:" +msgstr "Délai de navigation :" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:69 +msgid "Browse addresses:" +msgstr "Adresses de navigation :" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:70 +msgid "Browse order:" +msgstr "Ordre de navigation :" + +#: cupsdbrowsingpage.cpp:71 +msgid "Browse options:" +msgstr "Options de navigation :" + +#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:834 cupsdconf.cpp:850 +msgid "" +"_: Base\n" +"Root" +msgstr "Racine" + +#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:831 cupsdconf.cpp:852 +msgid "All printers" +msgstr "Toutes les imprimantes" + +#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:832 cupsdconf.cpp:853 +msgid "All classes" +msgstr "Toutes les classes" + +#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:833 cupsdconf.cpp:855 +msgid "Print jobs" +msgstr "Tâches d'impression" + +#: cupsdconf.cpp:812 cupsdconf.cpp:830 cupsdconf.cpp:851 +msgid "Administration" +msgstr "Administration" + +#: cupsdconf.cpp:813 cupsdconf.cpp:840 cupsdconf.cpp:843 cupsdconf.cpp:864 +msgid "Class" +msgstr "Classe" + +#: cupsdconf.cpp:814 cupsdconf.cpp:835 cupsdconf.cpp:838 cupsdconf.cpp:858 +msgid "Printer" +msgstr "Imprimante" + +#: cupsdconf.cpp:854 +msgid "Root" +msgstr "Racine" + +#: cupsddialog.cpp:113 +msgid "Short Help" +msgstr "Aide rapide" + +#: cupsddialog.cpp:126 +msgid "CUPS Server Configuration" +msgstr "Configuration du serveur CUPS" + +#: cupsddialog.cpp:173 +msgid "Error while loading configuration file!" +msgstr "Problème de chargement du fichier de configuration !" + +#: cupsddialog.cpp:173 cupsddialog.cpp:192 cupsddialog.cpp:258 +#: cupsddialog.cpp:313 +msgid "CUPS Configuration Error" +msgstr "Problème de configuration de CUPS" + +#: cupsddialog.cpp:182 +msgid "" +"Some options were not recognized by this configuration tool. They will be left " +"untouched and you won't be able to change them." +msgstr "" +"Cet outil de configuration n'a pas reconnu certaines options. Elles resteront " +"intactes et vous ne pourrez pas les modifier." + +#: cupsddialog.cpp:184 +msgid "Unrecognized Options" +msgstr "Options non reconnues" + +#: cupsddialog.cpp:204 +msgid "Unable to find a running CUPS server" +msgstr "Impossible de trouver un serveur CUPS opérationnel" + +#: cupsddialog.cpp:218 +msgid "Unable to restart CUPS server (pid = %1)" +msgstr "Impossible de redémarrer le serveur CUPS (pid = %1)" + +#: cupsddialog.cpp:239 +msgid "" +"Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably don't " +"have the access permissions to perform this operation." +msgstr "" +"Impossible d'extraire le fichier de configuration depuis le serveur CUPS. Vous " +"n'avez probablement pas les droits d'accès nécessaires pour effectuer cette " +"opération." + +#: cupsddialog.cpp:249 +msgid "Internal error: file '%1' not readable/writable!" +msgstr "" +"Problème interne : le fichier « %1 » n'est ni lisible ni inscriptible !" + +#: cupsddialog.cpp:252 +msgid "Internal error: empty file '%1'!" +msgstr "Erreur interne : fichier « %1 » vide !" + +#: cupsddialog.cpp:270 +msgid "" +"The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not " +"be restarted." +msgstr "" +"Le fichier de configuration n'a pas été envoyé au serveur CUPS. Le démon ne " +"sera pas redémarré." + +#: cupsddialog.cpp:274 +msgid "" +"Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't have " +"the access permissions to perform this operation." +msgstr "" +"Impossible d'envoyer le fichier de configuration au serveur CUPS. Vous n'avez " +"probablement pas les droits d'accès nécessaires pour effectuer cette opération." + +#: cupsddialog.cpp:277 +msgid "CUPS configuration error" +msgstr "Problème de configuration de CUPS" + +#: cupsddialog.cpp:308 +#, c-format +msgid "Unable to write configuration file %1" +msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier de configuration « %1 »." + +#: cupsddirpage.cpp:34 +msgid "Folders" +msgstr "Dossiers" + +#: cupsddirpage.cpp:35 +msgid "Folders Settings" +msgstr "Paramètres des dossiers" + +#: cupsddirpage.cpp:46 +msgid "Data folder:" +msgstr "Dossier des données :" + +#: cupsddirpage.cpp:47 +msgid "Document folder:" +msgstr "Dossier des documents :" + +#: cupsddirpage.cpp:48 +msgid "Font path:" +msgstr "Emplacement des polices :" + +#: cupsddirpage.cpp:49 +msgid "Request folder:" +msgstr "Dossier des requêtes :" + +#: cupsddirpage.cpp:50 +msgid "Server binaries:" +msgstr "Binaires du serveur :" + +#: cupsddirpage.cpp:51 +msgid "Server files:" +msgstr "Fichiers du serveur :" + +#: cupsddirpage.cpp:52 +msgid "Temporary files:" +msgstr "Fichiers temporaires :" + +#: cupsdfilterpage.cpp:36 +msgid "Filter" +msgstr "Filtre" + +#: cupsdfilterpage.cpp:37 +msgid "Filter Settings" +msgstr "Configurations du filtre" + +#: cupsdfilterpage.cpp:46 cupsdjobspage.cpp:47 cupsdjobspage.cpp:49 +#: cupsdjobspage.cpp:52 cupsdnetworkpage.cpp:52 cupsdnetworkpage.cpp:60 +#: sizewidget.cpp:39 +msgid "Unlimited" +msgstr "Illimité" + +#: cupsdfilterpage.cpp:49 +msgid "User:" +msgstr "Utilisateur :" + +#: cupsdfilterpage.cpp:50 +msgid "Group:" +msgstr "Groupe :" + +#: cupsdfilterpage.cpp:51 +msgid "RIP cache:" +msgstr "Cache RIP :" + +#: cupsdfilterpage.cpp:52 +msgid "Filter limit:" +msgstr "Limite du filtre :" + +#: cupsdjobspage.cpp:34 +msgid "Jobs" +msgstr "Tâches" + +#: cupsdjobspage.cpp:35 +msgid "Print Jobs Settings" +msgstr "Configurations des tâches d'impression" + +#: cupsdjobspage.cpp:38 +msgid "Preserve job history" +msgstr "Conservation de l'historique des tâches" + +#: cupsdjobspage.cpp:39 +msgid "Preserve job files" +msgstr "Conservation des fichiers de tâches" + +#: cupsdjobspage.cpp:40 +msgid "Auto purge jobs" +msgstr "Purger les tâches automatiquement" + +#: cupsdjobspage.cpp:55 +msgid "Max jobs:" +msgstr "Nombre max. de tâches :" + +#: cupsdjobspage.cpp:56 +msgid "Max jobs per printer:" +msgstr "Nombre max. de tâches par imprimante :" + +#: cupsdjobspage.cpp:57 +msgid "Max jobs per user:" +msgstr "Nombre max. de tâches par utilisateur :" + +#: cupsdlogpage.cpp:36 +msgid "Log" +msgstr "Journal" + +#: cupsdlogpage.cpp:37 +msgid "Log Settings" +msgstr "Configurations du journal" + +#: cupsdlogpage.cpp:46 +msgid "Detailed Debugging" +msgstr "Débogage détaillé" + +#: cupsdlogpage.cpp:47 +msgid "Debug Information" +msgstr "Informations de débogage" + +#: cupsdlogpage.cpp:48 +msgid "General Information" +msgstr "Informations générales" + +#: cupsdlogpage.cpp:49 +msgid "Warnings" +msgstr "Avertissements" + +#: cupsdlogpage.cpp:50 +msgid "Errors" +msgstr "Erreurs" + +#: cupsdlogpage.cpp:51 +msgid "No Logging" +msgstr "Pas de journal" + +#: cupsdlogpage.cpp:58 +msgid "Access log:" +msgstr "Journal des accès :" + +#: cupsdlogpage.cpp:59 +msgid "Error log:" +msgstr "Journal des erreurs :" + +#: cupsdlogpage.cpp:60 +msgid "Page log:" +msgstr "Journal des pages :" + +#: cupsdlogpage.cpp:61 +msgid "Max log size:" +msgstr "Taille maximale du journal :" + +#: cupsdlogpage.cpp:62 +msgid "Log level:" +msgstr "Niveau de journalisation :" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:38 +msgid "Network" +msgstr "Réseau" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:39 +msgid "Network Settings" +msgstr "Configurations du réseau" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:42 +msgid "Keep alive" +msgstr "« Keep Alive »" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:65 +msgid "Double" +msgstr "Double" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:67 +msgid "Hostname lookups:" +msgstr "Recherche de nom d'hôte :" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:68 +msgid "Keep-alive timeout:" +msgstr "Délai de « Keep Alive » :" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:69 +msgid "Max clients:" +msgstr "Nombre max. de clients :" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:70 +msgid "Max request size:" +msgstr "Taille max. des requêtes :" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:71 +msgid "Client timeout:" +msgstr "Expiration du client :" + +#: cupsdnetworkpage.cpp:72 +msgid "Listen to:" +msgstr "Écoute :" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:38 +msgid "Security" +msgstr "Sécurité" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:39 +msgid "Security Settings" +msgstr "Configurations de la sécurité" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:49 +msgid "Remote root user:" +msgstr "Superutilisateur distant :" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:50 +msgid "System group:" +msgstr "Groupe système :" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:51 +msgid "Encryption certificate:" +msgstr "Certificat de chiffrage :" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:52 +msgid "Encryption key:" +msgstr "Clé de chiffrage :" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:53 +msgid "Locations:" +msgstr "Emplacements :" + +#: cupsdsecuritypage.cpp:128 +msgid "" +"This location is already defined. Do you want to replace the existing one?" +msgstr "" +"Cet emplacement est déjà défini. Voulez-vous remplacer celui qui était défini " +"précédemment ?" + +#: cupsdserverpage.cpp:43 +msgid "Server" +msgstr "Serveur" + +#: cupsdserverpage.cpp:44 +msgid "Server Settings" +msgstr "Configurations du serveur" + +#: cupsdserverpage.cpp:55 +msgid "Allow overrides" +msgstr "Autorisation d'écrasement" + +#: cupsdserverpage.cpp:57 locationdialog.cpp:49 locationdialog.cpp:53 +msgid "None" +msgstr "Aucun" + +#: cupsdserverpage.cpp:58 +msgid "Classified" +msgstr "Classifié" + +#: cupsdserverpage.cpp:59 +msgid "Confidential" +msgstr "Confidentiel" + +#: cupsdserverpage.cpp:60 +msgid "Secret" +msgstr "Secret" + +#: cupsdserverpage.cpp:61 +msgid "Top Secret" +msgstr "Top secret" + +#: cupsdserverpage.cpp:62 +msgid "Unclassified" +msgstr "Non classifié" + +#: cupsdserverpage.cpp:63 +msgid "Other" +msgstr "Autre" + +#: cupsdserverpage.cpp:83 +msgid "Server name:" +msgstr "Nom du serveur :" + +#: cupsdserverpage.cpp:84 +msgid "Server administrator:" +msgstr "Administrateur du serveur :" + +#: cupsdserverpage.cpp:85 +msgid "Classification:" +msgstr "Classification :" + +#: cupsdserverpage.cpp:86 +msgid "Default character set:" +msgstr "Jeu de caractères par défaut :" + +#: cupsdserverpage.cpp:87 +msgid "Default language:" +msgstr "Langue par défaut :" + +#: cupsdserverpage.cpp:88 +msgid "Printcap file:" +msgstr "Fichier printcap :" + +#: cupsdserverpage.cpp:89 +msgid "Printcap format:" +msgstr "Format de printcap :" + +#: cupsdsplash.cpp:31 +msgid "Welcome to the CUPS Server Configuration Tool" +msgstr "Bienvenue dans l'outil de configuration du serveur CUPS" + +#: cupsdsplash.cpp:32 +msgid "Welcome" +msgstr "Bienvenue" + +#: cupsdsplash.cpp:49 +msgid "" +"<p>This tool will help you to configure graphically the server of the CUPS " +"printing system. The available options are grouped into sets of related topics " +"and can be accessed quickly through the icon view located on the left. Each " +"option has a default value that is shown if it has not been previously set. " +"This default value should be OK in most cases.</p>" +"<br>" +"<p>You can access a short help message for each option using either the '?' " +"button in the the title bar, or the button at the bottom of this dialog.</p>" +msgstr "" +"<p>Cet outil permet de configurer graphiquement un serveur pour le système " +"d'impression CUPS. Les options disponibles sont classées par thème et vous " +"pouvez y accéder rapidement via l'affichage par icônes situé à gauche. Chaque " +"option comporte une valeur par défaut, qui est affichée si elle n'a pas été " +"modifiée précédemment. Celle-ci convient dans la plupart des cas.</p> " +"<br>" +"<p>Une bulle d'aide s'affiche pour chaque option en cliquant soit sur le bouton " +"« ? » dans la barre de titre, soit sur le bouton situé au bas de cette boîte de " +"dialogue.</p>" + +#: editlist.cpp:33 +msgid "Add..." +msgstr "Ajouter..." + +#: editlist.cpp:34 +msgid "Edit..." +msgstr "Éditer..." + +#: editlist.cpp:36 +msgid "Default List" +msgstr "Liste par défaut" + +#: locationdialog.cpp:50 +msgid "Basic" +msgstr "Méthode Basic" + +#: locationdialog.cpp:51 +msgid "Digest" +msgstr "Méthode Digest" + +#: locationdialog.cpp:54 +msgid "User" +msgstr "Utilisateur" + +#: locationdialog.cpp:55 +msgid "System" +msgstr "Système" + +#: locationdialog.cpp:56 +msgid "Group" +msgstr "Groupe" + +#: locationdialog.cpp:58 +msgid "Always" +msgstr "Toujours" + +#: locationdialog.cpp:59 +msgid "Never" +msgstr "Jamais" + +#: locationdialog.cpp:60 +msgid "Required" +msgstr "Requis" + +#: locationdialog.cpp:61 +msgid "If Requested" +msgstr "Si demandé" + +#: locationdialog.cpp:63 +msgid "All" +msgstr "Tout" + +#: locationdialog.cpp:64 +msgid "Any" +msgstr "N'importe lequel(laquelle)" + +#: locationdialog.cpp:72 +msgid "Resource:" +msgstr "Ressource :" + +#: locationdialog.cpp:73 +msgid "Authentication:" +msgstr "Identification :" + +#: locationdialog.cpp:74 +msgid "Class:" +msgstr "Classe :" + +#: locationdialog.cpp:75 +msgid "Names:" +msgstr "Noms :" + +#: locationdialog.cpp:76 +msgid "Encryption:" +msgstr "Chiffrage :" + +#: locationdialog.cpp:77 +msgid "Satisfy:" +msgstr "Satisfaire :" + +#: locationdialog.cpp:78 +msgid "ACL order:" +msgstr "Ordre ACL :" + +#: locationdialog.cpp:79 +msgid "ACL addresses:" +msgstr "Adresses ACL :" + +#: locationdialog.cpp:100 +msgid "Location" +msgstr "Emplacement" + +#: main.cpp:29 +msgid "Configuration file to load" +msgstr "Fichier de configuration à charger" + +#: main.cpp:36 main.cpp:37 +msgid "A CUPS configuration tool" +msgstr "Un outil de configuration pour CUPS" + +#: portdialog.cpp:41 +msgid "Use SSL encryption" +msgstr "Utilisation du chiffrage SSL" + +#: portdialog.cpp:44 +msgid "Port:" +msgstr "Port :" + +#: portdialog.cpp:55 +msgid "Listen To" +msgstr "Écoute" + +#: sizewidget.cpp:34 +msgid "KB" +msgstr "ko" + +#: sizewidget.cpp:35 +msgid "MB" +msgstr "Mo" + +#: sizewidget.cpp:36 +msgid "GB" +msgstr "Go" + +#: sizewidget.cpp:37 +msgid "Tiles" +msgstr "Mosaïques" |