summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmlirc.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmlirc.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmlirc.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmlirc.po26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmlirc.po
index d4c58d1936c..3359272a3ec 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmlirc.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmlirc.po
@@ -58,28 +58,28 @@ msgid "[Exit current mode]"
msgstr "[Quitter le mode courant]"
#: kcmlirc.cpp:55
-msgid "KDE Lirc"
-msgstr "KDE Lirc"
+msgid "TDE Lirc"
+msgstr "TDE Lirc"
#: kcmlirc.cpp:55
-msgid "The KDE IR Remote Control System"
-msgstr "Le système de contrôle distant par infrarouge de KDE"
+msgid "The TDE IR Remote Control System"
+msgstr "Le système de contrôle distant par infrarouge de TDE"
#: kcmlirc.cpp:55
msgid ""
-"Use this to configure KDE's infrared remote control system in order to control "
-"any KDE application with your infrared remote control."
+"Use this to configure TDE's infrared remote control system in order to control "
+"any TDE application with your infrared remote control."
msgstr ""
"Utilisez ceci pour configurer le système de contrôle distant par infrarouge de "
-"KDE, afin de contrôler n'importe quelle application KDE à partir de votre "
+"TDE, afin de contrôler n'importe quelle application TDE à partir de votre "
"télécommande infrarouge."
#: kcmlirc.cpp:57
msgid ""
"<h1>Remote Controls</h1>"
"<p>This module allows you to configure bindings between your remote controls "
-"and KDE applications. Simply select your remote control and click Add under the "
-"Actions/Buttons list. If you want KDE to attempt to automatically assign "
+"and TDE applications. Simply select your remote control and click Add under the "
+"Actions/Buttons list. If you want TDE to attempt to automatically assign "
"buttons to a supported application's actions, try clicking the Auto-Populate "
"button.</p>"
"<p>To view the recognised applications and remote controls, simply select the "
@@ -87,9 +87,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"<h1>Contrôles distants</h1> "
"<p> Ce module vous permet de configurer des liaisons entre vos télécommandes et "
-"les applications KDE. Sélectionnez simplement votre télécommande et cliquez sur "
+"les applications TDE. Sélectionnez simplement votre télécommande et cliquez sur "
"le bouton « Ajouter » situé en dessous de la liste des actions / boutons. Si "
-"vous voulez que KDE tente d'assigner automatiquement les boutons aux actions "
+"vous voulez que TDE tente d'assigner automatiquement les boutons aux actions "
"des applications prises en charge, cliquez sur le bouton « Remplir "
"automatiquement ».</p> "
"<p>Pour voir les applications et télécommandes reconnues, utilisez l'onglet <em>"
@@ -120,10 +120,10 @@ msgstr "Ne pas démarrer"
#: kcmlirc.cpp:66
msgid ""
"Would you like the infrared remote control software to start automatically when "
-"you begin KDE?"
+"you begin TDE?"
msgstr ""
"Voulez-vous que l'application de contrôle distant par infrarouge soit lancée "
-"automatiquement à chaque démarrage de KDE ?"
+"automatiquement à chaque démarrage de TDE ?"
#: kcmlirc.cpp:66
msgid "Automatically Start?"