diff options
author | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
---|---|---|
committer | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
commit | ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch) | |
tree | bf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-fr/messages/tdewebdev | |
parent | dde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff) | |
download | tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdewebdev')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po | 340 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/tdewebdev/klinkstatus.po | 768 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/tdewebdev/kommander.po | 7200 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/tdewebdev/kxsldbg.po | 1840 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/tdewebdev/quanta.po | 15267 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po | 2 |
6 files changed, 12708 insertions, 12709 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po b/tde-i18n-fr/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po index fac1f4e99b2..dc5257b8cfb 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdewebdev/kimagemapeditor.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kimagemapeditor\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-24 13:25+0100\n" "Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" @@ -16,65 +16,75 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Matthieu Robin" +#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432 +msgid "Rectangle" +msgstr "Rectangle" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kde@macolu.org" +#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433 +msgid "Circle" +msgstr "Cercle" -#: kimecommands.cpp:33 -#, c-format -msgid "Cut %1" -msgstr "Couper %1" +#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434 +msgid "Polygon" +msgstr "Polygone" -#: kimecommands.cpp:77 -#, c-format -msgid "Delete %1" -msgstr "Supprimer %1" +#: kimeshell.cpp:159 +msgid "Web Files" +msgstr "Fichiers Web" -#: kimecommands.cpp:87 -#, c-format -msgid "Paste %1" -msgstr "Coller %1" +#: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136 +#: kimeshell.cpp:160 +msgid "Images" +msgstr "Images" -#: kimecommands.cpp:132 -#, c-format -msgid "Move %1" -msgstr "Déplacer %1" +#: kimeshell.cpp:161 +msgid "HTML Files" +msgstr "Fichiers HTML" -#: kimecommands.cpp:194 -#, c-format -msgid "Resize %1" -msgstr "Redimensionner %1" +#: kimeshell.cpp:162 +msgid "PNG Images" +msgstr "Images PNG" -#: kimecommands.cpp:241 -#, c-format -msgid "Add point to %1" -msgstr "Ajouter un point à %1" +#: kimeshell.cpp:162 +msgid "JPEG Images" +msgstr "Images JPEG" -#: kimecommands.cpp:290 -#, c-format -msgid "Remove point from %1" -msgstr "Supprimer un point de %1" +#: kimeshell.cpp:162 +msgid "GIF Images" +msgstr "Images GIF" -#: kimecommands.cpp:343 -#, c-format -msgid "Create %1" -msgstr "Créer %1" +#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162 +msgid "All Files" +msgstr "Tous les fichiers" -#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29 -msgid "Maps" -msgstr "Cartes" +#: kimeshell.cpp:163 +msgid "Choose Picture to Open" +msgstr "Choisissez une image à ouvrir" -#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158 -msgid "unnamed" -msgstr "sans nom" +#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134 +msgid "Areas" +msgstr "Zones" + +#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840 +msgid "Preview" +msgstr "Aperçu" + +#: arealistview.cpp:47 +msgid "" +"<h3>Area List</h3>The area list shows you all areas of the map." +"<br>The left column shows the link associated with the area; the right column " +"shows the part of the image that is covered by the area." +"<br>The maximum size of the preview images can be configured." +msgstr "" +"<h3>Liste des zones</h3>La liste des zones affiche toutes les zones de la " +"carte." +"<br>La colonne de gauche affiche le lien associé à la zone ; la colonne de " +"droite affiche la partie de l'image couverte par la zone." +"<br>La taille maximale des images d'aperçu peut être configurée." + +#: arealistview.cpp:51 +msgid "A list of all areas" +msgstr "Une liste de toutes les zones" #: kimedialogs.cpp:81 msgid "Top &X:" @@ -164,18 +174,6 @@ msgstr "OnMouseOut:" msgid "Area Tag Editor" msgstr "Éditeur de balises de zone" -#: kimearea.h:180 kimedialogs.cpp:432 -msgid "Rectangle" -msgstr "Rectangle" - -#: kimearea.h:203 kimedialogs.cpp:433 -msgid "Circle" -msgstr "Cercle" - -#: kimearea.h:229 kimedialogs.cpp:434 -msgid "Polygon" -msgstr "Polygone" - #: kimedialogs.cpp:435 msgid "Selection" msgstr "Sélection" @@ -192,10 +190,6 @@ msgstr "Coor&donées" msgid "&JavaScript" msgstr "&JavaScript" -#: kimagemapeditor.cpp:1614 kimedialogs.cpp:509 kimeshell.cpp:162 -msgid "All Files" -msgstr "Tous les fichiers" - #: kimedialogs.cpp:509 msgid "Choose File" msgstr "Choisissez un fichier" @@ -252,62 +246,98 @@ msgstr "Limite de &réitération :" msgid "&Start with last used document" msgstr "Démarrer avec le dernier document utili&sé" -#: arealistview.cpp:39 kimedialogs.cpp:840 -msgid "Preview" -msgstr "Aperçu" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Map" +msgstr "Ca&rte" -#: kimearea.cpp:49 -msgid "noname" -msgstr "sans nom" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61 +#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Image" +msgstr "&Image" -#: kimearea.cpp:1451 -msgid "Number of Areas" -msgstr "Nombre de zones" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "KImageMapEditor Main Toolbar" +msgstr "Barre d'outils principale de KImageMapEditor" -#: imageslistview.cpp:57 kimagemapeditor.cpp:107 kimagemapeditor.cpp:136 -#: kimeshell.cpp:160 -msgid "Images" -msgstr "Images" +#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar" +msgstr "Barre d'outils de dessin de KImageMapEditor" -#: imageslistview.cpp:58 -msgid "Usemap" -msgstr "Carte à utiliser" +#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28 +msgid "An HTML imagemap editor" +msgstr "Un éditeur d'hyperimages HTML" -#: kimeshell.cpp:159 -msgid "Web Files" -msgstr "Fichiers Web" +#: main.cpp:34 +msgid "Write HTML-Code to stdout on exit" +msgstr "Écrire le code HTML sur la sortie standard lors de la fermeture" -#: kimeshell.cpp:161 -msgid "HTML Files" -msgstr "Fichiers HTML" +#: main.cpp:35 +msgid "File to open" +msgstr "Fichier à ouvrir" -#: kimeshell.cpp:162 -msgid "PNG Images" -msgstr "Images PNG" +#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43 +msgid "KImageMapEditor" +msgstr "KImageMapEditor" -#: kimeshell.cpp:162 -msgid "JPEG Images" -msgstr "Images JPEG" +#: main.cpp:47 +msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package" +msgstr "" +"Pour son aide sur les Makefiles, et pour la création du paquetage Debian" -#: kimeshell.cpp:162 -msgid "GIF Images" -msgstr "Images GIF" +#: main.cpp:48 +msgid "For helping me fixing --enable-final mode" +msgstr "Pour son aide sur la réparation du mode « --enable-final »" -#: kimeshell.cpp:163 -msgid "Choose Picture to Open" -msgstr "Choisissez une image à ouvrir" +#: main.cpp:49 +msgid "For the Spanish translation" +msgstr "Pour la traduction espagnole" -#: arealistview.cpp:38 kimagemapeditor.cpp:105 kimagemapeditor.cpp:134 -msgid "Areas" -msgstr "Zones" +#: main.cpp:50 +msgid "For the Dutch translation" +msgstr "Pour la traduction hollandaise" -#: kimagemapeditor.cpp:258 main.cpp:43 -msgid "KImageMapEditor" -msgstr "KImageMapEditor" +#: main.cpp:51 +msgid "For the French translation" +msgstr "Pour la traduction française" -#: kimagemapeditor.cpp:259 main.cpp:28 -msgid "An HTML imagemap editor" -msgstr "Un éditeur d'hyperimages HTML" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Matthieu Robin" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kde@macolu.org" + +#: kimearea.cpp:49 +msgid "noname" +msgstr "sans nom" + +#: kimearea.cpp:1451 +msgid "Number of Areas" +msgstr "Nombre de zones" + +#: kimagemapeditor.cpp:106 kimagemapeditor.cpp:135 mapslistview.cpp:29 +msgid "Maps" +msgstr "Cartes" + +#: kimagemapeditor.cpp:245 mapslistview.cpp:158 +msgid "unnamed" +msgstr "sans nom" + +#: imageslistview.cpp:58 +msgid "Usemap" +msgstr "Carte à utiliser" #: kimagemapeditor.cpp:436 msgid "" @@ -465,12 +495,6 @@ msgstr "A&perçu" msgid "Show a preview" msgstr "Afficher un aperçu" -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 61 -#: kimagemapeditor.cpp:549 rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Image" -msgstr "&Image" - #: kimagemapeditor.cpp:551 msgid "Add Image..." msgstr "Ajouter une image..." @@ -770,66 +794,42 @@ msgstr "Indiquez la carte à utiliser" msgid "Enter the usemap value:" msgstr "Saisissez le nom de la carte à utiliser :" -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 50 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Map" -msgstr "Ca&rte" - -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 77 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "KImageMapEditor Main Toolbar" -msgstr "Barre d'outils principale de KImageMapEditor" - -#. i18n: file kimagemapeditorpartui.rc line 96 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "KImageMapEditor Draw Toolbar" -msgstr "Barre d'outils de dessin de KImageMapEditor" - -#: arealistview.cpp:47 -msgid "" -"<h3>Area List</h3>The area list shows you all areas of the map." -"<br>The left column shows the link associated with the area; the right column " -"shows the part of the image that is covered by the area." -"<br>The maximum size of the preview images can be configured." -msgstr "" -"<h3>Liste des zones</h3>La liste des zones affiche toutes les zones de la " -"carte." -"<br>La colonne de gauche affiche le lien associé à la zone ; la colonne de " -"droite affiche la partie de l'image couverte par la zone." -"<br>La taille maximale des images d'aperçu peut être configurée." - -#: arealistview.cpp:51 -msgid "A list of all areas" -msgstr "Une liste de toutes les zones" +#: kimecommands.cpp:33 +#, c-format +msgid "Cut %1" +msgstr "Couper %1" -#: main.cpp:34 -msgid "Write HTML-Code to stdout on exit" -msgstr "Écrire le code HTML sur la sortie standard lors de la fermeture" +#: kimecommands.cpp:77 +#, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "Supprimer %1" -#: main.cpp:35 -msgid "File to open" -msgstr "Fichier à ouvrir" +#: kimecommands.cpp:87 +#, c-format +msgid "Paste %1" +msgstr "Coller %1" -#: main.cpp:47 -msgid "For helping me with the Makefiles, and creating the Debian package" -msgstr "" -"Pour son aide sur les Makefiles, et pour la création du paquetage Debian" +#: kimecommands.cpp:132 +#, c-format +msgid "Move %1" +msgstr "Déplacer %1" -#: main.cpp:48 -msgid "For helping me fixing --enable-final mode" -msgstr "Pour son aide sur la réparation du mode « --enable-final »" +#: kimecommands.cpp:194 +#, c-format +msgid "Resize %1" +msgstr "Redimensionner %1" -#: main.cpp:49 -msgid "For the Spanish translation" -msgstr "Pour la traduction espagnole" +#: kimecommands.cpp:241 +#, c-format +msgid "Add point to %1" +msgstr "Ajouter un point à %1" -#: main.cpp:50 -msgid "For the Dutch translation" -msgstr "Pour la traduction hollandaise" +#: kimecommands.cpp:290 +#, c-format +msgid "Remove point from %1" +msgstr "Supprimer un point de %1" -#: main.cpp:51 -msgid "For the French translation" -msgstr "Pour la traduction française" +#: kimecommands.cpp:343 +#, c-format +msgid "Create %1" +msgstr "Créer %1" diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdewebdev/klinkstatus.po b/tde-i18n-fr/messages/tdewebdev/klinkstatus.po index a38ce1d86c7..ec5200b4faf 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdewebdev/klinkstatus.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdewebdev/klinkstatus.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klinkstatus\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-15 01:01+0200\n" "Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n" "Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n" @@ -14,222 +14,281 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: klinkstatus_part.cpp:51 -msgid "A Link Checker" -msgstr "Un vérificateur de liens" +#: utils/xsl.cpp:165 +msgid "Message is null." +msgstr "Le message est vide." -#: klinkstatus_part.cpp:151 -msgid "Check" -msgstr "Vérification" +#: utils/xsl.cpp:170 +msgid "The selected stylesheet is invalid." +msgstr "La feuille de style sélectionnée n'est pas valable." -#: klinkstatus_part.cpp:152 -msgid "Results" -msgstr "Résultats" +#: utils/xsl.cpp:177 +msgid "Message could not be parsed. This is likely due to an encoding problem." +msgstr "" +"Impossible d'analyser le message. Il s'agit probablement d'un problème " +"d'encodage." -#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 34 -#: klinkstatus_part.cpp:153 rc.cpp:165 +#: utils/xsl.cpp:182 +msgid "" +"<div><b>KLinkStatus encountered the following error while parsing a message:</b>" +"<br />%1</div>" +msgstr "" +"<div><b>KLinkStatus a rencontré l'erreur suivante lors de l'analyse d'un " +"message :</b><br />%1</div>" + +#. i18n: file klinkstatus_part.rc line 32 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 rc.cpp:141 rc.cpp:207 #, no-c-format -msgid "Identification" -msgstr "Identification" +msgid "S&earch" +msgstr "Ch&ercher" -#: klinkstatus_part.cpp:154 -msgid "Configure the way KLinkstatus reports itself" -msgstr "Configurer la façon dont KLinkstatus se signale lui-même" +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 36 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Search" +msgstr "Recherche" -#: klinkstatus_part.cpp:180 main.cpp:48 -msgid "KLinkStatus" -msgstr "KLinkStatus" +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 110 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "URL: " +msgstr "URL : " -#: klinkstatus_part.cpp:187 -msgid "KLinkStatus Part" -msgstr "Composant KLinkStatus" +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 175 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Recursivel&y:" +msgstr "Récursivemen&t :" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Matthieu Robin" +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 181 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Check pages recursively" +msgstr "Vérifier les pages récursivement" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kde@macolu.org" +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 192 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Unlimited" +msgstr "Illimitée" -#: actionmanager.cpp:90 -msgid "New Link Check" -msgstr "Vérifier une nouvelle page" +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 215 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Do ¬ check parent folders" +msgstr "&Ne pas vérifier les dossiers parents" -#: actionmanager.cpp:95 -msgid "Open URL..." -msgstr "Ouvrir l'URL..." +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 253 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Chec&k external links" +msgstr "&Vérifier les liens externes" -#: actionmanager.cpp:100 -msgid "Close Tab" -msgstr "Fermer l'onglet" +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 291 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Do not check regular expression:" +msgstr "Ne pas vérifier les expressions rationnelles :" -#: actionmanager.cpp:108 -msgid "Configure KLinkStatus..." -msgstr "Configurer KLinkStatus..." +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 367 +#: rc.cpp:54 ui/sessionwidget.cpp:435 +#, no-c-format +msgid "Ready" +msgstr "Prêt" -#: actionmanager.cpp:114 -msgid "About KLinkStatus" -msgstr "À propos de KLinkStatus" +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 457 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Elapsed time:" +msgstr "Temps écoulé :" -#: actionmanager.cpp:118 -msgid "&Report Bug..." -msgstr "Signale&r un bogue..." +#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 460 +#: rc.cpp:60 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "hh:mm:ss.zzz" +msgstr "hh:mm:ss.zzz" -#: actionmanager.cpp:135 -msgid "E&xport Results as HTML..." -msgstr "E&xporter les résultats en HTML..." +#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 34 +#: klinkstatus_part.cpp:153 rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Identification" +msgstr "Identification" -#: actionmanager.cpp:143 -msgid "&Follow last Link checked" -msgstr "&Suivre le dernier lien vérifié" +#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 57 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "User-Agent" +msgstr "Identité du navigateur" -#: actionmanager.cpp:150 -msgid "&Hide Search Panel" -msgstr "Cac&her le panneau de recherche" +#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 92 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Send Identification" +msgstr "Envoyer l'identification" -#: actionmanager.cpp:153 -msgid "&Show Search Panel" -msgstr "A&fficher le panneau de recherche" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 24 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Network" +msgstr "Réseau" -#: actionmanager.cpp:156 -msgid "&Reset Search Options" -msgstr "&Réinitialiser les options de recherche" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 71 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Timeout in seconds:" +msgstr "Délai d'expiration en secondes :" -#: actionmanager.cpp:162 -msgid "&Start Search" -msgstr "&Démarrer la recherche" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 109 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Number of simultaneous connections:" +msgstr "Nombre de connexions simultanées :" -#: actionmanager.cpp:168 -msgid "&Pause Search" -msgstr "&Suspendre la recherche" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 119 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Input" +msgstr "Limitations" -#: actionmanager.cpp:174 -msgid "St&op Search" -msgstr "A&rrêter la recherche" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 152 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Check parent folders" +msgstr "Vérifier les dossiers parents" -#: engine/linkstatus.cpp:104 -#, c-format -msgid "Parent: %1" -msgstr "Parent : %1" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 171 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Number of items in URL history:" +msgstr "Nombre d'URL dans l'historique :" -#: engine/linkstatus.cpp:108 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL : %1" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 179 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Check external links" +msgstr "Vérifier les liens externes" -#: engine/linkstatus.cpp:109 -#, c-format -msgid "Original URL: %1" -msgstr "URL originale : %1" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 198 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Recursive" +msgstr "Récursif" -#: engine/linkstatus.cpp:111 -#, c-format -msgid "Node: %1" -msgstr "Nœud : %1" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 234 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Depth:" +msgstr "Profondeur :" -#: engine/linkstatus.cpp:138 engine/linkstatus.cpp:163 -#: engine/linkstatus.cpp:169 ui/tablelinkstatus.cpp:659 -msgid "Malformed" -msgstr "Malformé" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 276 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Quanta" +msgstr "Quanta" -#: engine/linkchecker.cpp:130 ui/tablelinkstatus.cpp:590 -#: ui/tablelinkstatus.cpp:655 -msgid "Timeout" -msgstr "Expiré" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 287 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Use preview prefix" +msgstr "Utiliser le préfixe d'aperçu" -#: engine/linkchecker.cpp:384 -msgid "No Content" -msgstr "Aucun contenu" +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 293 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this one if you want to use Quanta's project preview prefix in the URL to " +"check" +msgstr "" +"Cochez cette case si vous voulez utiliser le préfixe d'aperçu du projet Quanta " +"dans l'URL à vérifier." -#: engine/linkchecker.cpp:614 engine/linkchecker.cpp:649 -msgid "Link destination not found." -msgstr "Destination du lien non trouvée." +#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 303 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Remember settings when exit" +msgstr "Mémoriser la configuration lors de la fermeture" -#: engine/linkstatus_impl.h:122 -msgid "ROOT" -msgstr "Racine" +#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 35 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Tree" +msgstr "Arborescence" -#: engine/searchmanager.cpp:505 ui/resultview.cpp:137 -msgid "Javascript not supported" -msgstr "Javascript non pris en charge" +#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 43 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Flat" +msgstr "Linéaire" -#: klinkstatus.cpp:75 -msgid "" -"Could not find the KLinkStatus part; did you configure with '--prefix=/$TDEDIR' " -"and perform 'make install'?" -msgstr "" -"Impossible de trouver le composant KLinkStatus. Vérifiez que vous avez utilisé " -"l'argument « --prefix=/$TDEDIR » lors de la configuration de la compilation et " -"exécuté « make install »." +#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 53 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Misc" +msgstr "Divers" -#. i18n: file klinkstatus_part.rc line 32 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:24 rc.cpp:36 rc.cpp:102 +#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 64 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format -msgid "S&earch" -msgstr "Ch&ercher" +msgid "Follow Last Link Checked" +msgstr "Suivre le dernier lien vérifié" #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 8 -#: rc.cpp:42 +#: rc.cpp:147 #, no-c-format msgid "Maximum number of entries in the combo url." msgstr "Nombre maximal d'entrées dans la liste déroulante." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 13 -#: rc.cpp:45 +#: rc.cpp:150 #, no-c-format msgid "Maximum number of simultaneous connections." msgstr "Nombre maximal de connexions simultanées." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 18 -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:153 #, no-c-format msgid "Timeout on getting an URL." msgstr "Délai avant expiration lors de la réception d'une URL." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 23 -#: rc.cpp:51 +#: rc.cpp:156 #, no-c-format msgid "History of combo url." msgstr "Historique de la liste déroulante." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 27 -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:159 #, no-c-format msgid "Whether to do a recursive check." msgstr "Faire ou non une vérification récursive." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 32 -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:162 #, no-c-format msgid "Maximum depth to check." msgstr "Profondeur maximale à vérifier." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 37 -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:165 #, no-c-format msgid "Whether to check parent folders." msgstr "Vérifier ou non les dossiers parents." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 42 -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:168 #, no-c-format msgid "Whether to check external links." msgstr "Vérifier ou non les liens externes." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 47 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:171 #, no-c-format msgid "Whether to remeber the check settings like depth, and so on, on exit." msgstr "" "Mémoriser ou non les paramètres, comme la profondeur, lors de la fermeture." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 52 -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:174 #, no-c-format msgid "" "Whether preview prefix in Quanta project is used to set the URL to check." @@ -238,7 +297,7 @@ msgstr "" "vérifier." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 57 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:75 +#: rc.cpp:177 rc.cpp:180 #, no-c-format msgid "Whether to display a tree view or a flat view in the results view." msgstr "" @@ -246,7 +305,7 @@ msgstr "" "arborescence." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 67 -#: rc.cpp:78 +#: rc.cpp:183 #, no-c-format msgid "" "Whether to automatically adjust the width of the result columns (Not used)." @@ -255,14 +314,14 @@ msgstr "" "utilisé)." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 72 -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:186 #, no-c-format msgid "" "Whether the viewport of the result view should follow the last link checked." msgstr "Suivre ou non le dernier lien vérifié dans la vue des résultats." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 77 -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:189 #, no-c-format msgid "" "Whether the user can see if the markup is valid by showing a column with an " @@ -270,237 +329,84 @@ msgid "" msgstr "Affichage ou non d'une icône indiquant si les balises sont correctes." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 82 -#: rc.cpp:87 +#: rc.cpp:192 #, no-c-format msgid "Whether to send an User-Agent in HTTP requests." msgstr "Envoyer ou non l'identité du navigateur dans les requêtes HTTP." #. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 87 -#: rc.cpp:90 +#: rc.cpp:195 #, no-c-format msgid "Defines the HTTP User-Agent to send." msgstr "Définit l'identité de navigateur à envoyer." -#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 35 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Tree" -msgstr "Arborescence" - -#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 43 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Flat" -msgstr "Linéaire" - -#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 53 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Misc" -msgstr "Divers" - -#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 64 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Follow Last Link Checked" -msgstr "Suivre le dernier lien vérifié" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 24 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Network" -msgstr "Réseau" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 71 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Timeout in seconds:" -msgstr "Délai d'expiration en secondes :" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 109 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "Number of simultaneous connections:" -msgstr "Nombre de connexions simultanées :" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 119 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Input" -msgstr "Limitations" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 152 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Check parent folders" -msgstr "Vérifier les dossiers parents" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 171 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Number of items in URL history:" -msgstr "Nombre d'URL dans l'historique :" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 179 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Check external links" -msgstr "Vérifier les liens externes" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 198 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Recursive" -msgstr "Récursif" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 234 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Depth:" -msgstr "Profondeur :" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 253 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "Unlimited" -msgstr "Illimitée" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 276 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Quanta" -msgstr "Quanta" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 287 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Use preview prefix" -msgstr "Utiliser le préfixe d'aperçu" - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 293 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this one if you want to use Quanta's project preview prefix in the URL to " -"check" -msgstr "" -"Cochez cette case si vous voulez utiliser le préfixe d'aperçu du projet Quanta " -"dans l'URL à vérifier." - -#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 303 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "Remember settings when exit" -msgstr "Mémoriser la configuration lors de la fermeture" - -#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 57 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "User-Agent" -msgstr "Identité du navigateur" - -#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 92 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Send Identification" -msgstr "Envoyer l'identification" - -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 36 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Search" -msgstr "Recherche" +#: actionmanager.cpp:90 +msgid "New Link Check" +msgstr "Vérifier une nouvelle page" -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 110 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "URL: " -msgstr "URL : " +#: actionmanager.cpp:95 +msgid "Open URL..." +msgstr "Ouvrir l'URL..." -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 175 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Recursivel&y:" -msgstr "Récursivemen&t :" +#: actionmanager.cpp:100 +msgid "Close Tab" +msgstr "Fermer l'onglet" -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 181 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "Check pages recursively" -msgstr "Vérifier les pages récursivement" +#: actionmanager.cpp:108 +msgid "Configure KLinkStatus..." +msgstr "Configurer KLinkStatus..." -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 215 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "Do ¬ check parent folders" -msgstr "&Ne pas vérifier les dossiers parents" +#: actionmanager.cpp:114 +msgid "About KLinkStatus" +msgstr "À propos de KLinkStatus" -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 253 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Chec&k external links" -msgstr "&Vérifier les liens externes" +#: actionmanager.cpp:118 +msgid "&Report Bug..." +msgstr "Signale&r un bogue..." -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 291 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "Do not check regular expression:" -msgstr "Ne pas vérifier les expressions rationnelles :" +#: actionmanager.cpp:135 +msgid "E&xport Results as HTML..." +msgstr "E&xporter les résultats en HTML..." -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 367 -#: rc.cpp:201 ui/sessionwidget.cpp:435 -#, no-c-format -msgid "Ready" -msgstr "Prêt" +#: actionmanager.cpp:143 +msgid "&Follow last Link checked" +msgstr "&Suivre le dernier lien vérifié" -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 457 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "Elapsed time:" -msgstr "Temps écoulé :" +#: actionmanager.cpp:150 +msgid "&Hide Search Panel" +msgstr "Cac&her le panneau de recherche" -#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 460 -#: rc.cpp:207 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "hh:mm:ss.zzz" -msgstr "hh:mm:ss.zzz" +#: actionmanager.cpp:153 +msgid "&Show Search Panel" +msgstr "A&fficher le panneau de recherche" -#: utils/xsl.cpp:165 -msgid "Message is null." -msgstr "Le message est vide." +#: actionmanager.cpp:156 +msgid "&Reset Search Options" +msgstr "&Réinitialiser les options de recherche" -#: utils/xsl.cpp:170 -msgid "The selected stylesheet is invalid." -msgstr "La feuille de style sélectionnée n'est pas valable." +#: actionmanager.cpp:162 +msgid "&Start Search" +msgstr "&Démarrer la recherche" -#: utils/xsl.cpp:177 -msgid "Message could not be parsed. This is likely due to an encoding problem." -msgstr "" -"Impossible d'analyser le message. Il s'agit probablement d'un problème " -"d'encodage." +#: actionmanager.cpp:168 +msgid "&Pause Search" +msgstr "&Suspendre la recherche" -#: utils/xsl.cpp:182 -msgid "" -"<div><b>KLinkStatus encountered the following error while parsing a message:</b>" -"<br />%1</div>" -msgstr "" -"<div><b>KLinkStatus a rencontré l'erreur suivante lors de l'analyse d'un " -"message :</b><br />%1</div>" +#: actionmanager.cpp:174 +msgid "St&op Search" +msgstr "A&rrêter la recherche" -#: ui/tablelinkstatus.cpp:389 ui/treeview.cpp:295 -msgid "<qt>File <b>%1</b> cannot be opened. Might be a DCOP problem.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Impossible d'ouvrir le fichier <b>%1</b>. Il peut s'agir d'un problème " -"DCOP.</qt>" +#: ui/tablelinkstatus.cpp:91 +msgid "Status" +msgstr "État" -#: ui/tablelinkstatus.cpp:410 ui/tablelinkstatus.cpp:431 ui/treeview.cpp:316 -#: ui/treeview.cpp:337 -msgid "Invalid URL." -msgstr "URL non valable." +#: ui/tablelinkstatus.cpp:96 +msgid "Label" +msgstr "Label" -#: ui/tablelinkstatus.cpp:419 ui/treeview.cpp:325 -msgid "ROOT URL." -msgstr "URL racine." +#: ui/tablelinkstatus.cpp:100 +msgid "URL" +msgstr "URL" #: ui/tablelinkstatus.cpp:277 ui/treeview.cpp:348 msgid "All" @@ -531,6 +437,61 @@ msgstr "Copier l'URL référente" msgid "Copy Cell Text" msgstr "Copier le texte de la cellule" +#: ui/tablelinkstatus.cpp:389 ui/treeview.cpp:295 +msgid "<qt>File <b>%1</b> cannot be opened. Might be a DCOP problem.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Impossible d'ouvrir le fichier <b>%1</b>. Il peut s'agir d'un problème " +"DCOP.</qt>" + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:410 ui/tablelinkstatus.cpp:431 ui/treeview.cpp:316 +#: ui/treeview.cpp:337 +msgid "Invalid URL." +msgstr "URL non valable." + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:419 ui/treeview.cpp:325 +msgid "ROOT URL." +msgstr "URL racine." + +#: engine/linkchecker.cpp:130 ui/tablelinkstatus.cpp:590 +#: ui/tablelinkstatus.cpp:655 +msgid "Timeout" +msgstr "Expiré" + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:592 +msgid "not supported" +msgstr "non pris en charge" + +#: engine/linkstatus.cpp:138 engine/linkstatus.cpp:163 +#: engine/linkstatus.cpp:169 ui/tablelinkstatus.cpp:659 +msgid "Malformed" +msgstr "Malformé" + +#: ui/tablelinkstatus.cpp:682 ui/tablelinkstatus.cpp:685 +#, c-format +msgid "%1" +msgstr "%1" + +#: ui/sessionwidget.cpp:241 ui/sessionwidget.cpp:364 ui/sessionwidget.cpp:387 +#: ui/sessionwidget.cpp:545 ui/sessionwidget.cpp:629 +msgid "Checking..." +msgstr "Vérification..." + +#: ui/sessionwidget.cpp:351 +msgid "Cowardly refusing to check an empty URL." +msgstr "Impossible de vérifier une URL vide." + +#: ui/sessionwidget.cpp:365 ui/sessionwidget.cpp:388 ui/sessionwidget.cpp:463 +msgid "Stopped" +msgstr "Arrêté" + +#: ui/sessionwidget.cpp:531 ui/sessionwidget.cpp:539 +msgid "Adding level..." +msgstr "Ajout d'un niveau..." + +#: ui/sessionwidget.cpp:686 +msgid "Export Results as HTML" +msgstr "Exporter les résultats en HTML" + #: ui/tabwidgetsession.cpp:61 msgid "Open new tab" msgstr "Ouvrir un nouvel onglet" @@ -584,47 +545,9 @@ msgid "Choose what kind of link status to show in result list" msgstr "" "Choisissez le type d'état de liens à afficher dans la liste des résultats" -#: ui/sessionwidget.cpp:241 ui/sessionwidget.cpp:364 ui/sessionwidget.cpp:387 -#: ui/sessionwidget.cpp:545 ui/sessionwidget.cpp:629 -msgid "Checking..." -msgstr "Vérification..." - -#: ui/sessionwidget.cpp:351 -msgid "Cowardly refusing to check an empty URL." -msgstr "Impossible de vérifier une URL vide." - -#: ui/sessionwidget.cpp:365 ui/sessionwidget.cpp:388 ui/sessionwidget.cpp:463 -msgid "Stopped" -msgstr "Arrêté" - -#: ui/sessionwidget.cpp:531 ui/sessionwidget.cpp:539 -msgid "Adding level..." -msgstr "Ajout d'un niveau..." - -#: ui/sessionwidget.cpp:686 -msgid "Export Results as HTML" -msgstr "Exporter les résultats en HTML" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:91 -msgid "Status" -msgstr "État" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:96 -msgid "Label" -msgstr "Label" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:100 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:592 -msgid "not supported" -msgstr "non pris en charge" - -#: ui/tablelinkstatus.cpp:682 ui/tablelinkstatus.cpp:685 -#, c-format -msgid "%1" -msgstr "%1" +#: engine/searchmanager.cpp:505 ui/resultview.cpp:137 +msgid "Javascript not supported" +msgstr "Javascript non pris en charge" #: ui/documentrootdialog.cpp:40 msgid "" @@ -652,6 +575,83 @@ msgstr "" msgid "Document to open" msgstr "Document à ouvrir" +#: klinkstatus_part.cpp:180 main.cpp:48 +msgid "KLinkStatus" +msgstr "KLinkStatus" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Matthieu Robin" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kde@macolu.org" + +#: klinkstatus_part.cpp:51 +msgid "A Link Checker" +msgstr "Un vérificateur de liens" + +#: klinkstatus_part.cpp:151 +msgid "Check" +msgstr "Vérification" + +#: klinkstatus_part.cpp:152 +msgid "Results" +msgstr "Résultats" + +#: klinkstatus_part.cpp:154 +msgid "Configure the way KLinkstatus reports itself" +msgstr "Configurer la façon dont KLinkstatus se signale lui-même" + +#: klinkstatus_part.cpp:187 +msgid "KLinkStatus Part" +msgstr "Composant KLinkStatus" + +#: klinkstatus.cpp:75 +msgid "" +"Could not find the KLinkStatus part; did you configure with '--prefix=/$TDEDIR' " +"and perform 'make install'?" +msgstr "" +"Impossible de trouver le composant KLinkStatus. Vérifiez que vous avez utilisé " +"l'argument « --prefix=/$TDEDIR » lors de la configuration de la compilation et " +"exécuté « make install »." + +#: engine/linkchecker.cpp:384 +msgid "No Content" +msgstr "Aucun contenu" + +#: engine/linkchecker.cpp:614 engine/linkchecker.cpp:649 +msgid "Link destination not found." +msgstr "Destination du lien non trouvée." + +#: engine/linkstatus_impl.h:122 +msgid "ROOT" +msgstr "Racine" + +#: engine/linkstatus.cpp:104 +#, c-format +msgid "Parent: %1" +msgstr "Parent : %1" + +#: engine/linkstatus.cpp:108 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL : %1" + +#: engine/linkstatus.cpp:109 +#, c-format +msgid "Original URL: %1" +msgstr "URL originale : %1" + +#: engine/linkstatus.cpp:111 +#, c-format +msgid "Node: %1" +msgstr "Nœud : %1" + #~ msgid "SessionWidgetBase" #~ msgstr "SessionWidgetBase" diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdewebdev/kommander.po b/tde-i18n-fr/messages/tdewebdev/kommander.po index 5c981322de8..5c3236d527a 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdewebdev/kommander.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdewebdev/kommander.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kommander\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-15 00:44+0200\n" "Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n" "Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n" @@ -18,18 +18,555 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: working/plugintemplate/widget.cpp:43 -msgid "Call function1 with two arguments, second is optional." +#: part/kommander_part.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "" +"Executor Part is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " +"files inside a TDE KPart" msgstr "" +"L'exécuteur est un composant de Kommander qui exécute les fichiers .kmdr " +"indiqués par argument ou via l'entrée standard." -#: working/plugintemplate/widget.cpp:44 -msgid "Get a TQString as a result of function2." +#: part/kommander_part.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Kommander Executor Part" +msgstr "Exécuteur de Kommander" + +#: part/kommander_part.cpp:56 +msgid "Part of the KDEWebDev module." msgstr "" -#: working/plugintemplate/plugin.cpp:19 +#: editor/main.cpp:47 executor/main.cpp:61 part/kommander_part.cpp:58 #, fuzzy -msgid "Kommander %{APPNAME} plugin." -msgstr "Ajouter un module Kommander" +msgid "Current maintainer" +msgstr "Copier &la ligne courante" + +#: editor/main.cpp:48 executor/main.cpp:62 part/kommander_part.cpp:59 +msgid "Previous maintainer" +msgstr "" + +#: editor/main.cpp:49 executor/main.cpp:63 part/kommander_part.cpp:60 +msgid "Original author" +msgstr "" + +#: editor/actioneditorimpl.cpp:42 editor/mainwindow.cpp:301 +msgid "Actions" +msgstr "Actions" + +#: editor/actioneditorimpl.cpp:47 editor/actionlistview.cpp:90 +msgid "New &Action" +msgstr "Nouvelle &action" + +#: editor/actioneditorimpl.cpp:48 editor/actionlistview.cpp:91 +msgid "New Action &Group" +msgstr "Nouveau &groupe d'actions" + +#: editor/actioneditorimpl.cpp:49 editor/actionlistview.cpp:92 +msgid "New &Dropdown Action Group" +msgstr "Nouveau groupe &d'actions de liste déroulante" + +#: editor/hierarchyview.cpp:100 +msgid "(Constructor)" +msgstr "(Constructeur)" + +#: editor/hierarchyview.cpp:102 +msgid "(Destructor)" +msgstr "(Destructeur)" + +#: editor/hierarchyview.cpp:190 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: editor/hierarchyview.cpp:191 +msgid "Class" +msgstr "Classe" + +#: editor/hierarchyview.cpp:335 +msgid "Database" +msgstr "Base de données" + +#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525 +#: editor/mainwindow.cpp:1217 editor/mainwindow.cpp:1235 +#: editor/mainwindow.cpp:1270 editor/wizardeditorimpl.cpp:112 +#, c-format +msgid "Add Page to %1" +msgstr "Ajouter une page à %1" + +#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551 +#: editor/mainwindow.cpp:1224 editor/mainwindow.cpp:1242 +#: editor/mainwindow.cpp:1277 editor/wizardeditorimpl.cpp:130 +msgid "Delete Page %1 of %2" +msgstr "Supprimer la page %1 de %2" + +#: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608 +#: editor/mainwindow.cpp:268 +msgid "Widgets" +msgstr "Éléments graphiques" + +#: editor/widgetfactory.cpp:291 editor/widgetfactory.cpp:571 +msgid "Move Tab Page" +msgstr "Déplacer la page des onglets" + +#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 31 +#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61 +#: editor/widgetfactory.cpp:891 editor/widgetfactory.cpp:924 +#: editor/widgetfactory.cpp:935 editor/widgetfactory.cpp:1126 +#: editor/widgetfactory.cpp:1236 rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "New Item" +msgstr "Nouvel élément" + +#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 31 +#: editor/widgetfactory.cpp:934 editor/widgetfactory.cpp:1125 +#: editor/widgetfactory.cpp:1235 rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Column 1" +msgstr "Colonne 1" + +#: editor/widgetfactory.cpp:967 editor/widgetfactory.cpp:1169 +msgid "Tab 1" +msgstr "Onglet 1" + +#: editor/widgetfactory.cpp:970 editor/widgetfactory.cpp:1172 +msgid "Tab 2" +msgstr "Onglet 2" + +#: editor/widgetfactory.cpp:1156 editor/widgetfactory.cpp:1184 +msgid "Page 1" +msgstr "Page 1" + +#: editor/widgetfactory.cpp:1157 editor/widgetfactory.cpp:1187 +msgid "Page 2" +msgstr "Page 2" + +#: editor/formfile.cpp:121 +msgid "" +"Failed to save file '%1'.\n" +"Do you want to use another file name?" +msgstr "" +"Impossible d'enregistrer le fichier « %1 ».\n" +"Voulez-vous utiliser un autre nom de fichier ?" + +#: editor/formfile.cpp:122 +msgid "Try Another" +msgstr "Essayer un autre" + +#: editor/formfile.cpp:122 +msgid "Do Not Try" +msgstr "Ne pas essayer" + +#: editor/formfile.cpp:127 +msgid "'%1' saved." +msgstr "« %1 » enregistré." + +#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:638 +msgid "*.kmdr|Kommander Files" +msgstr "*.kmdr|Fichiers Kommander" + +#: editor/formfile.cpp:142 +msgid "Save Form '%1' As" +msgstr "Enregistrer le formulaire « %1 » sous..." + +#: editor/formfile.cpp:154 +msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" +msgstr "Le fichier existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?" + +#: editor/formfile.cpp:155 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Écraser le fichier ?" + +#: editor/formfile.cpp:155 editor/messagelog.cpp:128 +msgid "Overwrite" +msgstr "Écraser" + +#: editor/formfile.cpp:184 +msgid "Dialog '%1' was modified.Do you want to save it?" +msgstr "La fenêtre « %1 » a été modifiée. Voulez-vous l'enregistrer ?" + +#: editor/formfile.cpp:185 +msgid "Save File?" +msgstr "Enregistrer le fichier ?" + +#: editor/formfile.cpp:244 +msgid "unnamed" +msgstr "sans nom" + +#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:124 editor/listboxeditorimpl.cpp:134 +msgid "Edit Items of '%1'" +msgstr "Modifier les éléments de « %1 »" + +#: editor/wizardeditorimpl.cpp:62 +msgid "Edit Wizard Pages" +msgstr "Modifier l'assistant de page" + +#: editor/wizardeditorimpl.cpp:151 editor/wizardeditorimpl.cpp:171 +msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3" +msgstr "Inverser les pages %1 et %2 de %3" + +#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291 +#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 +msgid "Page Title" +msgstr "Titre de page" + +#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291 +#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 +msgid "New page title:" +msgstr "Nouveau titre de page :" + +#: editor/mainwindow.cpp:1293 editor/wizardeditorimpl.cpp:202 +msgid "Rename page %1 of %2" +msgstr "Renommer la page %1 de %2" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:139 +msgid "Push Button" +msgstr "Bouton poussoir" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:146 +msgid "Tool Button" +msgstr "Bouton outil" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:153 +msgid "Radio Button" +msgstr "Bouton radio" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:160 +msgid "Check Box" +msgstr "Case à cocher" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:167 +msgid "Group Box" +msgstr "Groupe de cases" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:175 +msgid "Button Group" +msgstr "Groupe de boutons" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:183 +msgid "Frame" +msgstr "Cadre" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:191 +msgid "Tabwidget" +msgstr "Onglet" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:199 editor/widgetdatabase.cpp:531 +msgid "List Box" +msgstr "Liste déroulante" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:206 +msgid "List View" +msgstr "Vue en liste" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:214 +msgid "Icon View" +msgstr "Vue en icônes" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1894 editor/propertyeditor.cpp:1928 +#: editor/widgetdatabase.cpp:223 +msgid "Table" +msgstr "Tableau" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:233 +msgid "Data Table" +msgstr "Tableau de données" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:241 +msgid "Line Edit" +msgstr "Édition d'une ligne" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:248 +msgid "Spin Box" +msgstr "Compteur" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:255 +msgid "Date Edit" +msgstr "Édition d'une date" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:263 +msgid "Time Edit" +msgstr "Édition d'une heure" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:271 +msgid "Date-Time Edit" +msgstr "Édition d'une date et d'une heure" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:279 +msgid "Multi Line Edit" +msgstr "Édition de plusieurs lignes" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:286 +msgid "Rich Text Edit" +msgstr "Édition de texte enrichi" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:293 +msgid "Combo Box" +msgstr "Liste déroulante éditable" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:300 editor/widgetdatabase.cpp:641 +msgid "Slider" +msgstr "Glissière" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:307 +msgid "Scrollbar" +msgstr "Barre de défilement" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:314 +msgid "Dial" +msgstr "Cadran" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:321 +msgid "Label" +msgstr "Légende" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:328 +msgid "LCD Number" +msgstr "Nombre digital" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:335 +msgid "Progress Bar" +msgstr "Barre de progression" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:342 +msgid "Text View" +msgstr "Vue en textes" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:349 editor/widgetdatabase.cpp:524 +msgid "Text Browser" +msgstr "Navigateur de texte" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/widgetdatabase.cpp:356 +msgid "Spacer" +msgstr "Séparateur" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:358 +msgid "" +"The Spacer provides horizontal and vertical spacing to be able to manipulate " +"the behaviour of layouts." +msgstr "" +"Le séparateur fournit un espacement horizontal et vertical permettant de " +"manipuler le comportement des dispositions." + +#: editor/widgetdatabase.cpp:494 +msgid "Text Label" +msgstr "Texte" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:495 +msgid "The Text Label provides a widget to display static text." +msgstr "" +"Le « texte » est un élément graphique permettant d'afficher un texte statique." + +#: editor/widgetdatabase.cpp:502 +msgid "Pixmap Label" +msgstr "Image" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:503 +msgid "The Pixmap Label provides a widget to display pixmaps." +msgstr "« Image » est un élément graphique permettant d'afficher des images." + +#: editor/widgetdatabase.cpp:510 +msgid "A line edit" +msgstr "Une ligne éditable" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:517 +msgid "A rich text edit" +msgstr "Un éditeur de texte enrichi" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:538 +msgid "A combo box" +msgstr "Une liste déroulante éditable" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:545 +msgid "A tree widget" +msgstr "Un élément graphique d'arborescence" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:552 +msgid "A table widget" +msgstr "Un élément graphique de tableau" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:559 +msgid "A button that when clicked, execute a command" +msgstr "Un bouton qui exécute une commande lorsqu'on clique dessus." + +#: editor/widgetdatabase.cpp:566 +msgid "A button that closes the dialog it is in" +msgstr "Un bouton qui ferme la fenêtre dans laquelle il se trouve." + +#: editor/widgetdatabase.cpp:573 +msgid "A listbox showing output of a script" +msgstr "Une liste déroulante affichant la sortie d'un script." + +#: editor/widgetdatabase.cpp:580 +msgid "" +"A widget made up of a line edit and push button, for selecting files and " +"folders" +msgstr "" +"Un élément graphique composé d'une ligne éditable et d'un bouton poussoir pour " +"sélectionner des fichiers et des dossiers." + +#: editor/widgetdatabase.cpp:587 +msgid "A check box" +msgstr "Une case à cocher" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:594 +msgid "A radio button" +msgstr "Un bouton radio" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:601 +msgid "A widget for grouping buttons together" +msgstr "Un élément graphique pour grouper des boutons." + +#: editor/widgetdatabase.cpp:609 +msgid "A widget for grouping other widgets together" +msgstr "Un éléments graphiques pour grouper d'autres éléments graphiques." + +#: editor/widgetdatabase.cpp:617 +msgid "A widget with tabs" +msgstr "Un élément graphique avec des onglets" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:634 +msgid "A spin box" +msgstr "Un compteur" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:648 +msgid "A small rich text editor" +msgstr "Un petit éditeur de texte enrichi" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:655 +msgid "A status bar" +msgstr "Une barre d'état" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:662 +msgid "A progress bar" +msgstr "Une barre de progression" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:669 +msgid "A hidden script container" +msgstr "Un conteneur de scripts caché" + +#: editor/widgetdatabase.cpp:676 +msgid "A timer for running scripts periodically" +msgstr "Un planificateur pour exécuter des scripts périodiquement." + +#: editor/widgetdatabase.cpp:683 +#, fuzzy +msgid "A date selection widget" +msgstr "Élève les éléments graphiques sélectionnés" + +#: editor/actiondnd.cpp:294 editor/actiondnd.cpp:353 +msgid "Delete Toolbar" +msgstr "Supprimer la barre d'outils" + +#: editor/actiondnd.cpp:297 editor/actiondnd.cpp:383 +msgid "Delete Toolbar '%1'" +msgstr "Supprimer la barre d'outils « %1 »" + +#: editor/actiondnd.cpp:348 editor/actiondnd.cpp:1022 +msgid "Delete Separator" +msgstr "Supprimer le séparateur" + +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 147 +#: editor/actiondnd.cpp:350 editor/actiondnd.cpp:737 editor/actiondnd.cpp:1024 +#: rc.cpp:786 rc.cpp:837 +#, no-c-format +msgid "Delete Item" +msgstr "Supprimer l'élément" + +#: editor/actiondnd.cpp:351 editor/actiondnd.cpp:1025 +msgid "Insert Separator" +msgstr "Insérer un séparateur" + +#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:422 editor/actiondnd.cpp:445 +msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'" +msgstr "Supprimer l'action « %1 » de la barre d'outils « %2 »" + +#: editor/actiondnd.cpp:377 +msgid "Add Separator to Toolbar '%1'" +msgstr "Ajouter un séparateur à la barre d'outils « %1 »" + +#: editor/actiondnd.cpp:464 editor/actiondnd.cpp:545 +msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'" +msgstr "Ajouter l'action « %1 » à la barre d'outils « %2 »" + +#: editor/actiondnd.cpp:538 editor/actiondnd.cpp:1159 +msgid "Insert/Move Action" +msgstr "Insérer / déplacer une action" + +#: editor/actiondnd.cpp:539 +msgid "" +"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n" +"An Action may only occur once in a given toolbar." +msgstr "" +"L'action « %1 » a déjà été ajoutée à cette barre d'outils.\n" +"Une action ne peut apparaître qu'une fois dans une même barre d'outils." + +#: editor/actiondnd.cpp:673 +msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'" +msgstr "Ajouter l'élément graphique « %1 » à la barre d'outils « %2 »" + +#: editor/actiondnd.cpp:738 +msgid "Rename Item..." +msgstr "Renommer l'élément..." + +#: editor/actiondnd.cpp:742 +msgid "Delete Menu '%1'" +msgstr "Supprimer le menu « %1 »" + +#: editor/actiondnd.cpp:755 +msgid "Rename Menu Item" +msgstr "Renommer l'élément de menu" + +#: editor/actiondnd.cpp:755 +msgid "Menu text:" +msgstr "Texte du menu :" + +#: editor/actiondnd.cpp:759 +msgid "Rename Menu '%1' to '%2'" +msgstr "Renommer le menu « %1 » en « %2 »" + +#: editor/actiondnd.cpp:883 +msgid "Move Menu '%1'" +msgstr "Déplacer le menu « %1 »" + +#: editor/actiondnd.cpp:1032 editor/actiondnd.cpp:1071 +msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'" +msgstr "Supprimer l'action « %1 » du menu contextuel « %2 »" + +#: editor/actiondnd.cpp:1042 +msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'" +msgstr "Ajouter un séparateur au menu contextuel « %1 »" + +#: editor/actiondnd.cpp:1084 editor/actiondnd.cpp:1166 +msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'" +msgstr "Ajouter l'action « %1 » au menu contextuel « %2 »" + +#: editor/actiondnd.cpp:1160 +msgid "" +"Action '%1' has already been added to this menu.\n" +"An Action may only occur once in a given menu." +msgstr "" +"L'action « %1 » a déjà été ajoutée à ce menu.\n" +"Une action ne peut apparaître qu'une fois dans un même menu." + +#: editor/main.cpp:31 +msgid "Kommander is a graphical editor of scripted dialogs." +msgstr "Kommander est un éditeur graphique de fenêtres scriptées." + +#: editor/main.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Based on TQt Designer, (C) 2000 Trolltech AS." +msgstr "Basé sur Qt Designer, (C) 2000 Trolltech AS." + +#: editor/main.cpp:37 executor/main.cpp:52 +msgid "Dialog to open" +msgstr "Fenêtre à ouvrir" + +#: editor/main.cpp:43 +msgid "Kommander" +msgstr "Kommander" + +#: editor/main.cpp:46 +msgid "Project manager" +msgstr "" #: _translatorinfo.cpp:1 editor/main.cpp:50 msgid "" @@ -43,925 +580,1588 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "kde@macolu.org" -#: executor/instance.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "<qt>Unable to create dialog.</qt>" +#: editor/main.cpp:71 +msgid "Kommander Dialog Editor" +msgstr "Exécuteur de fenêtres Kommander" + +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:229 +msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'" +msgstr "Connecter / déconnecter les signaux et connecteurs de « %1 » et « %2 »" + +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:236 editor/propertyeditor.cpp:3430 +msgid "Remove Connection" +msgstr "Supprimer la connexion" + +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:237 +msgid "Remove Connections" +msgstr "Supprimer des connexions" + +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:246 editor/propertyeditor.cpp:3480 +msgid "Add Connection" +msgstr "Ajouter une connexion" + +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:248 +msgid "Add Connections" +msgstr "Ajouter des connexions" + +#: editor/propertyeditor.cpp:406 +msgid "Reset the property to its default value" +msgstr "Réinitialise les propriétés à leur valeur par défaut" + +#: editor/propertyeditor.cpp:407 +msgid "Click this button to reset the property to its default value" msgstr "" -"<qt>Impossible de créer la fenêtre à partir du fichier " -"<br><b>%1</b></qt>" +"Cliquez sur ce bouton pour réinitialiser les propriétés à leur valeur par " +"défaut" -#: executor/instance.cpp:187 -msgid "<qt>Kommander file<br><b>%1</b><br>does not exist.</qt>" -msgstr "<qt>Le fichier Kommander<br><b>%1</b><br>n'existe pas.</qt>" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 433 +#: editor/propertyeditor.cpp:595 rc.cpp:288 rc.cpp:402 rc.cpp:693 rc.cpp:750 +#: rc.cpp:807 rc.cpp:906 rc.cpp:1203 rc.cpp:1275 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." -#: executor/instance.cpp:195 +#: editor/propertyeditor.cpp:1071 editor/propertyeditor.cpp:1132 +msgid "False" +msgstr "Faux" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1072 editor/propertyeditor.cpp:1130 +msgid "True" +msgstr "Vrai" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1410 editor/propertyeditor.cpp:1428 +#: editor/propertyeditor.cpp:1507 editor/propertyeditor.cpp:1518 +msgid "x" +msgstr "x" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1412 editor/propertyeditor.cpp:1433 +#: editor/propertyeditor.cpp:1509 editor/propertyeditor.cpp:1520 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1416 editor/propertyeditor.cpp:1438 +#: editor/propertyeditor.cpp:1511 editor/propertyeditor.cpp:1525 +msgid "width" +msgstr "largeur" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1418 editor/propertyeditor.cpp:1443 +#: editor/propertyeditor.cpp:1513 editor/propertyeditor.cpp:1527 +msgid "height" +msgstr "hauteur" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1647 editor/propertyeditor.cpp:1660 +#: editor/propertyeditor.cpp:1710 +msgid "Red" +msgstr "Rouge" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1649 editor/propertyeditor.cpp:1662 +#: editor/propertyeditor.cpp:1712 +msgid "Green" +msgstr "Vert" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1651 editor/propertyeditor.cpp:1664 +#: editor/propertyeditor.cpp:1714 +msgid "Blue" +msgstr "Bleu" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1768 editor/propertyeditor.cpp:1787 +#: editor/propertyeditor.cpp:1852 +msgid "Family" +msgstr "Famille" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1770 editor/propertyeditor.cpp:1790 +#: editor/propertyeditor.cpp:1854 +msgid "Point Size" +msgstr "Taille du point" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1772 editor/propertyeditor.cpp:1792 +#: editor/propertyeditor.cpp:1856 +msgid "Bold" +msgstr "Gras" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1776 editor/propertyeditor.cpp:1796 +#: editor/propertyeditor.cpp:1860 +msgid "Underline" +msgstr "Souligné" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1778 editor/propertyeditor.cpp:1798 +#: editor/propertyeditor.cpp:1862 +msgid "Strikeout" +msgstr "Barré" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1892 editor/propertyeditor.cpp:1910 +msgid "Connection" +msgstr "Connexion" + +#: editor/propertyeditor.cpp:1897 editor/propertyeditor.cpp:1951 +msgid "Field" +msgstr "Champ" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2059 editor/propertyeditor.cpp:2077 +#: editor/propertyeditor.cpp:2127 +msgid "hSizeType" +msgstr "Type de taille horizontale" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2062 editor/propertyeditor.cpp:2079 +#: editor/propertyeditor.cpp:2129 +msgid "vSizeType" +msgstr "Type de taille verticale" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2065 editor/propertyeditor.cpp:2081 +#: editor/propertyeditor.cpp:2131 +msgid "horizontalStretch" +msgstr "Étirement horizontal" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2067 editor/propertyeditor.cpp:2083 +#: editor/propertyeditor.cpp:2133 +msgid "verticalStretch" +msgstr "Étirement vertical" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2254 +msgid "Arrow" +msgstr "Flèche" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2258 +msgid "Up-Arrow" +msgstr "Flèche vers le haut" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2262 +msgid "Cross" +msgstr "Croix" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2266 +msgid "Waiting" +msgstr "En attente" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2270 +msgid "iBeam" +msgstr "iBeam" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2274 +#, fuzzy +msgid "SizeQt::Vertical" +msgstr "Classer verticalement" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2278 +#, fuzzy +msgid "SizeQt::Horizontal" +msgstr "Classer horizontalement" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2282 +msgid "Size Slash" +msgstr "Classer en diagonale" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2286 +msgid "Size Backslash" +msgstr "Classer en diagonale inverse" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2290 +msgid "Size All" +msgstr "Tout classer" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2294 +msgid "Blank" +msgstr "Vide" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2298 +#, fuzzy +msgid "SplitQt::Vertical" +msgstr "Séparer verticalement" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2302 +#, fuzzy +msgid "SplitQt::Horizontal" +msgstr "Séparer horizontalement" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2306 +msgid "Pointing Hand" +msgstr "Pointeur" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2310 +msgid "Forbidden" +msgstr "Interdit" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2402 +msgid "Property" +msgstr "Propriété" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2403 +msgid "Value" +msgstr "Valeur" + +#: editor/propertyeditor.cpp:2885 +msgid "Set '%1' of '%2'" +msgstr "Régler le « %1 » de « %2 »" + +#: editor/propertyeditor.cpp:3006 +msgid "Sort &Categorized" +msgstr "Trier par &catégorie" + +#: editor/propertyeditor.cpp:3007 +msgid "Sort &Alphabetically" +msgstr "Trier &alphabétiquement" + +#: editor/propertyeditor.cpp:3137 +msgid "Reset '%1' of '%2'" +msgstr "Réinitialiser le « %1 » de « %2 »" + +#: editor/propertyeditor.cpp:3244 +#, fuzzy msgid "" -"<qt>This file does not have a <b>.kmdr</b> extension. As a security precaution " -"Kommander will only run Kommander scripts with a clear identity.</qt>" +"<p><b>TQWidget::%1</b></p>" +"<p>There is no documentation available for this property.</p>" msgstr "" -"<qt>Ce fichier n'a pas d'extension <b>.kmdr</b>. Par mesure de précaution, " -"Kommander ne peut exécuter que les scripts Kommander clairement identifiés.</qt>" +"<p><b>QWidget::%1</b></p>" +"<p>Il n'existe aucune documentation sur cette propriété.</p>" -#: executor/instance.cpp:197 -msgid "Wrong Extension" -msgstr "Mauvaise extension" +#: editor/propertyeditor.cpp:3395 +msgid "New Signal Handler" +msgstr "Nouveau gestionnaire de signaux" -#: executor/instance.cpp:214 +#: editor/propertyeditor.cpp:3396 +msgid "Delete Signal Handler" +msgstr "Supprimer le gestionnaire de signaux" + +#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542 +#: editor/propertyeditor.cpp:3582 +msgid "Property Editor" +msgstr "Éditeur de propriétés" + +#: editor/propertyeditor.cpp:3547 +msgid "P&roperties" +msgstr "P&ropriétés" + +#: editor/propertyeditor.cpp:3550 +msgid "S&ignal Handlers" +msgstr "Gestionna&ires de signaux" + +#: editor/propertyeditor.cpp:3591 +msgid "Property Editor (%1)" +msgstr "Éditeur de propriétés (%1)" + +#: editor/tableeditorimpl.cpp:55 +msgid "<no field>" +msgstr "<aucun champ>" + +#: editor/tableeditorimpl.cpp:315 +msgid "Edit Rows and Columns of '%1' " +msgstr "Modifier les lignes et les colonnes de « %1 » " + +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:143 +msgid "&Highlighting" +msgstr "&Surlignement" + +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Edit text" +msgstr "Modifier le texte" + +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:253 +msgid "Edit text - read only mode" +msgstr "" + +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:271 +msgid "Set the 'text association' of '%1'" +msgstr "Définir le texte associé à « %1 »" + +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:281 +msgid "Set the 'population text' of '%1'" +msgstr "Définir le « texte de population » de « %1 »" + +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:430 +msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt" +msgstr "<qt>Impossible d'ouvrir le fichier <br><b>%1</b></qt>" + +#: editor/listvieweditorimpl.cpp:66 +msgid "Edit Items and Columns of '%1'" +msgstr "Modifier les éléments et les colonnes de « %1 »" + +#: editor/listvieweditorimpl.cpp:225 +msgid "New Column" +msgstr "Nouvelle colonne" + +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 62 +#: editor/listvieweditorimpl.cpp:570 rc.cpp:1158 +#, no-c-format +msgid "&Items" +msgstr "É&léments" + +#: editor/pixmapchooser.cpp:947 +msgid "All Pixmaps" +msgstr "Toutes les images" + +#: editor/pixmapchooser.cpp:950 msgid "" -"<qt>This dialog is running from your <i>/tmp</i> directory. This may mean that " -"it was run from a KMail attachment or from a webpage. " -"<p>Any script contained in this dialog will have write access to all of your " -"home directory; <b>running such dialogs may be dangerous: </b>" -"<p>are you sure you want to continue?</qt>" +"%1-Pixmaps (%2)\n" msgstr "" -"<qt>Cette fenêtre est lancée à partir de votre dossier <i>/tmp</i>" -". Cela peut signifier qu'elle a été ouverte à partir d'une pièce jointe KMail " -"ou d'une page internet. " -"<p> Tout script contenu dans cette fenêtre aura un accès en écriture à la " -"totalité de votre dossier personnel, <b>l'exécution de ce type de fenêtres peut " -"être dangereuse</b>. " -"<p>Voulez-vous vraiment continuer ?</qt>" +"Images %1 (%2)\n" -#: executor/instance.cpp:218 executor/instance.cpp:223 -msgid "Run Nevertheless" -msgstr "Exécuter malgré tout" +#: editor/pixmapchooser.cpp:956 +msgid "All Files (*)" +msgstr "Tous les fichiers (*)" -#: executor/instance.cpp:223 +#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 38 +#: editor/pixmapchooser.cpp:964 rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Choose Pixmap" +msgstr "Choisir une image" + +#: editor/workspace.cpp:226 +msgid "<No Project>" +msgstr "<Pas de projet>" + +#: editor/workspace.cpp:661 +msgid "&Open Source File..." +msgstr "&Ouvrir le fichier source..." + +#: editor/workspace.cpp:664 +msgid "&Remove Source File From Project" +msgstr "Supp&rimer le fichier source du projet" + +#: editor/workspace.cpp:668 +msgid "&Open Form..." +msgstr "&Ouvrir le formulaire..." + +#: editor/workspace.cpp:672 editor/workspace.cpp:682 +msgid "&Remove Form From Project" +msgstr "Supp&rimer le formulaire du projet" + +#: editor/workspace.cpp:674 editor/workspace.cpp:684 +msgid "&Remove Form" +msgstr "Supp&rimer le formulaire" + +#: editor/workspace.cpp:678 +msgid "&Open Form Source..." +msgstr "&Ouvrir la source du formulaire..." + +#: editor/formwindow.cpp:302 +msgid "&Horizontal" +msgstr "&Horizontal" + +#: editor/formwindow.cpp:303 +msgid "&Vertical" +msgstr "&Vertical" + +#: editor/formwindow.cpp:317 editor/formwindow.cpp:425 +#, fuzzy msgid "" -"<qt>The Kommander file <i>%1</i> does not have the <b>executable attribute</b> " -"set and could possibly contain dangerous exploits." -"<p>If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make " -"it executable to get rid of this warning." -"<p>Are you sure you want to continue?</qt>" +"<b>A %1 (custom widget)</b> " +"<p>Click <b>Edit Custom Widgets...</b> in the <b>Tools|Custom</b> " +"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " +"signals and slots to integrate custom widgets into <i>TQt Designer</i>" +", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the " +"form.</p>" msgstr "" +"<b>Un %1 (élément graphique personnalisé)</b> " +"<p>Cliquez sur <b>Modifier les éléments graphiques personnalisés...</b> " +"dans le menu <b>Outils -> Personnaliser</b> pour ajouter et modifier des " +"élément graphiques personnalisés. Vous pouvez ajouter des propriétés, ainsi que " +"des signaux et des connecteurs, afin de les intégrer dans Qt Designer. Vous " +"pouvez également fournir une image qui sera utilisée pour représenter l'élément " +"graphique dans le formulaire.</p>" -#: executor/register.cpp:66 -msgid "Return EOL-separated list of all values in the array." +#: editor/formwindow.cpp:324 editor/formwindow.cpp:432 +msgid "A %1 (custom widget)" +msgstr "Un %1 (élément graphique personnalisé)" + +#: editor/formwindow.cpp:331 editor/formwindow.cpp:439 +msgid "<b>A %1</b><p>%2</p>" +msgstr "<b>Un %1</b><p>%2</p>" + +#: editor/formwindow.cpp:384 +msgid "Reparent Widgets" +msgstr "Adopter les éléments graphiques" + +#: editor/formwindow.cpp:390 editor/formwindow.cpp:396 +#: editor/formwindow.cpp:407 +#, c-format +msgid "Insert %1" +msgstr "Insérer %1" + +#: editor/formwindow.cpp:597 +msgid "Connect '%1' with..." +msgstr "Connecter « %1 » avec..." + +#: editor/formwindow.cpp:620 editor/formwindow.cpp:676 +msgid "Change Tab Order" +msgstr "Modifier l'ordre des onglets" + +#: editor/formwindow.cpp:806 +msgid "Connect '%1' to '%2'" +msgstr "Connecter « %1 » à « %2 »" + +#: editor/formwindow.cpp:868 editor/formwindow.cpp:957 +msgid "" +"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n" +"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n" +"must first be broken.\n" +"Break the layout or cancel the operation?" msgstr "" -"Retourne une liste (valeurs séparées par un marqueur de fin de ligne) de toutes " -"les valeurs de la matrice." +"Vous tentez d'insérer un élément graphique dans la disposition du conteneur " +"« %1 ». Cela n'est pas possible. Pour insérer l'élément graphique, la " +"disposition de « %1 » doit d'abord être cassée.\n" +"Casser la disposition ou annuler l'opération ?" -#: executor/register.cpp:67 -msgid "Return EOL-separated list of all keys in the array." +#: editor/formwindow.cpp:874 editor/formwindow.cpp:964 +msgid "Inserting Widget" +msgstr "Insertion d'un élément graphique" + +#: editor/formwindow.cpp:875 editor/formwindow.cpp:965 +msgid "&Break Layout" +msgstr "Casser la &disposition" + +#: editor/formwindow.cpp:1224 editor/formwindow.cpp:1267 +msgid "Use Size Hint" +msgstr "Utiliser le conseil à propos de la taille" + +#: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457 +#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:204 +msgid "Adjust Size" +msgstr "Ajuster la taille" + +#: editor/formwindow.cpp:1661 +msgid "Click widgets to change the tab order..." msgstr "" -"Retourne une liste (valeurs séparées par un marqueur de fin de ligne) de toutes " -"les clés de la matrice." +"Cliquez sur les éléments graphiques pour modifier l'ordre des onglets..." -#: executor/register.cpp:68 -msgid "Remove all elements from the array." -msgstr "Supprime tous les éléments de la matrice." +#: editor/formwindow.cpp:1670 +msgid "Drag a line to create a connection..." +msgstr "Glissez une ligne pour créer une connexion..." -#: executor/register.cpp:69 -msgid "Return number of elements in the array." -msgstr "Retourne le nombre d'éléments dans la matrice." +#: editor/formwindow.cpp:1676 +msgid "Click on the form to insert a %1..." +msgstr "Cliquez sur le formulaire pour insérer un %1..." -#: executor/register.cpp:70 -msgid "Return the value associated with given key." -msgstr "Retourne la valeur associée à la clé indiquée." +#: editor/formwindow.cpp:1784 +msgid "Lower" +msgstr "Abaisser" -#: executor/register.cpp:71 -msgid "Remove element with given key from the array." -msgstr "Supprime de la matrice l'élément ayant la clé indiquée." +#: editor/formwindow.cpp:1847 +msgid "Accelerator '%1' is used %2 times." +msgstr "L'accélérateur « %1 » est utilisé %2 fois." -#: executor/register.cpp:72 -msgid "Add element with given key and value to the array" -msgstr "Ajoute à la matrice l'élément ayant la clé et la valeur indiquées." +#: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860 +#: editor/mainwindowactions.cpp:152 +msgid "Check Accelerators" +msgstr "Vérifier les accélérateurs" -#: executor/register.cpp:73 +#: editor/formwindow.cpp:1848 +msgid "&Select" +msgstr "&Sélectionner" + +#: editor/formwindow.cpp:1859 +msgid "No accelerator is used more than once." +msgstr "Aucun accélérateur n'est utilisé plusieurs fois." + +#: editor/formwindow.cpp:1870 +msgid "Raise" +msgstr "Élever" + +#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Horizontally" +msgstr "Aligner horizontalement" + +#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Vertically" +msgstr "Aligner verticalement" + +#: editor/formwindow.cpp:1930 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Horizontally (in splitter)" +msgstr "Aligner horizontalement (dans un séparateur)" + +#: editor/formwindow.cpp:1941 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Vertically (in splitter)" +msgstr "Aligner verticalement (dans un séparateur)" + +#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:222 +msgid "Lay Out in a Grid" +msgstr "Aligner sur une grille" + +#: editor/formwindow.cpp:1975 +#, fuzzy +msgid "Lay Out ChildrenQt::Horizontally" +msgstr "Aligner le fils horizontalement" + +#: editor/formwindow.cpp:1996 +#, fuzzy +msgid "Lay Out ChildrenQt::Vertically" +msgstr "Aligner le fils verticalement" + +#: editor/formwindow.cpp:2020 +msgid "Lay Out Children in a Grid" +msgstr "Aligner le fils sur une grille" + +#: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073 +#: editor/mainwindowactions.cpp:242 +msgid "Break Layout" +msgstr "Casser la disposition" + +#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1075 +msgid "Edit connections..." +msgstr "Modifier les connexions..." + +#: editor/actionlistview.cpp:95 +msgid "&Connect Action..." +msgstr "&Connecter l'action..." + +#: editor/actionlistview.cpp:97 +msgid "Delete Action" +msgstr "Supprimer l'action" + +#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "Slots" +msgstr "Connecteur" + +#: editor/functionsimpl.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Functions" +msgstr "&Fonction :" + +#: editor/functionsimpl.cpp:198 msgid "" -"Add all elements in the string to the array. String should have <i>key>" -"\\tvalue\\n</i> format." +"To learn more about the slot, look at the documentation of the base TQt/TDE " +"class, most probably <i>%1</i>." msgstr "" -"Ajoute tous les éléments de la chaîne dans la matrice. La chaîne doit être de " -"la forme <i>clé\\tvaleur\\n</i>." -#: executor/register.cpp:75 +#: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225 msgid "" -"Return all elements in the array in <i>key>\\tvalue\\n</i> format." +"<qt>" +"<h3>%1</h3>" +"<p><b>Description:</b> %2\n" +"<p><b>Syntax:</b> <i>%3</i>%4</qt>" msgstr "" -"Retourne tous les éléments de la matrice dans le format <i>clé\\tvaleur\\n</i>." +"<qt>" +"<h3>%1</h3>" +"<p><b>Description :</b> %2\n" +"<p><b>Syntaxe :</b> <i>%3</i>%4</qt>" -#: executor/register.cpp:77 +#: editor/functionsimpl.cpp:214 +msgid "<p>Parameters are not obligatory." +msgstr "<p>Les paramètres ne sont pas obligatoires." + +#: editor/functionsimpl.cpp:217 +#, c-format msgid "" -"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " -"separator character to split the string." +"_n: " +"<p>Only first argument is obligatory.\n" +"<p>Only first %n arguments are obligatory." msgstr "" +"<p>Seul le premier argument est obligatoire.\n" +"<p>Seuls les %n premiers arguments sont obligatoires." -#: executor/register.cpp:78 +#: editor/mainwindow.cpp:141 +msgid "Welcome to the Kommander Editor" +msgstr "Bienvenue dans l'éditeur Kommander" + +#: editor/mainwindow.cpp:148 +msgid "Layout" +msgstr "Disposition" + +#: editor/mainwindow.cpp:245 msgid "" -"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " -"the separator character." +"<h2>The Property Editor</h2>" +"<p>You can change the appearance and behavior of the selected widget in the " +"property editor.</p>" +"<p>You can set properties for components and forms at design time and see the " +"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor " +"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a " +"special dialog, or to select values from a predefined list. Click <b>F1</b> " +"to get detailed help for the selected property.</p>" +"<p>You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the " +"list's header.</p>" +"<p><b>Signal Handlers</b></p>" +"<p>In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals " +"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be " +"made using the connection tool.)" msgstr "" +"<h2>L'éditeur de propriétés</h2> " +"<p>Vous pouvez modifier l'apparence et le comportement de l'élément graphique " +"sélectionné dans l'éditeur de propriétés.</p> " +"<p>Vous pouvez définir les propriétés pour les composants et les formulaires " +"lors de sa création, et voir immédiatement les effets des modifications. Chaque " +"propriété possède son propre éditeur, qui (en fonction de la propriété) peut " +"être utilisé pour saisir de nouvelles valeurs, ouvrir une fenêtre spéciale, ou " +"sélectionner les valeurs à partir d'une liste prédéfinie. Appuyez sur <b>F1</b> " +"pour obtenir de l'aide détaillée sur la propriété sélectionnée.</p> " +"<p>Vous pouvez redimensionner les colonnes de l'éditeur en déplaçant les " +"séparateurs dans l'en-tête de la liste.</p> " +"<p><b>Gestionnaires de signaux</b></p> " +"<p>Dans l'onglet des gestionnaires de signaux, vous pouvez définir les " +"connexions entre les signaux émis par les éléments graphiques et les " +"connecteurs du formulaire. Ces connexions peuvent également être réalisées à " +"l'aide de l'outil de connexion." -#: executor/register.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "" -"Remove the element specified by the key from an indexed array and reindex the " -"array." -msgstr "Supprime de la matrice l'élément ayant la clé indiquée." +#: editor/mainwindow.cpp:271 +msgid "Object Explorer" +msgstr "Explorateur d'objets" -#: executor/register.cpp:82 -msgid "Return number of chars in the string." -msgstr "Retourne le nombre de caractères de la chaîne." +#: editor/mainwindow.cpp:273 +msgid "" +"<h2>The Object Explorer</h2>" +"<p>The Object Explorer provides an overview of the relationships between the " +"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for " +"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that " +"have complex layouts.</p>" +"<p>The columns can be resized by dragging the separator in the list's " +"header.</p>" +"<p>The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, " +"etc.</p>" +msgstr "" +"<h2>L'explorateur d'objets</h2> " +"<p>L'explorateur d'objets fournit un aperçu des relations entre les éléments " +"graphiques d'un formulaire. Vous pouvez utiliser les fonctions du " +"presse-papiers à l'aide d'un menu contextuel pour chaque élément de la vue. Il " +"est également utile pour la sélection des éléments graphiques dans les " +"formulaires possédant des dispositions complexes.</p> " +"<p>Les colonnes peuvent être redimensionnées en déplaçant le séparateur dans " +"l'en-tête de la liste.</p> " +"<p>Le second onglet affiche tous les connecteurs du formulaires, les variables " +"de classes, les en-têtes, etc.</p>" -#: executor/register.cpp:83 -msgid "Check if the string contains given substring." -msgstr "Vérifie si la chaîne contient la sous-chaîne indiquée." +#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293 +msgid "Dialogs" +msgstr "Fenêtres" -#: executor/register.cpp:84 -msgid "Return position of a substring in the string, or -1 if it isn't found." +#: editor/mainwindow.cpp:287 +msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" msgstr "" -"Retourne la position d'une sous-chaîne dans la chaîne, ou -1 si elle n'est pas " -"trouvée." +"Saisissez ici le nom du tampon vers lequel vous voulez basculer (Alt+B)" -#: executor/register.cpp:86 -msgid "Return first n chars of the string." -msgstr "Retourne les n premiers caractères de la chaîne." +#: editor/mainwindow.cpp:294 +msgid "" +"<h2>The File Overview Window</h2>" +"<p>The File Overview Window displays all open dialogs.</p>" +msgstr "" +"<h2>La fenêtre d'aperçu de fichier</h2> " +"<p>La fenêtre d'aperçu de fichier affiche toutes les fenêtres ouvertes.</p>" -#: executor/register.cpp:87 -msgid "Return last n chars of the string." -msgstr "Retourne les n derniers caractères de la chaîne." +#: editor/mainwindow.cpp:305 +msgid "Action Editor" +msgstr "Éditeur d'actions" -#: executor/register.cpp:88 -msgid "Return substring of the string, starting from given position." +#: editor/mainwindow.cpp:306 +msgid "" +"<b>The Action Editor</b>" +"<p>The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to " +"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus " +"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions " +"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and beside their names in " +"menus.</p>" msgstr "" -"Retourne une sous-chaîne de la chaîne, en commençant à la position indiquée." +"<b>L'éditeur d'actions</b> " +"<p> L'éditeur d'actions est utilisé pour ajouter des actions et des groupes " +"d'actions à un formulaire, et pour connecter les actions aux connecteurs. Les " +"actions et groupes d'actions peuvent être glissés dans les menus et barres " +"d'outils. Il est également possible de leur associer des raccourcis claviers et " +"des bulles d'aide. Si les actions possèdent des images, celles-ci seront " +"affichées dans les barres d'outils et à côté du nom dans les menus.</p>" -#: executor/register.cpp:90 -msgid "Replace all occurencies of given substring." -msgstr "Supprime toutes les occurrences de la sous-chaîne indiquée." +#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319 +msgid "Message Log" +msgstr "Historique des messages" -#: executor/register.cpp:91 -msgid "Replace all occurencies of given substring with given replacement." -msgstr "" -"Remplace toutes les occurrences de la sous-chaîne donnée par le remplacement " -"donné." +#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449 +#: editor/mainwindow.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "<qt>Cannot create backup file <i>%1</i>.</qt>" +msgstr "<qt>Impossible d'enregistrer le fichier de journal <br><b>%1</b></qt>" -#: executor/register.cpp:93 -msgid "Convert the string to uppercase." -msgstr "Convertit la chaîne en majuscule." +#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470 +msgid "There is a dialog already running." +msgstr "Une fenêtre est déjà en cours d'exécution." -#: executor/register.cpp:94 -msgid "Convert the string to lowercase." -msgstr "Convertit la chaîne en minuscule." +#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470 +msgid "Run" +msgstr "Exécuter" -#: executor/register.cpp:95 +#: editor/mainwindow.cpp:439 editor/mainwindow.cpp:503 +#, fuzzy +msgid "<qt>Cannot create temporary file <i>%1</i>.</qt>" +msgstr "<qt>Impossible d'enregistrer le fichier de journal <br><b>%1</b></qt>" + +#: editor/mainwindow.cpp:850 msgid "" -"Compare two strings. Return 0 if they are equal, -1 if the first one is lower, " -"1 if the first one is higher" +"<b>The Form Window</b>" +"<p>Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of " +"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay " +"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize " +"handles.</p>" +"<p>Changes in the <b>Property Editor</b> are visible at design time, and you " +"can preview the form in different styles.</p>" +"<p>You can change the grid resolution, or turn the grid off in the <b>" +"Preferences</b> dialog from the <b>Edit</b> menu." +"<p>You can have several forms open, and all open forms are listed in the <b>" +"Form List</b>." msgstr "" -"Compare deux chaînes. Retourne 0 si elles sont égales, -1 si la première est " -"inférieure, 1 si elle est supérieure." +"<b>La fenêtre de formulaire</b> " +"<p> Utilisez les divers outils pour ajouter des éléments graphiques ou pour " +"changer la disposition et le comportement des composants du formulaire. " +"Sélectionnez un ou plusieurs éléments graphiques pour les déplacer ou les " +"disposer d'une certaine façon. Si un seul élément graphique est sélectionné, il " +"peut être redimensionné à l'aide des poignées adaptées.</p> " +"<p>Les modifications faites dans l'<b>éditeur de propriétés</b> " +"sont visibles lors de la conception, et vous pouvez avoir un aperçu du " +"formulaire dans les différents styles graphiques.</p> " +"<p>Vous pouvez modifier la résolution de la grille, ou la désactiver, dans la " +"fenêtre <b>Préférences</b> du menu <b>Édition</b>. " +"<p>Vous pouvez ouvrir plusieurs formulaires, et tous seront listés dans la <b>" +"liste des formulaires</b>." -#: executor/register.cpp:97 -msgid "Check if string is empty." -msgstr "Vérifie si la chaîne est vide." +#: editor/mainwindow.cpp:955 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "Ann&uler : %1" -#: executor/register.cpp:98 -msgid "Check if string is a valid number." -msgstr "Vérifie si la chaîne est un nombre valable." +#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100 +msgid "&Undo: Not Available" +msgstr "Ann&uler : non disponible" -#: executor/register.cpp:101 -msgid "Return content of given file." -msgstr "Retourne le contenu du fichier indiqué." +#: editor/mainwindow.cpp:959 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Refaire : %1" -#: executor/register.cpp:102 -msgid "Write given string to a file." -msgstr "Écrit la chaîne indiquée dans un fichier." +#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106 +msgid "&Redo: Not Available" +msgstr "&Refaire : non disponible" -#: executor/register.cpp:103 -msgid "Append given string to the end of a file." -msgstr "Ajoute la chaîne indiquée à la fin d'un fichier." +#: editor/mainwindow.cpp:1038 +msgid "Choose Pixmap..." +msgstr "Choisir une image..." -#: executor/main.cpp:45 +#: editor/mainwindow.cpp:1042 +msgid "Edit Text..." +msgstr "Modifier le texte..." + +#: editor/mainwindow.cpp:1046 +msgid "Edit Title..." +msgstr "Modifier le titre..." + +#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128 +msgid "Edit Page Title..." +msgstr "Modifier le titre de la page..." + +#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111 +msgid "Edit Kommander Text..." +msgstr "Modifier le texte de Kommander..." + +#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085 +#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561 +msgid "Delete Page" +msgstr "Supprimer une page" + +#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088 +#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560 +msgid "Add Page" +msgstr "Ajouter une page" + +#: editor/mainwindow.cpp:1095 +msgid "Edit..." +msgstr "Modifier..." + +#: editor/mainwindow.cpp:1131 +msgid "Edit Pages..." +msgstr "Modifier des pages..." + +#: editor/mainwindow.cpp:1137 +msgid "Add Menu Item" +msgstr "Ajouter un élément de menu" + +#: editor/mainwindow.cpp:1139 +msgid "Add Toolbar" +msgstr "Ajouter une barre d'outils" + +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 198 +#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639 +#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 rc.cpp:462 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "Texte" + +#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639 +msgid "New text:" +msgstr "Nouveau texte :" + +#: editor/mainwindow.cpp:1156 +msgid "Set the 'text' of '%1'" +msgstr "Définir le texte de « %1 »" + +#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 +msgid "Title" +msgstr "Titre" + +#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 +msgid "New title:" +msgstr "Nouveau titre :" + +#: editor/mainwindow.cpp:1168 +msgid "Set the 'title' of '%1'" +msgstr "Définir le titre de « %1 »" + +#: editor/mainwindow.cpp:1180 +msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'" +msgstr "Définir le titre de page de « %1 »" + +#: editor/mainwindow.cpp:1192 +msgid "Set the 'pixmap' of '%1'" +msgstr "Définir l'image de « %1 »" + +#: editor/mainwindow.cpp:1303 +msgid "Add Toolbar to '%1'" +msgstr "Ajouter une barre d'outils à « %1 »" + +#: editor/mainwindow.cpp:1307 +msgid "Add Menu to '%1'" +msgstr "Ajouter un menu à « %1 »" + +#: editor/mainwindow.cpp:1624 +msgid "Edit %1..." +msgstr "Modifier %1..." + +#: editor/mainwindow.cpp:1642 +msgid "Set the 'text' of '%2'" +msgstr "Définir le texte de « %2 »" + +#: editor/mainwindow.cpp:1657 +msgid "Set the 'title' of '%2'" +msgstr "Définir le titre de « %2 »" + +#: editor/mainwindow.cpp:1745 msgid "" -"Executor is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " -"files given as arguments or via stdin" +"Kommander found some temporary saved files, which were\n" +"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n" +"load these files?" msgstr "" -"L'exécuteur est un composant de Kommander qui exécute les fichiers .kmdr " -"indiqués par argument ou via l'entrée standard." - -#: executor/main.cpp:50 -msgid "Read dialog from standard input" -msgstr "Lire la fenêtre à partir de l'entrée standard" +"Kommander a trouvé des fichiers temporaires qu'il a écrit la dernière fois " +"qu'il s'est arrêté anormalement. Voulez-vous charger ces fichiers ?" -#: executor/main.cpp:51 -msgid "Use given catalog for translation" -msgstr "Utiliser le catalogue indiqué pour la traduction" +#: editor/mainwindow.cpp:1747 +msgid "Restoring Last Session" +msgstr "Restauration de la dernière session" -#: editor/main.cpp:37 executor/main.cpp:52 -msgid "Dialog to open" -msgstr "Fenêtre à ouvrir" +#: editor/mainwindow.cpp:1747 +msgid "Load" +msgstr "Charger" -#: executor/main.cpp:58 -msgid "Kommander Executor" -msgstr "Exécuteur de Kommander" +#: editor/mainwindow.cpp:1747 +msgid "Do Not Load" +msgstr "Ne pas charger" -#: editor/main.cpp:47 executor/main.cpp:61 part/kommander_part.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Current maintainer" -msgstr "Copier &la ligne courante" +#: editor/mainwindow.cpp:1800 +msgid "There is no help available for this dialog at the moment." +msgstr "Aucune aide n'est actuellement disponible pour cette fenêtre." -#: editor/main.cpp:48 executor/main.cpp:62 part/kommander_part.cpp:59 -msgid "Previous maintainer" +#: editor/mainwindow.cpp:1814 +msgid "<qt>Could not open file:<br><b>%1</b><br>File does not exist.</qt>" msgstr "" +"<qt>Impossible d'ouvrir le fichier :" +"<br><b>%1</b>" +"<br>Il n'existe pas.</qt>" -#: editor/main.cpp:49 executor/main.cpp:63 part/kommander_part.cpp:60 -msgid "Original author" +#: editor/mainwindow.cpp:1815 +msgid "Open File" +msgstr "Ouvrir un fichier" + +#: editor/sizehandle.cpp:230 +msgid "Resize" +msgstr "Redimensionner" + +#: editor/newformimpl.cpp:123 +msgid "Load Template" +msgstr "Charger un modèle" + +#: editor/newformimpl.cpp:124 +msgid "Could not load form description from template '%1'" msgstr "" +"Impossible de charger la description du formulaire à partir du modèle « %1 »" -#: executor/main.cpp:87 -msgid "" -"Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard input.\n" +#: editor/newformimpl.cpp:144 +msgid "Dialog" +msgstr "Fenêtre" + +#: editor/newformimpl.cpp:150 +msgid "Wizard" +msgstr "Assistant" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:101 +msgid "Undoes the last action" +msgstr "Annule la dernière action" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:107 +msgid "Redoes the last undone operation" +msgstr "Refait la dernière action" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:112 +msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard" msgstr "" -"Erreur : aucune fenêtre indiquée. Utilisez l'option --stdin pour lire la " -"fenêtre depuis l'entrée standard.\n" +"Coupe les éléments graphiques sélectionnés et les place dans le presse-papiers." -#: part/kommander_part.cpp:30 +#: editor/mainwindowactions.cpp:117 +msgid "Copies the selected widgets to the clipboard" +msgstr "Copie les éléments graphiques sélectionnés dans le presse-papiers." + +#: editor/mainwindowactions.cpp:122 +msgid "Pastes the clipboard's contents" +msgstr "Colle le contenu du presse-papiers" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:128 +msgid "Deletes the selected widgets" +msgstr "Supprime les éléments graphiques sélectionnés" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:133 +msgid "Selects all widgets" +msgstr "Sélectionne tous les éléments graphiques" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:136 +msgid "Bring to Front" +msgstr "Placer devant" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:138 +msgid "Raises the selected widgets" +msgstr "Élève les éléments graphiques sélectionnés" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:141 +msgid "Send to Back" +msgstr "Placer derrière" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:143 editor/mainwindowactions.cpp:144 +msgid "Lowers the selected widgets" +msgstr "Abaisse les éléments graphiques sélectionnés" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:147 #, fuzzy -msgid "" -"Executor Part is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " -"files inside a TDE KPart" +msgid "Find in Form..." +msgstr "&Ouvrir le formulaire..." + +#: editor/mainwindowactions.cpp:148 +msgid "Search for a text in the whole form." msgstr "" -"L'exécuteur est un composant de Kommander qui exécute les fichiers .kmdr " -"indiqués par argument ou via l'entrée standard." -#: part/kommander_part.cpp:54 +#: editor/mainwindowactions.cpp:154 +msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique" +msgstr "" +"Vérifie si tous les accélérateurs utilisés dans le formulaire sont uniques" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:158 +msgid "Connections" +msgstr "Connexions" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:161 +msgid "Opens a dialog for editing connections" +msgstr "Ouvre une fenêtre permettant de modifier les connexions" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:165 +msgid "Form Settings..." +msgstr "Paramètres du formulaire..." + +#: editor/mainwindowactions.cpp:167 +msgid "Opens a dialog to change the form's settings" +msgstr "Ouvre une fenêtre permettant de changer les paramètres du formulaire" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:173 +#, c-format +msgid "<b>The Edit toolbar</b>%1" +msgstr "<b>La barre d'outils d'édition</b>%1" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:206 +msgid "Adjusts the size of the selected widget" +msgstr "Ajuste la taille de l'élément graphique sélectionné" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:212 +msgid "Lays out the selected widgets horizontally" +msgstr "Aligne horizontalement les éléments graphiques sélectionnés" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:218 +msgid "Lays out the selected widgets vertically" +msgstr "Aligne verticalement les éléments graphiques sélectionnés" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:224 +msgid "Lays out the selected widgets in a grid" +msgstr "Aligne les éléments graphiques sélectionnés sur une grille" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:228 #, fuzzy -msgid "Kommander Executor Part" -msgstr "Exécuteur de Kommander" +msgid "Lay OutQt::Horizontally in Splitter" +msgstr "Aligner horizontalement dans un séparateur" -#: part/kommander_part.cpp:56 -msgid "Part of the KDEWebDev module." +#: editor/mainwindowactions.cpp:231 +msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" msgstr "" +"Aligne horizontalement les éléments graphiques sélectionnés dans un séparateur" -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:37 -msgid "Refresh" -msgstr "Recharger" +#: editor/mainwindowactions.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Vertically in Splitter" +msgstr "Aligner verticalement dans un séparateur" -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:72 -msgid "Add Kommander Plugin" -msgstr "Ajouter un module Kommander" +#: editor/mainwindowactions.cpp:238 +msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" +msgstr "" +"Aligne verticalement les éléments graphiques sélectionnés dans un séparateur" -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:80 -msgid "<qt>Unable to load Kommander plugin<br><b>%1</b></qt>" -msgstr "<qt>Impossible de charger le module Kommander<br><b>%1</b></qt>" +#: editor/mainwindowactions.cpp:244 +msgid "Breaks the selected layout" +msgstr "Casse la disposition courante" -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:81 -msgid "Cannot add plugin" -msgstr "Impossible d'ajouter le module" +#: editor/mainwindowactions.cpp:251 +msgid "Add " +msgstr "Ajouter " -#: pluginmanager/main.cpp:39 +#: editor/mainwindowactions.cpp:252 editor/mainwindowactions.cpp:366 +#, c-format +msgid "Insert a %1" +msgstr "Insérer un %1" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:253 msgid "" -"kmdr-plugins is a component of the Kommander dialog system that manages " -"installed plugins." +"<b>A %1</b>" +"<p>%2</p>" +"<p>Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected." msgstr "" -"« kmdr-plugins » est un composant de Kommander qui gère les modules installés." +"<b>Un %1</b>" +"<p>%2</p>" +"<p>Cliquez pour insérer un simple %3, ou double-cliquez pour conserver l'outil " +"sélectionné." -#: pluginmanager/main.cpp:46 -msgid "Register given library" -msgstr "Inscrire la bibliothèque indiquée" +#: editor/mainwindowactions.cpp:258 +#, c-format +msgid "<b>The Layout toolbar</b>%1" +msgstr "<b>La barre d'outils de disposition</b>%1" -#: pluginmanager/main.cpp:48 -msgid "Remove given library" -msgstr "Retirer la bibliothèque indiquée" +#: editor/mainwindowactions.cpp:271 +msgid "&Layout" +msgstr "Dis&position" -#: pluginmanager/main.cpp:50 -msgid "Check all installed plugins and remove those missing" -msgstr "Vérifier tous les modules installés et retirer ceux qui manquent" +#: editor/mainwindowactions.cpp:286 +msgid "Pointer" +msgstr "Pointeur" -#: pluginmanager/main.cpp:52 -msgid "List all installed plugins" -msgstr "Lister tous les modules installés" +#: editor/mainwindowactions.cpp:289 +msgid "Selects the pointer tool" +msgstr "Sélectionne l'outil de pointage" -#: pluginmanager/main.cpp:59 -msgid "Kommander Plugin Manager" -msgstr "Gestionnaire de modules Kommander" +#: editor/mainwindowactions.cpp:293 +msgid "Connect Signal/Slots" +msgstr "Connecter le signal / les connecteurs" -#: pluginmanager/main.cpp:80 -msgid "Error adding plugin '%1'" -msgstr "Erreur lors de l'ajout du module « %1 »" +#: editor/mainwindowactions.cpp:296 +msgid "Selects the connection tool" +msgstr "Sélectionne l'outil de connexion" -#: pluginmanager/main.cpp:85 -msgid "Error removing plugin '%1'" -msgstr "Erreur lors du retrait du module « %1 »" +#: editor/mainwindowactions.cpp:300 +msgid "Tab Order" +msgstr "Ordre des onglets" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 35 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Edit Listbox" -msgstr "Modifier la liste déroulante" +#: editor/mainwindowactions.cpp:303 +msgid "Selects the tab order tool" +msgstr "Sélectionne l'outil d'ordonnancement des onglets" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 41 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Edit Listbox</b>" -"<p>Add, edit or delete items in the listbox.</p>" -"<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new listbox entry, then enter " -"text and choose a pixmap.</p>" -"<p>Select an item from the list and click the <b>Delete Item</b>" -"-button to remove the item from the list.</p>" -msgstr "" -"<b>Modifier la liste déroulante</b> " -"<p>Ajouter, modifier, ou supprimer des éléments de la liste déroulante.</p> " -"<p>Cliquez sur le bouton <b>Nouvel élément</b> pour créer une nouvelle entrée, " -"puis saisissez le texte et choisissez une image.</p> " -"<p>Sélectionnez un élement de la liste et cliquez sur le bouton <b>" -"Supprimer l'élément</b> pour enlever l'élément de la liste.</p>" +#: editor/mainwindowactions.cpp:309 +#, c-format +msgid "<b>The Tools toolbar</b>%1" +msgstr "<b>La barre d'outils des outils</b>%1" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 109 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:165 rc.cpp:198 rc.cpp:261 rc.cpp:378 rc.cpp:695 rc.cpp:722 -#: rc.cpp:959 rc.cpp:1121 rc.cpp:1322 rc.cpp:1346 -#, no-c-format -msgid "Close the dialog and apply all the changes." -msgstr "Fermer la fenêtre et appliquer toutes les modifications." +#: editor/mainwindowactions.cpp:311 +msgid "Tools" +msgstr "Outils" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 123 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:171 rc.cpp:204 rc.cpp:384 rc.cpp:728 rc.cpp:1328 -#, no-c-format -msgid "Apply all changes." -msgstr "Appliquer toutes les modifications." +#: editor/mainwindowactions.cpp:333 +msgid "<b>The %1</b>%2" +msgstr "<b>Le %1</b>%2" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 137 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:177 rc.cpp:210 rc.cpp:267 rc.cpp:390 rc.cpp:701 rc.cpp:734 -#: rc.cpp:968 rc.cpp:1127 rc.cpp:1334 rc.cpp:1352 -#, no-c-format -msgid "Close the dialog and discard any changes." -msgstr "Fermer la fenêtre et annule toutes les modifications." +#: editor/mainwindowactions.cpp:334 +#, c-format +msgid "" +" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert " +"multiple %1." +msgstr "" +" Cliquez sur un bouton pour insérer un seul élément graphique, ou " +"double-cliquez pour insérer plusieurs %1." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 147 -#: editor/actiondnd.cpp:350 editor/actiondnd.cpp:737 editor/actiondnd.cpp:1024 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Delete Item" -msgstr "Supprimer l'élément" +#: editor/mainwindowactions.cpp:338 +msgid "<b>The %1 Widgets</b>%2" +msgstr "<b>Les éléments graphiques %1</b>%2" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 150 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:1199 -#, no-c-format -msgid "The list of items." -msgstr "La liste des éléments." +#: editor/mainwindowactions.cpp:339 +msgid "" +" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert " +"multiple widgets." +msgstr "" +" Cliquez sur un bouton pour insérer un seul élément graphique %1, ou " +"double-cliquez pour en insérer plusieurs." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 158 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "&Item Properties" -msgstr "P&ropriétés de l'élément" +#: editor/mainwindowactions.cpp:368 +msgid "<b>A %1</b>" +msgstr "<b>Un %1</b>" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 175 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:138 rc.cpp:1241 -#, no-c-format -msgid "&Pixmap:" -msgstr "&Image :" +#: editor/mainwindowactions.cpp:371 +msgid "<p>Double click on this tool to keep it selected.</p>" +msgstr "<p>Double-cliquez sur cet outil ou maintenez-le sélectionné.</p>" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 186 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:141 rc.cpp:417 rc.cpp:474 rc.cpp:1172 rc.cpp:1244 -#, no-c-format -msgid "Label4" -msgstr "Label4" +#: editor/mainwindowactions.cpp:402 +msgid "Editor" +msgstr "Éditeur" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 206 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:144 rc.cpp:420 rc.cpp:477 rc.cpp:1175 rc.cpp:1247 -#, no-c-format -msgid "Delete Pixmap" -msgstr "Supprimer l'image" +#: editor/mainwindowactions.cpp:412 +#, c-format +msgid "<b>The File toolbar</b>%1" +msgstr "<b>La barre d'outils fichiers</b>%1" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 209 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected item's pixmap." -msgstr "Supprimer l'image de l'élément sélectionné." +#: editor/mainwindowactions.cpp:418 +msgid "Creates a new dialog" +msgstr "Crée une nouvelle fenêtre" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 223 -#: editor/propertyeditor.cpp:595 rc.cpp:51 rc.cpp:150 rc.cpp:426 rc.cpp:483 -#: rc.cpp:659 rc.cpp:845 rc.cpp:1181 rc.cpp:1253 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +#: editor/mainwindowactions.cpp:424 +msgid "Opens an existing dialog" +msgstr "Ouvre une fenêtre existante" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 226 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:153 rc.cpp:429 rc.cpp:486 rc.cpp:1184 rc.cpp:1256 -#, no-c-format -msgid "Select a Pixmap" -msgstr "Sélectionner une image" +#: editor/mainwindowactions.cpp:430 +msgid "Opens recently open file" +msgstr "Ouvre un fichier ouvert récemment" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 229 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file for the selected item." -msgstr "Choisissez une image pour l'élément sélectionné." +#: editor/mainwindowactions.cpp:435 +msgid "Closes the current dialog" +msgstr "Ferme la fenêtre courante" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 237 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:129 rc.cpp:710 rc.cpp:1154 rc.cpp:1262 -#, no-c-format -msgid "&Text:" -msgstr "&Texte :" +#: editor/mainwindowactions.cpp:443 +msgid "Saves the current dialog" +msgstr "Enregistre la fenêtre courante" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 254 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:132 rc.cpp:1157 -#, no-c-format -msgid "Change text" -msgstr "Modifier le texte" +#: editor/mainwindowactions.cpp:450 +msgid "Saves the current dialog with a new filename" +msgstr "Enregistre la fenêtre courante sous un nouveau nom" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 257 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Change the selected item's text." -msgstr "Modifier le texte de l'élément sélectionné." +#: editor/mainwindowactions.cpp:455 +msgid "Save All" +msgstr "Tout enregistrer" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 267 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:108 rc.cpp:1190 -#, no-c-format -msgid "&New Item" -msgstr "&Nouvel élément" +#: editor/mainwindowactions.cpp:457 +msgid "Saves all open dialogs" +msgstr "Enregistre toutes les fenêtres ouvertes" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 270 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:111 rc.cpp:1193 -#, no-c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Ajouter un élément." +#: editor/mainwindowactions.cpp:465 +msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs" +msgstr "Ferme l'application et propose d'enregistrer les modifications" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 273 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "<b>Add a new item.</b><p>New items are appended to the list.</p>" -msgstr "" -"<b>Ajouter un nouvel élément.</b>" -"<p>Les nouveaux éléments sont ajoutés à la liste.</p>" +#: editor/mainwindowactions.cpp:474 +msgid "&Run" +msgstr "E&xécuter" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 281 -#: rc.cpp:78 rc.cpp:117 rc.cpp:1139 -#, no-c-format -msgid "&Delete Item" -msgstr "&Supprimer l'élément" +#: editor/mainwindowactions.cpp:476 +msgid "Run Dialog" +msgstr "Exécuter la fenêtre" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 287 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected item" -msgstr "Supprimer l'élément sélectionné" +#: editor/mainwindowactions.cpp:478 +msgid "Executes dialog" +msgstr "Exécute la fenêtre" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 318 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:396 rc.cpp:450 rc.cpp:1211 rc.cpp:1307 -#, no-c-format -msgid "Move up" -msgstr "Monter" +#: editor/mainwindowactions.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Run Dialog K4" +msgstr "Exécuter la fenêtre" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 321 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Moves the selected item up." -msgstr "Monter l'élément sélectionné." +#: editor/mainwindowactions.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "Executes dialog in KDE4" +msgstr "Exécute la fenêtre" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 335 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:402 rc.cpp:456 rc.cpp:1217 rc.cpp:1292 -#, no-c-format -msgid "Move down" -msgstr "Descendre" +#: editor/mainwindowactions.cpp:500 +msgid "Tile" +msgstr "Réorganiser" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 338 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Move the selected item down." -msgstr "Descendre l'élément sélectionné." +#: editor/mainwindowactions.cpp:502 +msgid "Tiles the windows so that they are all visible" +msgstr "Réorganise les fenêtres pour qu'elles soient toutes visibles" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 35 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Edit Iconview" -msgstr "Modifier la vue en icônes" +#: editor/mainwindowactions.cpp:505 editor/mainwindowactions.cpp:510 +msgid "Cascade" +msgstr "En cascade" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 41 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Edit Iconview</b>" -"<p>Add, edit or delete items in the icon view.</p>" -"<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new item, then enter text and " -"choose a pixmap.</p>" -"<p>Select an item from the view and click the <b>Delete Item</b>" -"-button to remove the item from the iconview.</p>" +#: editor/mainwindowactions.cpp:507 +msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible" msgstr "" -"<b>Modifier la vue en icônes</b> " -"<p>Ajouter, modifier, ou supprimer des éléments de la vue en icônes.</p> " -"<p>Cliquez sur le bouton <b>Nouvel élément</b> pour créer un nouvel élément, " -"puis saisissez le texte et choisissez une image.</p> " -"<p>Sélectionnez un élément de la vue et cliquez sur le bouton <b>" -"Supprimer l'élément</b> pour enlever l'élément de la vue en icônes.</p>" +"Réorganise les fenêtres en cascade pour que toutes les barres de titre soient " +"visibles" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 72 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "All items in the iconview." -msgstr "Tous les éléments de la vue en icônes." +#: editor/mainwindowactions.cpp:512 +msgid "Closes the active window" +msgstr "Ferme la fenêtre active" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 100 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Create a new item for the iconview." -msgstr "Créer un nouvel élément pour la vue en icônes." +#: editor/mainwindowactions.cpp:515 +msgid "Close All" +msgstr "Tout fermer" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 111 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:1142 -#, no-c-format -msgid "Delete item" -msgstr "Supprimer l'élément" +#: editor/mainwindowactions.cpp:517 +msgid "Closes all form windows" +msgstr "Ferme toutes les fenêtres de formulaire" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 114 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected item." -msgstr "Supprimer l'élément sélectionné." +#: editor/mainwindowactions.cpp:520 +msgid "Next" +msgstr "Suivant" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 184 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Change the text for the selected item." -msgstr "Modifier le texte de l'élément sélectionné." +#: editor/mainwindowactions.cpp:522 +msgid "Activates the next window" +msgstr "Active la fenêtre suivante" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 260 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Select a pixmap file for the current item." -msgstr "Sélectionner un fichier image pour l'élément courant." +#: editor/mainwindowactions.cpp:525 +msgid "Previous" +msgstr "Précédent" -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 16 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Wizard Page Editor" -msgstr "Éditeur de pages d'assistant" +#: editor/mainwindowactions.cpp:527 +msgid "Activates the previous window" +msgstr "Active la fenêtre précédente" -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 61 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Wizard pages:" -msgstr "Pages d'assistant :" +#: editor/mainwindowactions.cpp:531 +msgid "&Window" +msgstr "&Fenêtre" -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 90 -#: rc.cpp:186 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Ajouter" +#: editor/mainwindowactions.cpp:543 +msgid "Vie&ws" +msgstr "V&ues" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 43 -#: rc.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "Edit Palette" -msgstr "Modifier la palette" +#: editor/mainwindowactions.cpp:544 +msgid "Tool&bars" +msgstr "&Barres d'outils" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 68 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Build Palette" -msgstr "Construire la palette" +#: editor/mainwindowactions.cpp:580 +msgid "Opens a dialog to change shortcuts" +msgstr "Ouvre une fenêtre permettant de changer les raccourcis" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 111 -#: rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "&3D effects:" -msgstr "Effets &3D :" +#: editor/mainwindowactions.cpp:583 +msgid "Configure &Plugins..." +msgstr "Confi&gurer les modules..." -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 139 -#: rc.cpp:222 rc.cpp:231 rc.cpp:557 rc.cpp:1067 rc.cpp:1109 -#, no-c-format -msgid "Choose a color" -msgstr "Choisir une couleur" +#: editor/mainwindowactions.cpp:585 +msgid "Opens a dialog to configure plugins" +msgstr "Ouvre une fenêtre permettant de configurer les modules" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 142 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Choose the effect-color for the generated palette." -msgstr "Choisissez la couleur d'effet de la palette générée." +#: editor/mainwindowactions.cpp:588 +msgid "&Configure Editor..." +msgstr "Confi&gurer l'éditeur..." -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 173 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Back&ground:" -msgstr "A&rrière-plan :" +#: editor/mainwindowactions.cpp:590 +msgid "Configure various aspects of this editor." +msgstr "Configurer les différents aspects de l'éditeur." -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 204 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "Choose the background color for the generated palette." -msgstr "Choisissez la couleur d'arrière-plan de la palette générée." +#: editor/mainwindowactions.cpp:594 +msgid "Opens a dialog to change preferences" +msgstr "Ouvre une fenêtre permettant de changer les préférences" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 229 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "&Tune Palette..." -msgstr "Améliorer la pale&tte..." +#: editor/mainwindowactions.cpp:610 +msgid "Create a new dialog..." +msgstr "Créer une nouvelle fenêtre..." -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 247 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Aperçu" +#: editor/mainwindowactions.cpp:633 +msgid "Open a file..." +msgstr "Ouvrir un fichier..." -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 278 -#: rc.cpp:243 rc.cpp:992 -#, no-c-format -msgid "Select &palette:" -msgstr "Sélectionnez la &palette :" +#: editor/mainwindowactions.cpp:638 +msgid "Open Files" +msgstr "Ouvrir les fichiers" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 287 -#: rc.cpp:246 rc.cpp:995 -#, no-c-format -msgid "Active Palette" -msgstr "Palette active" +#: editor/mainwindowactions.cpp:674 +msgid "Reading file '%1'..." +msgstr "Lecture du fichier « %1 »..." -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 292 -#: rc.cpp:249 rc.cpp:998 -#, no-c-format -msgid "Inactive Palette" -msgstr "Palette inactive" +#: editor/mainwindowactions.cpp:687 +msgid "Loaded file '%1'" +msgstr "Fichier « %1 » chargé" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 297 -#: rc.cpp:252 rc.cpp:1001 -#, no-c-format -msgid "Disabled Palette" -msgstr "Palette désactivée" +#: editor/mainwindowactions.cpp:693 editor/mainwindowactions.cpp:694 +msgid "Could not load file '%1'" +msgstr "Impossible de charger le fichier « %1 »" -#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 16 -#: rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "Choose Widget" -msgstr "Choisir un élément graphique" +#: editor/mainwindowactions.cpp:694 +msgid "Load File" +msgstr "Charger un fichier" -#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 118 -#: rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "Find:" -msgstr "Trouver :" +#: editor/mainwindowactions.cpp:729 +msgid "Enter a filename..." +msgstr "Saisissez un nom de fichier..." -#. i18n: file ./editor/templates/Tab_Dialog.ui line 37 -#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:327 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Tab" -msgstr "Onglet" +#: editor/mainwindowactions.cpp:757 +#, fuzzy +msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..." +msgstr "" +"Qt Designer s'est arrêté anormalement. Tentative d'enregistrement des " +"fichiers..." -#. i18n: file ./editor/templates/Tab_Dialog.ui line 71 -#: rc.cpp:291 rc.cpp:303 rc.cpp:321 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" +#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:857 +msgid "NewTemplate" +msgstr "Nouveau modèle" -#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 31 -#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61 -#: editor/widgetfactory.cpp:891 editor/widgetfactory.cpp:924 -#: editor/widgetfactory.cpp:935 editor/widgetfactory.cpp:1126 -#: editor/widgetfactory.cpp:1236 rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "Nouvel élément" +#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835 +msgid "Could not create the template" +msgstr "Impossible de créer le modèle" -#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 31 -#: editor/widgetfactory.cpp:934 editor/widgetfactory.cpp:1125 -#: editor/widgetfactory.cpp:1235 rc.cpp:348 +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 38 +#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835 +#: rc.cpp:129 #, no-c-format -msgid "Column 1" -msgstr "Colonne 1" +msgid "Create Template" +msgstr "Créer un modèle" -#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 71 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "Re&name" -msgstr "Re&nommer" +#: editor/mainwindowactions.cpp:909 +msgid "" +"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n" +"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n" +"of the container you want to paste into and select this container\n" +"and then paste again." +msgstr "" +"Impossible de coller les éléments graphiques. Designer n'a pas pu trouver de " +"conteneur, dans lequel coller, qui ne contienne pas de disposition. Cassez la " +"disposition du conteneur que vous souhaitez utiliser, sélectionnez-le, et " +"collez de nouveau." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 16 -#: rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "Edit Table" -msgstr "Modifier le tableau" +#: editor/mainwindowactions.cpp:912 +msgid "Paste Error" +msgstr "Erreur de collage" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 34 -#: rc.cpp:366 rc.cpp:369 -#, no-c-format -msgid "1" -msgstr "1" +#: editor/mainwindowactions.cpp:1094 +msgid "Edit the current form's settings..." +msgstr "Modifier les paramètres du formulaire courant..." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 153 -#: rc.cpp:393 rc.cpp:1235 -#, no-c-format -msgid "Co&lumns" -msgstr "Co&lonnes" +#: editor/mainwindowactions.cpp:1102 +msgid "Edit preferences..." +msgstr "Modifier les préférences..." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 218 -#: rc.cpp:399 rc.cpp:453 -#, no-c-format +#: editor/command.cpp:499 editor/command.cpp:511 +msgid "Set 'name' Property" +msgstr "Régler la propriété « nom »" + +#: editor/command.cpp:500 msgid "" -"<b>Move the selected item up.</b>" -"<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>" +"The name of a widget must be unique.\n" +"'%1' is already used in form '%2',\n" +"so the name has been reverted to '%3'." msgstr "" -"<b>Monter l'élément sélectionné.</b> " -"<p>La colonne la plus élevée sera la première de la liste.</p>" +"Le nom d'un élément graphique doit être unique.\n" +"« %1 » est déjà utilisé dans le formulaire « %2 ».\n" +"Le nom est de nouveau « %3 »." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 235 -#: rc.cpp:405 rc.cpp:459 -#, no-c-format +#: editor/command.cpp:512 msgid "" -"<b>Move the selected item down.</b>" -"<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>" +"The name of a widget must not be null.\n" +"The name has been reverted to '%1'." msgstr "" -"<b>Descendre l'élément sélectionné.</b> " -"<p>La colonne la plus élevée sera la première de la liste.</p>" +"Le nom d'un élément graphique ne doit pas être vide.\n" +"Le nom est de nouveau « %1 »." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 243 -#: rc.cpp:408 rc.cpp:1283 -#, no-c-format -msgid "&Delete Column" -msgstr "&Supprimer la colonne" +#: editor/multilineeditorimpl.cpp:56 +msgid "Set Text of '%1'" +msgstr "Définir le texet de « %1 »" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 251 -#: rc.cpp:411 rc.cpp:1298 -#, no-c-format -msgid "&New Column" -msgstr "&Nouvelle colonne" +#: editor/messagelog.cpp:34 +msgid "Copy Current &Line" +msgstr "Copier &la ligne courante" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 273 -#: rc.cpp:414 -#, no-c-format -msgid "Table:" -msgstr "Tableau :" +#: editor/messagelog.cpp:35 +msgid "&Copy Content" +msgstr "&Copier le contenu" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 318 -#: rc.cpp:423 rc.cpp:480 rc.cpp:1178 -#, no-c-format +#: editor/messagelog.cpp:36 +msgid "&Save As..." +msgstr "Enre&gistrer sous..." + +#: editor/messagelog.cpp:122 msgid "" -"<b>Delete the selected item's pixmap.</b>" -"<p>The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.</p>" +"*.log|Log Files (*.log)\n" +"*|All Files" msgstr "" -"<b>Supprimer l'image de l'élément sélectionné.</b> " -"<p>L'image de la colonne courante de l'élément sélectionné sera supprimée.</p>" +"*.log|Fichiers de journal (*.log)\n" +"*|Tous les fichiers" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 338 -#: rc.cpp:432 rc.cpp:489 rc.cpp:1187 +#: editor/messagelog.cpp:122 +msgid "Save Log File" +msgstr "Enregistrer le fichier de journal" + +#: editor/messagelog.cpp:127 +msgid "<qt>File<br><b>%1</b><br>already exists. Overwrite it?</qt>" +msgstr "<qt>Le fichier <br><b>%1</b> existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?</qt>" + +#: editor/messagelog.cpp:132 +msgid "<qt>Cannot save log file<br><b>%1</b></qt>" +msgstr "<qt>Impossible d'enregistrer le fichier de journal <br><b>%1</b></qt>" + +#: editor/messagelog.cpp:146 +msgid "Stdout" +msgstr "Sortie standard (stdout)" + +#: editor/messagelog.cpp:146 +msgid "Stderr" +msgstr "Sortie des erreurs (stderr)" + +#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 55 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:9 rc.cpp:36 rc.cpp:39 #, no-c-format -msgid "" -"<b>Select a pixmap file for the item.</b>" -"<p>The pixmap will be changed in the current column of the selected item.</p>" -msgstr "" -"<b>Sélectionner un fichier image pour l'élément.</b> " -"<p>L'image sera modifiée dans la colonne courante de l'élément sélectionné.</p>" +msgid "Tab" +msgstr "Onglet" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 348 -#: rc.cpp:435 rc.cpp:468 +#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 89 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:63 #, no-c-format -msgid "&Label:" -msgstr "&Légende :" +msgid "F1" +msgstr "F1" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 359 -#: rc.cpp:438 rc.cpp:471 +#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 55 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:570 #, no-c-format -msgid "Pixmap:" -msgstr "Image :" +msgid "&Add" +msgstr "&Ajouter" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 370 -#: rc.cpp:441 +#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 71 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format -msgid "&Field:" -msgstr "&Champ :" +msgid "Re&name" +msgstr "Re&nommer" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 394 -#: rc.cpp:444 +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 35 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format -msgid "<no table>" -msgstr "<aucun tableau>" +msgid "New File" +msgstr "Nouveau fichier" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 406 -#: rc.cpp:447 +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 41 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format -msgid "&Rows" -msgstr "&Lignes" +msgid "" +"<b>New Form</b>" +"<p>Select a template for the new form and click the <b>OK</b>" +"-button to create it.</p>" +msgstr "" +"<b>Nouveau formulaire</b> " +"<p>Sélectionnez un modèle pour le nouveau formulaire et cliquez sur le bouton " +"<b>Ok</b> pour le créer.</p>" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 496 -#: rc.cpp:462 +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 109 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format -msgid "&New Row" -msgstr "&Nouvelle ligne" +msgid "Create a new form using the selected template." +msgstr "Créer un nouveau formulaire en utilisant le modèle sélectionné." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 504 -#: rc.cpp:465 +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 123 +#: rc.cpp:102 #, no-c-format -msgid "&Delete Row" -msgstr "&Supprimer la ligne" +msgid "Close the dialog without creating a new form." +msgstr "Fermer la fenêtre sans créer de nouveau formulaire." -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 22 -#: rc.cpp:492 +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 145 +#: rc.cpp:105 #, no-c-format -msgid "Preview Window" -msgstr "Fenêtre d'aperçu" +msgid "Displays a list of the available templates." +msgstr "Affiche la liste des modèles disponibles." -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:495 +#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 61 +#: rc.cpp:111 #, no-c-format -msgid "ButtonGroup" -msgstr "Groupe de boutons" +msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" +msgstr "Saisiss&ez les arguments pour le chargement de l'image :" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 84 -#: rc.cpp:498 +#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 109 +#: rc.cpp:114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "TQPixmap(" +msgstr "QPixmap(" + +#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 573 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format -msgid "RadioButton1" -msgstr "Bouton radio 1" +msgid ")" +msgstr ")" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 95 -#: rc.cpp:501 +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 61 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format -msgid "RadioButton2" -msgstr "Bouton radio 2" +msgid "Template &name:" +msgstr "&Nom du modèle :" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 103 -#: rc.cpp:504 +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 76 +#: rc.cpp:135 #, no-c-format -msgid "RadioButton3" -msgstr "Bouton radio 3" +msgid "Name of the new template" +msgstr "Le nom du nouveau modèle" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 113 -#: rc.cpp:507 +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 80 +#: rc.cpp:138 #, no-c-format -msgid "ButtonGroup2" -msgstr "Groupe de boutons 2" +msgid "Enter the name of the new template" +msgstr "Saisissez le nom du nouveau modèle." -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 130 -#: rc.cpp:510 +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 91 +#: rc.cpp:141 #, no-c-format -msgid "CheckBox1" -msgstr "Case à cocher 1" +msgid "Class of the new template" +msgstr "Classe du nouveau modèle" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 141 -#: rc.cpp:513 +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 95 +#: rc.cpp:144 #, no-c-format -msgid "CheckBox2" -msgstr "Case à cocher 2" +msgid "" +"Enter the name of the class which should be used as the template's base class" +msgstr "" +"Saisissez le nom de la classe à utiliser en tant que classe de base du modèle." -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 175 -#: rc.cpp:516 +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 142 +#: rc.cpp:147 #, no-c-format -msgid "LineEdit" -msgstr "Ligne éditable" +msgid "C&reate" +msgstr "C&réer" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 181 -#: rc.cpp:519 +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 150 +#: rc.cpp:150 #, no-c-format -msgid "ComboBox" -msgstr "Liste déroulante éditable" +msgid "Creates the new template" +msgstr "Crée le nouveau modèle" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:522 +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 165 +#: rc.cpp:156 #, no-c-format -msgid "PushButton" -msgstr "Bouton poussoir" +msgid "Closes the Dialog" +msgstr "Ferme la fenêtre" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 249 -#: rc.cpp:525 +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 178 +#: rc.cpp:159 #, no-c-format -msgid "" -"<p>\n" -"<a href=\"http://www.trolltech.com\"> http://www.trolltech.com </a>\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"<a href=\"http://www.kde.org\"> http://www.kde.org </a>\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"<a href=\"http://www.trolltech.com\"> http://www.trolltech.com </a>\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"<a href=\"http://www.kde.org\"> http://www.kde.org </a>\n" -"</p>" +msgid "&Baseclass for template:" +msgstr "Classe de &base pour le modèle :" #. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 19 -#: rc.cpp:533 +#: rc.cpp:162 #, no-c-format msgid "Edit Actions" msgstr "Modifier les actions" #. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 61 -#: rc.cpp:536 +#: rc.cpp:165 #, no-c-format msgid "Create new Action" msgstr "Créer une nouvelle action" #. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 78 -#: rc.cpp:539 +#: rc.cpp:168 #, no-c-format msgid "Delete current Action" msgstr "Supprimer l'action courante" #. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 95 -#: rc.cpp:542 +#: rc.cpp:171 #, no-c-format msgid "Connect current Action" msgstr "Connecter l'action en cours" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 35 -#: rc.cpp:545 +#: rc.cpp:174 #, no-c-format msgid "Preferences" msgstr "Préférences" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 41 -#: rc.cpp:548 +#: rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "" "<b>Preferences</b>" @@ -975,85 +2175,91 @@ msgstr "" "modules externes installés.</p>" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 62 -#: rc.cpp:551 +#: rc.cpp:180 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Général" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 79 -#: rc.cpp:554 +#: rc.cpp:183 #, no-c-format msgid "Backgro&und" msgstr "Arrière-pla&n" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 111 +#: rc.cpp:186 rc.cpp:501 rc.cpp:543 rc.cpp:1035 rc.cpp:1044 +#, no-c-format +msgid "Choose a color" +msgstr "Choisir une couleur" + #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 114 -#: rc.cpp:560 +#: rc.cpp:189 #, no-c-format msgid "Select a color in the color dialog." msgstr "Choisissez une couleur dans la fenêtre." #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 125 -#: rc.cpp:563 +#: rc.cpp:192 #, no-c-format msgid "Co&lor" msgstr "Cou&leur" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 128 -#: rc.cpp:566 +#: rc.cpp:195 #, no-c-format msgid "Use a background color" msgstr "Utiliser une couleur d'arrière-plan." #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 131 -#: rc.cpp:569 +#: rc.cpp:198 #, no-c-format msgid "Use a background color." msgstr "Utiliser une couleur d'arrière-plan." #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 139 -#: rc.cpp:572 +#: rc.cpp:201 #, no-c-format msgid "&Pixmap" msgstr "&Image" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 145 -#: rc.cpp:575 +#: rc.cpp:204 #, no-c-format msgid "Use a background pixmap" msgstr "Utiliser une image d'arrière-plan." #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 148 -#: rc.cpp:578 +#: rc.cpp:207 #, no-c-format msgid "Use a background pixmap." msgstr "Utiliser une image d'arrière-plan." #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 168 -#: rc.cpp:581 rc.cpp:1058 +#: rc.cpp:210 rc.cpp:492 #, no-c-format msgid "Select a pixmap" msgstr "Sélectionner une image" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 171 -#: rc.cpp:584 +#: rc.cpp:213 #, no-c-format msgid "Choose a pixmap file." msgstr "Choisir un fichier image." #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 181 -#: rc.cpp:587 +#: rc.cpp:216 #, no-c-format msgid "Show &grid" msgstr "Afficher la &grille" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 187 -#: rc.cpp:590 +#: rc.cpp:219 #, no-c-format msgid "Show Grid" msgstr "Afficher la grille" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 190 -#: rc.cpp:593 +#: rc.cpp:222 #, no-c-format msgid "" "<b>Customize the grid appearance for all forms.</b>" @@ -1064,25 +2270,25 @@ msgstr "" "affichée dans tous les formulaires.</p>" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 198 -#: rc.cpp:596 +#: rc.cpp:225 #, no-c-format msgid "Gr&id" msgstr "Gr&ille" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 218 -#: rc.cpp:599 +#: rc.cpp:228 #, no-c-format msgid "Sn&ap to grid" msgstr "&Aligner sur la grille" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 224 -#: rc.cpp:602 +#: rc.cpp:231 #, no-c-format msgid "Snap to the grid" msgstr "Aligner sur la grille" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 227 -#: rc.cpp:605 +#: rc.cpp:234 #, no-c-format msgid "" "<b>Customize the grid-settings for all forms.</b>" @@ -1094,13 +2300,13 @@ msgstr "" "graphiques s'alignent sur la grille utilisant la résolution X/Y.</p>" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 258 -#: rc.cpp:608 rc.cpp:614 +#: rc.cpp:237 rc.cpp:243 #, no-c-format msgid "Grid resolution" msgstr "Résolution de la grille" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 261 -#: rc.cpp:611 rc.cpp:617 +#: rc.cpp:240 rc.cpp:246 #, no-c-format msgid "" "<b>Customize the grid-settings for all forms.</b>" @@ -1112,19 +2318,19 @@ msgstr "" "sur tous les formulaires, en utilisant la résolution X/Y.</p>" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 289 -#: rc.cpp:620 +#: rc.cpp:249 #, no-c-format msgid "Grid-&X:" msgstr "&X :" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 300 -#: rc.cpp:623 +#: rc.cpp:252 #, no-c-format msgid "Grid-&Y:" msgstr "&Y :" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 327 -#: rc.cpp:626 rc.cpp:647 +#: rc.cpp:255 rc.cpp:276 #, no-c-format msgid "" "A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " @@ -1134,25 +2340,25 @@ msgstr "" "lors du démarrage de Qt Designer." #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 335 -#: rc.cpp:629 +#: rc.cpp:258 #, no-c-format msgid "Ge&neral" msgstr "Gé&néral" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 352 -#: rc.cpp:632 +#: rc.cpp:261 #, no-c-format msgid "Restore last &workspace on startup" msgstr "Restaurer le dernier &espace de travail au démarrage" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 358 -#: rc.cpp:635 +#: rc.cpp:264 #, no-c-format msgid "Restore last workspace" msgstr "Restaurer le dernier espace de travail" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 361 -#: rc.cpp:638 +#: rc.cpp:267 #, no-c-format msgid "" "The current workspace settings will be restored the next time you start Qt " @@ -1162,32 +2368,32 @@ msgstr "" "seront restaurés lors du prochain démarrage de Qt Designer." #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 369 -#: rc.cpp:641 +#: rc.cpp:270 #, no-c-format msgid "Show &splash screen on startup" msgstr "A&fficher l'écran de démarrage" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 375 -#: rc.cpp:644 +#: rc.cpp:273 #, no-c-format msgid "Show Splashscreen" msgstr "Afficher l'écran de démarrage" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 386 -#: rc.cpp:650 +#: rc.cpp:279 #, no-c-format msgid "Disable data&base auto-edit in preview" msgstr "" "Désactiver la modification automatique de la &base de données dans l'aperçu" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 397 -#: rc.cpp:653 +#: rc.cpp:282 #, no-c-format msgid "&Documentation path:" msgstr "Emplacement de la documentation :" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 422 -#: rc.cpp:656 +#: rc.cpp:285 #, no-c-format msgid "" "<b>Enter the path to the documentation.</b>" @@ -1199,37 +2405,37 @@ msgstr "" "partie du chemin.</p>" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 436 -#: rc.cpp:662 +#: rc.cpp:291 #, no-c-format msgid "Select path" msgstr "Sélectionner le chemin" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 439 -#: rc.cpp:665 +#: rc.cpp:294 #, no-c-format msgid "Look for the documentation path." msgstr "Recherche du chemin de la documentation." #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 451 -#: rc.cpp:668 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format msgid "&Toolbars" msgstr "&Barres d'outils" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 468 -#: rc.cpp:671 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format msgid "Show &big icons" msgstr "Afficher de &grosses icônes" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 471 -#: rc.cpp:674 +#: rc.cpp:303 #, no-c-format msgid "Big Icons" msgstr "Grosses icônes" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 474 -#: rc.cpp:677 +#: rc.cpp:306 #, no-c-format msgid "Big icons will be used in the toolbars if this is checked." msgstr "" @@ -1237,462 +2443,162 @@ msgstr "" "d'outils." #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 482 -#: rc.cpp:680 +#: rc.cpp:309 #, no-c-format msgid "Show text lab&els" msgstr "Afficher l&es légendes de texte" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 485 -#: rc.cpp:683 +#: rc.cpp:312 #, no-c-format msgid "Text Labels" msgstr "Légendes de texte" #. i18n: file ./editor/preferences.ui line 488 -#: rc.cpp:686 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format msgid "Text labels will be usin in the toolbars if this is checked." msgstr "" "Si cette option est cochée, les légendes de texte seront utilisées dans les " "barres d'outils." -#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 38 -#: rc.cpp:704 -#, no-c-format -msgid "Edit Multiline Edit" -msgstr "Modifier un champ d'édition de plusieurs lignes" - -#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 46 -#: rc.cpp:707 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Edit Multiline Edit</b>" -"<p>Enter the text and click the <b>OK</b>-Button to apply the changes.</p>" -msgstr "" -"<b>Modifier un champ d'édition de plusieurs lignes</b> " -"<p>Saisissez le texte et cliquez sur le bouton <b>OK</b> " -"pour appliquer les modifications.</p>" - -#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 84 -#: rc.cpp:713 -#, no-c-format -msgid "Enter your text here." -msgstr "Saisissez votre texte ici." - -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 16 -#: rc.cpp:737 -#, no-c-format -msgid "Function Browser" -msgstr "Navigateur de fonctions" - -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 38 -#: rc.cpp:740 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Description :" - -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 67 -#: rc.cpp:743 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 552 +#: rc.cpp:324 rc.cpp:342 rc.cpp:555 rc.cpp:582 rc.cpp:615 rc.cpp:645 +#: rc.cpp:771 rc.cpp:921 rc.cpp:999 rc.cpp:1074 rc.cpp:1344 #, no-c-format -msgid "&Group:" -msgstr "&Groupe :" - -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 97 -#: rc.cpp:746 -#, no-c-format -msgid "&Function:" -msgstr "&Fonction :" - -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 129 -#: rc.cpp:749 -#, no-c-format -msgid "&Parameters" -msgstr "&Paramètres" - -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 140 -#: rc.cpp:752 -#, no-c-format -msgid "Arg3" -msgstr "Arg3" - -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 148 -#: rc.cpp:755 -#, no-c-format -msgid "Arg5" -msgstr "Arg5" +msgid "Close the dialog and apply all the changes." +msgstr "Fermer la fenêtre et appliquer toutes les modifications." -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 190 -#: rc.cpp:758 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 569 +#: rc.cpp:330 rc.cpp:348 rc.cpp:561 rc.cpp:594 rc.cpp:627 rc.cpp:657 +#: rc.cpp:783 rc.cpp:933 rc.cpp:1008 rc.cpp:1080 rc.cpp:1356 #, no-c-format -msgid "Insert function" -msgstr "Insérer une fonction" +msgid "Close the dialog and discard any changes." +msgstr "Fermer la fenêtre et annule toutes les modifications." -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 198 -#: rc.cpp:761 +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 35 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format -msgid "Arg4" -msgstr "Arg4" +msgid "Form Settings" +msgstr "Paramètres du formulaire" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 240 -#: rc.cpp:764 rc.cpp:770 rc.cpp:773 rc.cpp:779 rc.cpp:782 rc.cpp:785 +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 41 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format -msgid "Quote" +msgid "" +"<b>Form Settings</b>" +"<p>Change settings for the form. Settings like <b>Comment</b> and <b>Author</b> " +"are for your own use and are not required.</p>" msgstr "" +"<b>Paramètres du formulaire</b> " +"<p>Modifier les paramètres du formulaire. Les paramètres comme <b>" +"Commentaire</b> et <b>Auteur</b> sont pour votre usage personnel et sont " +"facultatifs.</p>" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 263 -#: rc.cpp:767 -#, no-c-format -msgid "Arg1" -msgstr "Arg1" - -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 362 -#: rc.cpp:776 -#, no-c-format -msgid "Widget:" -msgstr "Élément graphique :" - -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 502 -#: rc.cpp:788 -#, no-c-format -msgid "Arg6" -msgstr "Arg6" - -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 510 -#: rc.cpp:791 -#, no-c-format -msgid "Arg2" -msgstr "Arg2" - -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 623 -#: rc.cpp:800 -#, no-c-format -msgid "Clear edited text" -msgstr "Effacer le texte édité" - -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 631 -#: rc.cpp:803 -#, no-c-format -msgid "Inserted &text:" -msgstr "&Texte inséré :" - -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 38 -#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835 -#: rc.cpp:806 +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 122 +#: rc.cpp:351 #, no-c-format -msgid "Create Template" -msgstr "Créer un modèle" +msgid "La&youts" +msgstr "&Dispositions" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 61 -#: rc.cpp:809 +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 155 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format -msgid "Template &name:" -msgstr "&Nom du modèle :" +msgid "Default mar&gin:" +msgstr "Mar&ge par défaut :" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 76 -#: rc.cpp:812 +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 166 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format -msgid "Name of the new template" -msgstr "Le nom du nouveau modèle" +msgid "D&efault spacing:" +msgstr "&Espacement par défaut :" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 80 -#: rc.cpp:815 +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 202 +#: rc.cpp:363 #, no-c-format -msgid "Enter the name of the new template" -msgstr "Saisissez le nom du nouveau modèle." +msgid "Enter a comment about the form." +msgstr "Saisissez un commentaire à propos du formulaire." -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 91 -#: rc.cpp:818 +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 227 +#: rc.cpp:366 #, no-c-format -msgid "Class of the new template" -msgstr "Classe du nouveau modèle" +msgid "Co&mment:" +msgstr "Co&mmentaire :" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 95 -#: rc.cpp:821 +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 238 +#: rc.cpp:369 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the name of the class which should be used as the template's base class" -msgstr "" -"Saisissez le nom de la classe à utiliser en tant que classe de base du modèle." +msgid "&License:" +msgstr "&Licence :" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 142 -#: rc.cpp:824 +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 249 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:384 rc.cpp:390 #, no-c-format -msgid "C&reate" -msgstr "C&réer" +msgid "Enter your name" +msgstr "Saisissez votre nom" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 150 -#: rc.cpp:827 +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 252 +#: rc.cpp:375 rc.cpp:387 rc.cpp:393 #, no-c-format -msgid "Creates the new template" -msgstr "Crée le nouveau modèle" +msgid "Enter your name." +msgstr "Saisissez votre nom." -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 165 -#: rc.cpp:833 +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 260 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format -msgid "Closes the Dialog" -msgstr "Ferme la fenêtre" +msgid "&Version:" +msgstr "&Version :" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 178 -#: rc.cpp:836 +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 271 +#: rc.cpp:381 #, no-c-format -msgid "&Baseclass for template:" -msgstr "Classe de &base pour le modèle :" +msgid "A&uthor:" +msgstr "A&uteur :" #. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 16 -#: rc.cpp:839 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format msgid "Edit Text" msgstr "Modifier le texte" #. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 35 -#: rc.cpp:842 +#: rc.cpp:399 #, no-c-format msgid "&Widget:" msgstr "&Élément graphique" #. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 67 -#: rc.cpp:848 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "&Text for:" msgstr "&Texte de :" #. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 104 -#: rc.cpp:854 +#: rc.cpp:411 #, no-c-format msgid "&Function..." msgstr "&Fonction..." #. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 137 -#: rc.cpp:857 +#: rc.cpp:414 #, no-c-format msgid "Wi&dget:" msgstr "&Élément graphique :" #. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 184 -#: rc.cpp:860 +#: rc.cpp:417 #, no-c-format msgid "Fi&le..." msgstr "&Fichier..." -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 38 -#: editor/pixmapchooser.cpp:964 rc.cpp:863 -#, no-c-format -msgid "Choose Pixmap" -msgstr "Choisir une image" - -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 61 -#: rc.cpp:866 -#, no-c-format -msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" -msgstr "Saisiss&ez les arguments pour le chargement de l'image :" - -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 109 -#: rc.cpp:869 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "TQPixmap(" -msgstr "QPixmap(" - -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 573 -#: rc.cpp:872 -#, no-c-format -msgid ")" -msgstr ")" - -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 35 -#: rc.cpp:884 -#, no-c-format -msgid "New File" -msgstr "Nouveau fichier" - -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 41 -#: rc.cpp:887 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>New Form</b>" -"<p>Select a template for the new form and click the <b>OK</b>" -"-button to create it.</p>" -msgstr "" -"<b>Nouveau formulaire</b> " -"<p>Sélectionnez un modèle pour le nouveau formulaire et cliquez sur le bouton " -"<b>Ok</b> pour le créer.</p>" - -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 109 -#: rc.cpp:896 -#, no-c-format -msgid "Create a new form using the selected template." -msgstr "Créer un nouveau formulaire en utilisant le modèle sélectionné." - -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 123 -#: rc.cpp:902 -#, no-c-format -msgid "Close the dialog without creating a new form." -msgstr "Fermer la fenêtre sans créer de nouveau formulaire." - -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 145 -#: rc.cpp:905 -#, no-c-format -msgid "Displays a list of the available templates." -msgstr "Affiche la liste des modèles disponibles." - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 35 -#: rc.cpp:908 -#, no-c-format -msgid "Edit Connections" -msgstr "Modifier les connexions" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 41 -#: rc.cpp:911 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Edit Connections</b>" -"<p>Add and remove connections in the current form .</p>" -"<p>Select a signal and a corresponding slot then press the <b>Connect</b>" -"-button to create a connection.</p>" -"<p>Select a connection from the list then press the <b>Disconnect</b>" -"-button to delete the connection.</p>" -msgstr "" -"<b>Modifier les connexions</b> " -"<p>Ajouter et enlever les connexions du formulaire courant.<b></p> " -"<p>Sélectionner un signal et un connecteur correspondant et appuyer sur le " -"bouton <b>Connecter</b> pour créer une connexion.</p> " -"<p>Sélectionner une connexion dans la liste et appuyer sur <b>Déconnecter</b> " -"pour supprimer la connexion.</p>" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 56 -#: rc.cpp:914 -#, no-c-format -msgid "Sender" -msgstr "Émetteur" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 67 -#: rc.cpp:917 -#, no-c-format -msgid "Signal" -msgstr "Signal" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 78 -#: rc.cpp:920 -#, no-c-format -msgid "Receiver" -msgstr "Récepteur" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 89 -#: rc.cpp:923 -#, no-c-format -msgid "Slot" -msgstr "Connecteur" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 111 -#: rc.cpp:926 -#, no-c-format -msgid "Displays the connections between the sender and the receiver." -msgstr "Affiche les connexions entre l'émetteur et le récepteur." - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 119 -#: rc.cpp:929 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<b>A list of Q_SLOTS for the receiver.</b>" -"<p>The Q_SLOTS that are displayed are only those which have arguments that " -"correspond with the arguments of the signal that is currently selected in the " -"Signal-list.</b>" -msgstr "" -"<b>Une liste de signaux pour le récepteur.</b> " -"<p>Les connecteurs affichés sont les seuls dont les arguments correspondent à " -"ceux du signal sélectionné.</p>" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 127 -#: rc.cpp:932 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Displays the list of Q_SIGNALS that the widget emits." -msgstr "Affiche la liste des signaux que l'élément graphique émet." - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 143 -#: rc.cpp:935 -#, no-c-format -msgid "Si&gnals:" -msgstr "Si&gnaux :" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 183 -#: rc.cpp:938 -#, no-c-format -msgid "&Slots:" -msgstr "Connecteur&s :" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 217 -#: rc.cpp:941 -#, no-c-format -msgid "&Disconnect" -msgstr "&Déconnecter" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 220 -#: rc.cpp:944 -#, no-c-format -msgid "Alt+D" -msgstr "" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 226 -#: rc.cpp:947 -#, no-c-format -msgid "Remove the selected connection" -msgstr "Supprimer la connexion sélectionnée" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 229 -#: rc.cpp:950 -#, no-c-format -msgid "Remove the selected connection." -msgstr "Supprimer la connexion sélectionnée." - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 257 -#: rc.cpp:956 -#, no-c-format -msgid "Alt+O" -msgstr "" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 277 -#: rc.cpp:965 -#, no-c-format -msgid "Alt+C" -msgstr "" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 318 -#: rc.cpp:971 -#, no-c-format -msgid "Connec&tions:" -msgstr "Conne&xions :" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 346 -#: rc.cpp:974 -#, no-c-format -msgid "Co&nnect" -msgstr "Co&nnecter" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 349 -#: rc.cpp:977 -#, no-c-format -msgid "Alt+N" -msgstr "" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 355 -#: rc.cpp:980 -#, no-c-format -msgid "Create connection" -msgstr "Créer une connexion" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 358 -#: rc.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Create a connection between a signal and a slot." -msgstr "Créer une connexion entre un signal et un connecteur." - #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 38 -#: rc.cpp:986 +#: rc.cpp:420 #, no-c-format msgid "Tune Palette" msgstr "Améliorer la palette" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 44 -#: rc.cpp:989 +#: rc.cpp:423 #, no-c-format msgid "" "<b>Edit Palette</b>" @@ -1709,105 +2615,122 @@ msgstr "" "<p>La palette peut être testée avec différentes dispositions dans la zone " "d'aperçu.</p>" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 81 +#: rc.cpp:426 rc.cpp:1056 +#, no-c-format +msgid "Select &palette:" +msgstr "Sélectionnez la &palette :" + +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 90 +#: rc.cpp:429 rc.cpp:1059 +#, no-c-format +msgid "Active Palette" +msgstr "Palette active" + +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 95 +#: rc.cpp:432 rc.cpp:1062 +#, no-c-format +msgid "Inactive Palette" +msgstr "Palette inactive" + +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 100 +#: rc.cpp:435 rc.cpp:1065 +#, no-c-format +msgid "Disabled Palette" +msgstr "Palette désactivée" + #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 122 -#: rc.cpp:1004 +#: rc.cpp:438 #, no-c-format msgid "Auto" msgstr "Auto" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 139 -#: rc.cpp:1007 +#: rc.cpp:441 #, no-c-format msgid "Build the inactive palette from the active palette." msgstr "Construire la palette inactive à partir de la palette active." #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 150 -#: rc.cpp:1010 +#: rc.cpp:444 #, no-c-format msgid "Build the disabled palette from the active palette." msgstr "Construire la palette désactivée à partir de la palette active." #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 163 -#: rc.cpp:1013 +#: rc.cpp:447 #, no-c-format msgid "Central Color &Roles" msgstr "&Rôles des couleurs centrales" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 178 -#: rc.cpp:1016 +#: rc.cpp:450 #, no-c-format msgid "Background" msgstr "Arrière-plan" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 183 -#: rc.cpp:1019 +#: rc.cpp:453 #, no-c-format msgid "Foreground" msgstr "Premier plan" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 188 -#: rc.cpp:1022 +#: rc.cpp:456 #, no-c-format msgid "Button" msgstr "Bouton" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 193 -#: rc.cpp:1025 +#: rc.cpp:459 #, no-c-format msgid "Base" msgstr "Base" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 198 -#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639 -#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 rc.cpp:1028 -#, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Texte" - #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 203 -#: rc.cpp:1031 +#: rc.cpp:465 #, no-c-format msgid "BrightText" msgstr "Texte lumineux" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 208 -#: rc.cpp:1034 +#: rc.cpp:468 #, no-c-format msgid "ButtonText" msgstr "Texte de bouton" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 213 -#: rc.cpp:1037 +#: rc.cpp:471 #, no-c-format msgid "Highlight" msgstr "Surlignement" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 218 -#: rc.cpp:1040 +#: rc.cpp:474 #, no-c-format msgid "HighlightText" msgstr "Texte surligné" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 223 -#: rc.cpp:1043 +#: rc.cpp:477 #, no-c-format msgid "Link" msgstr "Lien" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 228 -#: rc.cpp:1046 +#: rc.cpp:480 #, no-c-format msgid "LinkVisited" msgstr "Lien visité" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 235 -#: rc.cpp:1049 +#: rc.cpp:483 #, no-c-format msgid "Choose the central color role" msgstr "Choisissez le rôle de la couleur centrale" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 238 -#: rc.cpp:1052 +#: rc.cpp:486 #, no-c-format msgid "" "<b>Select a color role.</b>" @@ -1852,50 +2775,50 @@ msgstr "" "contraste avec celle-ci. Par exemple le noir.</li></ul></p>" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 285 -#: rc.cpp:1055 +#: rc.cpp:489 #, no-c-format msgid "Choose pi&xmap:" msgstr "Choisissez une &image :" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 313 -#: rc.cpp:1061 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role." msgstr "" "Choisissez un fichier image pour le rôle de la couleur centrale sélectionné" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 335 -#: rc.cpp:1064 +#: rc.cpp:498 #, no-c-format msgid "&Select color:" msgstr "&Sélectionnez la couleur :" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 363 -#: rc.cpp:1070 +#: rc.cpp:504 #, no-c-format msgid "Choose a color for the selected central color role." msgstr "Choisissez une couleur pour le rôle de la couleur centrale sélectionné" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 375 -#: rc.cpp:1073 +#: rc.cpp:507 #, no-c-format msgid "3D Shadow &Effects" msgstr "&Effets d'ombre 3D" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 406 -#: rc.cpp:1076 +#: rc.cpp:510 #, no-c-format msgid "Build &from button color:" msgstr "&Construire à partir de la couleur du bouton :" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 412 -#: rc.cpp:1079 +#: rc.cpp:513 #, no-c-format msgid "Generate shadings" msgstr "Générer les ombres" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 415 -#: rc.cpp:1082 +#: rc.cpp:516 #, no-c-format msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color." msgstr "" @@ -1903,43 +2826,43 @@ msgstr "" "de la couleur du bouton." #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 421 -#: rc.cpp:1085 +#: rc.cpp:519 #, no-c-format msgid "Light" msgstr "Clair" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 426 -#: rc.cpp:1088 +#: rc.cpp:522 #, no-c-format msgid "Midlight" msgstr "Moins clair" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 431 -#: rc.cpp:1091 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format msgid "Mid" msgstr "Normal" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 436 -#: rc.cpp:1094 +#: rc.cpp:528 #, no-c-format msgid "Dark" msgstr "Foncé" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 441 -#: rc.cpp:1097 +#: rc.cpp:531 #, no-c-format msgid "Shadow" msgstr "Ombre" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 448 -#: rc.cpp:1100 +#: rc.cpp:534 #, no-c-format msgid "Choose 3D-effect color role" msgstr "Choisissez un rôle de couleur d'effet 3D" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 451 -#: rc.cpp:1103 +#: rc.cpp:537 #, no-c-format msgid "" "<b>Select a color effect role.</b>" @@ -1961,25 +2884,697 @@ msgstr "" "<li>Ombre - une couleur très sombre.</li></ul>" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 506 -#: rc.cpp:1106 +#: rc.cpp:540 #, no-c-format msgid "Select co&lor:" msgstr "Sélectionnez une cou&leur :" #. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 534 -#: rc.cpp:1112 +#: rc.cpp:546 #, no-c-format msgid "Choose a color for the selected effect color role." msgstr "Choisissez une couleur pour le rôle de couleur d'effet sélectionné." +#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 16 +#: rc.cpp:564 +#, no-c-format +msgid "Wizard Page Editor" +msgstr "Éditeur de pages d'assistant" + +#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 61 +#: rc.cpp:567 +#, no-c-format +msgid "Wizard pages:" +msgstr "Pages d'assistant :" + +#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 214 +#: rc.cpp:588 rc.cpp:621 rc.cpp:651 rc.cpp:777 rc.cpp:927 rc.cpp:1350 +#, no-c-format +msgid "Apply all changes." +msgstr "Appliquer toutes les modifications." + +#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 38 +#: rc.cpp:597 +#, no-c-format +msgid "Edit Multiline Edit" +msgstr "Modifier un champ d'édition de plusieurs lignes" + +#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 46 +#: rc.cpp:600 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Edit Multiline Edit</b>" +"<p>Enter the text and click the <b>OK</b>-Button to apply the changes.</p>" +msgstr "" +"<b>Modifier un champ d'édition de plusieurs lignes</b> " +"<p>Saisissez le texte et cliquez sur le bouton <b>OK</b> " +"pour appliquer les modifications.</p>" + +#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 65 +#: rc.cpp:603 rc.cpp:816 rc.cpp:885 rc.cpp:1176 rc.cpp:1284 +#, no-c-format +msgid "&Text:" +msgstr "&Texte :" + +#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 84 +#: rc.cpp:606 +#, no-c-format +msgid "Enter your text here." +msgstr "Saisissez votre texte ici." + +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 16 +#: rc.cpp:630 +#, no-c-format +msgid "Edit Table" +msgstr "Modifier le tableau" + +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 34 +#: rc.cpp:633 rc.cpp:636 +#, no-c-format +msgid "1" +msgstr "1" + +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 153 +#: rc.cpp:660 rc.cpp:1257 +#, no-c-format +msgid "Co&lumns" +msgstr "Co&lonnes" + +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 215 +#: rc.cpp:663 rc.cpp:717 rc.cpp:843 rc.cpp:1233 rc.cpp:1329 +#, no-c-format +msgid "Move up" +msgstr "Monter" + +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 218 +#: rc.cpp:666 rc.cpp:720 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Move the selected item up.</b>" +"<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>" +msgstr "" +"<b>Monter l'élément sélectionné.</b> " +"<p>La colonne la plus élevée sera la première de la liste.</p>" + +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 232 +#: rc.cpp:669 rc.cpp:723 rc.cpp:849 rc.cpp:1239 rc.cpp:1314 +#, no-c-format +msgid "Move down" +msgstr "Descendre" + +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 235 +#: rc.cpp:672 rc.cpp:726 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Move the selected item down.</b>" +"<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>" +msgstr "" +"<b>Descendre l'élément sélectionné.</b> " +"<p>La colonne la plus élevée sera la première de la liste.</p>" + +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 243 +#: rc.cpp:675 rc.cpp:1305 +#, no-c-format +msgid "&Delete Column" +msgstr "&Supprimer la colonne" + +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 251 +#: rc.cpp:678 rc.cpp:1320 +#, no-c-format +msgid "&New Column" +msgstr "&Nouvelle colonne" + +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 273 +#: rc.cpp:681 +#, no-c-format +msgid "Table:" +msgstr "Tableau :" + +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 295 +#: rc.cpp:684 rc.cpp:741 rc.cpp:798 rc.cpp:897 rc.cpp:1194 rc.cpp:1266 +#, no-c-format +msgid "Label4" +msgstr "Label4" + +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 315 +#: rc.cpp:687 rc.cpp:744 rc.cpp:801 rc.cpp:900 rc.cpp:1197 rc.cpp:1269 +#, no-c-format +msgid "Delete Pixmap" +msgstr "Supprimer l'image" + +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 318 +#: rc.cpp:690 rc.cpp:747 rc.cpp:1200 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Delete the selected item's pixmap.</b>" +"<p>The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.</p>" +msgstr "" +"<b>Supprimer l'image de l'élément sélectionné.</b> " +"<p>L'image de la colonne courante de l'élément sélectionné sera supprimée.</p>" + +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 335 +#: rc.cpp:696 rc.cpp:753 rc.cpp:810 rc.cpp:909 rc.cpp:1206 rc.cpp:1278 +#, no-c-format +msgid "Select a Pixmap" +msgstr "Sélectionner une image" + +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 338 +#: rc.cpp:699 rc.cpp:756 rc.cpp:1209 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Select a pixmap file for the item.</b>" +"<p>The pixmap will be changed in the current column of the selected item.</p>" +msgstr "" +"<b>Sélectionner un fichier image pour l'élément.</b> " +"<p>L'image sera modifiée dans la colonne courante de l'élément sélectionné.</p>" + +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 348 +#: rc.cpp:702 rc.cpp:735 +#, no-c-format +msgid "&Label:" +msgstr "&Légende :" + +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 359 +#: rc.cpp:705 rc.cpp:738 +#, no-c-format +msgid "Pixmap:" +msgstr "Image :" + +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 370 +#: rc.cpp:708 +#, no-c-format +msgid "&Field:" +msgstr "&Champ :" + +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 394 +#: rc.cpp:711 +#, no-c-format +msgid "<no table>" +msgstr "<aucun tableau>" + +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 406 +#: rc.cpp:714 +#, no-c-format +msgid "&Rows" +msgstr "&Lignes" + +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 496 +#: rc.cpp:729 +#, no-c-format +msgid "&New Row" +msgstr "&Nouvelle ligne" + +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 504 +#: rc.cpp:732 +#, no-c-format +msgid "&Delete Row" +msgstr "&Supprimer la ligne" + +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 35 +#: rc.cpp:759 +#, no-c-format +msgid "Edit Listbox" +msgstr "Modifier la liste déroulante" + +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 41 +#: rc.cpp:762 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Edit Listbox</b>" +"<p>Add, edit or delete items in the listbox.</p>" +"<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new listbox entry, then enter " +"text and choose a pixmap.</p>" +"<p>Select an item from the list and click the <b>Delete Item</b>" +"-button to remove the item from the list.</p>" +msgstr "" +"<b>Modifier la liste déroulante</b> " +"<p>Ajouter, modifier, ou supprimer des éléments de la liste déroulante.</p> " +"<p>Cliquez sur le bouton <b>Nouvel élément</b> pour créer une nouvelle entrée, " +"puis saisissez le texte et choisissez une image.</p> " +"<p>Sélectionnez un élement de la liste et cliquez sur le bouton <b>" +"Supprimer l'élément</b> pour enlever l'élément de la liste.</p>" + +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 150 +#: rc.cpp:789 rc.cpp:1221 +#, no-c-format +msgid "The list of items." +msgstr "La liste des éléments." + +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 158 +#: rc.cpp:792 rc.cpp:882 +#, no-c-format +msgid "&Item Properties" +msgstr "P&ropriétés de l'élément" + +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 175 +#: rc.cpp:795 rc.cpp:894 rc.cpp:1263 +#, no-c-format +msgid "&Pixmap:" +msgstr "&Image :" + +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 209 +#: rc.cpp:804 rc.cpp:903 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected item's pixmap." +msgstr "Supprimer l'image de l'élément sélectionné." + +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 229 +#: rc.cpp:813 +#, no-c-format +msgid "Choose a pixmap file for the selected item." +msgstr "Choisissez une image pour l'élément sélectionné." + +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 254 +#: rc.cpp:819 rc.cpp:888 rc.cpp:1179 +#, no-c-format +msgid "Change text" +msgstr "Modifier le texte" + +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 257 +#: rc.cpp:822 +#, no-c-format +msgid "Change the selected item's text." +msgstr "Modifier le texte de l'élément sélectionné." + +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 267 +#: rc.cpp:825 rc.cpp:864 rc.cpp:1212 +#, no-c-format +msgid "&New Item" +msgstr "&Nouvel élément" + +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 270 +#: rc.cpp:828 rc.cpp:867 rc.cpp:1215 +#, no-c-format +msgid "Add an item" +msgstr "Ajouter un élément." + +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 273 +#: rc.cpp:831 +#, no-c-format +msgid "<b>Add a new item.</b><p>New items are appended to the list.</p>" +msgstr "" +"<b>Ajouter un nouvel élément.</b>" +"<p>Les nouveaux éléments sont ajoutés à la liste.</p>" + +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 281 +#: rc.cpp:834 rc.cpp:873 rc.cpp:1161 +#, no-c-format +msgid "&Delete Item" +msgstr "&Supprimer l'élément" + +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 287 +#: rc.cpp:840 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected item" +msgstr "Supprimer l'élément sélectionné" + +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 321 +#: rc.cpp:846 +#, no-c-format +msgid "Moves the selected item up." +msgstr "Monter l'élément sélectionné." + +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 338 +#: rc.cpp:852 +#, no-c-format +msgid "Move the selected item down." +msgstr "Descendre l'élément sélectionné." + +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 35 +#: rc.cpp:855 +#, no-c-format +msgid "Edit Iconview" +msgstr "Modifier la vue en icônes" + +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 41 +#: rc.cpp:858 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Edit Iconview</b>" +"<p>Add, edit or delete items in the icon view.</p>" +"<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new item, then enter text and " +"choose a pixmap.</p>" +"<p>Select an item from the view and click the <b>Delete Item</b>" +"-button to remove the item from the iconview.</p>" +msgstr "" +"<b>Modifier la vue en icônes</b> " +"<p>Ajouter, modifier, ou supprimer des éléments de la vue en icônes.</p> " +"<p>Cliquez sur le bouton <b>Nouvel élément</b> pour créer un nouvel élément, " +"puis saisissez le texte et choisissez une image.</p> " +"<p>Sélectionnez un élément de la vue et cliquez sur le bouton <b>" +"Supprimer l'élément</b> pour enlever l'élément de la vue en icônes.</p>" + +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 72 +#: rc.cpp:861 +#, no-c-format +msgid "All items in the iconview." +msgstr "Tous les éléments de la vue en icônes." + +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 100 +#: rc.cpp:870 +#, no-c-format +msgid "Create a new item for the iconview." +msgstr "Créer un nouvel élément pour la vue en icônes." + +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 111 +#: rc.cpp:876 rc.cpp:1164 +#, no-c-format +msgid "Delete item" +msgstr "Supprimer l'élément" + +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 114 +#: rc.cpp:879 +#, no-c-format +msgid "Delete the selected item." +msgstr "Supprimer l'élément sélectionné." + +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 184 +#: rc.cpp:891 +#, no-c-format +msgid "Change the text for the selected item." +msgstr "Modifier le texte de l'élément sélectionné." + +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 260 +#: rc.cpp:912 +#, no-c-format +msgid "Select a pixmap file for the current item." +msgstr "Sélectionner un fichier image pour l'élément courant." + +#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 16 +#: rc.cpp:936 +#, no-c-format +msgid "Choose Widget" +msgstr "Choisir un élément graphique" + +#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 118 +#: rc.cpp:945 +#, no-c-format +msgid "Find:" +msgstr "Trouver :" + +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 35 +#: rc.cpp:948 +#, no-c-format +msgid "Edit Connections" +msgstr "Modifier les connexions" + +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 41 +#: rc.cpp:951 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Edit Connections</b>" +"<p>Add and remove connections in the current form .</p>" +"<p>Select a signal and a corresponding slot then press the <b>Connect</b>" +"-button to create a connection.</p>" +"<p>Select a connection from the list then press the <b>Disconnect</b>" +"-button to delete the connection.</p>" +msgstr "" +"<b>Modifier les connexions</b> " +"<p>Ajouter et enlever les connexions du formulaire courant.<b></p> " +"<p>Sélectionner un signal et un connecteur correspondant et appuyer sur le " +"bouton <b>Connecter</b> pour créer une connexion.</p> " +"<p>Sélectionner une connexion dans la liste et appuyer sur <b>Déconnecter</b> " +"pour supprimer la connexion.</p>" + +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 56 +#: rc.cpp:954 +#, no-c-format +msgid "Sender" +msgstr "Émetteur" + +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 67 +#: rc.cpp:957 +#, no-c-format +msgid "Signal" +msgstr "Signal" + +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 78 +#: rc.cpp:960 +#, no-c-format +msgid "Receiver" +msgstr "Récepteur" + +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 89 +#: rc.cpp:963 +#, no-c-format +msgid "Slot" +msgstr "Connecteur" + +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 111 +#: rc.cpp:966 +#, no-c-format +msgid "Displays the connections between the sender and the receiver." +msgstr "Affiche les connexions entre l'émetteur et le récepteur." + +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 119 +#: rc.cpp:969 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<b>A list of Q_SLOTS for the receiver.</b>" +"<p>The Q_SLOTS that are displayed are only those which have arguments that " +"correspond with the arguments of the signal that is currently selected in the " +"Signal-list.</b>" +msgstr "" +"<b>Une liste de signaux pour le récepteur.</b> " +"<p>Les connecteurs affichés sont les seuls dont les arguments correspondent à " +"ceux du signal sélectionné.</p>" + +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 127 +#: rc.cpp:972 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Displays the list of Q_SIGNALS that the widget emits." +msgstr "Affiche la liste des signaux que l'élément graphique émet." + +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 143 +#: rc.cpp:975 +#, no-c-format +msgid "Si&gnals:" +msgstr "Si&gnaux :" + +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 183 +#: rc.cpp:978 +#, no-c-format +msgid "&Slots:" +msgstr "Connecteur&s :" + +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 217 +#: rc.cpp:981 +#, no-c-format +msgid "&Disconnect" +msgstr "&Déconnecter" + +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 220 +#: rc.cpp:984 +#, no-c-format +msgid "Alt+D" +msgstr "" + +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 226 +#: rc.cpp:987 +#, no-c-format +msgid "Remove the selected connection" +msgstr "Supprimer la connexion sélectionnée" + +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 229 +#: rc.cpp:990 +#, no-c-format +msgid "Remove the selected connection." +msgstr "Supprimer la connexion sélectionnée." + +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 257 +#: rc.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "Alt+O" +msgstr "" + +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 277 +#: rc.cpp:1005 +#, no-c-format +msgid "Alt+C" +msgstr "" + +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 318 +#: rc.cpp:1011 +#, no-c-format +msgid "Connec&tions:" +msgstr "Conne&xions :" + +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 346 +#: rc.cpp:1014 +#, no-c-format +msgid "Co&nnect" +msgstr "Co&nnecter" + +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 349 +#: rc.cpp:1017 +#, no-c-format +msgid "Alt+N" +msgstr "" + +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 355 +#: rc.cpp:1020 +#, no-c-format +msgid "Create connection" +msgstr "Créer une connexion" + +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 358 +#: rc.cpp:1023 +#, no-c-format +msgid "Create a connection between a signal and a slot." +msgstr "Créer une connexion entre un signal et un connecteur." + +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 43 +#: rc.cpp:1026 +#, no-c-format +msgid "Edit Palette" +msgstr "Modifier la palette" + +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 68 +#: rc.cpp:1029 +#, no-c-format +msgid "Build Palette" +msgstr "Construire la palette" + +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 111 +#: rc.cpp:1032 +#, no-c-format +msgid "&3D effects:" +msgstr "Effets &3D :" + +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 142 +#: rc.cpp:1038 +#, no-c-format +msgid "Choose the effect-color for the generated palette." +msgstr "Choisissez la couleur d'effet de la palette générée." + +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 173 +#: rc.cpp:1041 +#, no-c-format +msgid "Back&ground:" +msgstr "A&rrière-plan :" + +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 204 +#: rc.cpp:1047 +#, no-c-format +msgid "Choose the background color for the generated palette." +msgstr "Choisissez la couleur d'arrière-plan de la palette générée." + +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 229 +#: rc.cpp:1050 +#, no-c-format +msgid "&Tune Palette..." +msgstr "Améliorer la pale&tte..." + +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 247 +#: rc.cpp:1053 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Aperçu" + +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 16 +#: rc.cpp:1083 +#, no-c-format +msgid "Function Browser" +msgstr "Navigateur de fonctions" + +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 38 +#: rc.cpp:1086 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Description :" + +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 67 +#: rc.cpp:1089 +#, no-c-format +msgid "&Group:" +msgstr "&Groupe :" + +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 97 +#: rc.cpp:1092 +#, no-c-format +msgid "&Function:" +msgstr "&Fonction :" + +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 129 +#: rc.cpp:1095 +#, no-c-format +msgid "&Parameters" +msgstr "&Paramètres" + +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 140 +#: rc.cpp:1098 +#, no-c-format +msgid "Arg3" +msgstr "Arg3" + +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 148 +#: rc.cpp:1101 +#, no-c-format +msgid "Arg5" +msgstr "Arg5" + +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 190 +#: rc.cpp:1104 +#, no-c-format +msgid "Insert function" +msgstr "Insérer une fonction" + +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 198 +#: rc.cpp:1107 +#, no-c-format +msgid "Arg4" +msgstr "Arg4" + +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 240 +#: rc.cpp:1110 rc.cpp:1116 rc.cpp:1119 rc.cpp:1125 rc.cpp:1128 rc.cpp:1131 +#, no-c-format +msgid "Quote" +msgstr "" + +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 263 +#: rc.cpp:1113 +#, no-c-format +msgid "Arg1" +msgstr "Arg1" + +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 362 +#: rc.cpp:1122 +#, no-c-format +msgid "Widget:" +msgstr "Élément graphique :" + +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 502 +#: rc.cpp:1134 +#, no-c-format +msgid "Arg6" +msgstr "Arg6" + +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 510 +#: rc.cpp:1137 +#, no-c-format +msgid "Arg2" +msgstr "Arg2" + +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 623 +#: rc.cpp:1146 +#, no-c-format +msgid "Clear edited text" +msgstr "Effacer le texte édité" + +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 631 +#: rc.cpp:1149 +#, no-c-format +msgid "Inserted &text:" +msgstr "&Texte inséré :" + #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 35 -#: rc.cpp:1130 +#: rc.cpp:1152 #, no-c-format msgid "Edit Listview" msgstr "Modifier la vue en liste" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 41 -#: rc.cpp:1133 +#: rc.cpp:1155 #, no-c-format msgid "" "<b>Edit Listview</b>" @@ -1999,14 +3594,8 @@ msgstr "" "<p>Sélectionnez un élément de la liste et cliquez sur le bouton <b>" "Supprimer l'élément</b> pour enlever l'élément de la liste.</p>" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 62 -#: editor/listvieweditorimpl.cpp:570 rc.cpp:1136 -#, no-c-format -msgid "&Items" -msgstr "É&léments" - #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 85 -#: rc.cpp:1145 +#: rc.cpp:1167 #, no-c-format msgid "<b>Deletes the selected item.</b><p>Any sub-items are also deleted.</p>" msgstr "" @@ -2014,19 +3603,19 @@ msgstr "" "<p>Les éventuels sous-éléments sont aussi supprimés.</p>" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 99 -#: rc.cpp:1148 +#: rc.cpp:1170 #, no-c-format msgid "Item &Properties" msgstr "P&ropriétés de l'élément" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 116 -#: rc.cpp:1151 +#: rc.cpp:1173 #, no-c-format msgid "Pi&xmap:" msgstr "I&mage :" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 147 -#: rc.cpp:1160 +#: rc.cpp:1182 #, no-c-format msgid "" "<b>Change the text of the item.</b>" @@ -2037,13 +3626,13 @@ msgstr "" "," #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 155 -#: rc.cpp:1163 +#: rc.cpp:1185 #, no-c-format msgid "Change column" msgstr "Changer la colonne" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 158 -#: rc.cpp:1166 +#: rc.cpp:1188 #, no-c-format msgid "" "<b>Select the current column.</b>" @@ -2054,13 +3643,13 @@ msgstr "" "courante.</p>" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 166 -#: rc.cpp:1169 +#: rc.cpp:1191 #, no-c-format msgid "Colu&mn:" msgstr "Colo&nne :" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 252 -#: rc.cpp:1196 +#: rc.cpp:1218 #, no-c-format msgid "" "<b>Adds a new item to the list.</b>" @@ -2072,19 +3661,19 @@ msgstr "" "des boutons « monter » et « descendre ».</p>" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 268 -#: rc.cpp:1202 +#: rc.cpp:1224 #, no-c-format msgid "New &Subitem" msgstr "Nouveau &sous-élément" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 271 -#: rc.cpp:1205 +#: rc.cpp:1227 #, no-c-format msgid "Add a subitem" msgstr "Ajouter un sous-élément" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 274 -#: rc.cpp:1208 +#: rc.cpp:1230 #, no-c-format msgid "" "<b>Create a new sub-item for the selected item.</b>" @@ -2096,7 +3685,7 @@ msgstr "" "sous-éléments, et les nouveaux niveaux sont créés automatiquement.</p>" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 308 -#: rc.cpp:1214 +#: rc.cpp:1236 #, no-c-format msgid "" "<b>Move the selected item up.</b>" @@ -2106,7 +3695,7 @@ msgstr "" "<p>L'élément sera déplacé à l'intérieur de son niveau hiérarchique.</p>" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 325 -#: rc.cpp:1220 +#: rc.cpp:1242 #, no-c-format msgid "" "<b>Move the selected item down.</b>" @@ -2116,13 +3705,13 @@ msgstr "" "<p>L'élément sera déplacé à l'intérieur de son niveau hiérarchique.</p>" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 339 -#: rc.cpp:1223 +#: rc.cpp:1245 #, no-c-format msgid "Move left" msgstr "Déplacer vers la gauche" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 342 -#: rc.cpp:1226 +#: rc.cpp:1248 #, no-c-format msgid "" "<b>Move the selected item one level up.</b>" @@ -2132,13 +3721,13 @@ msgstr "" "<p>Ceci modifiera également le niveau des sous-éléments.</p>" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 356 -#: rc.cpp:1229 +#: rc.cpp:1251 #, no-c-format msgid "Move right" msgstr "Déplacer vers la droite" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 359 -#: rc.cpp:1232 +#: rc.cpp:1254 #, no-c-format msgid "" "<b>Move the selected item one level down.</b>" @@ -2148,19 +3737,19 @@ msgstr "" "<p>Ceci modifiera également le niveau des sous-éléments.</p>" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 386 -#: rc.cpp:1238 +#: rc.cpp:1260 #, no-c-format msgid "Column Properties" msgstr "Propriétés de la colonne" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 437 -#: rc.cpp:1250 +#: rc.cpp:1272 #, no-c-format msgid "Delete the pixmap of the selected column." msgstr "Supprimer l'image de la colonne sélectionnée." #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 457 -#: rc.cpp:1259 +#: rc.cpp:1281 #, no-c-format msgid "" "<b>Select a pixmap file for the selected column.</b>" @@ -2170,13 +3759,13 @@ msgstr "" "<p>L'image sera affichée dans l'en-tête de la liste.</p>" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 482 -#: rc.cpp:1265 +#: rc.cpp:1287 #, no-c-format msgid "Enter column text" msgstr "Saisissez le texte de la colonne" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 485 -#: rc.cpp:1268 +#: rc.cpp:1290 #, no-c-format msgid "" "<b>Enter the text for the selected column.</b>" @@ -2186,13 +3775,13 @@ msgstr "" "<p>Le texte sera affiché dans l'en-tête de la liste.</p>" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 493 -#: rc.cpp:1271 +#: rc.cpp:1293 #, no-c-format msgid "Clicka&ble" msgstr "Cliqua&ble" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 496 -#: rc.cpp:1274 +#: rc.cpp:1296 #, no-c-format msgid "" "If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " @@ -2202,31 +3791,31 @@ msgstr "" "sur son en-tête." #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 504 -#: rc.cpp:1277 +#: rc.cpp:1299 #, no-c-format msgid "Re&sizable" msgstr "Redimen&sionnable" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 507 -#: rc.cpp:1280 +#: rc.cpp:1302 #, no-c-format msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked." msgstr "Si cette option est cochée, la largeur de la colonne sera modifiable." #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 520 -#: rc.cpp:1286 +#: rc.cpp:1308 #, no-c-format msgid "Delete column" msgstr "Supprimer la colonne" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 523 -#: rc.cpp:1289 +#: rc.cpp:1311 #, no-c-format msgid "Deletes the selected Column." msgstr "Supprime la colonne sélectionnée." #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 540 -#: rc.cpp:1295 +#: rc.cpp:1317 #, no-c-format msgid "" "<b>Move the selected item down.</b>" @@ -2236,13 +3825,13 @@ msgstr "" "<p>La colonne la plus élevée sera la première de la liste.</p>" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 551 -#: rc.cpp:1301 +#: rc.cpp:1323 #, no-c-format msgid "Add a Column" msgstr "Ajouter une colonne" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 554 -#: rc.cpp:1304 +#: rc.cpp:1326 #, no-c-format msgid "" "<b>Create a new column.</b>" @@ -2254,7 +3843,7 @@ msgstr "" "peuvent être déplacées à l'aide des boutons « monter » et « descendre ».</p>" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 571 -#: rc.cpp:1310 +#: rc.cpp:1332 #, no-c-format msgid "" "<b>Move the selected item up.</b>" @@ -2264,89 +3853,664 @@ msgstr "" "<p>La colonne la plus élevée sera la première de la liste.</p>" #. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 579 -#: rc.cpp:1313 +#: rc.cpp:1335 #, no-c-format msgid "The list of columns." msgstr "La liste des colonnes." -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 35 -#: rc.cpp:1337 +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 22 +#: rc.cpp:1359 #, no-c-format -msgid "Form Settings" -msgstr "Paramètres du formulaire" +msgid "Preview Window" +msgstr "Fenêtre d'aperçu" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 41 -#: rc.cpp:1340 +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 67 +#: rc.cpp:1362 #, no-c-format -msgid "" -"<b>Form Settings</b>" -"<p>Change settings for the form. Settings like <b>Comment</b> and <b>Author</b> " -"are for your own use and are not required.</p>" -msgstr "" -"<b>Paramètres du formulaire</b> " -"<p>Modifier les paramètres du formulaire. Les paramètres comme <b>" -"Commentaire</b> et <b>Auteur</b> sont pour votre usage personnel et sont " -"facultatifs.</p>" +msgid "ButtonGroup" +msgstr "Groupe de boutons" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 122 -#: rc.cpp:1355 +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 84 +#: rc.cpp:1365 #, no-c-format -msgid "La&youts" -msgstr "&Dispositions" +msgid "RadioButton1" +msgstr "Bouton radio 1" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 155 -#: rc.cpp:1358 +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 95 +#: rc.cpp:1368 #, no-c-format -msgid "Default mar&gin:" -msgstr "Mar&ge par défaut :" +msgid "RadioButton2" +msgstr "Bouton radio 2" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 166 -#: rc.cpp:1361 +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 103 +#: rc.cpp:1371 #, no-c-format -msgid "D&efault spacing:" -msgstr "&Espacement par défaut :" +msgid "RadioButton3" +msgstr "Bouton radio 3" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 202 -#: rc.cpp:1367 +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 113 +#: rc.cpp:1374 #, no-c-format -msgid "Enter a comment about the form." -msgstr "Saisissez un commentaire à propos du formulaire." +msgid "ButtonGroup2" +msgstr "Groupe de boutons 2" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 227 -#: rc.cpp:1370 +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 130 +#: rc.cpp:1377 #, no-c-format -msgid "Co&mment:" -msgstr "Co&mmentaire :" +msgid "CheckBox1" +msgstr "Case à cocher 1" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 238 -#: rc.cpp:1373 +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 141 +#: rc.cpp:1380 #, no-c-format -msgid "&License:" -msgstr "&Licence :" +msgid "CheckBox2" +msgstr "Case à cocher 2" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 249 -#: rc.cpp:1376 rc.cpp:1388 rc.cpp:1394 +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 175 +#: rc.cpp:1383 #, no-c-format -msgid "Enter your name" -msgstr "Saisissez votre nom" +msgid "LineEdit" +msgstr "Ligne éditable" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 252 -#: rc.cpp:1379 rc.cpp:1391 rc.cpp:1397 +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 181 +#: rc.cpp:1386 #, no-c-format -msgid "Enter your name." -msgstr "Saisissez votre nom." +msgid "ComboBox" +msgstr "Liste déroulante éditable" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 260 -#: rc.cpp:1382 +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 212 +#: rc.cpp:1389 #, no-c-format -msgid "&Version:" -msgstr "&Version :" +msgid "PushButton" +msgstr "Bouton poussoir" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 271 -#: rc.cpp:1385 +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 249 +#: rc.cpp:1392 #, no-c-format -msgid "A&uthor:" -msgstr "A&uteur :" +msgid "" +"<p>\n" +"<a href=\"http://www.trolltech.com\"> http://www.trolltech.com </a>\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"<a href=\"http://www.kde.org\"> http://www.kde.org </a>\n" +"</p>" +msgstr "" +"<p>\n" +"<a href=\"http://www.trolltech.com\"> http://www.trolltech.com </a>\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"<a href=\"http://www.kde.org\"> http://www.kde.org </a>\n" +"</p>" + +#: widgets/combobox.cpp:50 +msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around." +msgstr "" + +#: widgets/aboutdialog.cpp:59 +msgid "" +"Sets information about the application. This is the first method that must me " +"called, any addition to the dialog done before initialization will be ignored." +msgstr "" + +#: widgets/aboutdialog.cpp:61 +msgid "Add an author. Only the author name is required." +msgstr "" + +#: widgets/aboutdialog.cpp:63 +msgid "Add a translator. Only the name is required." +msgstr "" + +#: widgets/aboutdialog.cpp:65 +msgid "Set a short description text." +msgstr "" + +#: widgets/aboutdialog.cpp:67 +msgid "Set a homepage address." +msgstr "" + +#: widgets/aboutdialog.cpp:69 +msgid "Set an email address, where bugs can be reported." +msgstr "" + +#: widgets/aboutdialog.cpp:71 +msgid "" +"Sets license information of the application. The parameter can be one of the " +"license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text." +msgstr "" + +#: widgets/aboutdialog.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Returns the set version string." +msgstr "Retourne la section indiquée d'une chaîne." + +#: widgets/table.cpp:58 +msgid "" +"Sets a column to sort ascending or descending. Optionally can sort with rows " +"intact for database use." +msgstr "" + +#: widgets/table.cpp:59 +msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible." +msgstr "" + +#: widgets/table.cpp:60 +msgid "" +"Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /><b>" +"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>" +msgstr "" + +#: widgets/table.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Select the row with the zero based index." +msgstr "Supprime l'élément ayant l'index indiqué." + +#: widgets/table.cpp:62 +msgid "" +"Select the column with the zero based index.<br /><b>" +"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>" +msgstr "" + +#: widgets/table.cpp:63 +msgid "" +"Set the column read only using zero based index.<br /><b>" +"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>" +msgstr "" + +#: widgets/table.cpp:64 +msgid "" +"Set the row read only using zero based index.<br /><b>" +"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>" +msgstr "" + +#: widgets/table.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Returns the number of rows of the table" +msgstr "Retourne le nombre d'éléments dans la matrice." + +#: widgets/table.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Returns the text of the header for the column index" +msgstr "Retourne le texte de l'élément à l'index indiqué." + +#: widgets/table.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Returns the text of the header for the row index" +msgstr "Retourne le texte de l'élément à l'index indiqué." + +#: widgets/timer.cpp:63 +msgid "Set the timer timeout interval in ms." +msgstr "" + +#: widgets/treewidget.cpp:67 +msgid "Add column at end with column header" +msgstr "" + +#: widgets/treewidget.cpp:68 +msgid "Set sorting for a column" +msgstr "" + +#: widgets/treewidget.cpp:71 +msgid "Get the column caption for column index" +msgstr "" + +#: widgets/treewidget.cpp:72 +msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide" +msgstr "" + +#: widgets/treewidget.cpp:73 +msgid "Set to <i>left</i>, <i>right</i> or <i>center</i>, case insensitive " +msgstr "" + +#: widgets/treewidget.cpp:74 +msgid "Get the count of top level items." +msgstr "" + +#: widgets/treewidget.cpp:75 +msgid "Expand or collapse a node." +msgstr "" + +#: widgets/treewidget.cpp:76 +msgid "See if node is open or closed." +msgstr "" + +#: widgets/fontdialog.cpp:49 +msgid "" +"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and " +"other style options." +msgstr "" + +#: widgets/fontdialog.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Returns the font family." +msgstr "Retourne le contenu du fichier indiqué." + +#: widgets/fontdialog.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Returns the font size in point." +msgstr "Retourne le contenu de l'élément graphique" + +#: widgets/fontdialog.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Returns true, if the font is bold." +msgstr "Retourne le texte de l'élément à l'index indiqué." + +#: widgets/fontdialog.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Returns true, if the font is italic." +msgstr "Retourne le texte de l'élément à l'index indiqué." + +#: widgets/textedit.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Set widget modified status." +msgstr "Définit le contenu de l'élément graphique." + +#: widgets/textedit.cpp:57 +msgid "" +"Select a block of text using the paragraph number and character index of the " +"line. You can use the cursorPositionChanged(int, int) signal to get this data " +"in real time into a script." +msgstr "" + +#: widgets/textedit.cpp:58 +msgid "" +"Search for text from the cursor or a specified position. You can specifiy case " +"sensitive search and forward or backward." +msgstr "" + +#: widgets/textedit.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Get the number of paragraphs in the widget." +msgstr "Retourne le nombre de caractères de la chaîne." + +#: widgets/textedit.cpp:61 +msgid "Get the total length of all text." +msgstr "" + +#: widgets/textedit.cpp:63 +msgid "Get the length of the paragraph." +msgstr "" + +#: widgets/textedit.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Get the number of lines in the paragraph." +msgstr "Retourne le nombre d'éléments dans la matrice." + +#: widgets/textedit.cpp:65 +msgid "Use to set superscript." +msgstr "" + +#: widgets/textedit.cpp:66 +msgid "Use to revert from superscript to normal script." +msgstr "" + +#: widgets/execbutton.cpp:62 +msgid "For use only when button is togle type." +msgstr "" + +#: widgets/execbutton.cpp:63 +msgid "Associate a Kommander PopupMenu with this ExecButton." +msgstr "" + +#: widgets/execbutton.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Set the text on the ExecButton." +msgstr "Modifier le texte de l'élément sélectionné." + +#: widgets/textbrowser.cpp:45 widgets/textbrowser.cpp:46 +msgid "Set notify click to intercept clicks and handle links" +msgstr "" + +#: widgets/toolbox.cpp:39 +msgid "Adds a widget to the toolbox. Returns the index of the widget." +msgstr "" + +#: widgets/toolbox.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Returns the name of the active widget." +msgstr "Retourne le texte de l'élément à l'index indiqué." + +#: widgets/toolbox.cpp:42 +msgid "" +"Remove the selected widget, returns the index of the removed widget or -1 if no " +"such widget was found." +msgstr "" + +#: widgets/toolbox.cpp:43 +msgid "" +"Remove the widget from the index position, returns the index of the removed " +"widget or -1 if no widget was found." +msgstr "" + +#: widgets/toolbox.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Activates the selected widget." +msgstr "Élève les éléments graphiques sélectionnés" + +#: widgets/toolbox.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Returns the index of the active widget." +msgstr "Retourne le texte de l'élément à l'index indiqué." + +#: widgets/toolbox.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Returns the widget having the supplied index." +msgstr "Retourne le texte de l'élément à l'index indiqué." + +#: widgets/toolbox.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "" +"Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox." +msgstr "Retourne l'index d'un élément ayant l'index indiqué." + +#: widgets/closebutton.cpp:116 +msgid "Failed to start shell process." +msgstr "Impossible d'exécuter le processus du shell." + +#: widgets/progressbar.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Sets the ProgresBar color" +msgstr "Sélectionne l'outil d'ordonnancement des onglets" + +#: widgets/progressbar.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Sets the ProgresBar text color" +msgstr "Sélectionne l'outil d'ordonnancement des onglets" + +#: widget/kommanderwidget.cpp:119 widgets/scriptobject.cpp:99 +msgid "Invalid state for associated text." +msgstr "État non valable pour le texte associé." + +#: widgets/popupmenu.cpp:56 +msgid "" +"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will be " +"run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use -1 for " +"index to insert to the end. The icon is optional." +msgstr "" + +#: widgets/popupmenu.cpp:57 +msgid "" +"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " +"end." +msgstr "" + +#: widgets/popupmenu.cpp:58 +msgid "" +"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's execute " +"method will be run when this item is selected." +msgstr "" + +#: widgets/popupmenu.cpp:59 +msgid "Enable the item specified by id in the popup menu." +msgstr "" + +#: widgets/popupmenu.cpp:60 +msgid "Check if the item specified by id is enabled." +msgstr "" + +#: widgets/popupmenu.cpp:61 +msgid "Make the item specified by id visible." +msgstr "" + +#: widgets/popupmenu.cpp:62 +msgid "Apply checked status for the item specified by id." +msgstr "" + +#: widgets/popupmenu.cpp:63 +msgid "Check if the item specified by id is visible." +msgstr "" + +#: widgets/popupmenu.cpp:64 +msgid "Verify if the item specified by id is checked." +msgstr "" + +#: widgets/popupmenu.cpp:65 +msgid "" +"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " +"end. The icon is optional." +msgstr "" + +#: widgets/tabwidget.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Sets an icon on the specified tab. Index is zero based." +msgstr "" +"Sélectionne l'élément à l'index spécifié. Les index sont basés sur zéro." + +#: widgets/tabwidget.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Returns the tab label at the given index. Index is zero based." +msgstr "" +"Sélectionne l'élément à l'index spécifié. Les index sont basés sur zéro." + +#: widgets/tabwidget.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "" +"Returns true if tab at specified index is enabled, otherwise returns false." +msgstr "" +"Sélectionne l'élément à l'index spécifié. Les index sont basés sur zéro." + +#: widgets/tabwidget.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Sets the tab at the given index to enabled or disabled." +msgstr "" +"Sélectionne l'élément à l'index spécifié. Les index sont basés sur zéro." + +#: widgets/tabwidget.cpp:59 +msgid "Show or hide the tabs on the tab widget." +msgstr "" + +#: widgets/tabwidget.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Set the current page by name." +msgstr "Enregistre la fenêtre courante" + +#: widgets/tabwidget.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Sets the tab tab label." +msgstr "Sélectionne l'outil d'ordonnancement des onglets" + +#: widgets/buttongroup.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Returns the ID of the selected button." +msgstr "Retourne le texte de l'élément à l'index indiqué." + +#: widgets/lineedit.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Clear widget modified status." +msgstr "Effacer le texte édité" + +#: widgets/dialog.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "The name of the widget having focus" +msgstr "Retourne le texte de l'élément à l'index indiqué." + +#: widgets/dialog.cpp:57 +msgid "" +"Set a wait cursor. CAUTION: if set more than once an equal number of calls to " +"restore must be made to clear it." +msgstr "" + +#: widgets/dialog.cpp:58 +msgid "Restore normal curser. NOTE: must be called as many times as wait was." +msgstr "" + +#: widget/expression.cpp:199 widget/expression.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "error" +msgstr "Erreur de collage" + +#: widget/parser.cpp:116 +msgid "Invalid character: '%1'" +msgstr "Caractère non valable : %1" + +#: widget/parser.cpp:192 +msgid "Constant value expected" +msgstr "" + +#: widget/parser.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "'%1' (%2) is not a widget" +msgstr "« %1 » n'est pas un élément graphique" + +#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520 +msgid "'%1' is not a function" +msgstr "« %1 » n'est pas une fonction." + +#: widget/parser.cpp:246 +msgid "Expected value" +msgstr "Valeur attendue" + +#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281 +msgid "Divide by zero" +msgstr "" + +#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434 +msgid "in function '%1': %2" +msgstr "dans la fonction « %1 » : %2" + +#: widget/parser.cpp:426 +msgid "too few parameters" +msgstr "trop peu de paramètres" + +#: widget/parser.cpp:428 +msgid "too many parameters" +msgstr "trop de paramètres" + +#: widget/parser.cpp:474 +msgid "in widget function '%1.%2': %3" +msgstr "dans la fonction d'élément graphique « %1.%2 » : %3" + +#: widget/parser.cpp:517 +msgid "'%1' is not a widget" +msgstr "« %1 » n'est pas un élément graphique" + +#: widget/parser.cpp:522 +msgid "Unexpected symbol after variable '%1'" +msgstr "Symbole inattendu après la variable « %1 »" + +#: widget/parser.cpp:741 +msgid "" +"Expected '%1'" +"<br>" +"<br>Possible cause of the error is having a variable with the same name as a " +"widget" +msgstr "" + +#: widget/parser.cpp:743 +msgid "Expected '%1'" +msgstr "« %1 » attendu(e)" + +#: widget/parser.cpp:757 widget/parser.cpp:770 +msgid "Expected variable" +msgstr "Variable attendue" + +#: widget/kommanderfunctions.cpp:120 +msgid "Unterminated @execBegin ... @execEnd block." +msgstr "Bloc « @execBegin ... @execEnd » non terminé." + +#: widget/kommanderfunctions.cpp:138 widget/kommanderfunctions.cpp:164 +msgid "Unterminated @forEach ... @end block." +msgstr "Bloc « @forEach ... @end » non terminé." + +#: widget/kommanderfunctions.cpp:201 +msgid "Unterminated @if ... @endif block." +msgstr "Bloc « @if ... @endif » non terminé." + +#: widget/kommanderfunctions.cpp:221 +msgid "Unterminated @switch ... @end block." +msgstr "Bloc « @switch ... @end » non terminé." + +#: widget/kommanderfunctions.cpp:320 +#, c-format +msgid "Unknown widget: @%1." +msgstr "Élément graphique inconnu : @%1" + +#: widget/kommanderfunctions.cpp:338 +msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2." +msgstr "Boucle infinie : @%1 appelé dans @%2." + +#: widget/kommanderfunctions.cpp:344 +msgid "Script for @%1 is empty." +msgstr "Le script de @%1 est vide." + +#: widget/myprocess.cpp:94 +msgid "<qt>Failed to start shell process<br><b>%1</b></qt>" +msgstr "<qt>Impossible d'exécuter le processus du shell<br><b>%1</b></qt>" + +#: widget/kommanderwidget.cpp:134 +msgid "" +"Line %1: %2.\n" +msgstr "" +"Ligne %1 : %2\n" + +#: widget/kommanderwidget.cpp:244 +msgid "Unknown special: '%1'." +msgstr "Spécial inconnu : %1." + +#: widget/kommanderwidget.cpp:274 +msgid "Unmatched parenthesis in DCOP call '%1'." +msgstr "Parenthèse manquante dans l'appel DCOP « %1 »." + +#: widget/kommanderwidget.cpp:280 +msgid "Incorrect arguments in DCOP call '%1'." +msgstr "Arguments incorrects dans l'appel DCOP « %1 »." + +#: widget/kommanderwidget.cpp:310 +msgid "Tried to perform DCOP query, but failed." +msgstr "Échec de la requête DCOP." + +#: widget/kommanderwidget.cpp:341 +msgid "DCOP return type %1 is not yet implemented." +msgstr "Le type de retour DCOP %1 n'est pas encore implanté." + +#: widget/kommanderwidget.cpp:406 +msgid "Continue && Ignore Next Errors" +msgstr "Continuer et ignorer les erreurs suivantes" + +#: widget/kommanderwidget.cpp:408 +msgid "<qt>Error in widget <b>%1</b>:<p><i>%2</i></qt>" +msgstr "<qt>Erreur dans l'élément graphique <b>%1</b> :<p><i>%2</i></qt>" + +#: widget/kommanderwidget.cpp:427 +msgid "" +"Error in widget %1:\n" +" %2\n" +msgstr "" +"Erreur dans l'élément graphique %1 :\n" +" %2\n" + +#: widget/kommanderwidget.cpp:582 +msgid "Unmatched parenthesis after '%1'." +msgstr "Parenthèse manquante après « %1 »." + +#: widget/kommanderwidget.cpp:591 +msgid "Unmatched quotes in argument of '%1'." +msgstr "Apostrophe manquante dans l'argument de « %1 »." + +#: widget/kommanderwidget.cpp:593 +msgid "Unknown function group: '%1'." +msgstr "Groupe de fonctions inconnu : %1." + +#: widget/kommanderwidget.cpp:595 +msgid "Unknown function: '%1' in group '%2'." +msgstr "Fonction inconnue : « %1 » dans le groupe « %2 »." + +#: widget/kommanderwidget.cpp:597 +msgid "Unknown widget function: '%1'." +msgstr "Fonction d'élément graphique inconnue : %1." + +#: widget/kommanderwidget.cpp:599 +msgid "" +"Not enough arguments for '%1' (%2 instead of %3)." +"<p>Correct syntax is: %4" +msgstr "" +"Pas assez d'arguments pour « %1 » (%2 au lieu de %3)." +"<p>Syntaxe correcte : %4" + +#: widget/kommanderwidget.cpp:604 +msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).<p>Correct syntax is: %4" +msgstr "" +"Trop d'arguments pour « %1 » (%2 au lieu de %3)." +"<p>Syntaxe correcte : %4" #: plugin/specialinformation.cpp:286 msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate." @@ -2600,11 +4764,6 @@ msgstr "" msgid "See if widget has been modified." msgstr "" -#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:389 -#, fuzzy -msgid "Slots" -msgstr "Connecteur" - #: plugin/specialinformation.cpp:393 msgid "" "Returns current widget's content. This was required inside widget A to return " @@ -3245,2445 +5404,286 @@ msgstr "" "Affiche une fenêtre d'interrogation comportant jusqu'à 3 boutons. Retourne le " "numéro du bouton sélectionné." -#: widget/kommanderwidget.cpp:119 widgets/scriptobject.cpp:99 -msgid "Invalid state for associated text." -msgstr "État non valable pour le texte associé." - -#: widget/kommanderwidget.cpp:134 -msgid "" -"Line %1: %2.\n" -msgstr "" -"Ligne %1 : %2\n" - -#: widget/kommanderwidget.cpp:244 -msgid "Unknown special: '%1'." -msgstr "Spécial inconnu : %1." - -#: widget/kommanderwidget.cpp:274 -msgid "Unmatched parenthesis in DCOP call '%1'." -msgstr "Parenthèse manquante dans l'appel DCOP « %1 »." - -#: widget/kommanderwidget.cpp:280 -msgid "Incorrect arguments in DCOP call '%1'." -msgstr "Arguments incorrects dans l'appel DCOP « %1 »." - -#: widget/kommanderwidget.cpp:310 -msgid "Tried to perform DCOP query, but failed." -msgstr "Échec de la requête DCOP." - -#: widget/kommanderwidget.cpp:341 -msgid "DCOP return type %1 is not yet implemented." -msgstr "Le type de retour DCOP %1 n'est pas encore implanté." - -#: widget/kommanderwidget.cpp:406 -msgid "Continue && Ignore Next Errors" -msgstr "Continuer et ignorer les erreurs suivantes" - -#: widget/kommanderwidget.cpp:408 -msgid "<qt>Error in widget <b>%1</b>:<p><i>%2</i></qt>" -msgstr "<qt>Erreur dans l'élément graphique <b>%1</b> :<p><i>%2</i></qt>" - -#: widget/kommanderwidget.cpp:427 -msgid "" -"Error in widget %1:\n" -" %2\n" -msgstr "" -"Erreur dans l'élément graphique %1 :\n" -" %2\n" - -#: widget/kommanderwidget.cpp:582 -msgid "Unmatched parenthesis after '%1'." -msgstr "Parenthèse manquante après « %1 »." - -#: widget/kommanderwidget.cpp:591 -msgid "Unmatched quotes in argument of '%1'." -msgstr "Apostrophe manquante dans l'argument de « %1 »." - -#: widget/kommanderwidget.cpp:593 -msgid "Unknown function group: '%1'." -msgstr "Groupe de fonctions inconnu : %1." - -#: widget/kommanderwidget.cpp:595 -msgid "Unknown function: '%1' in group '%2'." -msgstr "Fonction inconnue : « %1 » dans le groupe « %2 »." - -#: widget/kommanderwidget.cpp:597 -msgid "Unknown widget function: '%1'." -msgstr "Fonction d'élément graphique inconnue : %1." - -#: widget/kommanderwidget.cpp:599 -msgid "" -"Not enough arguments for '%1' (%2 instead of %3)." -"<p>Correct syntax is: %4" -msgstr "" -"Pas assez d'arguments pour « %1 » (%2 au lieu de %3)." -"<p>Syntaxe correcte : %4" - -#: widget/kommanderwidget.cpp:604 -msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).<p>Correct syntax is: %4" -msgstr "" -"Trop d'arguments pour « %1 » (%2 au lieu de %3)." -"<p>Syntaxe correcte : %4" - -#: widget/myprocess.cpp:94 -msgid "<qt>Failed to start shell process<br><b>%1</b></qt>" -msgstr "<qt>Impossible d'exécuter le processus du shell<br><b>%1</b></qt>" - -#: widget/expression.cpp:199 widget/expression.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "error" -msgstr "Erreur de collage" - -#: widget/kommanderfunctions.cpp:120 -msgid "Unterminated @execBegin ... @execEnd block." -msgstr "Bloc « @execBegin ... @execEnd » non terminé." - -#: widget/kommanderfunctions.cpp:138 widget/kommanderfunctions.cpp:164 -msgid "Unterminated @forEach ... @end block." -msgstr "Bloc « @forEach ... @end » non terminé." - -#: widget/kommanderfunctions.cpp:201 -msgid "Unterminated @if ... @endif block." -msgstr "Bloc « @if ... @endif » non terminé." - -#: widget/kommanderfunctions.cpp:221 -msgid "Unterminated @switch ... @end block." -msgstr "Bloc « @switch ... @end » non terminé." - -#: widget/kommanderfunctions.cpp:320 -#, c-format -msgid "Unknown widget: @%1." -msgstr "Élément graphique inconnu : @%1" - -#: widget/kommanderfunctions.cpp:338 -msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2." -msgstr "Boucle infinie : @%1 appelé dans @%2." - -#: widget/kommanderfunctions.cpp:344 -msgid "Script for @%1 is empty." -msgstr "Le script de @%1 est vide." - -#: widget/parser.cpp:116 -msgid "Invalid character: '%1'" -msgstr "Caractère non valable : %1" - -#: widget/parser.cpp:192 -msgid "Constant value expected" -msgstr "" - -#: widget/parser.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "'%1' (%2) is not a widget" -msgstr "« %1 » n'est pas un élément graphique" - -#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520 -msgid "'%1' is not a function" -msgstr "« %1 » n'est pas une fonction." - -#: widget/parser.cpp:246 -msgid "Expected value" -msgstr "Valeur attendue" - -#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281 -msgid "Divide by zero" -msgstr "" - -#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434 -msgid "in function '%1': %2" -msgstr "dans la fonction « %1 » : %2" - -#: widget/parser.cpp:426 -msgid "too few parameters" -msgstr "trop peu de paramètres" - -#: widget/parser.cpp:428 -msgid "too many parameters" -msgstr "trop de paramètres" - -#: widget/parser.cpp:474 -msgid "in widget function '%1.%2': %3" -msgstr "dans la fonction d'élément graphique « %1.%2 » : %3" - -#: widget/parser.cpp:517 -msgid "'%1' is not a widget" -msgstr "« %1 » n'est pas un élément graphique" - -#: widget/parser.cpp:522 -msgid "Unexpected symbol after variable '%1'" -msgstr "Symbole inattendu après la variable « %1 »" - -#: widget/parser.cpp:741 -msgid "" -"Expected '%1'" -"<br>" -"<br>Possible cause of the error is having a variable with the same name as a " -"widget" -msgstr "" - -#: widget/parser.cpp:743 -msgid "Expected '%1'" -msgstr "« %1 » attendu(e)" - -#: widget/parser.cpp:757 widget/parser.cpp:770 -msgid "Expected variable" -msgstr "Variable attendue" - -#: editor/workspace.cpp:226 -msgid "<No Project>" -msgstr "<Pas de projet>" - -#: editor/workspace.cpp:661 -msgid "&Open Source File..." -msgstr "&Ouvrir le fichier source..." - -#: editor/workspace.cpp:664 -msgid "&Remove Source File From Project" -msgstr "Supp&rimer le fichier source du projet" - -#: editor/workspace.cpp:668 -msgid "&Open Form..." -msgstr "&Ouvrir le formulaire..." - -#: editor/workspace.cpp:672 editor/workspace.cpp:682 -msgid "&Remove Form From Project" -msgstr "Supp&rimer le formulaire du projet" - -#: editor/workspace.cpp:674 editor/workspace.cpp:684 -msgid "&Remove Form" -msgstr "Supp&rimer le formulaire" - -#: editor/workspace.cpp:678 -msgid "&Open Form Source..." -msgstr "&Ouvrir la source du formulaire..." - -#: editor/widgetdatabase.cpp:139 -msgid "Push Button" -msgstr "Bouton poussoir" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:146 -msgid "Tool Button" -msgstr "Bouton outil" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:153 -msgid "Radio Button" -msgstr "Bouton radio" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:160 -msgid "Check Box" -msgstr "Case à cocher" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:167 -msgid "Group Box" -msgstr "Groupe de cases" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:175 -msgid "Button Group" -msgstr "Groupe de boutons" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:183 -msgid "Frame" -msgstr "Cadre" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:191 -msgid "Tabwidget" -msgstr "Onglet" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:199 editor/widgetdatabase.cpp:531 -msgid "List Box" -msgstr "Liste déroulante" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:206 -msgid "List View" -msgstr "Vue en liste" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:214 -msgid "Icon View" -msgstr "Vue en icônes" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1894 editor/propertyeditor.cpp:1928 -#: editor/widgetdatabase.cpp:223 -msgid "Table" -msgstr "Tableau" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:233 -msgid "Data Table" -msgstr "Tableau de données" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:241 -msgid "Line Edit" -msgstr "Édition d'une ligne" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:248 -msgid "Spin Box" -msgstr "Compteur" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:255 -msgid "Date Edit" -msgstr "Édition d'une date" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:263 -msgid "Time Edit" -msgstr "Édition d'une heure" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:271 -msgid "Date-Time Edit" -msgstr "Édition d'une date et d'une heure" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:279 -msgid "Multi Line Edit" -msgstr "Édition de plusieurs lignes" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:286 -msgid "Rich Text Edit" -msgstr "Édition de texte enrichi" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:293 -msgid "Combo Box" -msgstr "Liste déroulante éditable" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:300 editor/widgetdatabase.cpp:641 -msgid "Slider" -msgstr "Glissière" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:307 -msgid "Scrollbar" -msgstr "Barre de défilement" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:314 -msgid "Dial" -msgstr "Cadran" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:321 -msgid "Label" -msgstr "Légende" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:328 -msgid "LCD Number" -msgstr "Nombre digital" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:335 -msgid "Progress Bar" -msgstr "Barre de progression" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:342 -msgid "Text View" -msgstr "Vue en textes" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:349 editor/widgetdatabase.cpp:524 -msgid "Text Browser" -msgstr "Navigateur de texte" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/widgetdatabase.cpp:356 -msgid "Spacer" -msgstr "Séparateur" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:358 -msgid "" -"The Spacer provides horizontal and vertical spacing to be able to manipulate " -"the behaviour of layouts." -msgstr "" -"Le séparateur fournit un espacement horizontal et vertical permettant de " -"manipuler le comportement des dispositions." - -#: editor/widgetdatabase.cpp:494 -msgid "Text Label" -msgstr "Texte" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:495 -msgid "The Text Label provides a widget to display static text." -msgstr "" -"Le « texte » est un élément graphique permettant d'afficher un texte statique." - -#: editor/widgetdatabase.cpp:502 -msgid "Pixmap Label" -msgstr "Image" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:503 -msgid "The Pixmap Label provides a widget to display pixmaps." -msgstr "« Image » est un élément graphique permettant d'afficher des images." - -#: editor/widgetdatabase.cpp:510 -msgid "A line edit" -msgstr "Une ligne éditable" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:517 -msgid "A rich text edit" -msgstr "Un éditeur de texte enrichi" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:538 -msgid "A combo box" -msgstr "Une liste déroulante éditable" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:545 -msgid "A tree widget" -msgstr "Un élément graphique d'arborescence" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:552 -msgid "A table widget" -msgstr "Un élément graphique de tableau" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:559 -msgid "A button that when clicked, execute a command" -msgstr "Un bouton qui exécute une commande lorsqu'on clique dessus." - -#: editor/widgetdatabase.cpp:566 -msgid "A button that closes the dialog it is in" -msgstr "Un bouton qui ferme la fenêtre dans laquelle il se trouve." - -#: editor/widgetdatabase.cpp:573 -msgid "A listbox showing output of a script" -msgstr "Une liste déroulante affichant la sortie d'un script." - -#: editor/widgetdatabase.cpp:580 -msgid "" -"A widget made up of a line edit and push button, for selecting files and " -"folders" -msgstr "" -"Un élément graphique composé d'une ligne éditable et d'un bouton poussoir pour " -"sélectionner des fichiers et des dossiers." - -#: editor/widgetdatabase.cpp:587 -msgid "A check box" -msgstr "Une case à cocher" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:594 -msgid "A radio button" -msgstr "Un bouton radio" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:601 -msgid "A widget for grouping buttons together" -msgstr "Un élément graphique pour grouper des boutons." - -#: editor/widgetdatabase.cpp:609 -msgid "A widget for grouping other widgets together" -msgstr "Un éléments graphiques pour grouper d'autres éléments graphiques." - -#: editor/widgetdatabase.cpp:617 -msgid "A widget with tabs" -msgstr "Un élément graphique avec des onglets" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:634 -msgid "A spin box" -msgstr "Un compteur" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:648 -msgid "A small rich text editor" -msgstr "Un petit éditeur de texte enrichi" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:655 -msgid "A status bar" -msgstr "Une barre d'état" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:662 -msgid "A progress bar" -msgstr "Une barre de progression" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:669 -msgid "A hidden script container" -msgstr "Un conteneur de scripts caché" - -#: editor/widgetdatabase.cpp:676 -msgid "A timer for running scripts periodically" -msgstr "Un planificateur pour exécuter des scripts périodiquement." - -#: editor/widgetdatabase.cpp:683 -#, fuzzy -msgid "A date selection widget" -msgstr "Élève les éléments graphiques sélectionnés" - -#: editor/pixmapchooser.cpp:947 -msgid "All Pixmaps" -msgstr "Toutes les images" - -#: editor/pixmapchooser.cpp:950 -msgid "" -"%1-Pixmaps (%2)\n" -msgstr "" -"Images %1 (%2)\n" - -#: editor/pixmapchooser.cpp:956 -msgid "All Files (*)" -msgstr "Tous les fichiers (*)" - -#: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608 -#: editor/mainwindow.cpp:268 -msgid "Widgets" -msgstr "Éléments graphiques" - -#: editor/hierarchyview.cpp:100 -msgid "(Constructor)" -msgstr "(Constructeur)" - -#: editor/hierarchyview.cpp:102 -msgid "(Destructor)" -msgstr "(Destructeur)" - -#: editor/hierarchyview.cpp:190 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: editor/hierarchyview.cpp:191 -msgid "Class" -msgstr "Classe" - -#: editor/hierarchyview.cpp:335 -msgid "Database" -msgstr "Base de données" - -#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525 -#: editor/mainwindow.cpp:1217 editor/mainwindow.cpp:1235 -#: editor/mainwindow.cpp:1270 editor/wizardeditorimpl.cpp:112 -#, c-format -msgid "Add Page to %1" -msgstr "Ajouter une page à %1" - -#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551 -#: editor/mainwindow.cpp:1224 editor/mainwindow.cpp:1242 -#: editor/mainwindow.cpp:1277 editor/wizardeditorimpl.cpp:130 -msgid "Delete Page %1 of %2" -msgstr "Supprimer la page %1 de %2" - -#: editor/messagelog.cpp:34 -msgid "Copy Current &Line" -msgstr "Copier &la ligne courante" - -#: editor/messagelog.cpp:35 -msgid "&Copy Content" -msgstr "&Copier le contenu" - -#: editor/messagelog.cpp:36 -msgid "&Save As..." -msgstr "Enre&gistrer sous..." - -#: editor/messagelog.cpp:122 -msgid "" -"*.log|Log Files (*.log)\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.log|Fichiers de journal (*.log)\n" -"*|Tous les fichiers" - -#: editor/messagelog.cpp:122 -msgid "Save Log File" -msgstr "Enregistrer le fichier de journal" - -#: editor/messagelog.cpp:127 -msgid "<qt>File<br><b>%1</b><br>already exists. Overwrite it?</qt>" -msgstr "<qt>Le fichier <br><b>%1</b> existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?</qt>" - -#: editor/formfile.cpp:155 editor/messagelog.cpp:128 -msgid "Overwrite" -msgstr "Écraser" - -#: editor/messagelog.cpp:132 -msgid "<qt>Cannot save log file<br><b>%1</b></qt>" -msgstr "<qt>Impossible d'enregistrer le fichier de journal <br><b>%1</b></qt>" - -#: editor/messagelog.cpp:146 -msgid "Stdout" -msgstr "Sortie standard (stdout)" - -#: editor/messagelog.cpp:146 -msgid "Stderr" -msgstr "Sortie des erreurs (stderr)" - -#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:124 editor/listboxeditorimpl.cpp:134 -msgid "Edit Items of '%1'" -msgstr "Modifier les éléments de « %1 »" - -#: editor/command.cpp:499 editor/command.cpp:511 -msgid "Set 'name' Property" -msgstr "Régler la propriété « nom »" - -#: editor/command.cpp:500 -msgid "" -"The name of a widget must be unique.\n" -"'%1' is already used in form '%2',\n" -"so the name has been reverted to '%3'." -msgstr "" -"Le nom d'un élément graphique doit être unique.\n" -"« %1 » est déjà utilisé dans le formulaire « %2 ».\n" -"Le nom est de nouveau « %3 »." - -#: editor/command.cpp:512 -msgid "" -"The name of a widget must not be null.\n" -"The name has been reverted to '%1'." -msgstr "" -"Le nom d'un élément graphique ne doit pas être vide.\n" -"Le nom est de nouveau « %1 »." - -#: editor/sizehandle.cpp:230 -msgid "Resize" -msgstr "Redimensionner" - -#: editor/widgetfactory.cpp:291 editor/widgetfactory.cpp:571 -msgid "Move Tab Page" -msgstr "Déplacer la page des onglets" - -#: editor/widgetfactory.cpp:967 editor/widgetfactory.cpp:1169 -msgid "Tab 1" -msgstr "Onglet 1" - -#: editor/widgetfactory.cpp:970 editor/widgetfactory.cpp:1172 -msgid "Tab 2" -msgstr "Onglet 2" - -#: editor/widgetfactory.cpp:1156 editor/widgetfactory.cpp:1184 -msgid "Page 1" -msgstr "Page 1" - -#: editor/widgetfactory.cpp:1157 editor/widgetfactory.cpp:1187 -msgid "Page 2" -msgstr "Page 2" - -#: editor/tableeditorimpl.cpp:55 -msgid "<no field>" -msgstr "<aucun champ>" - -#: editor/tableeditorimpl.cpp:315 -msgid "Edit Rows and Columns of '%1' " -msgstr "Modifier les lignes et les colonnes de « %1 » " - -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:62 -msgid "Edit Wizard Pages" -msgstr "Modifier l'assistant de page" - -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:151 editor/wizardeditorimpl.cpp:171 -msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3" -msgstr "Inverser les pages %1 et %2 de %3" - -#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291 -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 -msgid "Page Title" -msgstr "Titre de page" - -#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291 -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 -msgid "New page title:" -msgstr "Nouveau titre de page :" - -#: editor/mainwindow.cpp:1293 editor/wizardeditorimpl.cpp:202 -msgid "Rename page %1 of %2" -msgstr "Renommer la page %1 de %2" - -#: editor/propertyeditor.cpp:406 -msgid "Reset the property to its default value" -msgstr "Réinitialise les propriétés à leur valeur par défaut" - -#: editor/propertyeditor.cpp:407 -msgid "Click this button to reset the property to its default value" -msgstr "" -"Cliquez sur ce bouton pour réinitialiser les propriétés à leur valeur par " -"défaut" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1071 editor/propertyeditor.cpp:1132 -msgid "False" -msgstr "Faux" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1072 editor/propertyeditor.cpp:1130 -msgid "True" -msgstr "Vrai" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1410 editor/propertyeditor.cpp:1428 -#: editor/propertyeditor.cpp:1507 editor/propertyeditor.cpp:1518 -msgid "x" -msgstr "x" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1412 editor/propertyeditor.cpp:1433 -#: editor/propertyeditor.cpp:1509 editor/propertyeditor.cpp:1520 -msgid "y" -msgstr "y" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1416 editor/propertyeditor.cpp:1438 -#: editor/propertyeditor.cpp:1511 editor/propertyeditor.cpp:1525 -msgid "width" -msgstr "largeur" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1418 editor/propertyeditor.cpp:1443 -#: editor/propertyeditor.cpp:1513 editor/propertyeditor.cpp:1527 -msgid "height" -msgstr "hauteur" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1647 editor/propertyeditor.cpp:1660 -#: editor/propertyeditor.cpp:1710 -msgid "Red" -msgstr "Rouge" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1649 editor/propertyeditor.cpp:1662 -#: editor/propertyeditor.cpp:1712 -msgid "Green" -msgstr "Vert" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1651 editor/propertyeditor.cpp:1664 -#: editor/propertyeditor.cpp:1714 -msgid "Blue" -msgstr "Bleu" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1768 editor/propertyeditor.cpp:1787 -#: editor/propertyeditor.cpp:1852 -msgid "Family" -msgstr "Famille" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1770 editor/propertyeditor.cpp:1790 -#: editor/propertyeditor.cpp:1854 -msgid "Point Size" -msgstr "Taille du point" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1772 editor/propertyeditor.cpp:1792 -#: editor/propertyeditor.cpp:1856 -msgid "Bold" -msgstr "Gras" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1776 editor/propertyeditor.cpp:1796 -#: editor/propertyeditor.cpp:1860 -msgid "Underline" -msgstr "Souligné" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1778 editor/propertyeditor.cpp:1798 -#: editor/propertyeditor.cpp:1862 -msgid "Strikeout" -msgstr "Barré" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1892 editor/propertyeditor.cpp:1910 -msgid "Connection" -msgstr "Connexion" - -#: editor/propertyeditor.cpp:1897 editor/propertyeditor.cpp:1951 -msgid "Field" -msgstr "Champ" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2059 editor/propertyeditor.cpp:2077 -#: editor/propertyeditor.cpp:2127 -msgid "hSizeType" -msgstr "Type de taille horizontale" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2062 editor/propertyeditor.cpp:2079 -#: editor/propertyeditor.cpp:2129 -msgid "vSizeType" -msgstr "Type de taille verticale" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2065 editor/propertyeditor.cpp:2081 -#: editor/propertyeditor.cpp:2131 -msgid "horizontalStretch" -msgstr "Étirement horizontal" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2067 editor/propertyeditor.cpp:2083 -#: editor/propertyeditor.cpp:2133 -msgid "verticalStretch" -msgstr "Étirement vertical" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2254 -msgid "Arrow" -msgstr "Flèche" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2258 -msgid "Up-Arrow" -msgstr "Flèche vers le haut" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2262 -msgid "Cross" -msgstr "Croix" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2266 -msgid "Waiting" -msgstr "En attente" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2270 -msgid "iBeam" -msgstr "iBeam" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2274 -#, fuzzy -msgid "SizeQt::Vertical" -msgstr "Classer verticalement" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2278 -#, fuzzy -msgid "SizeQt::Horizontal" -msgstr "Classer horizontalement" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2282 -msgid "Size Slash" -msgstr "Classer en diagonale" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2286 -msgid "Size Backslash" -msgstr "Classer en diagonale inverse" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2290 -msgid "Size All" -msgstr "Tout classer" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2294 -msgid "Blank" -msgstr "Vide" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2298 -#, fuzzy -msgid "SplitQt::Vertical" -msgstr "Séparer verticalement" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2302 -#, fuzzy -msgid "SplitQt::Horizontal" -msgstr "Séparer horizontalement" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2306 -msgid "Pointing Hand" -msgstr "Pointeur" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2310 -msgid "Forbidden" -msgstr "Interdit" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2402 -msgid "Property" -msgstr "Propriété" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2403 -msgid "Value" -msgstr "Valeur" - -#: editor/propertyeditor.cpp:2885 -msgid "Set '%1' of '%2'" -msgstr "Régler le « %1 » de « %2 »" - -#: editor/propertyeditor.cpp:3006 -msgid "Sort &Categorized" -msgstr "Trier par &catégorie" - -#: editor/propertyeditor.cpp:3007 -msgid "Sort &Alphabetically" -msgstr "Trier &alphabétiquement" - -#: editor/propertyeditor.cpp:3137 -msgid "Reset '%1' of '%2'" -msgstr "Réinitialiser le « %1 » de « %2 »" - -#: editor/propertyeditor.cpp:3244 -#, fuzzy -msgid "" -"<p><b>TQWidget::%1</b></p>" -"<p>There is no documentation available for this property.</p>" -msgstr "" -"<p><b>QWidget::%1</b></p>" -"<p>Il n'existe aucune documentation sur cette propriété.</p>" - -#: editor/propertyeditor.cpp:3395 -msgid "New Signal Handler" -msgstr "Nouveau gestionnaire de signaux" - -#: editor/propertyeditor.cpp:3396 -msgid "Delete Signal Handler" -msgstr "Supprimer le gestionnaire de signaux" - -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:236 editor/propertyeditor.cpp:3430 -msgid "Remove Connection" -msgstr "Supprimer la connexion" - -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:246 editor/propertyeditor.cpp:3480 -msgid "Add Connection" -msgstr "Ajouter une connexion" - -#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542 -#: editor/propertyeditor.cpp:3582 -msgid "Property Editor" -msgstr "Éditeur de propriétés" - -#: editor/propertyeditor.cpp:3547 -msgid "P&roperties" -msgstr "P&ropriétés" - -#: editor/propertyeditor.cpp:3550 -msgid "S&ignal Handlers" -msgstr "Gestionna&ires de signaux" - -#: editor/propertyeditor.cpp:3591 -msgid "Property Editor (%1)" -msgstr "Éditeur de propriétés (%1)" - -#: editor/actioneditorimpl.cpp:47 editor/actionlistview.cpp:90 -msgid "New &Action" -msgstr "Nouvelle &action" - -#: editor/actioneditorimpl.cpp:48 editor/actionlistview.cpp:91 -msgid "New Action &Group" -msgstr "Nouveau &groupe d'actions" - -#: editor/actioneditorimpl.cpp:49 editor/actionlistview.cpp:92 -msgid "New &Dropdown Action Group" -msgstr "Nouveau groupe &d'actions de liste déroulante" - -#: editor/actionlistview.cpp:95 -msgid "&Connect Action..." -msgstr "&Connecter l'action..." - -#: editor/actionlistview.cpp:97 -msgid "Delete Action" -msgstr "Supprimer l'action" - -#: editor/multilineeditorimpl.cpp:56 -msgid "Set Text of '%1'" -msgstr "Définir le texet de « %1 »" - -#: editor/mainwindow.cpp:141 -msgid "Welcome to the Kommander Editor" -msgstr "Bienvenue dans l'éditeur Kommander" - -#: editor/mainwindow.cpp:148 -msgid "Layout" -msgstr "Disposition" - -#: editor/mainwindow.cpp:245 -msgid "" -"<h2>The Property Editor</h2>" -"<p>You can change the appearance and behavior of the selected widget in the " -"property editor.</p>" -"<p>You can set properties for components and forms at design time and see the " -"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor " -"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a " -"special dialog, or to select values from a predefined list. Click <b>F1</b> " -"to get detailed help for the selected property.</p>" -"<p>You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the " -"list's header.</p>" -"<p><b>Signal Handlers</b></p>" -"<p>In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals " -"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be " -"made using the connection tool.)" -msgstr "" -"<h2>L'éditeur de propriétés</h2> " -"<p>Vous pouvez modifier l'apparence et le comportement de l'élément graphique " -"sélectionné dans l'éditeur de propriétés.</p> " -"<p>Vous pouvez définir les propriétés pour les composants et les formulaires " -"lors de sa création, et voir immédiatement les effets des modifications. Chaque " -"propriété possède son propre éditeur, qui (en fonction de la propriété) peut " -"être utilisé pour saisir de nouvelles valeurs, ouvrir une fenêtre spéciale, ou " -"sélectionner les valeurs à partir d'une liste prédéfinie. Appuyez sur <b>F1</b> " -"pour obtenir de l'aide détaillée sur la propriété sélectionnée.</p> " -"<p>Vous pouvez redimensionner les colonnes de l'éditeur en déplaçant les " -"séparateurs dans l'en-tête de la liste.</p> " -"<p><b>Gestionnaires de signaux</b></p> " -"<p>Dans l'onglet des gestionnaires de signaux, vous pouvez définir les " -"connexions entre les signaux émis par les éléments graphiques et les " -"connecteurs du formulaire. Ces connexions peuvent également être réalisées à " -"l'aide de l'outil de connexion." - -#: editor/mainwindow.cpp:271 -msgid "Object Explorer" -msgstr "Explorateur d'objets" - -#: editor/mainwindow.cpp:273 -msgid "" -"<h2>The Object Explorer</h2>" -"<p>The Object Explorer provides an overview of the relationships between the " -"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for " -"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that " -"have complex layouts.</p>" -"<p>The columns can be resized by dragging the separator in the list's " -"header.</p>" -"<p>The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, " -"etc.</p>" -msgstr "" -"<h2>L'explorateur d'objets</h2> " -"<p>L'explorateur d'objets fournit un aperçu des relations entre les éléments " -"graphiques d'un formulaire. Vous pouvez utiliser les fonctions du " -"presse-papiers à l'aide d'un menu contextuel pour chaque élément de la vue. Il " -"est également utile pour la sélection des éléments graphiques dans les " -"formulaires possédant des dispositions complexes.</p> " -"<p>Les colonnes peuvent être redimensionnées en déplaçant le séparateur dans " -"l'en-tête de la liste.</p> " -"<p>Le second onglet affiche tous les connecteurs du formulaires, les variables " -"de classes, les en-têtes, etc.</p>" - -#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293 -msgid "Dialogs" -msgstr "Fenêtres" - -#: editor/mainwindow.cpp:287 -msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" -msgstr "" -"Saisissez ici le nom du tampon vers lequel vous voulez basculer (Alt+B)" - -#: editor/mainwindow.cpp:294 -msgid "" -"<h2>The File Overview Window</h2>" -"<p>The File Overview Window displays all open dialogs.</p>" -msgstr "" -"<h2>La fenêtre d'aperçu de fichier</h2> " -"<p>La fenêtre d'aperçu de fichier affiche toutes les fenêtres ouvertes.</p>" - -#: editor/actioneditorimpl.cpp:42 editor/mainwindow.cpp:301 -msgid "Actions" -msgstr "Actions" - -#: editor/mainwindow.cpp:305 -msgid "Action Editor" -msgstr "Éditeur d'actions" - -#: editor/mainwindow.cpp:306 -msgid "" -"<b>The Action Editor</b>" -"<p>The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to " -"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus " -"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions " -"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and beside their names in " -"menus.</p>" -msgstr "" -"<b>L'éditeur d'actions</b> " -"<p> L'éditeur d'actions est utilisé pour ajouter des actions et des groupes " -"d'actions à un formulaire, et pour connecter les actions aux connecteurs. Les " -"actions et groupes d'actions peuvent être glissés dans les menus et barres " -"d'outils. Il est également possible de leur associer des raccourcis claviers et " -"des bulles d'aide. Si les actions possèdent des images, celles-ci seront " -"affichées dans les barres d'outils et à côté du nom dans les menus.</p>" - -#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319 -msgid "Message Log" -msgstr "Historique des messages" - -#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449 -#: editor/mainwindow.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "<qt>Cannot create backup file <i>%1</i>.</qt>" -msgstr "<qt>Impossible d'enregistrer le fichier de journal <br><b>%1</b></qt>" - -#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470 -msgid "There is a dialog already running." -msgstr "Une fenêtre est déjà en cours d'exécution." - -#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470 -msgid "Run" -msgstr "Exécuter" - -#: editor/mainwindow.cpp:439 editor/mainwindow.cpp:503 -#, fuzzy -msgid "<qt>Cannot create temporary file <i>%1</i>.</qt>" -msgstr "<qt>Impossible d'enregistrer le fichier de journal <br><b>%1</b></qt>" - -#: editor/mainwindow.cpp:850 -msgid "" -"<b>The Form Window</b>" -"<p>Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of " -"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay " -"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize " -"handles.</p>" -"<p>Changes in the <b>Property Editor</b> are visible at design time, and you " -"can preview the form in different styles.</p>" -"<p>You can change the grid resolution, or turn the grid off in the <b>" -"Preferences</b> dialog from the <b>Edit</b> menu." -"<p>You can have several forms open, and all open forms are listed in the <b>" -"Form List</b>." -msgstr "" -"<b>La fenêtre de formulaire</b> " -"<p> Utilisez les divers outils pour ajouter des éléments graphiques ou pour " -"changer la disposition et le comportement des composants du formulaire. " -"Sélectionnez un ou plusieurs éléments graphiques pour les déplacer ou les " -"disposer d'une certaine façon. Si un seul élément graphique est sélectionné, il " -"peut être redimensionné à l'aide des poignées adaptées.</p> " -"<p>Les modifications faites dans l'<b>éditeur de propriétés</b> " -"sont visibles lors de la conception, et vous pouvez avoir un aperçu du " -"formulaire dans les différents styles graphiques.</p> " -"<p>Vous pouvez modifier la résolution de la grille, ou la désactiver, dans la " -"fenêtre <b>Préférences</b> du menu <b>Édition</b>. " -"<p>Vous pouvez ouvrir plusieurs formulaires, et tous seront listés dans la <b>" -"liste des formulaires</b>." - -#: editor/mainwindow.cpp:955 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "Ann&uler : %1" - -#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100 -msgid "&Undo: Not Available" -msgstr "Ann&uler : non disponible" - -#: editor/mainwindow.cpp:959 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Refaire : %1" - -#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106 -msgid "&Redo: Not Available" -msgstr "&Refaire : non disponible" - -#: editor/mainwindow.cpp:1038 -msgid "Choose Pixmap..." -msgstr "Choisir une image..." - -#: editor/mainwindow.cpp:1042 -msgid "Edit Text..." -msgstr "Modifier le texte..." - -#: editor/mainwindow.cpp:1046 -msgid "Edit Title..." -msgstr "Modifier le titre..." - -#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128 -msgid "Edit Page Title..." -msgstr "Modifier le titre de la page..." - -#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111 -msgid "Edit Kommander Text..." -msgstr "Modifier le texte de Kommander..." - -#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085 -#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561 -msgid "Delete Page" -msgstr "Supprimer une page" - -#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088 -#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560 -msgid "Add Page" -msgstr "Ajouter une page" - -#: editor/mainwindow.cpp:1095 -msgid "Edit..." -msgstr "Modifier..." - -#: editor/mainwindow.cpp:1131 -msgid "Edit Pages..." -msgstr "Modifier des pages..." - -#: editor/mainwindow.cpp:1137 -msgid "Add Menu Item" -msgstr "Ajouter un élément de menu" - -#: editor/mainwindow.cpp:1139 -msgid "Add Toolbar" -msgstr "Ajouter une barre d'outils" - -#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639 -msgid "New text:" -msgstr "Nouveau texte :" - -#: editor/mainwindow.cpp:1156 -msgid "Set the 'text' of '%1'" -msgstr "Définir le texte de « %1 »" - -#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 -msgid "Title" -msgstr "Titre" - -#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 -msgid "New title:" -msgstr "Nouveau titre :" - -#: editor/mainwindow.cpp:1168 -msgid "Set the 'title' of '%1'" -msgstr "Définir le titre de « %1 »" - -#: editor/mainwindow.cpp:1180 -msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'" -msgstr "Définir le titre de page de « %1 »" - -#: editor/mainwindow.cpp:1192 -msgid "Set the 'pixmap' of '%1'" -msgstr "Définir l'image de « %1 »" - -#: editor/mainwindow.cpp:1303 -msgid "Add Toolbar to '%1'" -msgstr "Ajouter une barre d'outils à « %1 »" - -#: editor/mainwindow.cpp:1307 -msgid "Add Menu to '%1'" -msgstr "Ajouter un menu à « %1 »" - -#: editor/mainwindow.cpp:1624 -msgid "Edit %1..." -msgstr "Modifier %1..." - -#: editor/mainwindow.cpp:1642 -msgid "Set the 'text' of '%2'" -msgstr "Définir le texte de « %2 »" - -#: editor/mainwindow.cpp:1657 -msgid "Set the 'title' of '%2'" -msgstr "Définir le titre de « %2 »" - -#: editor/mainwindow.cpp:1745 -msgid "" -"Kommander found some temporary saved files, which were\n" -"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n" -"load these files?" -msgstr "" -"Kommander a trouvé des fichiers temporaires qu'il a écrit la dernière fois " -"qu'il s'est arrêté anormalement. Voulez-vous charger ces fichiers ?" - -#: editor/mainwindow.cpp:1747 -msgid "Restoring Last Session" -msgstr "Restauration de la dernière session" - -#: editor/mainwindow.cpp:1747 -msgid "Load" -msgstr "Charger" - -#: editor/mainwindow.cpp:1747 -msgid "Do Not Load" -msgstr "Ne pas charger" - -#: editor/mainwindow.cpp:1800 -msgid "There is no help available for this dialog at the moment." -msgstr "Aucune aide n'est actuellement disponible pour cette fenêtre." - -#: editor/mainwindow.cpp:1814 -msgid "<qt>Could not open file:<br><b>%1</b><br>File does not exist.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Impossible d'ouvrir le fichier :" -"<br><b>%1</b>" -"<br>Il n'existe pas.</qt>" - -#: editor/mainwindow.cpp:1815 -msgid "Open File" -msgstr "Ouvrir un fichier" - -#: editor/newformimpl.cpp:123 -msgid "Load Template" -msgstr "Charger un modèle" - -#: editor/newformimpl.cpp:124 -msgid "Could not load form description from template '%1'" -msgstr "" -"Impossible de charger la description du formulaire à partir du modèle « %1 »" - -#: editor/newformimpl.cpp:144 -msgid "Dialog" -msgstr "Fenêtre" - -#: editor/newformimpl.cpp:150 -msgid "Wizard" -msgstr "Assistant" - -#: editor/functionsimpl.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Functions" -msgstr "&Fonction :" - -#: editor/functionsimpl.cpp:198 -msgid "" -"To learn more about the slot, look at the documentation of the base TQt/TDE " -"class, most probably <i>%1</i>." -msgstr "" - -#: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225 -msgid "" -"<qt>" -"<h3>%1</h3>" -"<p><b>Description:</b> %2\n" -"<p><b>Syntax:</b> <i>%3</i>%4</qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<h3>%1</h3>" -"<p><b>Description :</b> %2\n" -"<p><b>Syntaxe :</b> <i>%3</i>%4</qt>" - -#: editor/functionsimpl.cpp:214 -msgid "<p>Parameters are not obligatory." -msgstr "<p>Les paramètres ne sont pas obligatoires." - -#: editor/functionsimpl.cpp:217 -#, c-format -msgid "" -"_n: " -"<p>Only first argument is obligatory.\n" -"<p>Only first %n arguments are obligatory." -msgstr "" -"<p>Seul le premier argument est obligatoire.\n" -"<p>Seuls les %n premiers arguments sont obligatoires." - -#: editor/formfile.cpp:121 -msgid "" -"Failed to save file '%1'.\n" -"Do you want to use another file name?" -msgstr "" -"Impossible d'enregistrer le fichier « %1 ».\n" -"Voulez-vous utiliser un autre nom de fichier ?" - -#: editor/formfile.cpp:122 -msgid "Try Another" -msgstr "Essayer un autre" - -#: editor/formfile.cpp:122 -msgid "Do Not Try" -msgstr "Ne pas essayer" - -#: editor/formfile.cpp:127 -msgid "'%1' saved." -msgstr "« %1 » enregistré." - -#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:638 -msgid "*.kmdr|Kommander Files" -msgstr "*.kmdr|Fichiers Kommander" - -#: editor/formfile.cpp:142 -msgid "Save Form '%1' As" -msgstr "Enregistrer le formulaire « %1 » sous..." - -#: editor/formfile.cpp:154 -msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" -msgstr "Le fichier existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?" - -#: editor/formfile.cpp:155 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Écraser le fichier ?" - -#: editor/formfile.cpp:184 -msgid "Dialog '%1' was modified.Do you want to save it?" -msgstr "La fenêtre « %1 » a été modifiée. Voulez-vous l'enregistrer ?" - -#: editor/formfile.cpp:185 -msgid "Save File?" -msgstr "Enregistrer le fichier ?" - -#: editor/formfile.cpp:244 -msgid "unnamed" -msgstr "sans nom" - -#: editor/actiondnd.cpp:294 editor/actiondnd.cpp:353 -msgid "Delete Toolbar" -msgstr "Supprimer la barre d'outils" - -#: editor/actiondnd.cpp:297 editor/actiondnd.cpp:383 -msgid "Delete Toolbar '%1'" -msgstr "Supprimer la barre d'outils « %1 »" - -#: editor/actiondnd.cpp:348 editor/actiondnd.cpp:1022 -msgid "Delete Separator" -msgstr "Supprimer le séparateur" - -#: editor/actiondnd.cpp:351 editor/actiondnd.cpp:1025 -msgid "Insert Separator" -msgstr "Insérer un séparateur" - -#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:422 editor/actiondnd.cpp:445 -msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'" -msgstr "Supprimer l'action « %1 » de la barre d'outils « %2 »" - -#: editor/actiondnd.cpp:377 -msgid "Add Separator to Toolbar '%1'" -msgstr "Ajouter un séparateur à la barre d'outils « %1 »" - -#: editor/actiondnd.cpp:464 editor/actiondnd.cpp:545 -msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'" -msgstr "Ajouter l'action « %1 » à la barre d'outils « %2 »" - -#: editor/actiondnd.cpp:538 editor/actiondnd.cpp:1159 -msgid "Insert/Move Action" -msgstr "Insérer / déplacer une action" - -#: editor/actiondnd.cpp:539 -msgid "" -"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n" -"An Action may only occur once in a given toolbar." -msgstr "" -"L'action « %1 » a déjà été ajoutée à cette barre d'outils.\n" -"Une action ne peut apparaître qu'une fois dans une même barre d'outils." - -#: editor/actiondnd.cpp:673 -msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'" -msgstr "Ajouter l'élément graphique « %1 » à la barre d'outils « %2 »" - -#: editor/actiondnd.cpp:738 -msgid "Rename Item..." -msgstr "Renommer l'élément..." - -#: editor/actiondnd.cpp:742 -msgid "Delete Menu '%1'" -msgstr "Supprimer le menu « %1 »" - -#: editor/actiondnd.cpp:755 -msgid "Rename Menu Item" -msgstr "Renommer l'élément de menu" - -#: editor/actiondnd.cpp:755 -msgid "Menu text:" -msgstr "Texte du menu :" - -#: editor/actiondnd.cpp:759 -msgid "Rename Menu '%1' to '%2'" -msgstr "Renommer le menu « %1 » en « %2 »" - -#: editor/actiondnd.cpp:883 -msgid "Move Menu '%1'" -msgstr "Déplacer le menu « %1 »" - -#: editor/actiondnd.cpp:1032 editor/actiondnd.cpp:1071 -msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'" -msgstr "Supprimer l'action « %1 » du menu contextuel « %2 »" - -#: editor/actiondnd.cpp:1042 -msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'" -msgstr "Ajouter un séparateur au menu contextuel « %1 »" - -#: editor/actiondnd.cpp:1084 editor/actiondnd.cpp:1166 -msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'" -msgstr "Ajouter l'action « %1 » au menu contextuel « %2 »" - -#: editor/actiondnd.cpp:1160 -msgid "" -"Action '%1' has already been added to this menu.\n" -"An Action may only occur once in a given menu." -msgstr "" -"L'action « %1 » a déjà été ajoutée à ce menu.\n" -"Une action ne peut apparaître qu'une fois dans un même menu." - -#: editor/formwindow.cpp:302 -msgid "&Horizontal" -msgstr "&Horizontal" - -#: editor/formwindow.cpp:303 -msgid "&Vertical" -msgstr "&Vertical" - -#: editor/formwindow.cpp:317 editor/formwindow.cpp:425 -#, fuzzy -msgid "" -"<b>A %1 (custom widget)</b> " -"<p>Click <b>Edit Custom Widgets...</b> in the <b>Tools|Custom</b> " -"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " -"signals and slots to integrate custom widgets into <i>TQt Designer</i>" -", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the " -"form.</p>" -msgstr "" -"<b>Un %1 (élément graphique personnalisé)</b> " -"<p>Cliquez sur <b>Modifier les éléments graphiques personnalisés...</b> " -"dans le menu <b>Outils -> Personnaliser</b> pour ajouter et modifier des " -"élément graphiques personnalisés. Vous pouvez ajouter des propriétés, ainsi que " -"des signaux et des connecteurs, afin de les intégrer dans Qt Designer. Vous " -"pouvez également fournir une image qui sera utilisée pour représenter l'élément " -"graphique dans le formulaire.</p>" - -#: editor/formwindow.cpp:324 editor/formwindow.cpp:432 -msgid "A %1 (custom widget)" -msgstr "Un %1 (élément graphique personnalisé)" - -#: editor/formwindow.cpp:331 editor/formwindow.cpp:439 -msgid "<b>A %1</b><p>%2</p>" -msgstr "<b>Un %1</b><p>%2</p>" - -#: editor/formwindow.cpp:384 -msgid "Reparent Widgets" -msgstr "Adopter les éléments graphiques" - -#: editor/formwindow.cpp:390 editor/formwindow.cpp:396 -#: editor/formwindow.cpp:407 -#, c-format -msgid "Insert %1" -msgstr "Insérer %1" - -#: editor/formwindow.cpp:597 -msgid "Connect '%1' with..." -msgstr "Connecter « %1 » avec..." - -#: editor/formwindow.cpp:620 editor/formwindow.cpp:676 -msgid "Change Tab Order" -msgstr "Modifier l'ordre des onglets" - -#: editor/formwindow.cpp:806 -msgid "Connect '%1' to '%2'" -msgstr "Connecter « %1 » à « %2 »" - -#: editor/formwindow.cpp:868 editor/formwindow.cpp:957 +#: pluginmanager/main.cpp:39 msgid "" -"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n" -"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n" -"must first be broken.\n" -"Break the layout or cancel the operation?" -msgstr "" -"Vous tentez d'insérer un élément graphique dans la disposition du conteneur " -"« %1 ». Cela n'est pas possible. Pour insérer l'élément graphique, la " -"disposition de « %1 » doit d'abord être cassée.\n" -"Casser la disposition ou annuler l'opération ?" - -#: editor/formwindow.cpp:874 editor/formwindow.cpp:964 -msgid "Inserting Widget" -msgstr "Insertion d'un élément graphique" - -#: editor/formwindow.cpp:875 editor/formwindow.cpp:965 -msgid "&Break Layout" -msgstr "Casser la &disposition" - -#: editor/formwindow.cpp:1224 editor/formwindow.cpp:1267 -msgid "Use Size Hint" -msgstr "Utiliser le conseil à propos de la taille" - -#: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457 -#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:204 -msgid "Adjust Size" -msgstr "Ajuster la taille" - -#: editor/formwindow.cpp:1661 -msgid "Click widgets to change the tab order..." +"kmdr-plugins is a component of the Kommander dialog system that manages " +"installed plugins." msgstr "" -"Cliquez sur les éléments graphiques pour modifier l'ordre des onglets..." - -#: editor/formwindow.cpp:1670 -msgid "Drag a line to create a connection..." -msgstr "Glissez une ligne pour créer une connexion..." - -#: editor/formwindow.cpp:1676 -msgid "Click on the form to insert a %1..." -msgstr "Cliquez sur le formulaire pour insérer un %1..." - -#: editor/formwindow.cpp:1784 -msgid "Lower" -msgstr "Abaisser" - -#: editor/formwindow.cpp:1847 -msgid "Accelerator '%1' is used %2 times." -msgstr "L'accélérateur « %1 » est utilisé %2 fois." - -#: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860 -#: editor/mainwindowactions.cpp:152 -msgid "Check Accelerators" -msgstr "Vérifier les accélérateurs" - -#: editor/formwindow.cpp:1848 -msgid "&Select" -msgstr "&Sélectionner" - -#: editor/formwindow.cpp:1859 -msgid "No accelerator is used more than once." -msgstr "Aucun accélérateur n'est utilisé plusieurs fois." - -#: editor/formwindow.cpp:1870 -msgid "Raise" -msgstr "Élever" - -#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Horizontally" -msgstr "Aligner horizontalement" - -#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Vertically" -msgstr "Aligner verticalement" - -#: editor/formwindow.cpp:1930 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Horizontally (in splitter)" -msgstr "Aligner horizontalement (dans un séparateur)" - -#: editor/formwindow.cpp:1941 -#, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Vertically (in splitter)" -msgstr "Aligner verticalement (dans un séparateur)" - -#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:222 -msgid "Lay Out in a Grid" -msgstr "Aligner sur une grille" - -#: editor/formwindow.cpp:1975 -#, fuzzy -msgid "Lay Out ChildrenQt::Horizontally" -msgstr "Aligner le fils horizontalement" - -#: editor/formwindow.cpp:1996 -#, fuzzy -msgid "Lay Out ChildrenQt::Vertically" -msgstr "Aligner le fils verticalement" - -#: editor/formwindow.cpp:2020 -msgid "Lay Out Children in a Grid" -msgstr "Aligner le fils sur une grille" - -#: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073 -#: editor/mainwindowactions.cpp:242 -msgid "Break Layout" -msgstr "Casser la disposition" - -#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1075 -msgid "Edit connections..." -msgstr "Modifier les connexions..." - -#: editor/mainwindowactions.cpp:101 -msgid "Undoes the last action" -msgstr "Annule la dernière action" +"« kmdr-plugins » est un composant de Kommander qui gère les modules installés." -#: editor/mainwindowactions.cpp:107 -msgid "Redoes the last undone operation" -msgstr "Refait la dernière action" +#: pluginmanager/main.cpp:46 +msgid "Register given library" +msgstr "Inscrire la bibliothèque indiquée" -#: editor/mainwindowactions.cpp:112 -msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard" -msgstr "" -"Coupe les éléments graphiques sélectionnés et les place dans le presse-papiers." +#: pluginmanager/main.cpp:48 +msgid "Remove given library" +msgstr "Retirer la bibliothèque indiquée" -#: editor/mainwindowactions.cpp:117 -msgid "Copies the selected widgets to the clipboard" -msgstr "Copie les éléments graphiques sélectionnés dans le presse-papiers." +#: pluginmanager/main.cpp:50 +msgid "Check all installed plugins and remove those missing" +msgstr "Vérifier tous les modules installés et retirer ceux qui manquent" -#: editor/mainwindowactions.cpp:122 -msgid "Pastes the clipboard's contents" -msgstr "Colle le contenu du presse-papiers" +#: pluginmanager/main.cpp:52 +msgid "List all installed plugins" +msgstr "Lister tous les modules installés" -#: editor/mainwindowactions.cpp:128 -msgid "Deletes the selected widgets" -msgstr "Supprime les éléments graphiques sélectionnés" +#: pluginmanager/main.cpp:59 +msgid "Kommander Plugin Manager" +msgstr "Gestionnaire de modules Kommander" -#: editor/mainwindowactions.cpp:133 -msgid "Selects all widgets" -msgstr "Sélectionne tous les éléments graphiques" +#: pluginmanager/main.cpp:80 +msgid "Error adding plugin '%1'" +msgstr "Erreur lors de l'ajout du module « %1 »" -#: editor/mainwindowactions.cpp:136 -msgid "Bring to Front" -msgstr "Placer devant" +#: pluginmanager/main.cpp:85 +msgid "Error removing plugin '%1'" +msgstr "Erreur lors du retrait du module « %1 »" -#: editor/mainwindowactions.cpp:138 -msgid "Raises the selected widgets" -msgstr "Élève les éléments graphiques sélectionnés" +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:37 +msgid "Refresh" +msgstr "Recharger" -#: editor/mainwindowactions.cpp:141 -msgid "Send to Back" -msgstr "Placer derrière" +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:72 +msgid "Add Kommander Plugin" +msgstr "Ajouter un module Kommander" -#: editor/mainwindowactions.cpp:143 editor/mainwindowactions.cpp:144 -msgid "Lowers the selected widgets" -msgstr "Abaisse les éléments graphiques sélectionnés" +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:80 +msgid "<qt>Unable to load Kommander plugin<br><b>%1</b></qt>" +msgstr "<qt>Impossible de charger le module Kommander<br><b>%1</b></qt>" -#: editor/mainwindowactions.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "Find in Form..." -msgstr "&Ouvrir le formulaire..." +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:81 +msgid "Cannot add plugin" +msgstr "Impossible d'ajouter le module" -#: editor/mainwindowactions.cpp:148 -msgid "Search for a text in the whole form." +#: working/plugintemplate/widget.cpp:43 +msgid "Call function1 with two arguments, second is optional." msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:154 -msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique" +#: working/plugintemplate/widget.cpp:44 +msgid "Get a TQString as a result of function2." msgstr "" -"Vérifie si tous les accélérateurs utilisés dans le formulaire sont uniques" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:158 -msgid "Connections" -msgstr "Connexions" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:161 -msgid "Opens a dialog for editing connections" -msgstr "Ouvre une fenêtre permettant de modifier les connexions" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:165 -msgid "Form Settings..." -msgstr "Paramètres du formulaire..." - -#: editor/mainwindowactions.cpp:167 -msgid "Opens a dialog to change the form's settings" -msgstr "Ouvre une fenêtre permettant de changer les paramètres du formulaire" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:173 -#, c-format -msgid "<b>The Edit toolbar</b>%1" -msgstr "<b>La barre d'outils d'édition</b>%1" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:206 -msgid "Adjusts the size of the selected widget" -msgstr "Ajuste la taille de l'élément graphique sélectionné" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:212 -msgid "Lays out the selected widgets horizontally" -msgstr "Aligne horizontalement les éléments graphiques sélectionnés" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:218 -msgid "Lays out the selected widgets vertically" -msgstr "Aligne verticalement les éléments graphiques sélectionnés" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:224 -msgid "Lays out the selected widgets in a grid" -msgstr "Aligne les éléments graphiques sélectionnés sur une grille" -#: editor/mainwindowactions.cpp:228 +#: working/plugintemplate/plugin.cpp:19 #, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Horizontally in Splitter" -msgstr "Aligner horizontalement dans un séparateur" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:231 -msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" -msgstr "" -"Aligne horizontalement les éléments graphiques sélectionnés dans un séparateur" +msgid "Kommander %{APPNAME} plugin." +msgstr "Ajouter un module Kommander" -#: editor/mainwindowactions.cpp:235 +#: executor/instance.cpp:115 #, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Vertically in Splitter" -msgstr "Aligner verticalement dans un séparateur" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:238 -msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" -msgstr "" -"Aligne verticalement les éléments graphiques sélectionnés dans un séparateur" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:244 -msgid "Breaks the selected layout" -msgstr "Casse la disposition courante" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:251 -msgid "Add " -msgstr "Ajouter " - -#: editor/mainwindowactions.cpp:252 editor/mainwindowactions.cpp:366 -#, c-format -msgid "Insert a %1" -msgstr "Insérer un %1" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:253 -msgid "" -"<b>A %1</b>" -"<p>%2</p>" -"<p>Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected." +msgid "<qt>Unable to create dialog.</qt>" msgstr "" -"<b>Un %1</b>" -"<p>%2</p>" -"<p>Cliquez pour insérer un simple %3, ou double-cliquez pour conserver l'outil " -"sélectionné." - -#: editor/mainwindowactions.cpp:258 -#, c-format -msgid "<b>The Layout toolbar</b>%1" -msgstr "<b>La barre d'outils de disposition</b>%1" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:271 -msgid "&Layout" -msgstr "Dis&position" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:286 -msgid "Pointer" -msgstr "Pointeur" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:289 -msgid "Selects the pointer tool" -msgstr "Sélectionne l'outil de pointage" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:293 -msgid "Connect Signal/Slots" -msgstr "Connecter le signal / les connecteurs" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:296 -msgid "Selects the connection tool" -msgstr "Sélectionne l'outil de connexion" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:300 -msgid "Tab Order" -msgstr "Ordre des onglets" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:303 -msgid "Selects the tab order tool" -msgstr "Sélectionne l'outil d'ordonnancement des onglets" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:309 -#, c-format -msgid "<b>The Tools toolbar</b>%1" -msgstr "<b>La barre d'outils des outils</b>%1" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:311 -msgid "Tools" -msgstr "Outils" +"<qt>Impossible de créer la fenêtre à partir du fichier " +"<br><b>%1</b></qt>" -#: editor/mainwindowactions.cpp:333 -msgid "<b>The %1</b>%2" -msgstr "<b>Le %1</b>%2" +#: executor/instance.cpp:187 +msgid "<qt>Kommander file<br><b>%1</b><br>does not exist.</qt>" +msgstr "<qt>Le fichier Kommander<br><b>%1</b><br>n'existe pas.</qt>" -#: editor/mainwindowactions.cpp:334 -#, c-format +#: executor/instance.cpp:195 msgid "" -" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert " -"multiple %1." +"<qt>This file does not have a <b>.kmdr</b> extension. As a security precaution " +"Kommander will only run Kommander scripts with a clear identity.</qt>" msgstr "" -" Cliquez sur un bouton pour insérer un seul élément graphique, ou " -"double-cliquez pour insérer plusieurs %1." +"<qt>Ce fichier n'a pas d'extension <b>.kmdr</b>. Par mesure de précaution, " +"Kommander ne peut exécuter que les scripts Kommander clairement identifiés.</qt>" -#: editor/mainwindowactions.cpp:338 -msgid "<b>The %1 Widgets</b>%2" -msgstr "<b>Les éléments graphiques %1</b>%2" +#: executor/instance.cpp:197 +msgid "Wrong Extension" +msgstr "Mauvaise extension" -#: editor/mainwindowactions.cpp:339 +#: executor/instance.cpp:214 msgid "" -" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert " -"multiple widgets." -msgstr "" -" Cliquez sur un bouton pour insérer un seul élément graphique %1, ou " -"double-cliquez pour en insérer plusieurs." - -#: editor/mainwindowactions.cpp:368 -msgid "<b>A %1</b>" -msgstr "<b>Un %1</b>" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:371 -msgid "<p>Double click on this tool to keep it selected.</p>" -msgstr "<p>Double-cliquez sur cet outil ou maintenez-le sélectionné.</p>" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:402 -msgid "Editor" -msgstr "Éditeur" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:412 -#, c-format -msgid "<b>The File toolbar</b>%1" -msgstr "<b>La barre d'outils fichiers</b>%1" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:418 -msgid "Creates a new dialog" -msgstr "Crée une nouvelle fenêtre" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:424 -msgid "Opens an existing dialog" -msgstr "Ouvre une fenêtre existante" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:430 -msgid "Opens recently open file" -msgstr "Ouvre un fichier ouvert récemment" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:435 -msgid "Closes the current dialog" -msgstr "Ferme la fenêtre courante" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:443 -msgid "Saves the current dialog" -msgstr "Enregistre la fenêtre courante" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:450 -msgid "Saves the current dialog with a new filename" -msgstr "Enregistre la fenêtre courante sous un nouveau nom" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:455 -msgid "Save All" -msgstr "Tout enregistrer" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:457 -msgid "Saves all open dialogs" -msgstr "Enregistre toutes les fenêtres ouvertes" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:465 -msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs" -msgstr "Ferme l'application et propose d'enregistrer les modifications" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:474 -msgid "&Run" -msgstr "E&xécuter" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:476 -msgid "Run Dialog" -msgstr "Exécuter la fenêtre" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:478 -msgid "Executes dialog" -msgstr "Exécute la fenêtre" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:485 -#, fuzzy -msgid "Run Dialog K4" -msgstr "Exécuter la fenêtre" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:487 -#, fuzzy -msgid "Executes dialog in KDE4" -msgstr "Exécute la fenêtre" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:500 -msgid "Tile" -msgstr "Réorganiser" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:502 -msgid "Tiles the windows so that they are all visible" -msgstr "Réorganise les fenêtres pour qu'elles soient toutes visibles" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:505 editor/mainwindowactions.cpp:510 -msgid "Cascade" -msgstr "En cascade" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:507 -msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible" -msgstr "" -"Réorganise les fenêtres en cascade pour que toutes les barres de titre soient " -"visibles" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:512 -msgid "Closes the active window" -msgstr "Ferme la fenêtre active" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:515 -msgid "Close All" -msgstr "Tout fermer" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:517 -msgid "Closes all form windows" -msgstr "Ferme toutes les fenêtres de formulaire" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:520 -msgid "Next" -msgstr "Suivant" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:522 -msgid "Activates the next window" -msgstr "Active la fenêtre suivante" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:525 -msgid "Previous" -msgstr "Précédent" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:527 -msgid "Activates the previous window" -msgstr "Active la fenêtre précédente" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:531 -msgid "&Window" -msgstr "&Fenêtre" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:543 -msgid "Vie&ws" -msgstr "V&ues" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:544 -msgid "Tool&bars" -msgstr "&Barres d'outils" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:580 -msgid "Opens a dialog to change shortcuts" -msgstr "Ouvre une fenêtre permettant de changer les raccourcis" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:583 -msgid "Configure &Plugins..." -msgstr "Confi&gurer les modules..." - -#: editor/mainwindowactions.cpp:585 -msgid "Opens a dialog to configure plugins" -msgstr "Ouvre une fenêtre permettant de configurer les modules" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:588 -msgid "&Configure Editor..." -msgstr "Confi&gurer l'éditeur..." - -#: editor/mainwindowactions.cpp:590 -msgid "Configure various aspects of this editor." -msgstr "Configurer les différents aspects de l'éditeur." - -#: editor/mainwindowactions.cpp:594 -msgid "Opens a dialog to change preferences" -msgstr "Ouvre une fenêtre permettant de changer les préférences" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:610 -msgid "Create a new dialog..." -msgstr "Créer une nouvelle fenêtre..." - -#: editor/mainwindowactions.cpp:633 -msgid "Open a file..." -msgstr "Ouvrir un fichier..." - -#: editor/mainwindowactions.cpp:638 -msgid "Open Files" -msgstr "Ouvrir les fichiers" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:674 -msgid "Reading file '%1'..." -msgstr "Lecture du fichier « %1 »..." - -#: editor/mainwindowactions.cpp:687 -msgid "Loaded file '%1'" -msgstr "Fichier « %1 » chargé" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:693 editor/mainwindowactions.cpp:694 -msgid "Could not load file '%1'" -msgstr "Impossible de charger le fichier « %1 »" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:694 -msgid "Load File" -msgstr "Charger un fichier" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:729 -msgid "Enter a filename..." -msgstr "Saisissez un nom de fichier..." - -#: editor/mainwindowactions.cpp:757 -#, fuzzy -msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..." +"<qt>This dialog is running from your <i>/tmp</i> directory. This may mean that " +"it was run from a KMail attachment or from a webpage. " +"<p>Any script contained in this dialog will have write access to all of your " +"home directory; <b>running such dialogs may be dangerous: </b>" +"<p>are you sure you want to continue?</qt>" msgstr "" -"Qt Designer s'est arrêté anormalement. Tentative d'enregistrement des " -"fichiers..." - -#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:857 -msgid "NewTemplate" -msgstr "Nouveau modèle" +"<qt>Cette fenêtre est lancée à partir de votre dossier <i>/tmp</i>" +". Cela peut signifier qu'elle a été ouverte à partir d'une pièce jointe KMail " +"ou d'une page internet. " +"<p> Tout script contenu dans cette fenêtre aura un accès en écriture à la " +"totalité de votre dossier personnel, <b>l'exécution de ce type de fenêtres peut " +"être dangereuse</b>. " +"<p>Voulez-vous vraiment continuer ?</qt>" -#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835 -msgid "Could not create the template" -msgstr "Impossible de créer le modèle" +#: executor/instance.cpp:218 executor/instance.cpp:223 +msgid "Run Nevertheless" +msgstr "Exécuter malgré tout" -#: editor/mainwindowactions.cpp:909 +#: executor/instance.cpp:223 msgid "" -"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n" -"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n" -"of the container you want to paste into and select this container\n" -"and then paste again." -msgstr "" -"Impossible de coller les éléments graphiques. Designer n'a pas pu trouver de " -"conteneur, dans lequel coller, qui ne contienne pas de disposition. Cassez la " -"disposition du conteneur que vous souhaitez utiliser, sélectionnez-le, et " -"collez de nouveau." - -#: editor/mainwindowactions.cpp:912 -msgid "Paste Error" -msgstr "Erreur de collage" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:1094 -msgid "Edit the current form's settings..." -msgstr "Modifier les paramètres du formulaire courant..." - -#: editor/mainwindowactions.cpp:1102 -msgid "Edit preferences..." -msgstr "Modifier les préférences..." - -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:229 -msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'" -msgstr "Connecter / déconnecter les signaux et connecteurs de « %1 » et « %2 »" - -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:237 -msgid "Remove Connections" -msgstr "Supprimer des connexions" - -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:248 -msgid "Add Connections" -msgstr "Ajouter des connexions" - -#: editor/listvieweditorimpl.cpp:66 -msgid "Edit Items and Columns of '%1'" -msgstr "Modifier les éléments et les colonnes de « %1 »" - -#: editor/listvieweditorimpl.cpp:225 -msgid "New Column" -msgstr "Nouvelle colonne" - -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:143 -msgid "&Highlighting" -msgstr "&Surlignement" - -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "Edit text" -msgstr "Modifier le texte" - -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:253 -msgid "Edit text - read only mode" -msgstr "" - -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:271 -msgid "Set the 'text association' of '%1'" -msgstr "Définir le texte associé à « %1 »" - -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:281 -msgid "Set the 'population text' of '%1'" -msgstr "Définir le « texte de population » de « %1 »" - -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:430 -msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt" -msgstr "<qt>Impossible d'ouvrir le fichier <br><b>%1</b></qt>" - -#: editor/main.cpp:31 -msgid "Kommander is a graphical editor of scripted dialogs." -msgstr "Kommander est un éditeur graphique de fenêtres scriptées." - -#: editor/main.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "Based on TQt Designer, (C) 2000 Trolltech AS." -msgstr "Basé sur Qt Designer, (C) 2000 Trolltech AS." - -#: editor/main.cpp:43 -msgid "Kommander" -msgstr "Kommander" - -#: editor/main.cpp:46 -msgid "Project manager" +"<qt>The Kommander file <i>%1</i> does not have the <b>executable attribute</b> " +"set and could possibly contain dangerous exploits." +"<p>If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make " +"it executable to get rid of this warning." +"<p>Are you sure you want to continue?</qt>" msgstr "" -#: editor/main.cpp:71 -msgid "Kommander Dialog Editor" -msgstr "Exécuteur de fenêtres Kommander" - -#: widgets/fontdialog.cpp:49 +#: executor/main.cpp:45 msgid "" -"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and " -"other style options." +"Executor is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " +"files given as arguments or via stdin" msgstr "" +"L'exécuteur est un composant de Kommander qui exécute les fichiers .kmdr " +"indiqués par argument ou via l'entrée standard." -#: widgets/fontdialog.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Returns the font family." -msgstr "Retourne le contenu du fichier indiqué." - -#: widgets/fontdialog.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Returns the font size in point." -msgstr "Retourne le contenu de l'élément graphique" - -#: widgets/fontdialog.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Returns true, if the font is bold." -msgstr "Retourne le texte de l'élément à l'index indiqué." +#: executor/main.cpp:50 +msgid "Read dialog from standard input" +msgstr "Lire la fenêtre à partir de l'entrée standard" -#: widgets/fontdialog.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Returns true, if the font is italic." -msgstr "Retourne le texte de l'élément à l'index indiqué." +#: executor/main.cpp:51 +msgid "Use given catalog for translation" +msgstr "Utiliser le catalogue indiqué pour la traduction" -#: widgets/textedit.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Set widget modified status." -msgstr "Définit le contenu de l'élément graphique." +#: executor/main.cpp:58 +msgid "Kommander Executor" +msgstr "Exécuteur de Kommander" -#: widgets/textedit.cpp:57 +#: executor/main.cpp:87 msgid "" -"Select a block of text using the paragraph number and character index of the " -"line. You can use the cursorPositionChanged(int, int) signal to get this data " -"in real time into a script." +"Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard input.\n" msgstr "" +"Erreur : aucune fenêtre indiquée. Utilisez l'option --stdin pour lire la " +"fenêtre depuis l'entrée standard.\n" -#: widgets/textedit.cpp:58 -msgid "" -"Search for text from the cursor or a specified position. You can specifiy case " -"sensitive search and forward or backward." +#: executor/register.cpp:66 +msgid "Return EOL-separated list of all values in the array." msgstr "" +"Retourne une liste (valeurs séparées par un marqueur de fin de ligne) de toutes " +"les valeurs de la matrice." -#: widgets/textedit.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Get the number of paragraphs in the widget." -msgstr "Retourne le nombre de caractères de la chaîne." - -#: widgets/textedit.cpp:61 -msgid "Get the total length of all text." +#: executor/register.cpp:67 +msgid "Return EOL-separated list of all keys in the array." msgstr "" +"Retourne une liste (valeurs séparées par un marqueur de fin de ligne) de toutes " +"les clés de la matrice." -#: widgets/textedit.cpp:63 -msgid "Get the length of the paragraph." -msgstr "" +#: executor/register.cpp:68 +msgid "Remove all elements from the array." +msgstr "Supprime tous les éléments de la matrice." -#: widgets/textedit.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Get the number of lines in the paragraph." +#: executor/register.cpp:69 +msgid "Return number of elements in the array." msgstr "Retourne le nombre d'éléments dans la matrice." -#: widgets/textedit.cpp:65 -msgid "Use to set superscript." -msgstr "" - -#: widgets/textedit.cpp:66 -msgid "Use to revert from superscript to normal script." -msgstr "" - -#: widgets/textbrowser.cpp:45 widgets/textbrowser.cpp:46 -msgid "Set notify click to intercept clicks and handle links" -msgstr "" - -#: widgets/toolbox.cpp:39 -msgid "Adds a widget to the toolbox. Returns the index of the widget." -msgstr "" +#: executor/register.cpp:70 +msgid "Return the value associated with given key." +msgstr "Retourne la valeur associée à la clé indiquée." -#: widgets/toolbox.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Returns the name of the active widget." -msgstr "Retourne le texte de l'élément à l'index indiqué." +#: executor/register.cpp:71 +msgid "Remove element with given key from the array." +msgstr "Supprime de la matrice l'élément ayant la clé indiquée." -#: widgets/toolbox.cpp:42 -msgid "" -"Remove the selected widget, returns the index of the removed widget or -1 if no " -"such widget was found." -msgstr "" +#: executor/register.cpp:72 +msgid "Add element with given key and value to the array" +msgstr "Ajoute à la matrice l'élément ayant la clé et la valeur indiquées." -#: widgets/toolbox.cpp:43 +#: executor/register.cpp:73 msgid "" -"Remove the widget from the index position, returns the index of the removed " -"widget or -1 if no widget was found." +"Add all elements in the string to the array. String should have <i>key>" +"\\tvalue\\n</i> format." msgstr "" +"Ajoute tous les éléments de la chaîne dans la matrice. La chaîne doit être de " +"la forme <i>clé\\tvaleur\\n</i>." -#: widgets/toolbox.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Activates the selected widget." -msgstr "Élève les éléments graphiques sélectionnés" - -#: widgets/toolbox.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Returns the index of the active widget." -msgstr "Retourne le texte de l'élément à l'index indiqué." - -#: widgets/toolbox.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Returns the widget having the supplied index." -msgstr "Retourne le texte de l'élément à l'index indiqué." - -#: widgets/toolbox.cpp:51 -#, fuzzy +#: executor/register.cpp:75 msgid "" -"Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox." -msgstr "Retourne l'index d'un élément ayant l'index indiqué." - -#: widgets/execbutton.cpp:62 -msgid "For use only when button is togle type." -msgstr "" - -#: widgets/execbutton.cpp:63 -msgid "Associate a Kommander PopupMenu with this ExecButton." -msgstr "" - -#: widgets/execbutton.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Set the text on the ExecButton." -msgstr "Modifier le texte de l'élément sélectionné." - -#: widgets/treewidget.cpp:67 -msgid "Add column at end with column header" -msgstr "" - -#: widgets/treewidget.cpp:68 -msgid "Set sorting for a column" -msgstr "" - -#: widgets/treewidget.cpp:71 -msgid "Get the column caption for column index" -msgstr "" - -#: widgets/treewidget.cpp:72 -msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide" -msgstr "" - -#: widgets/treewidget.cpp:73 -msgid "Set to <i>left</i>, <i>right</i> or <i>center</i>, case insensitive " -msgstr "" - -#: widgets/treewidget.cpp:74 -msgid "Get the count of top level items." -msgstr "" - -#: widgets/treewidget.cpp:75 -msgid "Expand or collapse a node." -msgstr "" - -#: widgets/treewidget.cpp:76 -msgid "See if node is open or closed." +"Return all elements in the array in <i>key>\\tvalue\\n</i> format." msgstr "" +"Retourne tous les éléments de la matrice dans le format <i>clé\\tvaleur\\n</i>." -#: widgets/dialog.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "The name of the widget having focus" -msgstr "Retourne le texte de l'élément à l'index indiqué." - -#: widgets/dialog.cpp:57 +#: executor/register.cpp:77 msgid "" -"Set a wait cursor. CAUTION: if set more than once an equal number of calls to " -"restore must be made to clear it." -msgstr "" - -#: widgets/dialog.cpp:58 -msgid "Restore normal curser. NOTE: must be called as many times as wait was." -msgstr "" - -#: widgets/buttongroup.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Returns the ID of the selected button." -msgstr "Retourne le texte de l'élément à l'index indiqué." - -#: widgets/tabwidget.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Sets an icon on the specified tab. Index is zero based." -msgstr "" -"Sélectionne l'élément à l'index spécifié. Les index sont basés sur zéro." - -#: widgets/tabwidget.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Returns the tab label at the given index. Index is zero based." +"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " +"separator character to split the string." msgstr "" -"Sélectionne l'élément à l'index spécifié. Les index sont basés sur zéro." -#: widgets/tabwidget.cpp:57 -#, fuzzy +#: executor/register.cpp:78 msgid "" -"Returns true if tab at specified index is enabled, otherwise returns false." -msgstr "" -"Sélectionne l'élément à l'index spécifié. Les index sont basés sur zéro." - -#: widgets/tabwidget.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Sets the tab at the given index to enabled or disabled." -msgstr "" -"Sélectionne l'élément à l'index spécifié. Les index sont basés sur zéro." - -#: widgets/tabwidget.cpp:59 -msgid "Show or hide the tabs on the tab widget." +"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " +"the separator character." msgstr "" -#: widgets/tabwidget.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Set the current page by name." -msgstr "Enregistre la fenêtre courante" - -#: widgets/tabwidget.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Sets the tab tab label." -msgstr "Sélectionne l'outil d'ordonnancement des onglets" - -#: widgets/closebutton.cpp:116 -msgid "Failed to start shell process." -msgstr "Impossible d'exécuter le processus du shell." - -#: widgets/progressbar.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Sets the ProgresBar color" -msgstr "Sélectionne l'outil d'ordonnancement des onglets" - -#: widgets/progressbar.cpp:47 +#: executor/register.cpp:79 #, fuzzy -msgid "Sets the ProgresBar text color" -msgstr "Sélectionne l'outil d'ordonnancement des onglets" - -#: widgets/timer.cpp:63 -msgid "Set the timer timeout interval in ms." -msgstr "" - -#: widgets/aboutdialog.cpp:59 -msgid "" -"Sets information about the application. This is the first method that must me " -"called, any addition to the dialog done before initialization will be ignored." -msgstr "" - -#: widgets/aboutdialog.cpp:61 -msgid "Add an author. Only the author name is required." -msgstr "" - -#: widgets/aboutdialog.cpp:63 -msgid "Add a translator. Only the name is required." -msgstr "" - -#: widgets/aboutdialog.cpp:65 -msgid "Set a short description text." -msgstr "" - -#: widgets/aboutdialog.cpp:67 -msgid "Set a homepage address." -msgstr "" - -#: widgets/aboutdialog.cpp:69 -msgid "Set an email address, where bugs can be reported." -msgstr "" - -#: widgets/aboutdialog.cpp:71 msgid "" -"Sets license information of the application. The parameter can be one of the " -"license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text." -msgstr "" +"Remove the element specified by the key from an indexed array and reindex the " +"array." +msgstr "Supprime de la matrice l'élément ayant la clé indiquée." -#: widgets/aboutdialog.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Returns the set version string." -msgstr "Retourne la section indiquée d'une chaîne." +#: executor/register.cpp:82 +msgid "Return number of chars in the string." +msgstr "Retourne le nombre de caractères de la chaîne." -#: widgets/table.cpp:58 -msgid "" -"Sets a column to sort ascending or descending. Optionally can sort with rows " -"intact for database use." -msgstr "" +#: executor/register.cpp:83 +msgid "Check if the string contains given substring." +msgstr "Vérifie si la chaîne contient la sous-chaîne indiquée." -#: widgets/table.cpp:59 -msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible." +#: executor/register.cpp:84 +msgid "Return position of a substring in the string, or -1 if it isn't found." msgstr "" +"Retourne la position d'une sous-chaîne dans la chaîne, ou -1 si elle n'est pas " +"trouvée." -#: widgets/table.cpp:60 -msgid "" -"Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /><b>" -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>" -msgstr "" +#: executor/register.cpp:86 +msgid "Return first n chars of the string." +msgstr "Retourne les n premiers caractères de la chaîne." -#: widgets/table.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Select the row with the zero based index." -msgstr "Supprime l'élément ayant l'index indiqué." +#: executor/register.cpp:87 +msgid "Return last n chars of the string." +msgstr "Retourne les n derniers caractères de la chaîne." -#: widgets/table.cpp:62 -msgid "" -"Select the column with the zero based index.<br /><b>" -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>" +#: executor/register.cpp:88 +msgid "Return substring of the string, starting from given position." msgstr "" +"Retourne une sous-chaîne de la chaîne, en commençant à la position indiquée." -#: widgets/table.cpp:63 -msgid "" -"Set the column read only using zero based index.<br /><b>" -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>" -msgstr "" +#: executor/register.cpp:90 +msgid "Replace all occurencies of given substring." +msgstr "Supprime toutes les occurrences de la sous-chaîne indiquée." -#: widgets/table.cpp:64 -msgid "" -"Set the row read only using zero based index.<br /><b>" -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>" +#: executor/register.cpp:91 +msgid "Replace all occurencies of given substring with given replacement." msgstr "" +"Remplace toutes les occurrences de la sous-chaîne donnée par le remplacement " +"donné." -#: widgets/table.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Returns the number of rows of the table" -msgstr "Retourne le nombre d'éléments dans la matrice." - -#: widgets/table.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Returns the text of the header for the column index" -msgstr "Retourne le texte de l'élément à l'index indiqué." - -#: widgets/table.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Returns the text of the header for the row index" -msgstr "Retourne le texte de l'élément à l'index indiqué." - -#: widgets/lineedit.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Clear widget modified status." -msgstr "Effacer le texte édité" - -#: widgets/popupmenu.cpp:56 -msgid "" -"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will be " -"run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use -1 for " -"index to insert to the end. The icon is optional." -msgstr "" +#: executor/register.cpp:93 +msgid "Convert the string to uppercase." +msgstr "Convertit la chaîne en majuscule." -#: widgets/popupmenu.cpp:57 -msgid "" -"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " -"end." -msgstr "" +#: executor/register.cpp:94 +msgid "Convert the string to lowercase." +msgstr "Convertit la chaîne en minuscule." -#: widgets/popupmenu.cpp:58 +#: executor/register.cpp:95 msgid "" -"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's execute " -"method will be run when this item is selected." -msgstr "" - -#: widgets/popupmenu.cpp:59 -msgid "Enable the item specified by id in the popup menu." -msgstr "" - -#: widgets/popupmenu.cpp:60 -msgid "Check if the item specified by id is enabled." -msgstr "" - -#: widgets/popupmenu.cpp:61 -msgid "Make the item specified by id visible." +"Compare two strings. Return 0 if they are equal, -1 if the first one is lower, " +"1 if the first one is higher" msgstr "" +"Compare deux chaînes. Retourne 0 si elles sont égales, -1 si la première est " +"inférieure, 1 si elle est supérieure." -#: widgets/popupmenu.cpp:62 -msgid "Apply checked status for the item specified by id." -msgstr "" +#: executor/register.cpp:97 +msgid "Check if string is empty." +msgstr "Vérifie si la chaîne est vide." -#: widgets/popupmenu.cpp:63 -msgid "Check if the item specified by id is visible." -msgstr "" +#: executor/register.cpp:98 +msgid "Check if string is a valid number." +msgstr "Vérifie si la chaîne est un nombre valable." -#: widgets/popupmenu.cpp:64 -msgid "Verify if the item specified by id is checked." -msgstr "" +#: executor/register.cpp:101 +msgid "Return content of given file." +msgstr "Retourne le contenu du fichier indiqué." -#: widgets/popupmenu.cpp:65 -msgid "" -"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " -"end. The icon is optional." -msgstr "" +#: executor/register.cpp:102 +msgid "Write given string to a file." +msgstr "Écrit la chaîne indiquée dans un fichier." -#: widgets/combobox.cpp:50 -msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around." -msgstr "" +#: executor/register.cpp:103 +msgid "Append given string to the end of a file." +msgstr "Ajoute la chaîne indiquée à la fin d'un fichier." #~ msgid "Shows an information dialog." #~ msgstr "Affiche une fenêtre d'information." diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdewebdev/kxsldbg.po b/tde-i18n-fr/messages/tdewebdev/kxsldbg.po index a6d643df18d..57e54453655 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdewebdev/kxsldbg.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdewebdev/kxsldbg.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kxsldbg\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-15 14:02+0100\n" "Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" @@ -20,18 +20,6 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Matthieu Robin, Robert Jacolin" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kde@macolu.org, rjacolin@ifrance.com" - #: xsldbgmain.cpp:51 msgid "A TDE console application for xsldbg, an XSLT debugger" msgstr "Une application console pour TDE pour xsldbg, un débogueur XSLT" @@ -185,785 +173,574 @@ msgstr "" msgid "Xsldbg" msgstr "Xsldbg" -#. i18n: file kxsldbg_shell.rc line 9 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "Debug" -msgstr "Déboguer" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 31 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "KXsldbg Configuration" -msgstr "Configuration de KXsldbg" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 75 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "LibXSLT Parameters" -msgstr "Paramètres de libXSLT" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 108 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Parameter value:" -msgstr "Valeur du paramètre :" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 148 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Parameter name:" -msgstr "Nom du paramètre :" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 229 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Prev" -msgstr "Préc." - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 261 -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:140 rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Suivant" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 464 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Output file:" -msgstr "Fichier de production :" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 488 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:66 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 512 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "XML data:" -msgstr "Données XML :" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 560 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "XSL source:" -msgstr "Source XSL :" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 621 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "catalogs" -msgstr "catalogues" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 624 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "use catalogs from $SGML_CATALOGS_FILES" -msgstr "Utiliser les catalogues présents dans $SGML_CATALOGS_FILES" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 632 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "novalid" -msgstr "non valide" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 635 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "skip the DTD loading phase" -msgstr "sauter la phase de téléchargement des DTD" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 643 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "html" -msgstr "html" +#: kxsldbg.cpp:67 +msgid "&XSLDbg Handbook" +msgstr "" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 646 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "the input document is(are) an HTML file(s)" -msgstr "le ou les documents d'entrées sont des fichiers HTML" +#: kxsldbg.cpp:76 +msgid "Could not find our part." +msgstr "Le composant est introuvable." -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 654 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "docbook" -msgstr "docbook" +#: kxsldbg.cpp:176 +msgid "File: %1 Line: %2 Col: %3" +msgstr "Fichier : %1 Ligne : %2 Col. : %3" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 657 -#: rc.cpp:99 +#. i18n: file kxsldbg_shell.rc line 9 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:144 rc.cpp:381 #, no-c-format -msgid "the input document is SGML docbook" -msgstr "Le document d'entrée est un fichier docbook SGML" +msgid "Debug" +msgstr "Déboguer" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 665 -#: rc.cpp:102 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 25 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "debug" -msgstr "débogage" +msgid "Xsldbg Global Variables" +msgstr "Variables globales Xsldbg" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 668 -#: rc.cpp:105 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 40 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:60 rc.cpp:285 rc.cpp:339 #, no-c-format -msgid "dump the tree of the result instead" -msgstr "enregistrer à la place l'arbre des résultats" +msgid "Name" +msgstr "Nom" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 676 -#: rc.cpp:108 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 51 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:153 rc.cpp:294 #, no-c-format -msgid "noout" -msgstr "aucun sortie" +msgid "Source File" +msgstr "Fichier source" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 679 -#: rc.cpp:111 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 62 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:297 #, no-c-format -msgid "do not dump the result" -msgstr "ne pas enregistrer le résultat" +msgid "Source Line Number" +msgstr "Numéro de ligne du source" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 687 -#: rc.cpp:114 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 150 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:273 #, no-c-format -msgid "profile" -msgstr "profile" +msgid "Expression:" +msgstr "Expression :" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 690 -#: rc.cpp:117 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 158 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:276 #, no-c-format -msgid "print profiling information" -msgstr "imprimer les informations de profilage" +msgid "Enter a valid XPath expression" +msgstr "Saisissez une expression XPath valide" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 698 -#: rc.cpp:120 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 185 +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:95 rc.cpp:33 rc.cpp:279 #, no-c-format -msgid "timing" -msgstr "minutage" +msgid "Evaluate" +msgstr "Évaluation" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 701 -#: rc.cpp:123 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 188 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:282 #, no-c-format -msgid "display the time used" -msgstr "afficher le temps utilisé" +msgid "Result of evaluation will appear in message window" +msgstr "Le résultat de l'évaluation apparaîtra dans une fenêtre de message" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 709 -#: rc.cpp:126 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 229 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:51 rc.cpp:141 rc.cpp:162 rc.cpp:315 rc.cpp:366 #, no-c-format -msgid "nonet" -msgstr "nonet" +msgid "Refresh" +msgstr "Rafraîchir" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 712 -#: rc.cpp:129 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 25 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format -msgid "refuse to fetch DTDs or entities over network" -msgstr "refuser d'aller chercher les DTD ou les entités sur le réseau" +msgid "Xsldbg Entities" +msgstr "Entités Xsldbg" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 26 -#: rc.cpp:132 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 40 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format -msgid "qxsldbg Message" -msgstr "Message qxsldbg" +msgid "PublicID" +msgstr "Id. public" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 71 -#: rc.cpp:135 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 51 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "TextLabel1" -msgstr "TextLabel1" +msgid "SystemID" +msgstr "Id. système" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 17 -#: rc.cpp:141 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "Xsldbg Breakpoints" msgstr "Points d'arrêts Xsldbg" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 26 -#: rc.cpp:144 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "ID" msgstr "Identifiant" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 37 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:252 rc.cpp:303 rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Nom" - #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 48 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:333 +#: rc.cpp:63 rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "Mode" msgstr "Mode" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 59 -#: rc.cpp:153 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "File Name" msgstr "Nom de fichier" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 70 -#: rc.cpp:156 rc.cpp:339 rc.cpp:351 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:348 rc.cpp:360 #, no-c-format msgid "Line Number" msgstr "Numéro de ligne" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 81 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:38 rc.cpp:159 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:38 rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "Enabled" msgstr "Activé" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 102 -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "Click breakpoint in list to modify or delete it" msgstr "" "Cliquez sur le point d'arrêt dans la liste pour le modifier ou le supprimer" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 138 -#: rc.cpp:165 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "ID:" msgstr "Identifiant :" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 146 -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "Line number:" msgstr "Numéro de ligne :" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 154 -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "You don't need to specify directory for file name" msgstr "Vous n'avez pas besoin de spécifier le dossier pour le nom de fichier" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 162 -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "Template name or match name to look for" msgstr "Le nom du modèle ou le nom de sélection à rechercher" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 198 -#: rc.cpp:177 rc.cpp:180 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:93 #, no-c-format msgid "Must be positive" msgstr "Il doit être positive" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 285 -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "Mode:" msgstr "Mode :" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 293 -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "Nom :" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 301 -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:102 #, no-c-format msgid "File name:" msgstr "Nom de fichier :" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 375 -#: rc.cpp:195 +#: rc.cpp:108 #, no-c-format msgid "Delete breakpoint using ID" msgstr "Supprimer le point d'arrêt en utilisant son identifiant" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 386 -#: rc.cpp:201 +#: rc.cpp:114 #, no-c-format msgid "Clear entered text" msgstr "Effacer le texte saisie" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 394 -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "Add All" msgstr "Tout ajouter" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 397 -#: rc.cpp:207 +#: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "Add breakpoint on all templates found" msgstr "Ajouter un point d'arrêt sur tous les modèles trouvés" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 408 -#: rc.cpp:213 +#: rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "Delete all breakpoints" msgstr "Supprimer tous les points d'arrêt" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 416 -#: rc.cpp:216 +#: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "Enable" msgstr "Activer" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 419 -#: rc.cpp:219 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "Enable breakpoint using ID" msgstr "Activer le point d'arrêt en utilisant son identifiant" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 430 -#: rc.cpp:225 +#: rc.cpp:138 #, no-c-format msgid "Add breakpoint using file name with line number or a template name" msgstr "" "Ajouter un point d'arrêt en utilisant le nom de fichier avec le numéro de ligne " "ou un nom de modèle" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgbreakpoints.ui line 488 -#: rc.cpp:228 rc.cpp:282 rc.cpp:297 rc.cpp:324 rc.cpp:357 rc.cpp:387 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 17 +#: rc.cpp:150 #, no-c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Rafraîchir" +msgid "Xsldbg Source Files" +msgstr "Fichiers sources Xsldbg" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 25 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 43 +#: rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "Parent File" +msgstr "Fichier parent" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 54 +#: rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "Parent Line Number" +msgstr "Numéro de ligne parent" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 31 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "KXsldbg Configuration" +msgstr "Configuration de KXsldbg" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 75 +#: rc.cpp:168 +#, no-c-format +msgid "LibXSLT Parameters" +msgstr "Paramètres de libXSLT" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 108 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Parameter value:" +msgstr "Valeur du paramètre :" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 148 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Parameter name:" +msgstr "Nom du paramètre :" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 229 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "Prev" +msgstr "Préc." + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 261 +#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:140 rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "Suivant" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 464 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Output file:" +msgstr "Fichier de production :" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 488 +#: rc.cpp:198 rc.cpp:204 rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 512 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "XML data:" +msgstr "Données XML :" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 560 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "XSL source:" +msgstr "Source XSL :" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 621 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "catalogs" +msgstr "catalogues" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 624 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "use catalogs from $SGML_CATALOGS_FILES" +msgstr "Utiliser les catalogues présents dans $SGML_CATALOGS_FILES" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 632 +#: rc.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "novalid" +msgstr "non valide" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 635 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "skip the DTD loading phase" +msgstr "sauter la phase de téléchargement des DTD" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 643 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "html" +msgstr "html" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 646 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "the input document is(are) an HTML file(s)" +msgstr "le ou les documents d'entrées sont des fichiers HTML" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 654 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "docbook" +msgstr "docbook" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 657 #: rc.cpp:237 #, no-c-format -msgid "Xsldbg Local Variables" -msgstr "Variables locales Xsldbg" +msgid "the input document is SGML docbook" +msgstr "Le document d'entrée est un fichier docbook SGML" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 87 -#: rc.cpp:240 rc.cpp:312 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 665 +#: rc.cpp:240 #, no-c-format -msgid "Expression:" -msgstr "Expression :" +msgid "debug" +msgstr "débogage" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 95 -#: rc.cpp:243 rc.cpp:315 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 668 +#: rc.cpp:243 #, no-c-format -msgid "Enter a valid XPath expression" -msgstr "Saisissez une expression XPath valide" +msgid "dump the tree of the result instead" +msgstr "enregistrer à la place l'arbre des résultats" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 122 -#: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:95 rc.cpp:246 rc.cpp:318 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 676 +#: rc.cpp:246 #, no-c-format -msgid "Evaluate" -msgstr "Évaluation" +msgid "noout" +msgstr "aucun sortie" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 125 -#: rc.cpp:249 rc.cpp:321 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 679 +#: rc.cpp:249 #, no-c-format -msgid "Result of evaluation will appear in message window" -msgstr "Le résultat de l'évaluation apparaîtra dans une fenêtre de message" +msgid "do not dump the result" +msgstr "ne pas enregistrer le résultat" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 161 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 687 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "profile" +msgstr "profile" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 690 #: rc.cpp:255 #, no-c-format -msgid "Template Context" -msgstr "Contexte du modèle" +msgid "print profiling information" +msgstr "imprimer les informations de profilage" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 172 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 698 #: rc.cpp:258 #, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "Type" +msgid "timing" +msgstr "minutage" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 183 -#: rc.cpp:261 rc.cpp:288 rc.cpp:306 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 701 +#: rc.cpp:261 #, no-c-format -msgid "Source File" -msgstr "Fichier source" +msgid "display the time used" +msgstr "afficher le temps utilisé" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 194 -#: rc.cpp:264 rc.cpp:309 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 709 +#: rc.cpp:264 #, no-c-format -msgid "Source Line Number" -msgstr "Numéro de ligne du source" +msgid "nonet" +msgstr "nonet" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 228 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgconfig.ui line 712 #: rc.cpp:267 #, no-c-format +msgid "refuse to fetch DTDs or entities over network" +msgstr "refuser d'aller chercher les DTD ou les entités sur le réseau" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 25 +#: rc.cpp:270 +#, no-c-format +msgid "Xsldbg Local Variables" +msgstr "Variables locales Xsldbg" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 161 +#: rc.cpp:288 +#, no-c-format +msgid "Template Context" +msgstr "Contexte du modèle" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 172 +#: rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 228 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format msgid "Variable expression:" msgstr "Expression de la variable :" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 249 -#: rc.cpp:270 +#: rc.cpp:303 #, no-c-format msgid "Variable type:" msgstr "Type de variable :" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 270 -#: rc.cpp:273 +#: rc.cpp:306 #, no-c-format msgid "Set Expression" msgstr "Définir l'expression" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 273 -#: rc.cpp:276 +#: rc.cpp:309 #, no-c-format msgid "Set the selection for variable " msgstr "Définir la sélection pour la variable " #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbglocalvariables.ui line 283 -#: rc.cpp:279 +#: rc.cpp:312 #, no-c-format msgid "Variable name:" msgstr "Nom de la variable :" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 17 -#: rc.cpp:285 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 17 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format -msgid "Xsldbg Source Files" -msgstr "Fichiers sources Xsldbg" +msgid "Configure xsldbg's Walk Speed" +msgstr "Configurer la vitesse de traitement de xsldbg" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 43 -#: rc.cpp:291 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 51 +#: rc.cpp:321 #, no-c-format -msgid "Parent File" -msgstr "Fichier parent" +msgid "" +"Change the speed at which xsldbg walks through execution of the stylesheet." +msgstr "" +"Modifie la vitesse utilisée par xsldbg pour parcourir la feuille de styles." -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgsources.ui line 54 -#: rc.cpp:294 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 95 +#: rc.cpp:324 #, no-c-format -msgid "Parent Line Number" -msgstr "Numéro de ligne parent" +msgid "Slow" +msgstr "Lent" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgglobalvariables.ui line 25 -#: rc.cpp:300 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 117 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format -msgid "Xsldbg Global Variables" -msgstr "Variables globales Xsldbg" +msgid "Fast" +msgstr "Rapide" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgtemplates.ui line 17 -#: rc.cpp:327 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "Xsldbg Templates" msgstr "Modèles Xsldbg" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgtemplates.ui line 54 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:348 +#: rc.cpp:345 rc.cpp:357 #, no-c-format msgid "Source File Name" msgstr "Nom du fichier source" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 17 -#: rc.cpp:342 +#: rc.cpp:351 #, no-c-format msgid "Xsldbg Callstack" msgstr "Pile d'appels de xsldbg" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 32 -#: rc.cpp:345 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format msgid "Frame# Template Name" msgstr "Nom du modèle de cadre" #. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgcallstack.ui line 75 -#: rc.cpp:354 +#: rc.cpp:363 #, no-c-format msgid "Oldest Frame # is 0, Frame # has been added to the first column" msgstr "" "L'ancien numéro de cadre vaut 0, le numéro de cadre a été ajouté à la première " "colonne" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 17 -#: rc.cpp:360 -#, no-c-format -msgid "Configure xsldbg's Walk Speed" -msgstr "Configurer la vitesse de traitement de xsldbg" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 51 -#: rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "" -"Change the speed at which xsldbg walks through execution of the stylesheet." -msgstr "" -"Modifie la vitesse utilisée par xsldbg pour parcourir la feuille de styles." - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 95 -#: rc.cpp:366 -#, no-c-format -msgid "Slow" -msgstr "Lent" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgwalkspeed.ui line 117 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 26 #: rc.cpp:369 #, no-c-format -msgid "Fast" -msgstr "Rapide" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 25 -#: rc.cpp:378 -#, no-c-format -msgid "Xsldbg Entities" -msgstr "Entités Xsldbg" - -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 40 -#: rc.cpp:381 -#, no-c-format -msgid "PublicID" -msgstr "Id. public" +msgid "qxsldbg Message" +msgstr "Message qxsldbg" -#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgentities.ui line 51 -#: rc.cpp:384 +#. i18n: file ./kxsldbgpart/xsldbgmsgdialog.ui line 71 +#: rc.cpp:372 #, no-c-format -msgid "SystemID" -msgstr "Id. système" - -#: kxsldbg.cpp:67 -msgid "&XSLDbg Handbook" -msgstr "" - -#: kxsldbg.cpp:76 -msgid "Could not find our part." -msgstr "Le composant est introuvable." - -#: kxsldbg.cpp:176 -msgid "File: %1 Line: %2 Col: %3" -msgstr "Fichier : %1 Ligne : %2 Col. : %3" - -#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:61 -msgid "xsldbg Output" -msgstr "Production de xsldbg" - -#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:62 -msgid "" -"\t\txsldbg output capture ready\n" -"\n" -msgstr "" -"\t\tCapture de la génération de xsldbg prête\n" -"\n" - -#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:76 -msgid "Result of evaluation" -msgstr "Résultat de l'évaluation" - -#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:93 -msgid "Request Failed " -msgstr "Échec de la requête " - -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:68 -msgid "Xsldbg Inspector" -msgstr "Contrôleur xsldbg" - -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:77 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Points d'arrêt" - -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:83 -msgid "Variables" -msgstr "Variables" - -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:89 -msgid "CallStack" -msgstr "Pile d'appels" - -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:95 -msgid "Templates" -msgstr "Modèles" - -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:101 -msgid "Sources" -msgstr "Sources" - -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:107 -msgid "Entities" -msgstr "Entités" - -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:126 -msgid "Apply changes to xsldbg after restarting execution" -msgstr "Appliquer les modifications à xsldbg après redémarrage" - -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:133 -msgid "&Refresh" -msgstr "&Rafraîchir" - -#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:134 -msgid "Refresh values in inspectors from xsldbg" -msgstr "Rafraîchir les valeurs dans les contrôleurs de xsldbg" - -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:83 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:92 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:115 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:120 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:143 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:148 -#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:297 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:317 -#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:335 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:355 -#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:375 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:394 -msgid "Operation Failed" -msgstr "L'opération a échouée" - -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:84 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:116 -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:144 -msgid "A line number was provided without a file name." -msgstr "Un numéro de ligne a été fourni mais pas le nom de fichier." - -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:93 -msgid "No details provided or an invalid line number was supplied." -msgstr "" -"Aucun détail n'a été fourni ou un numéro de ligne non valable a été spécifié." - -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:121 -msgid "No details provided or an invalid line or ID was supplied." -msgstr "" -"Aucun détail n'a été fourni ou un identifiant ou un numéro de ligne non valable " -"a été spécifié." - -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:149 -msgid "No details provided." -msgstr "Aucun détail n'a été fourni." - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:191 -msgid "" -"\t\"XSL source\" \n" -msgstr "" -"\t« Source XSL » \n" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:193 -msgid "" -"\t\"XML data\" \n" -msgstr "" -"\t« Donnée XML » \n" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:195 -msgid "" -"\t\"Output file\" \n" -msgstr "" -"\t« Fichier des données produites » \n" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:197 -msgid "" -"Missing values for \n" -msgstr "" -"Valeurs manquantes pour \n" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:201 -msgid "" -"Output file is the same as either XSL Source or XML Data file\n" -msgstr "" -"Le fichier produit est identique soit au fichier source soit au fichier de " -"données XML\n" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:220 -msgid "" -"The following libxslt parameters are empty\n" -"\t" -msgstr "" -"Les paramètres libxslt suivants sont vides\n" -"\t" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:370 -msgid "Choose XSL Source to Debug" -msgstr "Choisissez la source XSL à déboguer" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:382 -msgid "Choose XML Data to Debug" -msgstr "Choisissez les données XML à déboguer" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:393 -msgid "Choose Output File for XSL Transformation" -msgstr "Choisissez le fichier de données produites pour la transformation XSL" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:484 -msgid "Suspect Configuration" -msgstr "Configuration douteuse" - -#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:488 -msgid "Incomplete or Invalid Configuration" -msgstr "Configuration incomplète ou invalide" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:51 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:56 -msgid "xsldbg version" -msgstr "version de xsldbg" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:52 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:57 -msgid "Help document version" -msgstr "Version du document d'aide" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:53 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:58 -msgid "Help not found for command" -msgstr "Aucune aide pour la commande" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:90 -msgid "" -"Error: Unable to display help. Help files not found in %1 or xsldbg not found " -"in path.\n" -msgstr "" -"Erreur : impossible d'afficher l'aide. Les fichiers d'aide n'ont pas été " -"retrouvés dans « %1 » ou xsldbg n'a pas été retrouvé dans le chemin.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:92 -msgid "" -"Error: Unable to find xsldbg or help files.\n" -msgstr "" -"Erreur : impossible de trouver xsldbg ou des fichiers d'aide.\n" +msgid "TextLabel1" +msgstr "TextLabel1" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:97 -msgid "" -"Error: Unable to print help file.\n" -msgstr "" -"Erreur : impossible d'afficher le fichier d'aide.\n" +#: main.cpp:9 +msgid "A TDE KPart Application for xsldbg, an XSLT debugger" +msgstr "Un composant TDE pour xsldbg, un débogueur XSLT" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:102 -msgid "" -"Error: No path to documentation; aborting help.\n" -msgstr "" -"Erreur : aucun chemin pour la documentation ; aide annulé.\n" +#: main.cpp:16 +msgid "File to save results to" +msgstr "Fichier dans lequel enregistrer les résultats" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:223 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:318 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:1031 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:679 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:713 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1237 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1340 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1353 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:61 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:153 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:106 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1191 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1254 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1315 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1367 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1415 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1469 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1515 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:105 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:512 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1069 -msgid "" -"Error: Out of memory.\n" -msgstr "" -"Erreur : mémoire insuffisante.\n" +#: main.cpp:22 +msgid "KXSLDbg" +msgstr "KXSLDbg" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:407 +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"Error: Unable to write search Database to file %1. Try setting the " -"\"searchresultspath\" option to a writable path.\n" -msgstr "" -"Erreur : impossible d'écrire la base de données de recherche dans le fichier " -"« %1 ». Un chemin avec les droits d'écriture va être tenté d'être placé dans " -"l'option « searchresultspath ».\n" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Matthieu Robin, Robert Jacolin" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:482 +#: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" -"Information: Transformed %1 using %2 and saved to %3.\n" -msgstr "" -"Information : « %1 » a été transformé en utilisant « %2 » et enregistré dans " -"« %3 ».\n" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kde@macolu.org, rjacolin@ifrance.com" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:425 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:484 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:68 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:111 -msgid "" -"Error: Invalid arguments to command %1.\n" -msgstr "" -"Erreur : les arguments de la commande « %1 » ne sont pas valable.\n" +#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:32 +#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:71 +msgid "Local" +msgstr "Local" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:723 -msgid "" -"Error: XSLT template named \"%1\" was not found.\n" -msgstr "" -"Erreur : impossible de trouver le template XSLT nommé « %1 ».\n" +#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:34 +#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:73 +msgid "Global" +msgstr "Global" #: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:97 #: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:352 @@ -1042,6 +819,27 @@ msgid "" msgstr "" " à la ligne %2 du fichier « %1 »\n" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:223 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:318 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:1031 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:679 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:713 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1237 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:1340 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1353 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:61 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:153 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:106 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1191 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1254 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1315 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1367 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1415 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1469 kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:1515 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:105 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:512 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:1069 +msgid "" +"Error: Out of memory.\n" +msgstr "" +"Erreur : mémoire insuffisante.\n" + #: kxsldbgpart/libxsldbg/debugXSL.cpp:692 msgid "#%1 template: \"LIBXSLT_DEFAULT\" mode: \"\"" msgstr "N° %1 template : « LIBXSLT_DEFAULT » mode : « »" @@ -1249,161 +1047,80 @@ msgid "" msgstr "" "Erreur : la commande« %1 » est inconnue. Consultez l'aide.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/utils.cpp:111 -msgid "" -"Error: Unmatched quotes in input.\n" -msgstr "" -"Erreur : les quotes ne correspondent pas en entrée.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:73 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:107 -msgid "" -"Error: Unable to parse %1 as an option value.\n" -msgstr "" -"Erreur : impossible d'analyser « %1 » comme une valeur d'une option.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:110 -msgid "" -"Error: Unknown option name %1.\n" -msgstr "" -"Erreur : le nom d'option « %1 » est inconnu.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:146 -msgid "" -"Option %1 = %2\n" -msgstr "" -"Option %1 = %2\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:157 -msgid "" -"Option %1 = \"%2\"\n" -msgstr "" -"Option %1 = \"%2\"\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:159 -msgid "" -"Option %1 = \"\"\n" -msgstr "" -"Option %1 = \"\"\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:230 -msgid "" -"\tNo expression watches set.\n" -msgstr "" -"\tAucun observateur d'expression défini.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:237 -msgid " WatchExpression %1 " -msgstr " Observateur d'expression « %1 » " - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:263 -msgid "" -"Error: Unable to add watch expression \"%1\". It already has been added or it " -"cannot be watched.\n" -msgstr "" -"Erreur : impossible d'ajouter un observateur de l'expression « %1 ». Il a déjà " -"été ajouté où elle ne peut être observée.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:287 -msgid "" -"Error: Unable to parse %1 as a watchID.\n" -msgstr "" -"Erreur : impossible d'analyser « %1 » comme l'identifiant d'un observateur.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:292 -msgid "" -"Error: Watch expression %1 does not exist.\n" -msgstr "" -"Erreur : l'observateur de l'expression « %1 » n'existe pas.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:69 -msgid "" -"Warning: Assuming normal speed.\n" -msgstr "" -"Avertissement : vitesse normale supposé.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:192 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:215 -msgid "" -"Error: Unable to open terminal %1.\n" -msgstr "" -"Erreur : impossible d'ouvrir le terminal %1.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:195 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:296 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:326 msgid "" -"Error: Did not previously open terminal.\n" +"Error: Option %1 is not a valid boolean/integer option.\n" msgstr "" -"Erreur : le terminal n'a pas été ouvert avant.\n" +"Erreur : l'option « %1 » n'est pas une option de type entier ou booléenne " +"valable.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:497 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:368 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:399 msgid "" -"Error: The file name \"%1\" is too long.\n" +"Error: Option %1 is not a valid string xsldbg option.\n" msgstr "" -"Erreur : le nom de fichier « %1 » est trop long.\n" +"Erreur : l'option « %1 » n'est pas un option xsldbg de type chaîne valable.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:521 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:511 msgid "" -"Error: Unable to change to directory %1.\n" +" Parameter %1 %2=\"%3\"\n" msgstr "" -"Erreur : impossible de modifier le dossier « %1 ».\n" +" Paramètre %1 %2=\"%3\"\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:524 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:546 msgid "" -"Changed to directory %1.\n" +"\n" +"No parameters present.\n" msgstr "" -"Dossier modifié en « %1 ».\n" +"\n" +"Aucun paramètre présent.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:552 -msgid "" -"Setting XML Data file name to %1.\n" -msgstr "" -"Le nom du fichier de données XML est défini à « %1 ».\n" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:619 +msgid "disabled" +msgstr "désactivé" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:564 -msgid "" -"Setting stylesheet file name to %1.\n" -msgstr "" -"Le nom du fichier de la feuille de styles est défini à « %1 ».\n" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:620 +msgid "enabled" +msgstr "activé" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:581 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:639 msgid "" -"Setting stylesheet base path to %1.\n" +"Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\" in file \"%5\" at line %6" msgstr "" -"Le chemin de base de la feuille de styles est défini « %1 ».\n" +"Point d'arrêt %1 %2 pour le template : « %3 » en mode : « %4 » à la ligne %6 du " +"fichier « %5 »" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:598 -msgid "" -"Missing file name.\n" -msgstr "" -"Nom de fichier manquant.\n" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:641 +msgid "Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\"" +msgstr "Point d'arrêt %1 %2 pour le template : « %3 » en mode : « %4 »" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1108 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1143 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:184 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:36 msgid "" -"Encoding of text failed.\n" +"Error: Stylesheet is not valid.\n" msgstr "" -"Échec de l'encodage du texte.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1179 -#, c-format -msgid "Unable to initialize encoding %1." -msgstr "Impossible d'initialiser l'encodage %1." +"Erreur : la feuille de style n'est pas valable.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1184 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:99 msgid "" -"Invalid encoding %1.\n" +"Error: Cannot change a variable that does not use the select attribute.\n" msgstr "" -"L'encodage « %1 » n'est pas valable.\n" +"Erreur : impossible de modifier une variable qui n'utilise pas l'attribut " +"select.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1245 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:102 msgid "" -" ----- more ---- \n" +"Error: Variable %1 was not found.\n" msgstr "" -" ----- plus ---- \n" +"Erreur : variable %1 introuvable.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1363 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:425 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:484 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:68 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:111 msgid "" -"Error: Unable to convert %1 to local file name.\n" +"Error: Invalid arguments to command %1.\n" msgstr "" -"Erreur : impossible de convertir « %1 » en un nom de fichier local.\n" +"Erreur : les arguments de la commande « %1 » ne sont pas valable.\n" #: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:94 #: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint_cmds.cpp:345 @@ -1578,138 +1295,127 @@ msgstr "" "Information : la validation des points d'arrêt a eu pour conséquence de recréer " "au moins un point d'arrêt.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:71 -msgid "Entity %1 " -msgstr "Entité %1 " - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:78 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:52 msgid "" -"No external General Parsed entities present.\n" +"Error: No path to documentation; aborting searching.\n" msgstr "" -"Aucune entité générale externe analysée n'est présente.\n" +"Erreur : aucun chemin pour atteindre la documentation ; annulation de la " +"recherche.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:80 -#, c-format +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:54 msgid "" -"_n: \tTotal of %n entity found.\n" -"\tTotal of %n entities found." +"Error: Error in value of USE_DOCS_MACRO; look at Makefile.am.\n" msgstr "" -"\tUn total de %n entité a été trouvée.\n" -"\tUn total de %n entitées ont été trouvées." +"Erreur : une erreur a été trouvée dans la valeur de USE_DOCS_MACRO ; regardez " +"le Makefile.am.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:121 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:129 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:56 msgid "" -"SystemID \"%1\" was not found in current catalog.\n" +"Error: Required environment variable %1 not set to the directory of xsldbg " +"documentation.\n" msgstr "" -"L'identifiant système « %1 » est introuvable dans le catalogue courant.\n" +"Erreur : La variable d'environnement « %1 » requise ne contient pas le dossier " +"de la documentation de xsldbg.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:125 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:62 msgid "" -"SystemID \"%1\" maps to: \"%2\"\n" +"Error: Stylesheet not valid, files not loaded yet?\n" msgstr "" -"L'identifiant système « %1 » correspond à « %2 »\n" +"Erreur : la feuille de styles n'est pas valable, les fichiers n'ont pas encore " +"été chargée ?\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:168 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:176 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:135 msgid "" -"PublicID \"%1\" was not found in current catalog.\n" +" template: \"%1\" mode: \"%2\" in file \"%3\" at line %4\n" msgstr "" -"Impossible de trouver l'identifiant public « %1 » dans le catalogue actuel.\n" +" template : « %1 » mode : « %2 » à la ligne %4 du fichier « %3 »\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:172 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:226 msgid "" -"PublicID \"%1\" maps to: \"%2\"\n" +"\tNo XSLT templates found.\n" msgstr "" -"L'identifiant public « %1 » correspond à « %2 »\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:48 -msgid "Failed to add parameter" -msgstr "Échec de l'insertion du paramètre" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:96 -msgid "Failed to delete parameter" -msgstr "Échec de la suppression du paramètre" +"\tAucun modèle XSLT trouvé.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:112 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:228 +#, c-format msgid "" -"Error: Unable to find parameter %1.\n" +"_n: \tTotal of %n XSLT template found\n" +"\tTotal of %n XSLT templates found" msgstr "" -"Erreur : paramètre « %1 » introuvable.\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:146 -msgid "Unable to print parameters" -msgstr "Impossible d'afficher les paramètres" +"\tUn total de %n template XSLT a été trouvé\n" +"\tUn total de %n templates XSLT ont été trouvés" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:72 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:229 +#, c-format msgid "" -"Error: No command processor available for shell command \"%1\".\n" +"_n: \tTotal of %n XSLT template printed\n" +"\tTotal of %n XSLT templates printed" msgstr "" -"Erreur : aucun processeur de commande n'est disponible pour le shell « %1 ».\n" +" \tUn total de %n template XSLT template affiché\n" +"\tUn total de %n templates XSLT affichés" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:77 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:261 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:290 msgid "" -"Information: Starting shell command \"%1\".\n" +" Stylesheet %1\n" msgstr "" -"Information : démarrage du shell de commandes « %1 ».\n" +" Feuille de style %1\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:92 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:325 +#, c-format msgid "" -"Information: Finished shell command.\n" +"_n: \tTotal of %n XSLT stylesheet found.\n" +"\tTotal of %n XSLT stylesheets found." msgstr "" -"Information : shell de commandes terminé.\n" +" \tUn total de %n feuille de styles XSLT a été trouvée.\n" +"\tUn total de %n feuilles de styles XSLT a été trouvées." -#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:96 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:328 msgid "" -"Error: Unable to run command. System error %1.\n" +"\tNo XSLT stylesheets found.\n" msgstr "" -"Erreur : impossible de lancer la commande. Erreur système « %1 ».\n" - -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:619 -msgid "disabled" -msgstr "désactivé" +"\tAucune feuille de style XSLT trouvée.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:620 -msgid "enabled" -msgstr "activé" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:51 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:56 +msgid "xsldbg version" +msgstr "version de xsldbg" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:639 -msgid "" -"Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\" in file \"%5\" at line %6" -msgstr "" -"Point d'arrêt %1 %2 pour le template : « %3 » en mode : « %4 » à la ligne %6 du " -"fichier « %5 »" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:52 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:57 +msgid "Help document version" +msgstr "Version du document d'aide" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/breakpoint.cpp:641 -msgid "Breakpoint %1 %2 for template: \"%3\" mode: \"%4\"" -msgstr "Point d'arrêt %1 %2 pour le template : « %3 » en mode : « %4 »" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:53 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:58 +msgid "Help not found for command" +msgstr "Aucune aide pour la commande" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:296 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:326 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:90 msgid "" -"Error: Option %1 is not a valid boolean/integer option.\n" +"Error: Unable to display help. Help files not found in %1 or xsldbg not found " +"in path.\n" msgstr "" -"Erreur : l'option « %1 » n'est pas une option de type entier ou booléenne " -"valable.\n" +"Erreur : impossible d'afficher l'aide. Les fichiers d'aide n'ont pas été " +"retrouvés dans « %1 » ou xsldbg n'a pas été retrouvé dans le chemin.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:368 kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:399 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:92 msgid "" -"Error: Option %1 is not a valid string xsldbg option.\n" +"Error: Unable to find xsldbg or help files.\n" msgstr "" -"Erreur : l'option « %1 » n'est pas un option xsldbg de type chaîne valable.\n" +"Erreur : impossible de trouver xsldbg ou des fichiers d'aide.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:511 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:97 msgid "" -" Parameter %1 %2=\"%3\"\n" +"Error: Unable to print help file.\n" msgstr "" -" Paramètre %1 %2=\"%3\"\n" +"Erreur : impossible d'afficher le fichier d'aide.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/options.cpp:546 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/help_unix.cpp:102 msgid "" -"\n" -"No parameters present.\n" +"Error: No path to documentation; aborting help.\n" msgstr "" -"\n" -"Aucun paramètre présent.\n" +"Erreur : aucun chemin pour la documentation ; aide annulé.\n" #: kxsldbgpart/libxsldbg/files_unix.cpp:67 msgid "" @@ -1726,182 +1432,208 @@ msgstr "" "Consultez l'aide sur les commandes « setoptions » ou « options » pour de plus " "amples information.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:140 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:243 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:383 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:407 msgid "" -"Error: XPath %1 results in an empty Node Set.\n" +"Error: Unable to write search Database to file %1. Try setting the " +"\"searchresultspath\" option to a writable path.\n" msgstr "" -"Erreur : les résultats du XPath « %1 » est dans un ensemble de nœuds vide.\n" +"Erreur : impossible d'écrire la base de données de recherche dans le fichier " +"« %1 ». Un chemin avec les droits d'écriture va être tenté d'être placé dans " +"l'option « searchresultspath ».\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:175 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:482 msgid "" -"Information: Temporarily setting document's encoding to UTF-8. Previously was " -"%1.\n" +"Information: Transformed %1 using %2 and saved to %3.\n" msgstr "" -"Information : l'encodage du document passe temporairemen en UTF-8. La valeur " -"précédente était « %1 ».\n" +"Information : « %1 » a été transformé en utilisant « %2 » et enregistré dans " +"« %3 ».\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:229 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/search.cpp:723 msgid "" -"Error: Unable to save temporary results to %1.\n" +"Error: XSLT template named \"%1\" was not found.\n" msgstr "" -"Erreur : impossible d'enregistrer les résultats temporaires dans « %1 ».\n" +"Erreur : impossible de trouver le template XSLT nommé « %1 ».\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:251 -msgid "NULL string value supplied." -msgstr "La valeur d'une chaîne à NULL a été fournie." +#: kxsldbgpart/libxsldbg/utils.cpp:111 +msgid "" +"Error: Unmatched quotes in input.\n" +msgstr "" +"Erreur : les quotes ne correspondent pas en entrée.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:262 -msgid "Unable to convert XPath to string." -msgstr "Impossible de convertir un XPath en chaîne de caractères." +#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:72 +msgid "" +"Error: No command processor available for shell command \"%1\".\n" +msgstr "" +"Erreur : aucun processeur de commande n'est disponible pour le shell « %1 ».\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:358 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:77 msgid "" -"Warning: Unable to print expression. No stylesheet was properly loaded.\n" +"Information: Starting shell command \"%1\".\n" msgstr "" -"Avertissement : impossible d'afficher l'expression. Aucune feuille de styles " -"n'a été proprement chargée.\n" +"Information : démarrage du shell de commandes « %1 ».\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:418 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:92 msgid "" -" Global %1\n" +"Information: Finished shell command.\n" msgstr "" -"%1 globales\n" +"Information : shell de commandes terminé.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:421 -msgid " Global " -msgstr " Globales " +#: kxsldbgpart/libxsldbg/os_cmds.cpp:96 +msgid "" +"Error: Unable to run command. System error %1.\n" +msgstr "" +"Erreur : impossible de lancer la commande. Erreur système « %1 ».\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:424 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/debug.cpp:135 msgid "" -" Global = %1\n" +"Error: XSLT source and XML data are empty. Cannot enter the debugger.\n" msgstr "" -" Globales = %1\n" +"Erreur : la source XSLT et les données XML sont vides. Impossible d'entrer dans " +"le débogueur.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:427 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:430 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:73 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:107 msgid "" -" Global = %1\n" -"%2" +"Error: Unable to parse %1 as an option value.\n" msgstr "" -" Globales = %1\n" -"%2" +"Erreur : impossible d'analyser « %1 » comme une valeur d'une option.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:430 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:568 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:110 msgid "" -"Warning: No value assigned to variable.\n" +"Error: Unknown option name %1.\n" msgstr "" -"Attention : aucune valeur assignée à la variable.\n" +"Erreur : le nom d'option « %1 » est inconnu.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:483 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:146 msgid "" -"Error: Debugger has no files loaded or libxslt has not reached a template.\n" -"Try reloading files or taking more steps.\n" +"Option %1 = %2\n" msgstr "" -"Erreur : aucun fichier n'a été chargé dans le débogueur ou libxslt n'a pas " -"atteint un template.\n" -"Un rechargement des fichiers ou une utilisation de d'avantage d'étape va être " -"tenté.\n" +"Option %1 = %2\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:520 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:157 msgid "" -"Error: Libxslt has not initialized variables yet; try stepping to a template.\n" +"Option %1 = \"%2\"\n" msgstr "" -"Erreur : libxslt n'a pas encore initialisé de variables. Tentative pour " -"atteindre un template.\n" +"Option %1 = \"%2\"\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:556 -#, c-format -msgid " Local %1" -msgstr " %1 locales" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:159 +msgid "" +"Option %1 = \"\"\n" +msgstr "" +"Option %1 = \"\"\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:559 -msgid " Local " -msgstr " Locales " +#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:230 +msgid "" +"\tNo expression watches set.\n" +msgstr "" +"\tAucun observateur d'expression défini.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:562 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:237 +msgid " WatchExpression %1 " +msgstr " Observateur d'expression « %1 » " + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:263 msgid "" -" Local = %1\n" +"Error: Unable to add watch expression \"%1\". It already has been added or it " +"cannot be watched.\n" msgstr "" -" Locales = %1\n" +"Erreur : impossible d'ajouter un observateur de l'expression « %1 ». Il a déjà " +"été ajouté où elle ne peut être observée.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:565 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:568 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:287 msgid "" -" Local = %1\n" -"%2" +"Error: Unable to parse %1 as a watchID.\n" msgstr "" -" Locales = %1\n" -"%2" +"Erreur : impossible d'analyser « %1 » comme l'identifiant d'un observateur.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:583 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/option_cmds.cpp:292 msgid "" -"Error: Libxslt has not initialized variables yet; try stepping past the " -"xsl:param elements in the template.\n" +"Error: Watch expression %1 does not exist.\n" msgstr "" -"Erreur : libxslt n'a pas encore initialisé de variables. Tentative pour " -"atteindre les éléments xsl:param dépassés dans le template.\n" +"Erreur : l'observateur de l'expression « %1 » n'existe pas.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:135 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:192 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:215 msgid "" -" template: \"%1\" mode: \"%2\" in file \"%3\" at line %4\n" +"Error: Unable to open terminal %1.\n" msgstr "" -" template : « %1 » mode : « %2 » à la ligne %4 du fichier « %3 »\n" +"Erreur : impossible d'ouvrir le terminal %1.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:184 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:36 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:195 msgid "" -"Error: Stylesheet is not valid.\n" +"Error: Did not previously open terminal.\n" msgstr "" -"Erreur : la feuille de style n'est pas valable.\n" +"Erreur : le terminal n'a pas été ouvert avant.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:226 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:497 msgid "" -"\tNo XSLT templates found.\n" +"Error: The file name \"%1\" is too long.\n" msgstr "" -"\tAucun modèle XSLT trouvé.\n" +"Erreur : le nom de fichier « %1 » est trop long.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:228 -#, c-format +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:521 msgid "" -"_n: \tTotal of %n XSLT template found\n" -"\tTotal of %n XSLT templates found" +"Error: Unable to change to directory %1.\n" msgstr "" -"\tUn total de %n template XSLT a été trouvé\n" -"\tUn total de %n templates XSLT ont été trouvés" +"Erreur : impossible de modifier le dossier « %1 ».\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:229 -#, c-format +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:524 msgid "" -"_n: \tTotal of %n XSLT template printed\n" -"\tTotal of %n XSLT templates printed" +"Changed to directory %1.\n" msgstr "" -" \tUn total de %n template XSLT template affiché\n" -"\tUn total de %n templates XSLT affichés" +"Dossier modifié en « %1 ».\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:261 -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:290 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:552 msgid "" -" Stylesheet %1\n" +"Setting XML Data file name to %1.\n" msgstr "" -" Feuille de style %1\n" +"Le nom du fichier de données XML est défini à « %1 ».\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:325 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:564 +msgid "" +"Setting stylesheet file name to %1.\n" +msgstr "" +"Le nom du fichier de la feuille de styles est défini à « %1 ».\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:581 +msgid "" +"Setting stylesheet base path to %1.\n" +msgstr "" +"Le chemin de base de la feuille de styles est défini « %1 ».\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:598 +msgid "" +"Missing file name.\n" +msgstr "" +"Nom de fichier manquant.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1108 kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1143 +msgid "" +"Encoding of text failed.\n" +msgstr "" +"Échec de l'encodage du texte.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1179 #, c-format +msgid "Unable to initialize encoding %1." +msgstr "Impossible d'initialiser l'encodage %1." + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1184 msgid "" -"_n: \tTotal of %n XSLT stylesheet found.\n" -"\tTotal of %n XSLT stylesheets found." +"Invalid encoding %1.\n" msgstr "" -" \tUn total de %n feuille de styles XSLT a été trouvée.\n" -"\tUn total de %n feuilles de styles XSLT a été trouvées." +"L'encodage « %1 » n'est pas valable.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/template_cmds.cpp:328 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1245 msgid "" -"\tNo XSLT stylesheets found.\n" +" ----- more ---- \n" msgstr "" -"\tAucune feuille de style XSLT trouvée.\n" +" ----- plus ---- \n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/files.cpp:1363 +msgid "" +"Error: Unable to convert %1 to local file name.\n" +msgstr "" +"Erreur : impossible de convertir « %1 » en un nom de fichier local.\n" #: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:270 kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:298 #: kxsldbgpart/libxsldbg/xsldbg.cpp:320 @@ -2055,64 +1787,204 @@ msgid "" msgstr "" "Erreur : impossible d'analyser le fichier « %1 ».\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:52 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:140 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:243 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:383 msgid "" -"Error: No path to documentation; aborting searching.\n" +"Error: XPath %1 results in an empty Node Set.\n" msgstr "" -"Erreur : aucun chemin pour atteindre la documentation ; annulation de la " -"recherche.\n" +"Erreur : les résultats du XPath « %1 » est dans un ensemble de nœuds vide.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:54 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:175 msgid "" -"Error: Error in value of USE_DOCS_MACRO; look at Makefile.am.\n" +"Information: Temporarily setting document's encoding to UTF-8. Previously was " +"%1.\n" msgstr "" -"Erreur : une erreur a été trouvée dans la valeur de USE_DOCS_MACRO ; regardez " -"le Makefile.am.\n" +"Information : l'encodage du document passe temporairemen en UTF-8. La valeur " +"précédente était « %1 ».\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:56 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:229 msgid "" -"Error: Required environment variable %1 not set to the directory of xsldbg " -"documentation.\n" +"Error: Unable to save temporary results to %1.\n" msgstr "" -"Erreur : La variable d'environnement « %1 » requise ne contient pas le dossier " -"de la documentation de xsldbg.\n" +"Erreur : impossible d'enregistrer les résultats temporaires dans « %1 ».\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/search_cmds.cpp:62 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:251 +msgid "NULL string value supplied." +msgstr "La valeur d'une chaîne à NULL a été fournie." + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:262 +msgid "Unable to convert XPath to string." +msgstr "Impossible de convertir un XPath en chaîne de caractères." + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:358 msgid "" -"Error: Stylesheet not valid, files not loaded yet?\n" +"Warning: Unable to print expression. No stylesheet was properly loaded.\n" msgstr "" -"Erreur : la feuille de styles n'est pas valable, les fichiers n'ont pas encore " -"été chargée ?\n" +"Avertissement : impossible d'afficher l'expression. Aucune feuille de styles " +"n'a été proprement chargée.\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:99 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:418 msgid "" -"Error: Cannot change a variable that does not use the select attribute.\n" +" Global %1\n" msgstr "" -"Erreur : impossible de modifier une variable qui n'utilise pas l'attribut " -"select.\n" +"%1 globales\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/variable_cmds.cpp:102 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:421 +msgid " Global " +msgstr " Globales " + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:424 msgid "" -"Error: Variable %1 was not found.\n" +" Global = %1\n" msgstr "" -"Erreur : variable %1 introuvable.\n" +" Globales = %1\n" -#: kxsldbgpart/libxsldbg/debug.cpp:135 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:427 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:430 msgid "" -"Error: XSLT source and XML data are empty. Cannot enter the debugger.\n" +" Global = %1\n" +"%2" msgstr "" -"Erreur : la source XSLT et les données XML sont vides. Impossible d'entrer dans " -"le débogueur.\n" +" Globales = %1\n" +"%2" -#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:32 -#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:71 -msgid "Local" -msgstr "Local" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:430 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:568 +msgid "" +"Warning: No value assigned to variable.\n" +msgstr "" +"Attention : aucune valeur assignée à la variable.\n" -#: kxsldbgpart/xsldbglocallistitem.cpp:34 -#: kxsldbgpart/xsldbglocalvariablesimpl.cpp:73 -msgid "Global" -msgstr "Global" +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:483 +msgid "" +"Error: Debugger has no files loaded or libxslt has not reached a template.\n" +"Try reloading files or taking more steps.\n" +msgstr "" +"Erreur : aucun fichier n'a été chargé dans le débogueur ou libxslt n'a pas " +"atteint un template.\n" +"Un rechargement des fichiers ou une utilisation de d'avantage d'étape va être " +"tenté.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:520 +msgid "" +"Error: Libxslt has not initialized variables yet; try stepping to a template.\n" +msgstr "" +"Erreur : libxslt n'a pas encore initialisé de variables. Tentative pour " +"atteindre un template.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:556 +#, c-format +msgid " Local %1" +msgstr " %1 locales" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:559 +msgid " Local " +msgstr " Locales " + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:562 +msgid "" +" Local = %1\n" +msgstr "" +" Locales = %1\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:565 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:568 +msgid "" +" Local = %1\n" +"%2" +msgstr "" +" Locales = %1\n" +"%2" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/nodeview_cmds.cpp:583 +msgid "" +"Error: Libxslt has not initialized variables yet; try stepping past the " +"xsl:param elements in the template.\n" +msgstr "" +"Erreur : libxslt n'a pas encore initialisé de variables. Tentative pour " +"atteindre les éléments xsl:param dépassés dans le template.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:48 +msgid "Failed to add parameter" +msgstr "Échec de l'insertion du paramètre" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:96 +msgid "Failed to delete parameter" +msgstr "Échec de la suppression du paramètre" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:112 +msgid "" +"Error: Unable to find parameter %1.\n" +msgstr "" +"Erreur : paramètre « %1 » introuvable.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/param_cmds.cpp:146 +msgid "Unable to print parameters" +msgstr "Impossible d'afficher les paramètres" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:71 +msgid "Entity %1 " +msgstr "Entité %1 " + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:78 +msgid "" +"No external General Parsed entities present.\n" +msgstr "" +"Aucune entité générale externe analysée n'est présente.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:80 +#, c-format +msgid "" +"_n: \tTotal of %n entity found.\n" +"\tTotal of %n entities found." +msgstr "" +"\tUn total de %n entité a été trouvée.\n" +"\tUn total de %n entitées ont été trouvées." + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:121 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:129 +msgid "" +"SystemID \"%1\" was not found in current catalog.\n" +msgstr "" +"L'identifiant système « %1 » est introuvable dans le catalogue courant.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:125 +msgid "" +"SystemID \"%1\" maps to: \"%2\"\n" +msgstr "" +"L'identifiant système « %1 » correspond à « %2 »\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:168 +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:176 +msgid "" +"PublicID \"%1\" was not found in current catalog.\n" +msgstr "" +"Impossible de trouver l'identifiant public « %1 » dans le catalogue actuel.\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/file_cmds.cpp:172 +msgid "" +"PublicID \"%1\" maps to: \"%2\"\n" +msgstr "" +"L'identifiant public « %1 » correspond à « %2 »\n" + +#: kxsldbgpart/libxsldbg/trace_cmds.cpp:69 +msgid "" +"Warning: Assuming normal speed.\n" +msgstr "" +"Avertissement : vitesse normale supposé.\n" + +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:83 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:92 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:115 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:120 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:143 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:148 +#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:297 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:317 +#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:335 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:355 +#: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:375 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:394 +msgid "Operation Failed" +msgstr "L'opération a échouée" #: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:298 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:318 #: kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:336 kxsldbgpart/xsldbgdebugger.cpp:356 @@ -2122,6 +1994,150 @@ msgstr "" "Impossible de définir ou de modifier les points d'arrêts sur le fichier " "produit." +#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:61 +msgid "xsldbg Output" +msgstr "Production de xsldbg" + +#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:62 +msgid "" +"\t\txsldbg output capture ready\n" +"\n" +msgstr "" +"\t\tCapture de la génération de xsldbg prête\n" +"\n" + +#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:76 +msgid "Result of evaluation" +msgstr "Résultat de l'évaluation" + +#: kxsldbgpart/xsldbgoutputview.cpp:93 +msgid "Request Failed " +msgstr "Échec de la requête " + +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:191 +msgid "" +"\t\"XSL source\" \n" +msgstr "" +"\t« Source XSL » \n" + +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:193 +msgid "" +"\t\"XML data\" \n" +msgstr "" +"\t« Donnée XML » \n" + +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:195 +msgid "" +"\t\"Output file\" \n" +msgstr "" +"\t« Fichier des données produites » \n" + +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:197 +msgid "" +"Missing values for \n" +msgstr "" +"Valeurs manquantes pour \n" + +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:201 +msgid "" +"Output file is the same as either XSL Source or XML Data file\n" +msgstr "" +"Le fichier produit est identique soit au fichier source soit au fichier de " +"données XML\n" + +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:220 +msgid "" +"The following libxslt parameters are empty\n" +"\t" +msgstr "" +"Les paramètres libxslt suivants sont vides\n" +"\t" + +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:370 +msgid "Choose XSL Source to Debug" +msgstr "Choisissez la source XSL à déboguer" + +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:382 +msgid "Choose XML Data to Debug" +msgstr "Choisissez les données XML à déboguer" + +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:393 +msgid "Choose Output File for XSL Transformation" +msgstr "Choisissez le fichier de données produites pour la transformation XSL" + +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:484 +msgid "Suspect Configuration" +msgstr "Configuration douteuse" + +#: kxsldbgpart/xsldbgconfigimpl.cpp:488 +msgid "Incomplete or Invalid Configuration" +msgstr "Configuration incomplète ou invalide" + +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:68 +msgid "Xsldbg Inspector" +msgstr "Contrôleur xsldbg" + +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:77 +msgid "Breakpoints" +msgstr "Points d'arrêt" + +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:83 +msgid "Variables" +msgstr "Variables" + +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:89 +msgid "CallStack" +msgstr "Pile d'appels" + +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:95 +msgid "Templates" +msgstr "Modèles" + +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:101 +msgid "Sources" +msgstr "Sources" + +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:107 +msgid "Entities" +msgstr "Entités" + +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:126 +msgid "Apply changes to xsldbg after restarting execution" +msgstr "Appliquer les modifications à xsldbg après redémarrage" + +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:133 +msgid "&Refresh" +msgstr "&Rafraîchir" + +#: kxsldbgpart/xsldbginspector.cpp:134 +msgid "Refresh values in inspectors from xsldbg" +msgstr "Rafraîchir les valeurs dans les contrôleurs de xsldbg" + +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:40 +msgid "Disabled" +msgstr "Désactivé" + +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:84 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:116 +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:144 +msgid "A line number was provided without a file name." +msgstr "Un numéro de ligne a été fourni mais pas le nom de fichier." + +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:93 +msgid "No details provided or an invalid line number was supplied." +msgstr "" +"Aucun détail n'a été fourni ou un numéro de ligne non valable a été spécifié." + +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:121 +msgid "No details provided or an invalid line or ID was supplied." +msgstr "" +"Aucun détail n'a été fourni ou un identifiant ou un numéro de ligne non valable " +"a été spécifié." + +#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointsimpl.cpp:149 +msgid "No details provided." +msgstr "Aucun détail n'a été fourni." + #: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:87 kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:634 #: kxsldbgpart/kxsldbg_part.cpp:636 msgid "Goto XPath" @@ -2261,21 +2277,5 @@ msgstr "" "L'identifiant système ou public a été résolu avec\n" ".%1" -#: kxsldbgpart/xsldbgbreakpointlistitem.cpp:40 -msgid "Disabled" -msgstr "Désactivé" - -#: main.cpp:9 -msgid "A TDE KPart Application for xsldbg, an XSLT debugger" -msgstr "Un composant TDE pour xsldbg, un débogueur XSLT" - -#: main.cpp:16 -msgid "File to save results to" -msgstr "Fichier dans lequel enregistrer les résultats" - -#: main.cpp:22 -msgid "KXSLDbg" -msgstr "KXSLDbg" - #~ msgid "Warning: The %1 command is disbled\n" #~ msgstr "Avertissement : la commande « %1 » a été désactivée\n" diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdewebdev/quanta.po b/tde-i18n-fr/messages/tdewebdev/quanta.po index b18bd0b5f67..dcaabbb9467 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdewebdev/quanta.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdewebdev/quanta.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quanta\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-12 00:39+0200\n" "Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" @@ -29,1150 +29,1731 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 32 -#: plugins/quantaplugineditor.cpp:45 plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format -msgid "Edit Plugins" -msgstr "Éditer les modules" +msgid "CSS Editor" +msgstr "Éditeur CSS" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 49 -#: rc.cpp:6 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 89 +#: rc.cpp:12 #, no-c-format -msgid "Search paths:" -msgstr "Dossiers de recherche :" +msgid "Use shorthand form" +msgstr "Utiliser la notation sténographique" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 57 -#: rc.cpp:9 treeviews/basetreeview.cpp:617 +# i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 137 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 137 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "Plugins" -msgstr "Modules" +msgid "Visual" +msgstr "Visuel" -# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 123 -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 72 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:221 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:227 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:233 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:65 -#: components/debugger/variableslistview.cpp:54 parts/kafka/domtreeview.cpp:34 -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:907 rc.cpp:2596 treeviews/doctreeview.cpp:50 -#: treeviews/structtreeview.cpp:84 treeviews/uploadtreeview.cpp:35 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 175 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Nom" +msgid "Paged" +msgstr "Paginé" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 83 -#: rc.cpp:15 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 210 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format -msgid "Valid" -msgstr "Valable" +msgid "Interactive" +msgstr "Interactif" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 94 -#: rc.cpp:18 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 245 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format -msgid "Location" -msgstr "Emplacement" +msgid "Aural" +msgstr "Oral" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 105 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:5141 +# i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 173 +#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 280 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:80 dialogs/actionconfigdialog.cpp:191 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:219 rc.cpp:39 rc.cpp:114 rc.cpp:147 +#: rc.cpp:171 rc.cpp:192 #, no-c-format -msgid "File Name" -msgstr "Nom de fichier" +msgid "All" +msgstr "Tous" -# i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 116 -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 116 -#: rc.cpp:24 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 24 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "Output Window" -msgstr "Fenêtre de messages" +msgid "Font Family Chooser" +msgstr "Choix de la famille de police" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 134 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:384 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 78 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Ajouter..." +msgid "Available system font families:" +msgstr "Familles de polices du système disponibles :" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 145 -#: rc.cpp:30 +# i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 101 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 101 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format -msgid "Configure..." -msgstr "Configurer..." +msgid "Generic family:" +msgstr "Famille générique :" -#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 178 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:5363 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 107 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Rafraîchir" +msgid "cursive" +msgstr "cursive" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 33 -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:40 rc.cpp:42 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 112 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format -msgid "Configure Plugin" -msgstr "Configurer le module" +msgid "fantasy" +msgstr "fantasy" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 44 -#: rc.cpp:45 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 117 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format -msgid "Validate plugin" -msgstr "Valider le module" +msgid "monospace" +msgstr "monospace" -# i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 86 -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 86 -#: rc.cpp:48 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 122 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format -msgid "Plugin Options" -msgstr "Options du module" +msgid "sans-serif" +msgstr "sans-serif" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 97 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:57 rc.cpp:51 rc.cpp:189 -#: rc.cpp:1086 rc.cpp:2780 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 127 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Nom :" +msgid "serif" +msgstr "serif" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 105 -#: rc.cpp:54 +#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 332 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format -msgid "The plugin name as it appears in the Plugins menu." -msgstr "Le nom du module tel qu'il apparaît dans le menu Modules." +msgid "Selected font families:" +msgstr "Familles de polices sélectionnées :" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 141 -#: rc.cpp:57 +#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 16 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format -msgid "Location:" -msgstr "Emplacement :" +msgid "Encoding Selector" +msgstr "Choix de l'encodage" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 149 -#: rc.cpp:60 +#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 43 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format -msgid "" -"The exact location of the plugin. If not set the global search paths setting is " -"used." -msgstr "" -"L'emplacement exact du module. S'il n'est pas défini, les paramètres globaux " -"des dossiers de recherche sont utilisés." +msgid "Select encoding:" +msgstr "Choisissez l'encodage :" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 157 -#: rc.cpp:63 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 16 +#: rc.cpp:93 #, no-c-format -msgid "The plugin executable or library name (with extension)." -msgstr "" -"Le nom du fichier exécutable ou de la bibliothèque du module (avec son " -"extension)." +msgid "CSS Selector Dialog" +msgstr "Boîte de dialogue de sélecteur CSS" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 165 -#: rc.cpp:66 treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 41 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format -msgid "File name:" -msgstr "Nom de fichier :" +msgid "Apply to file:" +msgstr "Appliquer au fichier :" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 186 -#: rc.cpp:69 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 106 +#: rc.cpp:105 #, no-c-format -msgid "Output window:" -msgstr "Fenêtre de messages :" +msgid "Tags" +msgstr "Balises" -# i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 149 -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 200 -#: dialogs/filecombo.cpp:45 dialogs/filecombo.cpp:67 -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:34 -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:67 rc.cpp:72 rc.cpp:1758 rc.cpp:2680 -#: rc.cpp:2683 rc.cpp:2753 rc.cpp:2759 rc.cpp:2762 rc.cpp:2852 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 150 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:141 rc.cpp:165 rc.cpp:189 #, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +msgid "Remove Selector" +msgstr "Supprimer le sélecteur" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 208 -#: rc.cpp:75 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 165 +#: rc.cpp:111 rc.cpp:144 rc.cpp:168 rc.cpp:195 #, no-c-format -msgid "&Read only part" -msgstr "&Module en lecture seule" +msgid "Selected" +msgstr "Sélectionné" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 216 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 200 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format -msgid "Input:" -msgstr "Entrée :" +msgid "DTD Selection" +msgstr "Choix de la DTD" -# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 365 -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 222 -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:320 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:220 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:943 rc.cpp:979 rc.cpp:991 rc.cpp:1009 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 235 +#: rc.cpp:120 rc.cpp:150 rc.cpp:174 rc.cpp:198 #, no-c-format -msgid "None" -msgstr "Aucun" +msgid "Add Selector" +msgstr "Ajouter un sélecteur" -# i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 227 -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 227 -#: messages/annotationoutput.cpp:42 rc.cpp:84 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 281 +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:97 parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:159 rc.cpp:183 #, no-c-format -msgid "Current File" -msgstr "Fichier actuel" +msgid "Selector" +msgstr "Sélecteur" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 232 -#: rc.cpp:87 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 346 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format -msgid "Current File Path" -msgstr "Emplacement du fichier actuel" +msgid "IDs" +msgstr "ID" -#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 237 -#: rc.cpp:90 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 540 +#: rc.cpp:156 #, no-c-format -msgid "Project Folder" -msgstr "Dossier du projet" +msgid "Classes" +msgstr "Classes" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 16 -#: rc.cpp:93 +#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 734 +#: rc.cpp:180 #, no-c-format -msgid "Document Properties" -msgstr "Propriétés du document" +msgid "Pseudo" +msgstr "Pseudo" -# i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 25 -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 25 -#: rc.cpp:96 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 16 +#: rc.cpp:207 #, no-c-format -msgid "Column 1" -msgstr "Colonne 1" +msgid "Table Editor" +msgstr "Éditeur de tableaux" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 36 -#: rc.cpp:99 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 27 +#: rc.cpp:210 rc.cpp:467 rc.cpp:640 #, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "Nouvel élément" +msgid "Ca&ncel" +msgstr "&Annuler" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 79 -#: rc.cpp:102 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 75 +#: rc.cpp:219 #, no-c-format -msgid "Current DTD: " -msgstr "DTD actuelle : " +msgid "F1" +msgstr "F1" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 95 -#: rc.cpp:105 +# i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 120 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 90 +#: rc.cpp:222 #, no-c-format -msgid "Title: " -msgstr "Titre : " +msgid "&Main" +msgstr "&Principal" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 111 -#: rc.cpp:108 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 101 +#: rc.cpp:225 #, no-c-format -msgid "Link CSS stylesheet:" -msgstr "Lier une feuille de style CSS :" +msgid "Ta&ble data:" +msgstr "&Données du tableau :" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 127 -#: rc.cpp:111 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 185 +#: rc.cpp:228 #, no-c-format -msgid "Meta items:" -msgstr "Meta-éléments :" +msgid "Co&lumns:" +msgstr "Co&lonnes :" -#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 160 -#: rc.cpp:114 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 201 +#: rc.cpp:231 #, no-c-format -msgid "CSS rules:" -msgstr "Règles CSS :" +msgid "Bod&y Properties" +msgstr "Propriétés du &corps" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 24 -#: rc.cpp:138 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 209 +#: rc.cpp:234 #, no-c-format -msgid "Dual Views Mode Synchronization" -msgstr "Synchronisation du mode double vue" +msgid "&Table Properties" +msgstr "Propriétés du &tableau" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 66 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:150 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 225 +#: rc.cpp:237 #, no-c-format -msgid "ms" -msgstr "ms" +msgid "C&aption:" +msgstr "&Titre :" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 85 -#: rc.cpp:144 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 236 +#: rc.cpp:240 #, no-c-format -msgid "Refresh the VPL editor on click" -msgstr "Rafraîchir l'éditeur VPL à chaque clic" +msgid "&Rows:" +msgstr "&Lignes :" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 93 -#: rc.cpp:147 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 260 +#: rc.cpp:243 #, no-c-format -msgid "Refresh the VPL editor every:" -msgstr "Rafraîchir l'éditeur VPL toutes les :" +msgid "Header" +msgstr "En-tête" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 153 -#: rc.cpp:153 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 339 +#: rc.cpp:246 #, no-c-format -msgid "Refresh the source editor on click" -msgstr "Rafraîchir l'éditeur de code source à chaque clic" +msgid "Header &rows:" +msgstr "&Lignes de l'en-tête :" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 161 -#: rc.cpp:156 +# i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 379 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 358 +#: rc.cpp:249 #, no-c-format -msgid "Refresh the source editor every:" -msgstr "Rafraîchir l'éditeur de code source toutes les :" +msgid "Header co&lumns:" +msgstr "&Colonnes de l'en-tête :" -#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 190 -#: rc.cpp:159 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 369 +#: rc.cpp:252 #, no-c-format -msgid "Show an icon where scripts are located" -msgstr "Afficher une icône à l'emplacement des scripts" +msgid "Header &data:" +msgstr "&Données de l'en-tête :" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 39 -#: rc.cpp:162 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 382 +#: rc.cpp:255 #, no-c-format -msgid "Quanta Properties" -msgstr "Propriétés de Quanta" +msgid "Insert ta&ble header" +msgstr "Ajouter un en-tête au ta&bleau" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 65 -#: rc.cpp:165 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 410 +#: rc.cpp:258 #, no-c-format -msgid "&Inherit type from parent (nothing)" -msgstr "&Hériter le type du parent (rien)" +msgid "&Header Properties" +msgstr "Propriétés de l'&en-tête" -# i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 73 -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 73 -#: rc.cpp:168 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 420 +#: rc.cpp:261 #, no-c-format -msgid "&Type:" -msgstr "&Type :" +msgid "Footer" +msgstr "Bas de page" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 117 -#: rc.cpp:171 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 485 +#: rc.cpp:264 #, no-c-format -msgid "Use &pre/post text" -msgstr "Utilisez du texte &avant/après" +msgid "Footer &rows:" +msgstr "&Lignes de bas de page :" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 125 -#: rc.cpp:174 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 504 +#: rc.cpp:267 #, no-c-format -msgid "Pre-text:" -msgstr "Texte avant :" +msgid "Footer co&lumns:" +msgstr "&Colonnes de bas de page :" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 141 -#: rc.cpp:177 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 515 +#: rc.cpp:270 #, no-c-format -msgid "Post-text:" -msgstr "Texte après :" +msgid "Footer &data:" +msgstr "&Données du bas de page :" -#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 189 -#: rc.cpp:180 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 545 +#: rc.cpp:273 #, no-c-format -msgid "Filtering &action:" -msgstr "&Action de filtrage :" +msgid "Insert ta&ble footer" +msgstr "Ajouter un bas de page au ta&bleau" -#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 26 -#: rc.cpp:183 +# i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 585 +#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 573 +#: rc.cpp:276 #, no-c-format -msgid "Create Template Folder" -msgstr "Créer un modèle de dossier" +msgid "&Footer Properties" +msgstr "Propriétés du &bas de page" -#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 37 -#: rc.cpp:186 rc.cpp:1199 +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 36 +#: rc.cpp:279 #, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Type :" +msgid "Frame Wizard" +msgstr "Assistant de cadres" -#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 63 -#: rc.cpp:192 +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 184 +#: rc.cpp:291 #, no-c-format -msgid "&Inherit parent attribute" -msgstr "&Hériter l'attribut du parent" +msgid "Splitting" +msgstr "Séparation" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 32 -#: rc.cpp:201 +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 244 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format -msgid "Number of lines:" -msgstr "Nombre de lignes :" +msgid "Editing" +msgstr "Édition" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 40 -#: rc.cpp:204 +# i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 261 +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 261 +#: rc.cpp:303 #, no-c-format -msgid "Number of images included:" -msgstr "Nombre d'images incluses :" +msgid "Edit Frame" +msgstr "Éditer le cadre" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 48 -#: rc.cpp:207 +#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 283 +#: rc.cpp:309 rc.cpp:5117 rc.cpp:5338 #, no-c-format -msgid "Size of the included images:" -msgstr "Taille des images incluses :" +msgid "Reset" +msgstr "Réinitialiser" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 56 -#: rc.cpp:210 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 16 +#: rc.cpp:312 #, no-c-format -msgid "Total file size:" -msgstr "Taille totale du fichier :" +msgid "Frame Properties" +msgstr "Propriétés du cadre" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 72 -#: rc.cpp:213 +# i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 80 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 80 +#: rc.cpp:321 #, no-c-format -msgid "Included images:" -msgstr "Images incluses :" +msgid "Common" +msgstr "Commun" -#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 80 -#: rc.cpp:216 rc.cpp:3583 treeviews/basetreeview.cpp:512 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 132 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Description :" +msgid "Margins" +msgstr "Marges" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 31 -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:110 rc.cpp:219 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 177 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format -msgid "DTD - > DTEP Conversion" -msgstr "Conversion DTD -> DTEP" +msgid "From left:" +msgstr "Gauche :" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 55 -#: rc.cpp:222 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 185 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:345 #, no-c-format -msgid "Name: " -msgstr "Nom : " +msgid "px" +msgstr "px" -# i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 63 -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 63 -#: rc.cpp:225 rc.cpp:2873 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 212 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format -msgid "Nickname:" -msgstr "Surnom :" +msgid "From top:" +msgstr "Haut :" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 71 -#: rc.cpp:228 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 237 +#: rc.cpp:348 #, no-c-format -msgid "!DOCTYPE definition line:" -msgstr "Ligne de définition de !DOCTYPE :" +msgid "Scrolling" +msgstr "Défilement" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 94 -#: rc.cpp:231 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 262 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format -msgid "DTD URL:" -msgstr "URL de la DTD :" +msgid "Auto" +msgstr "Automatique" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 102 -#: rc.cpp:234 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 283 +#: rc.cpp:360 #, no-c-format -msgid "Target directory name:" -msgstr "Nom du dossier cible :" +msgid "Resize" +msgstr "Redimensionner" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 110 -#: rc.cpp:237 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 352 +#: rc.cpp:369 #, no-c-format -msgid "Default extension:" -msgstr "Extension par défaut :" +msgid "Frame source:" +msgstr "Source du cadre :" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 123 -#: rc.cpp:240 +# i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 360 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 360 +#: rc.cpp:372 #, no-c-format -msgid "Case-sensitive tags and attributes" -msgstr "Balises et attributs sensibles à la casse" +msgid "Frame name:" +msgstr "Nom du cadre :" -#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 134 -#: rc.cpp:243 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 400 +#: rc.cpp:375 #, no-c-format -msgid "&Fine-tune the DTEP after conversion" -msgstr "&Ajuster la DTEP après la conversion" +msgid "Others" +msgstr "Autres" -# i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 39 -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 39 -#: dialogs/dirtydlg.cpp:37 rc.cpp:246 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 425 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format -msgid "File Changed" -msgstr "Fichier modifié" +msgid "Id:" +msgstr "Id :" -# i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 58 -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 58 -#: rc.cpp:249 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 433 +#: rc.cpp:381 #, no-c-format -msgid "The file was changed outside of the Quanta editor." -msgstr "Le fichier a été modifié en dehors de l'éditeur de Quanta." +msgid "Class:" +msgstr "Classe :" -# i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 66 -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 66 -#: rc.cpp:252 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 441 +#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:41 rc.cpp:384 #, no-c-format -msgid " How Do You Want to Proceed?" -msgstr "Que souhaitez-vous faire ?" +msgid "Style:" +msgstr "Style :" -# i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 83 -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 83 -#: rc.cpp:255 +# i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 109 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 449 +#: rc.cpp:387 rc.cpp:1105 rc.cpp:1660 rc.cpp:1736 rc.cpp:1742 rc.cpp:1754 +#: rc.cpp:1769 rc.cpp:3569 #, no-c-format -msgid "&Do not load the modified version from disk" -msgstr "&Ne pas charger la version modifiée sur le disque" +msgid "Title:" +msgstr "Titre :" -# i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 91 -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 91 -#: rc.cpp:258 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 457 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format -msgid "&Use the version from disk (will lose the current content)" -msgstr "&Utiliser la version sur le disque (le contenu actuel sera perdu)" +msgid "Long description:" +msgstr "Description longue :" -# i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 107 -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 107 -#: rc.cpp:261 +#. i18n: file ./components/framewizard/fmrceditors.ui line 36 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format -msgid "(If you later save the document, you will lose what was on the disk.)" -msgstr "" -"(Si vous enregistrez le document par la suite, vous perdrez ce qui était sur le " -"disque.)" +msgid "Rows Columns Editor" +msgstr "Éditeur de colonnes et de lignes" -# i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 135 -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 135 -#: rc.cpp:264 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 16 +#: rc.cpp:402 rc.cpp:405 rc.cpp:499 rc.cpp:646 #, no-c-format -msgid "&Compare the two versions and load the result" -msgstr "&Comparer les deux versions et charger le résultat" +msgid "Directory Mapping" +msgstr "Liaisons des dossiers" -# i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 141 -#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 141 -#: rc.cpp:267 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 49 +#: rc.cpp:408 rc.cpp:505 rc.cpp:652 #, no-c-format -msgid "Use Kompare if available. Otherwise this checkbox is disabled." +msgid "Local basedir:" +msgstr "Dossier de base local :" + +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 65 +#: rc.cpp:411 rc.cpp:502 rc.cpp:649 +#, no-c-format +msgid "Server basedir:" +msgstr "Dossier de base sur le serveur :" + +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 74 +#: rc.cpp:414 +#, no-c-format +msgid "" +"This is where the local part of path is specified. If a file is located on the " +"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file " +"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should " +"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n" +"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the " +"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer." msgstr "" -"Utiliser Kompare s'il est disponible. Sinon cette case à cocher est désactivée." +"Voici l'endroit où la partie du chemin local est spécifiée. Si un fichier est " +"placé sur l'ordinateur où est exécuté Quanta, à l'adresse " +"« /home/utilisateur/htdocs/projet/fichier.php », et que celui-ci est sur le " +"serveur à l'adresse « /var/www/projet/fichier.php », alors le dossier de base " +"en local sera « /home/utilisateur/htdocs/ » et celui du serveur sera " +"« /var/www/ ».\n" +"Quanta saura alors que les fichiers commençant par " +"« /home/utilisateur/projet/ » sont sur l'ordinateur local, et ceux commençant " +"par « /var/www/ » sur l'ordinateur distant (serveur)." -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 52 -#: rc.cpp:270 rc.cpp:2713 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 83 +#: rc.cpp:418 #, no-c-format msgid "" -"New files will have the extension and highlighting according to this setting" +"This is where the server part of path is specified. If a file is located on the " +"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file " +"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should " +"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n" +"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the " +"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer." msgstr "" -"Les nouveaux fichiers auront l'extension et la coloration syntaxique définies " -"par ce réglage" +"Voici l'endroit où la partie du chemin serveur est spécifiée. Si un fichier est " +"placé sur l'ordinateur où est exécuté Quanta, à l'adresse " +"« /home/utilisateur/htdocs/projet/fichier.php », et que celui-ci est sur le " +"serveur à l'adresse « /var/www/projet/fichier.php », alors le dossier de base " +"en local sera « /home/utilisateur/htdocs/ » et celui du serveur sera " +"« /var/www/ ».\n" +"Quanta saura alors que les fichiers commençant par " +"« /home/utilisateur/projet/ » sont sur l'ordinateur local, et ceux commençant " +"par « /var/www/ » sur l'ordinateur distant (serveur)." -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 66 -#: rc.cpp:273 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 157 +#: rc.cpp:428 #, no-c-format -msgid "Mimetypes" -msgstr "Types MIME" +msgid "Previous Mappings" +msgstr "Liaisons précédentes" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 93 -#: rc.cpp:276 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 166 +#: rc.cpp:431 #, no-c-format -msgid "&Reset to Default" -msgstr "Remettre à &zéro" +msgid "Local Directory" +msgstr "Dossier local" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 101 -#: rc.cpp:279 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 177 +#: rc.cpp:434 #, no-c-format -msgid "Te&xts:" -msgstr "Te&xtes :" +msgid "Server Directory" +msgstr "Dossier du serveur" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 112 -#: rc.cpp:282 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 202 +#: rc.cpp:437 #, no-c-format -msgid "&Markups:" -msgstr "&Balises :" +msgid "This is a list of previously used mappings. Click on one to use it" +msgstr "" +"Voici la liste des liaisons précédemment utilisées. Cliquez sur l'une d'elles " +"pour l'utiliser" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 123 -#: rc.cpp:285 +# i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 212 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 212 +#: rc.cpp:440 #, no-c-format -msgid "&Images:" -msgstr "&Images :" +msgid "Sample" +msgstr "Example" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 156 -#: rc.cpp:288 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 231 +#: rc.cpp:443 #, no-c-format -msgid "&Scripts:" -msgstr "&Scripts :" +msgid "Translates to:" +msgstr "Traduit en :" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 197 -#: rc.cpp:291 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 247 +#: rc.cpp:446 #, no-c-format -msgid "Default character &encoding:" -msgstr "&Encodage par défaut des caractères :" +msgid "Original path:" +msgstr "Chemin initial :" -# i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 211 -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 211 -#: rc.cpp:294 rc.cpp:2704 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 276 +#: rc.cpp:449 #, no-c-format -msgid "Default &DTD:" -msgstr "&DTD par défaut :" +msgid "Indicates whether the translated path exists on disk or not" +msgstr "Indique si le chemin traduit existe sur le disque ou non" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 239 -#: rc.cpp:297 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 279 +#: rc.cpp:452 #, no-c-format -msgid "Startup Options" -msgstr "Options de démarrage" +msgid "" +"This indicator tells you whether the translated path exists on local disk or " +"not." +msgstr "" +"Cette indicateur précise si le chemin traduit existe sur le disque local ou " +"non." -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 250 -#: rc.cpp:300 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 297 +#: rc.cpp:455 #, no-c-format -msgid "L&oad last-opened files" -msgstr "Char&ger les derniers fichiers ouverts" +msgid "" +"This field shows what the \"original path\" above will look like after " +"translation." +msgstr "" +"Ce champ affiche ce à quoi le chemin original ci-dessus ressemblera après " +"traduction." -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 258 -#: rc.cpp:303 +#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 315 +#: rc.cpp:458 #, no-c-format -msgid "S&how splashscreen" -msgstr "Affic&her l'écran de démarrage" +msgid "This field shows the path currently needing to be translated." +msgstr "Ce champ affiche le chemin actuel devant être traduit." -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 266 -#: rc.cpp:306 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 16 +#: rc.cpp:461 #, no-c-format -msgid "&Load last-opened project" -msgstr "&Charger le dernier projet ouvert" +msgid "DBGp Settings" +msgstr "Paramètres de DBGp" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 284 -#: rc.cpp:309 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 106 +#: rc.cpp:470 rc.cpp:643 rc.cpp:1479 #, no-c-format -msgid "Create backups every" -msgstr "Faire des sauvegardes toutes les" +msgid "&General" +msgstr "&Général" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 306 -#: rc.cpp:312 +# i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 199 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 117 +#: rc.cpp:473 rc.cpp:655 #, no-c-format -msgid "minutes" -msgstr "minutes" +msgid "Connection Settings" +msgstr "Paramètres de connexion" -#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 316 -#: rc.cpp:315 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 136 +#: rc.cpp:476 rc.cpp:667 #, no-c-format -msgid "Show the DTD selection dialog when loading files with &unknown DTD" -msgstr "" -"Afficher la boîte de dialogue de sélection de DTD lors de l'ouverture d'un " -"fichier dont la DTD est inconn&ue" +msgid "Listen port:" +msgstr "Écouter le port :" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 39 -#: rc.cpp:318 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 165 +#: rc.cpp:479 #, no-c-format -msgid "Reset window layout to the default on the next startup" -msgstr "Remettre à zéro la disposition de la fenêtre au prochain démarrage" +msgid "Request URL:" +msgstr "Demander l'URL :" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 47 -#: rc.cpp:321 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 181 +#: rc.cpp:482 rc.cpp:514 rc.cpp:673 #, no-c-format -msgid "Show hidden files in files tree" -msgstr "Afficher les fichiers cachés dans l'arborescence" +msgid "See \"What's This?\" for available variables" +msgstr "Voyez le menu « Qu'est ce que c'est » pour les variables disponibles" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 55 -#: rc.cpp:324 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 195 +#: rc.cpp:485 rc.cpp:676 #, no-c-format -msgid "Save tree status for local trees" -msgstr "Enregistrer l'état de l'arborescence pour les arborescences locales" +msgid "" +"%afn - Filename of the current script\n" +"%afd - Absolute directory of the current script\n" +"%afp - Absolute path (directory + filename) of the current script\n" +"\n" +"%rfpd - Directory of the current script relative to project root\n" +"%rfpp - Path of the current script relative to project root\n" +"\n" +"%rfdd - Directory of the current script relative to document root\n" +"%rfdp - Path of the current script relative to document root\n" +"\n" +"%apd - Project root\n" +"%add - Document root of current script" +msgstr "" +"%afn - Nom du fichier du script courant\n" +"%afd - Dossier absolu du script courant\n" +"%afp - Emplacement absolu (dossier + nom de fichier) du script courant\n" +"\n" +"%rfpd - Dossier du script courant relativement à la racine du projet\n" +"%rfpp - Chemin du script courant relativement à la racine du projet\n" +"\n" +"%rfdd - Dossier du script courant relativement à la racine du document\n" +"%rfdp - Chemin du script courant relativement à la racine du document\n" +"\n" +"%apd - Racine du projet\n" +"%add - Racine du document du script courant" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 63 -#: rc.cpp:327 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 321 +#: rc.cpp:508 #, no-c-format -msgid "Close Buttons on Tabs" -msgstr "Afficher des boutons de fermeture sur les onglets" +msgid "Local project:" +msgstr "Projet local :" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 74 -#: rc.cpp:330 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 331 +#: rc.cpp:511 #, no-c-format -msgid "&Always show" -msgstr "&Toujours" +msgid "Profiling" +msgstr "Analyse" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 85 -#: rc.cpp:333 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 355 +#: rc.cpp:517 #, no-c-format -msgid "&Do not show" -msgstr "&Jamais" +msgid "" +"Path to the profiler output\n" +"%a - Appid as returned from the debugger\n" +"%c - CRC32 of the initial filepath" +msgstr "" +"Chemin vers la sortie de l'analyseur\n" +"%a - Appid retourné par le débogueur\n" +"%c - CRC32 de l'emplacement de fichier initial" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 93 -#: rc.cpp:336 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 371 +#: rc.cpp:522 #, no-c-format -msgid "Show dela&yed" -msgstr "Afficher &après un délai" +msgid "Profiler output:" +msgstr "Sortie de l'analyseur :" -# i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 103 -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 103 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:4789 src/quanta.cpp:5278 src/quanta_init.cpp:184 -#: src/viewmanager.cpp:564 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 387 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format -msgid "Documentation" -msgstr "Documentation" +msgid "Map profiler output:" +msgstr "Faire correspondre la sortie de l'analyseur :" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 114 -#: rc.cpp:342 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 409 +#: rc.cpp:528 #, no-c-format -msgid "New tab" -msgstr "Nouvel onglet" +msgid "" +"If this checkbox is checked, the profiler output filename will be mapped using " +"the basedirs just like the remote script files." +msgstr "" +"Si cette option est activée, le fichier de sortie de l'analyseur correspondra " +"aux dossiers de base utilisés, tout comme les fichiers de scripts distants." -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 125 -#: rc.cpp:345 rc.cpp:363 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 425 +#: rc.cpp:531 #, no-c-format -msgid "Separate toolview" -msgstr "Vue d'outil séparée" +msgid "Open automatically:" +msgstr "Ouvrir automatiquement :" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 135 -#: rc.cpp:348 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 447 +#: rc.cpp:534 #, no-c-format -msgid "Toolview Tabs" -msgstr "Onglets des vues d'outils" +msgid "" +"If this checkbox is checked, the profiler output will be opened automatically " +"once the session ends." +msgstr "" +"Si cette option est activée, la sortie de l'analyseur sera ouverte " +"automatiquement une fois la session terminée." -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 146 -#: rc.cpp:351 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 459 +#: rc.cpp:537 rc.cpp:696 #, no-c-format -msgid "Icon and text" -msgstr "Icône et texte" +msgid "Deb&ug Behavior" +msgstr "Comportement du débog&ueur" -# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 407 -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 157 -#: rc.cpp:354 rc.cpp:811 rc.cpp:958 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 470 +#: rc.cpp:540 rc.cpp:699 #, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Texte" +msgid "Error Handling" +msgstr "Erreur de manipulation" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 165 -#: rc.cpp:357 rc.cpp:5133 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 489 +#: rc.cpp:543 rc.cpp:702 #, no-c-format -msgid "Icon" -msgstr "Icône" +msgid "User errors" +msgstr "Erreurs de l'utilisateur" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 175 -#: rc.cpp:360 src/quanta.cpp:5264 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 497 +#: rc.cpp:546 rc.cpp:705 #, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Aperçu" +msgid "Break on:" +msgstr "S'arrêter après les :" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 200 -#: rc.cpp:366 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 516 +#: rc.cpp:549 rc.cpp:708 #, no-c-format -msgid "Editor area" -msgstr "Zone de l'éditeur" +msgid "User warnings" +msgstr "Avertissements de l'utilisateur" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 230 -#: rc.cpp:369 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 532 +#: rc.cpp:552 rc.cpp:711 #, no-c-format -msgid "&Warning Messages" -msgstr "&Avertissements" +msgid "User notices" +msgstr "Notifications de l'utilisateur" -# i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 241 -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 241 -#: rc.cpp:372 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 548 +#: rc.cpp:555 rc.cpp:714 #, no-c-format -msgid "Warn about opening binar&y/unknown files" -msgstr "Avertir lors de l'ouverture de fichiers &binaires / inconnus" +msgid "Notices" +msgstr "Notifications" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 249 -#: rc.cpp:375 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 564 +#: rc.cpp:558 rc.cpp:717 #, no-c-format -msgid "Warn when executing &actions associated with events" -msgstr "Avertir lors de l'exécution d'&actions liées à des événements" +msgid "W&arnings" +msgstr "A&vertissements" -#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 257 -#: rc.cpp:378 +# i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 512 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 574 +#: rc.cpp:561 rc.cpp:720 #, no-c-format -msgid "Show all warning messages" -msgstr "Afficher tous les messages d'avertissements" +msgid "Execution" +msgstr "Exécution" -# i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 25 -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 25 -#: rc.cpp:381 src/quanta.cpp:1253 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 583 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:53 rc.cpp:564 rc.cpp:729 #, no-c-format -msgid "Abbreviations" -msgstr "Abréviations" +msgid "Pause" +msgstr "Pause" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 52 -#: rc.cpp:390 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 591 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:84 rc.cpp:567 rc.cpp:735 #, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "&Nouveau..." +msgid "Run" +msgstr "Lancer" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 68 -#: rc.cpp:393 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 606 +#: rc.cpp:570 rc.cpp:738 #, no-c-format -msgid "&Group:" -msgstr "&Groupe :" +msgid "Default mode:" +msgstr "Mode par défaut :" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 87 -#: rc.cpp:396 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 657 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format -msgid "&Valid for:" -msgstr "&Valable pour :" +msgid "<h4>DBGp Plugin for Quanta +</h4>" +msgstr "<h4>Module de débogage DBGp pour Quanta +</h4>" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 117 -#: rc.cpp:399 +# i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 716 +#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 675 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format -msgid "Template" -msgstr "Modèle" +msgid "" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>" +"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n" +"<p><span style=\"font-weight:600\">About</span></p>\n" +"<p>DBGp is a debugger protocol defined by the developers of Xdebug. This plugin " +"integrates debuggers that supports the DBGp protocol with Quanta. </p>\n" +"<p>In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get a supporting " +"debugger. Currently, only <a href=\"http://xdebug.org\">Xdebug</a> " +"is tested.</p>\n" +"<p>For more info about Xdebug, please visit the Xdebug website at <a " +"href=\"http://xdebug.org\">http://xdebug.org</a> </p>\n" +"<p><span style=\"font-weight:600\">Technical Details</span></p>\n" +"<p>This version of the debugger supports version %PROTOCOLVERSION% of the DBGp " +"protocol. </p>\n" +"</body></html>" +msgstr "" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>" +"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n" +"<p><span style=\"font-weight:600\">À propos</span></p>\n" +"<p>DBGp est un débogueur de protocole défini par les développeurs de Xdebug. Ce " +"module intègre des débogueurs gérant le protocole DBGp à Quanta. </p>\n" +"<p>Afin d'utiliser ce module pour le débogage PHP, vous devez obtenir un " +"débogueur géré. Pour le moment, seul <a href=\"http://xdebug.org\">Xdebug</a>" +"a été testé.</p>\n" +"<p>Pour plus d'informations sur XDebug, veuillez visiter son site Internet à " +"l'adresse <a href=\"http://xdebug.org\">http://xdebug.org</a></p>\n" +"<p><span style=\"font-weight:600\">Détails techniques</span></p>\n" +"<p>Cette version du débogueur gère la version %PROTOCOLVERSION% du protocole " +"DBGp. </p>\n" +"</body></html>" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 128 -#: rc.cpp:402 treeviews/projecttreeview.cpp:109 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 16 +#: rc.cpp:589 #, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Description" +msgid "Add Conditional Breakpoint" +msgstr "Ajouter un point d'arrêt conditionnel" -# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 247 -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 160 -#: rc.cpp:405 rc.cpp:925 rc.cpp:1737 rc.cpp:2590 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 38 +#: rc.cpp:592 #, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "&Ajouter..." +msgid "Expression:" +msgstr "Expression :" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 193 -#: rc.cpp:411 rc.cpp:1740 rc.cpp:2593 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 110 +#: rc.cpp:601 #, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "&Modifier..." +msgid "Break When" +msgstr "S'arrêter lorsque" -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 207 -#: rc.cpp:414 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 121 +#: rc.cpp:604 #, no-c-format -msgid "Expands to:" -msgstr "Devient :" +msgid "When expression is true" +msgstr "Lorsque l'expression est vrai" -# i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 226 -#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 226 -#: rc.cpp:417 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 129 +#: rc.cpp:607 #, no-c-format -msgid "&Templates:" -msgstr "&Modèles :" +msgid "When expression changes" +msgstr "Lorsque l'expression change" -#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 31 -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:167 rc.cpp:420 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 189 +#: rc.cpp:610 #, no-c-format -msgid "Add Code Template" -msgstr "Ajouter un modèle de code" +msgid "Lit when a finding a single equal sign in expression (common error)" +msgstr "" +"Allumer lorsqu'un signe égal unique dans une expression est trouvé (erreur " +"commune)" -# i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 42 -#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 42 -#: rc.cpp:423 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 197 +#: rc.cpp:613 #, no-c-format -msgid "&Template:" -msgstr "&Modèle :" +msgid "Only Break In" +msgstr "S'arrêter après les" -#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 53 -#: rc.cpp:426 +# i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 216 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 216 +#: rc.cpp:616 rc.cpp:2632 #, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&Description :" +msgid "File:" +msgstr "Fichier :" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 47 -#: rc.cpp:429 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 235 +#: rc.cpp:619 #, no-c-format -msgid "Attribute quotation:" -msgstr "Guillemets autour de l'attribut :" +msgid "Objects of class:" +msgstr "Objets de la classe :" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 53 -#: rc.cpp:432 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 254 +#: rc.cpp:622 #, no-c-format -msgid "Double Quotes" -msgstr "Guillemets doubles" +msgid "Function:" +msgstr "Fonction :" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 58 -#: rc.cpp:435 +#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 275 +#: rc.cpp:625 rc.cpp:628 rc.cpp:631 rc.cpp:2992 #, no-c-format -msgid "Single Quotes" -msgstr "Guillemets simples" +msgid "x" +msgstr "x" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 70 -#: rc.cpp:438 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 16 +#: rc.cpp:634 #, no-c-format -msgid "Tag case:" -msgstr "Casse de la balise :" +msgid "Gubed Settings" +msgstr "Configuration de Gubed" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 78 -#: rc.cpp:441 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 253 +#: rc.cpp:658 #, no-c-format -msgid "Attribute case:" -msgstr "Casse de l'attribut :" +msgid "Use proxy" +msgstr "Utiliser un proxy" -# i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 84 -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 84 -#: rc.cpp:444 rc.cpp:456 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 269 +#: rc.cpp:661 #, no-c-format -msgid "Default Case" -msgstr "Casse par défaut" +msgid "Proxy host:" +msgstr "Nom d'hôte du proxy :" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 89 -#: rc.cpp:447 rc.cpp:459 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 285 +#: rc.cpp:664 #, no-c-format -msgid "Lower Case" -msgstr "Minuscules" +msgid "Proxy port:" +msgstr "Port du proxy :" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 94 -#: rc.cpp:450 rc.cpp:462 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 311 +#: rc.cpp:670 #, no-c-format -msgid "Upper Case" -msgstr "Majuscules" +msgid "Mode" +msgstr "Mode" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 106 -#: rc.cpp:453 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 347 +#: rc.cpp:690 #, no-c-format -msgid "Auto-close o&ptional tags" -msgstr "Fermer automatiquement les balises o&ptionelles" +msgid "&Add include" +msgstr "&Ajouter une inclusion" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 134 -#: rc.cpp:465 +# i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 365 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 355 +#: rc.cpp:693 #, no-c-format -msgid "Auto-close &non single and non optional tags" -msgstr "Fermer automatiquement les balises multiples et &non optionnelles" +msgid "Start session:" +msgstr "Démarrer la session :" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 159 -#: rc.cpp:468 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 526 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format -msgid "&Update opening/closing tag automatically" -msgstr "&Mettre à jour les balises d'ouverture / de fermeture automatiquement" +msgid "Fast" +msgstr "Rapide" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 175 -#: rc.cpp:471 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 567 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format -msgid "Use &auto-completion" -msgstr "Utiliser le complètement &automatique" +msgid "Slow" +msgstr "Lent" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 183 -#: rc.cpp:474 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 584 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:79 rc.cpp:732 #, no-c-format -msgid "Automatic &replacement of the accented characters" -msgstr "&Remplacement automatique des caractères accentués" +msgid "Trace" +msgstr "Trace" -#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 187 -#: rc.cpp:477 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 618 +#: rc.cpp:741 +#, no-c-format +msgid "Run speed:" +msgstr "Vitesse d'exécution :" + +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 652 +#: rc.cpp:747 +#, no-c-format +msgid "<h4>Gubed PHP Debugger Plugin for Quanta +</h4>" +msgstr "<h4>Module externe du débogueur PHP Gubed pour Quanta +</h4>" + +# i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 716 +#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 692 +#: rc.cpp:750 #, no-c-format msgid "" -"If this option is turned on the accented characters, like <b>á</b>" -", will be automatically replaced by their unicode style notation, for the " -"above case with <b>&#225;</b>." -"<br>\n" -"We suggest to leave this option off and use an unicode or locale encoding for " -"your documents." +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>" +"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n" +"<p><span style=\"font-weight:600\">About</span></p>\n" +"<p>Gubed is a PHP debugger available for free through GPL. This plugin " +"integrates Gubed with Quanta. </p>\n" +"<p>In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get the Quanta " +"package from the Gubed project page, <a " +"href=\"http://sourceforge.net/projects/gubed\">http://sourceforge.net/projects/g" +"ubed</a>, at SourceForge </p>\n" +"<p>For more info about Gubed, please visit the Gubed website at <a " +"href=\"http://gubed.sf.net\">http://gubed.sf.net</a> </p>\n" +"<p><span style=\"font-weight:600\">Technical Details</span></p>\n" +"<p>This version of the debugger supports the %PROTOCOLVERSION% version of the " +"Gubed protocol. </p>\n" +"</body></html>" msgstr "" -"Si cette option est activée, les caractères accentués, comme <b>á</b>" -", seront automatiquement remplacés par leur notation en style Unicode, dans ce " -"cas là par <b>&#225;</b>." -"<br>\n" -"Nous vous conseillons de désactiver cette option et d'utiliser un encodage " -"local ou Unicode pour vos documents." +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>" +"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n" +"<p><span style=\"font-weight:600\">À propos</span></p>\n" +"<p>Gubed est un débogueur PHP disponible librement grâce à la GPL. Ce module " +"externe intègre Guber à Quanta. </p>\n" +"<p> Afin d'utiliser ce module externe pour le débogage PHP, vous devez obtenir " +"le paquetage de Quanta depuis la page du projet Gubed, <a " +"href=\"http://sourceforge.net/projects/gubed\">http://sourceforge.net/projects/g" +"ubed</a>, sur SourceForge. </p>\n" +"<p>Pour plus d'informations sur Gubed, veuillez visiter le site Internet de " +"Gubed à l'adresse <a href=\"http://gubed.sf.net\">http://gubed.sf.net</a></p>\n" +"<p><span style=\"font-weight:600\">Détails techniques</span></p>\n" +"<p>Cette version du débogueur gère la version %PROTOCOLVERSION% du protocole " +"Gubed. </p>\n" +"</body></html>" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 47 -#: rc.cpp:481 +# i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 16 +#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 16 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:267 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:270 rc.cpp:760 #, no-c-format -msgid "Structure Tree Look && Feel" -msgstr "Comportement de l'arborescence de la structure" +msgid "Set Value of Variable" +msgstr "Définir la valeur d'une variable" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 64 -#: rc.cpp:484 +#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 110 +#: rc.cpp:769 #, no-c-format -msgid "Use 0 to disable the automatic refresh of structure tree" -msgstr "" -"Utilisez 0 pour empêcher le rafraîchissement automatique de l'arborescence de " -"la structure" +msgid "Variable:" +msgstr "Variable :" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 89 -#: rc.cpp:487 +#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 126 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 rc.cpp:772 #, no-c-format -msgid "Instant update" -msgstr "Mise à jour instantanée" +msgid "New value:" +msgstr "Nouvelle valeur :" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 92 -#: rc.cpp:490 rc.cpp:511 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 25 +#: rc.cpp:775 #, no-c-format -msgid "Update the structure tree after every keystroke" -msgstr "Mettre à jour l'arborescence de la structure après chaque frappe" +msgid "CVS Commit " +msgstr "Validation CVS" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 117 -#: rc.cpp:493 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 41 +#: rc.cpp:778 #, no-c-format -msgid "Show closing tags" -msgstr "Afficher les balises de fermeture" +msgid "Commit the following files:" +msgstr "Valider les fichiers suivants :" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 125 -#: rc.cpp:496 +# i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 57 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 57 +#: rc.cpp:781 #, no-c-format -msgid "Show empt&y nodes and groups" -msgstr "Afficher les noeuds et groupes v&ides" +msgid "Older &messages:" +msgstr "&Messages antérieurs :" -# i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 136 -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 136 -#: rc.cpp:499 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 68 +#: rc.cpp:784 #, no-c-format -msgid "Set to 0 in order to expand the whole tree" -msgstr "Régler sur 0 pour déplier l'ensemble de l'arborescence" +msgid "&Log message:" +msgstr "Message du &journal :" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 144 -#: rc.cpp:502 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 25 +#: rc.cpp:793 #, no-c-format -msgid "Refresh frequency (in seconds):" -msgstr "Fréquence de rafraîchissement (en secondes) :" +msgid "CVS Update" +msgstr "Actualisation CVS" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 152 -#: rc.cpp:505 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 53 +#: rc.cpp:796 #, no-c-format -msgid "Expand tree when reparse to level:" -msgstr "Déplier l'arborescence lors de l'analyse au niveau :" +msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" +msgstr "Actualiser à la &date (« jj-mm-aaaa ») :" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 162 -#: rc.cpp:508 +#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 61 +#: rc.cpp:799 #, no-c-format -msgid "Clicks on Structure Tree Items" -msgstr "Cliques sur les éléments de l'arborescence de la structure" +msgid "Update to &tag/branch:" +msgstr "Actualiser au &marqueur / branche :" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 174 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:37 dialogs/settings/parseroptions.cpp:55 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:58 rc.cpp:514 rc.cpp:550 -#: treeviews/structtreeview.cpp:111 treeviews/structtreeview.cpp:486 -#: treeviews/structtreeview.cpp:488 treeviews/structtreeview.cpp:531 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 16 +#: rc.cpp:808 #, no-c-format -msgid "Select Tag Area" -msgstr "Sélectionner la zone de la balise" +msgid "Document Properties" +msgstr "Propriétés du document" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 179 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:35 dialogs/settings/parseroptions.cpp:56 -#: rc.cpp:517 rc.cpp:553 +# i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 25 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 25 +#: rc.cpp:811 #, no-c-format -msgid "Nothing" -msgstr "Ne rien faire" +msgid "Column 1" +msgstr "Colonne 1" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 189 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:53 rc.cpp:520 rc.cpp:544 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 36 +#: rc.cpp:814 #, no-c-format -msgid "Find Tag" -msgstr "Trouver la balise" +msgid "New Item" +msgstr "Nouvel élément" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 194 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:34 dialogs/settings/parseroptions.cpp:43 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:52 rc.cpp:523 rc.cpp:541 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 79 +#: rc.cpp:817 #, no-c-format -msgid "Find Tag & Open Tree" -msgstr "Trouver la balise et déplier l'arborescence" +msgid "Current DTD: " +msgstr "DTD actuelle : " -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 206 -#: rc.cpp:526 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 95 +#: rc.cpp:820 #, no-c-format -msgid "Left button:" -msgstr "Bouton gauche :" +msgid "Title: " +msgstr "Titre : " -# i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 212 -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 212 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:36 rc.cpp:529 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 111 +#: rc.cpp:823 #, no-c-format -msgid "Popup Menu" -msgstr "Menu contextuel" +msgid "Link CSS stylesheet:" +msgstr "Lier une feuille de style CSS :" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 224 -#: rc.cpp:532 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 127 +#: rc.cpp:826 #, no-c-format -msgid "Double click:" -msgstr "Double-clic :" +msgid "Meta items:" +msgstr "Meta-éléments :" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 232 -#: rc.cpp:535 +#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 160 +#: rc.cpp:829 #, no-c-format -msgid "Middle button:" -msgstr "Bouton central :" +msgid "CSS rules:" +msgstr "Règles CSS :" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 240 -#: rc.cpp:538 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 24 +#: rc.cpp:853 #, no-c-format -msgid "Right button:" -msgstr "Bouton droit :" +msgid "Dual Views Mode Synchronization" +msgstr "Synchronisation du mode double vue" -#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 256 -#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:54 rc.cpp:547 -#: treeviews/structtreeview.cpp:112 treeviews/structtreeview.cpp:534 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 66 +#: rc.cpp:856 rc.cpp:865 #, no-c-format -msgid "Go to End of Tag" -msgstr "Aller à la fin de la balise" +msgid "ms" +msgstr "ms" -# i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 44 -#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 44 -#: rc.cpp:556 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 85 +#: rc.cpp:859 #, no-c-format -msgid "Enable debugger" -msgstr "Activer le débogueur" +msgid "Refresh the VPL editor on click" +msgstr "Rafraîchir l'éditeur VPL à chaque clic" -# i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 80 -#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 80 -#: rc.cpp:559 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 93 +#: rc.cpp:862 #, no-c-format -msgid "PHP3 listener" -msgstr "Écouteur PHP3" +msgid "Refresh the VPL editor every:" +msgstr "Rafraîchir l'éditeur VPL toutes les :" -# i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 88 -#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 88 -#: rc.cpp:562 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 153 +#: rc.cpp:868 #, no-c-format -msgid "PHP4 debugger" -msgstr "Débogueur PHP4" +msgid "Refresh the source editor on click" +msgstr "Rafraîchir l'éditeur de code source à chaque clic" -# i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 68 -#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 74 -#: rc.cpp:568 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 161 +#: rc.cpp:871 #, no-c-format -msgid "Save &As..." -msgstr "Enregistrer &sous..." +msgid "Refresh the source editor every:" +msgstr "Rafraîchir l'éditeur de code source toutes les :" -# i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 84 -#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 90 -#: rc.cpp:571 +#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 190 +#: rc.cpp:874 #, no-c-format -msgid "&Do Not Save" -msgstr "Ne &pas enregistrer" +msgid "Show an icon where scripts are located" +msgstr "Afficher une icône à l'emplacement des scripts" -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 30 -#: rc.cpp:577 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 31 +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:110 rc.cpp:877 #, no-c-format -msgid "Tag Case" -msgstr "Casse de la balise" +msgid "DTD - > DTEP Conversion" +msgstr "Conversion DTD -> DTEP" -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 41 -#: rc.cpp:580 rc.cpp:592 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 55 +#: rc.cpp:880 #, no-c-format -msgid "Upper case" -msgstr "Majuscules" +msgid "Name: " +msgstr "Nom : " -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 49 -#: rc.cpp:583 rc.cpp:595 +# i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 63 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 63 +#: rc.cpp:883 rc.cpp:2599 #, no-c-format -msgid "Lower case" -msgstr "Minuscules" +msgid "Nickname:" +msgstr "Surnom :" -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 57 -#: rc.cpp:586 rc.cpp:598 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 71 +#: rc.cpp:886 #, no-c-format -msgid "Unchanged" -msgstr "Inchangée" +msgid "!DOCTYPE definition line:" +msgstr "Ligne de définition de !DOCTYPE :" -# i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 70 -#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 70 -#: rc.cpp:589 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 94 +#: rc.cpp:889 #, no-c-format -msgid "Attribute Case" -msgstr "Casse de l'attribut" +msgid "DTD URL:" +msgstr "URL de la DTD :" -# i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 16 -#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 16 -#: rc.cpp:601 src/quanta_init.cpp:1067 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 102 +#: rc.cpp:892 #, no-c-format -msgid "Insert Special Character" -msgstr "Insérer un caractère spécial" +msgid "Target directory name:" +msgstr "Nom du dossier cible :" -#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 44 -#: rc.cpp:604 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 110 +#: rc.cpp:895 #, no-c-format -msgid "&Insert Code" -msgstr "&Insérer le code" +msgid "Default extension:" +msgstr "Extension par défaut :" -#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 64 -#: rc.cpp:607 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 123 +#: rc.cpp:898 #, no-c-format -msgid "Insert C&har" -msgstr "Insérer le &caractère" +msgid "Case-sensitive tags and attributes" +msgstr "Balises et attributs sensibles à la casse" -#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 119 -#: rc.cpp:613 +#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 134 +#: rc.cpp:901 #, no-c-format -msgid "&Filter:" -msgstr "&Filtre :" +msgid "&Fine-tune the DTEP after conversion" +msgstr "&Ajuster la DTEP après la conversion" + +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 39 +#: rc.cpp:904 +#, no-c-format +msgid "Quanta Properties" +msgstr "Propriétés de Quanta" + +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 65 +#: rc.cpp:907 +#, no-c-format +msgid "&Inherit type from parent (nothing)" +msgstr "&Hériter le type du parent (rien)" + +# i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 73 +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 73 +#: rc.cpp:910 +#, no-c-format +msgid "&Type:" +msgstr "&Type :" + +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 117 +#: rc.cpp:913 +#, no-c-format +msgid "Use &pre/post text" +msgstr "Utilisez du texte &avant/après" + +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 125 +#: rc.cpp:916 +#, no-c-format +msgid "Pre-text:" +msgstr "Texte avant :" + +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 141 +#: rc.cpp:919 +#, no-c-format +msgid "Post-text:" +msgstr "Texte après :" + +#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 189 +#: rc.cpp:922 +#, no-c-format +msgid "Filtering &action:" +msgstr "&Action de filtrage :" + +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 32 +#: rc.cpp:925 +#, no-c-format +msgid "Number of lines:" +msgstr "Nombre de lignes :" + +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 40 +#: rc.cpp:928 +#, no-c-format +msgid "Number of images included:" +msgstr "Nombre d'images incluses :" + +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 48 +#: rc.cpp:931 +#, no-c-format +msgid "Size of the included images:" +msgstr "Taille des images incluses :" + +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 56 +#: rc.cpp:934 +#, no-c-format +msgid "Total file size:" +msgstr "Taille totale du fichier :" + +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 72 +#: rc.cpp:937 +#, no-c-format +msgid "Included images:" +msgstr "Images incluses :" + +#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 80 +#: rc.cpp:940 rc.cpp:4116 treeviews/basetreeview.cpp:512 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Description :" + +#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 26 +#: rc.cpp:943 +#, no-c-format +msgid "Create Template Folder" +msgstr "Créer un modèle de dossier" + +#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 37 +#: rc.cpp:946 rc.cpp:1595 +#, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "Type :" + +#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 45 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:57 rc.cpp:949 rc.cpp:1482 +#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2635 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Nom :" + +#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 63 +#: rc.cpp:952 +#, no-c-format +msgid "&Inherit parent attribute" +msgstr "&Hériter l'attribut du parent" + +# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 27 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 27 +#: rc.cpp:961 +#, no-c-format +msgid "Configure Actions" +msgstr "Configurer les actions" + +# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 56 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 56 +#: rc.cpp:964 +#, no-c-format +msgid "&Delete Action" +msgstr "&Supprimer l'action" + +# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 64 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 64 +#: rc.cpp:967 +#, no-c-format +msgid "&New Action" +msgstr "&Nouvelle action" + +# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 117 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 117 +#: rc.cpp:970 +#, no-c-format +msgid "Toolbar & Action Tree" +msgstr "Arborescence des barre d'outils et des actions" + +# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 123 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 123 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:221 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:227 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:233 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:65 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:54 parts/kafka/domtreeview.cpp:34 +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75 +#: rc.cpp:973 rc.cpp:2548 rc.cpp:3031 treeviews/doctreeview.cpp:50 +#: treeviews/structtreeview.cpp:84 treeviews/uploadtreeview.cpp:35 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 134 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 134 +#: rc.cpp:976 rc.cpp:1003 +#, no-c-format +msgid "Shortcut" +msgstr "Raccourci" + +# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 236 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 236 +#: rc.cpp:988 +#, no-c-format +msgid "Action Properties" +msgstr "Propriétés de l'action" + +# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 247 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 247 +#: rc.cpp:991 rc.cpp:2133 rc.cpp:2298 rc.cpp:3025 +#, no-c-format +msgid "&Add..." +msgstr "&Ajouter..." + +# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 280 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 280 +#: rc.cpp:997 +#, no-c-format +msgid "Tool &tip:" +msgstr "&Bulle d'aide :" + +# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 296 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 296 +#: rc.cpp:1000 +#, no-c-format +msgid "Te&xt:" +msgstr "Te&xte :" + +# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 354 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 354 +#: rc.cpp:1006 +#, no-c-format +msgid "C&ustom" +msgstr "&Personnalisé" + +# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 365 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 365 +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:320 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:220 +#: rc.cpp:1009 rc.cpp:1045 rc.cpp:1057 rc.cpp:1075 rc.cpp:2527 +#, no-c-format +msgid "None" +msgstr "Aucun" + +# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 373 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 373 +#: rc.cpp:1012 rc.cpp:2920 rc.cpp:2974 +#, no-c-format +msgid "&None" +msgstr "&Aucun" + +# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 391 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 391 +#: rc.cpp:1015 +#, no-c-format +msgid "Container toolbars:" +msgstr "Barre d'outils contenant l'action :" + +# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 397 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 397 +#: rc.cpp:1018 src/quantadoc.cpp:84 src/quantadoc.cpp:369 +#, no-c-format +msgid "Tag" +msgstr "Balise" + +# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 402 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 402 +#: rc.cpp:1021 rc.cpp:3605 +#, no-c-format +msgid "Script" +msgstr "Script" + +# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 407 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 407 +#: rc.cpp:1024 rc.cpp:1342 rc.cpp:2247 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "Texte" + +# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 427 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 427 +#: rc.cpp:1027 +#, no-c-format +msgid "T&ype:" +msgstr "T&ype :" + +# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 438 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 438 +#: rc.cpp:1030 +#, no-c-format +msgid "Detailed Settings" +msgstr "Paramètres détaillés" + +# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 464 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 464 +#: rc.cpp:1033 +#, no-c-format +msgid "<tag> :" +msgstr "<balise> :" + +# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 482 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 482 +#: rc.cpp:1036 +#, no-c-format +msgid "</tag> :" +msgstr "</balise> :" + +# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 493 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 493 +#: rc.cpp:1039 +#, no-c-format +msgid "Run \"Edit tag\" dialog if available" +msgstr "" +"Lancer la boîte de dialogue « Éditer les balises » si elle est disponible" + +# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 544 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 544 +#: rc.cpp:1042 +#, no-c-format +msgid "&Input:" +msgstr "&Entrée :" + +# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 558 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 558 +#: rc.cpp:1048 +#, no-c-format +msgid "Current Document" +msgstr "Document actuel" + +# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 563 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 563 +#: rc.cpp:1051 +#, no-c-format +msgid "Selected Text" +msgstr "Texte sélectionné" + +# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 591 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 591 +#: rc.cpp:1054 +#, no-c-format +msgid "&Output:" +msgstr "&Sortie :" + +# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 605 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 605 +#: rc.cpp:1060 +#, no-c-format +msgid "Insert in Cursor Position" +msgstr "Insérer à la position du curseur" + +# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 610 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 610 +#: rc.cpp:1063 +#, no-c-format +msgid "Replace Selection" +msgstr "Remplacer la sélection" + +# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 615 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 615 +#: rc.cpp:1066 +#, no-c-format +msgid "Replace Current Document" +msgstr "Remplacer le document actuel" + +# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 620 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 620 +#: rc.cpp:1069 +#, no-c-format +msgid "Create New Document" +msgstr "Créer un nouveau document" + +# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 625 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 625 +#: rc.cpp:1072 +#, no-c-format +msgid "Message Window" +msgstr "Fenêtre des messages" + +# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 651 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 651 +#: rc.cpp:1078 +#, no-c-format +msgid "Insert in cursor position" +msgstr "Insérer à la position du curseur" + +# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 656 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 656 +#: rc.cpp:1081 +#, no-c-format +msgid "Replace selection" +msgstr "Remplacer la sélection" + +# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 661 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 661 +#: rc.cpp:1084 +#, no-c-format +msgid "Replace current document" +msgstr "Remplacer le document actuel" + +# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 666 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 666 +#: rc.cpp:1087 +#, no-c-format +msgid "Create a new document" +msgstr "Créer un nouveau document" + +# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 671 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 671 +#: rc.cpp:1090 +#, no-c-format +msgid "Message window" +msgstr "Fenêtre des messages" + +# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 702 +#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 702 +#: rc.cpp:1093 +#, no-c-format +msgid "&Error:" +msgstr "&Erreur :" + +# i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 93 +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 27 +#: rc.cpp:1096 +#, no-c-format +msgid "Email address:" +msgstr "Adresse de courriel :" + +# i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 149 +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 49 +#: dialogs/filecombo.cpp:45 dialogs/filecombo.cpp:67 +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:34 +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:67 rc.cpp:1099 rc.cpp:2518 rc.cpp:2578 +#: rc.cpp:2608 rc.cpp:2614 rc.cpp:2617 rc.cpp:2737 rc.cpp:2740 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." + +# i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 122 +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 67 +#: rc.cpp:1102 +#, no-c-format +msgid "Subject:" +msgstr "Sujet :" + +# i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 31 +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 31 +#: dialogs/tagdialogs/tagmiscdlg.cpp:23 rc.cpp:1114 +#, no-c-format +msgid "Misc. Tag" +msgstr "Balise personnalisée" + +# i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 47 +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 47 +#: rc.cpp:1117 +#, no-c-format +msgid "Element name:" +msgstr "Nom de l'élément :" + +# i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 55 +#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 55 +#: rc.cpp:1120 +#, no-c-format +msgid "&Add closing tag" +msgstr "&Ajouter une balise de fermeture" + +# i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 39 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 39 +#: dialogs/dirtydlg.cpp:37 rc.cpp:1123 +#, no-c-format +msgid "File Changed" +msgstr "Fichier modifié" + +# i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 58 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 58 +#: rc.cpp:1126 +#, no-c-format +msgid "The file was changed outside of the Quanta editor." +msgstr "Le fichier a été modifié en dehors de l'éditeur de Quanta." + +# i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 66 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 66 +#: rc.cpp:1129 +#, no-c-format +msgid " How Do You Want to Proceed?" +msgstr "Que souhaitez-vous faire ?" + +# i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 83 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 83 +#: rc.cpp:1132 +#, no-c-format +msgid "&Do not load the modified version from disk" +msgstr "&Ne pas charger la version modifiée sur le disque" + +# i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 91 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 91 +#: rc.cpp:1135 +#, no-c-format +msgid "&Use the version from disk (will lose the current content)" +msgstr "&Utiliser la version sur le disque (le contenu actuel sera perdu)" + +# i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 107 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 107 +#: rc.cpp:1138 +#, no-c-format +msgid "(If you later save the document, you will lose what was on the disk.)" +msgstr "" +"(Si vous enregistrez le document par la suite, vous perdrez ce qui était sur le " +"disque.)" + +# i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 135 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 135 +#: rc.cpp:1141 +#, no-c-format +msgid "&Compare the two versions and load the result" +msgstr "&Comparer les deux versions et charger le résultat" + +# i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 141 +#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 141 +#: rc.cpp:1144 +#, no-c-format +msgid "Use Kompare if available. Otherwise this checkbox is disabled." +msgstr "" +"Utiliser Kompare s'il est disponible. Sinon cette case à cocher est désactivée." # i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 25 #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 25 -#: rc.cpp:616 +#: rc.cpp:1147 #, no-c-format msgid "Structure Group Editor" msgstr "Éditeur de groupe de structures" # i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 36 #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 36 -#: rc.cpp:619 rc.cpp:2855 rc.cpp:2876 +#: rc.cpp:1150 rc.cpp:2581 rc.cpp:2998 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "&Nom :" # i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 47 #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 47 -#: rc.cpp:622 +#: rc.cpp:1153 #, no-c-format msgid "The name of the group" msgstr "Le nom du groupe" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 50 -#: rc.cpp:625 +#: rc.cpp:1156 #, no-c-format msgid "" "The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a " @@ -1183,25 +1764,25 @@ msgstr "" "groupe existent dans le document." #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 58 -#: rc.cpp:628 +#: rc.cpp:1159 #, no-c-format msgid "&Icon:" msgstr "&Icône :" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 103 -#: rc.cpp:631 +#: rc.cpp:1162 #, no-c-format msgid "Filen&ame definition:" msgstr "Définition du n&om du fichier :" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 109 -#: rc.cpp:634 rc.cpp:646 +#: rc.cpp:1165 rc.cpp:1177 #, no-c-format msgid "Regular expression to get the filename" msgstr "Expression rationnelle pour obtenir le nom du fichier" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 112 -#: rc.cpp:637 rc.cpp:649 +#: rc.cpp:1168 rc.cpp:1180 #, no-c-format msgid "" "Regular expression to get the filename. The expression is used to <b>remove</b> " @@ -1212,32 +1793,32 @@ msgstr "" "l'élément." #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 120 -#: rc.cpp:640 +#: rc.cpp:1171 #, no-c-format msgid "Contains a &filename" msgstr "Contient un nom de &fichier" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 123 -#: rc.cpp:643 +#: rc.cpp:1174 #, no-c-format msgid "True if the element's text contains a filename" msgstr "Vrai si le texte de l'élément contient un nom de fichier" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 145 -#: rc.cpp:652 +#: rc.cpp:1183 #, no-c-format msgid "&Tag:" msgstr "&Balise :" # i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 151 #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 151 -#: rc.cpp:655 +#: rc.cpp:1186 #, no-c-format msgid "Elements identified by this entry will belong to this group" msgstr "Les éléments identifiés par cette entrée appartiendront à ce groupe" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 154 -#: rc.cpp:658 rc.cpp:679 +#: rc.cpp:1189 rc.cpp:1210 #, no-c-format msgid "" "Defines which tags belong to this group. The format is <i>" @@ -1253,19 +1834,19 @@ msgstr "" "...</i>. Pour le moment, seule une balise peut être listée ici." #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 162 -#: rc.cpp:661 +#: rc.cpp:1192 #, no-c-format msgid "\"No\" na&me:" msgstr "« Aucun » no&m :" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 168 -#: rc.cpp:664 rc.cpp:670 +#: rc.cpp:1195 rc.cpp:1201 #, no-c-format msgid "The name that appears when no element were found" msgstr "Le nom apparaissant lorsque aucun élément est trouvé" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 171 -#: rc.cpp:667 rc.cpp:673 +#: rc.cpp:1198 rc.cpp:1204 #, no-c-format msgid "" "The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a " @@ -1277,25 +1858,25 @@ msgstr "" "groupe existe dans le document." #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 193 -#: rc.cpp:676 +#: rc.cpp:1207 #, no-c-format msgid "Elements ideintified by this entry will belong to this group" msgstr "Les éléments identifiés par cette entrée appartiendront à ce groupe" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 221 -#: rc.cpp:682 +#: rc.cpp:1213 #, no-c-format msgid "Use elements as tags" msgstr "Utiliser les éléments comme balises" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 224 -#: rc.cpp:685 +#: rc.cpp:1216 #, no-c-format msgid "Treat elements as new tags" msgstr "Traiter les éléments comme de nouvelles balises" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 227 -#: rc.cpp:688 +#: rc.cpp:1219 #, no-c-format msgid "" "Treat elements as new tags, so they will show up during tag autocompletion." @@ -1305,20 +1886,20 @@ msgstr "" # i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 235 #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 235 -#: rc.cpp:691 +#: rc.cpp:1222 #, no-c-format msgid "&Pseudo DTEP Specific Settings" msgstr "Paramètres spécifiques de la &pseudo-DTEP" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 246 -#: rc.cpp:694 rc.cpp:726 +#: rc.cpp:1225 rc.cpp:1257 #, no-c-format msgid "Regular expression to find the type of the element" msgstr "Expression rationnelle permettant de trouver le type de l'élément" # i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 254 #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 254 -#: rc.cpp:697 rc.cpp:729 +#: rc.cpp:1228 rc.cpp:1260 #, no-c-format msgid "" "Regular expression to find the type of the element. The pattern is searched on " @@ -1358,13 +1939,13 @@ msgstr "" "Le type de <b>$fooObj</b> est donc <b>foo</b>." #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 262 -#: rc.cpp:705 +#: rc.cpp:1236 #, no-c-format msgid "&Usage expression:" msgstr "&Utilisation de l'expression :" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 268 -#: rc.cpp:708 rc.cpp:749 +#: rc.cpp:1239 rc.cpp:1280 #, no-c-format msgid "Regular expression to find the usage of a group element" msgstr "" @@ -1373,7 +1954,7 @@ msgstr "" # i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 280 #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 280 -#: rc.cpp:711 rc.cpp:752 +#: rc.cpp:1242 rc.cpp:1283 #, no-c-format msgid "" "Regular expression to find the usage of a group element in the document." @@ -1424,19 +2005,19 @@ msgstr "" "est identique à <i>DefinitionRx</i>." #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 288 -#: rc.cpp:723 +#: rc.cpp:1254 #, no-c-format msgid "Element t&ype expression:" msgstr "Expression de t&ype d'éléments :" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 310 -#: rc.cpp:737 +#: rc.cpp:1268 #, no-c-format msgid "Definition e&xpression:" msgstr "E&xpression de définition :" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 316 -#: rc.cpp:740 rc.cpp:880 +#: rc.cpp:1271 rc.cpp:1411 #, no-c-format msgid "Regular expression to find what belong to this group" msgstr "" @@ -1444,7 +2025,7 @@ msgstr "" # i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 322 #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 322 -#: rc.cpp:743 rc.cpp:883 +#: rc.cpp:1274 rc.cpp:1414 #, no-c-format msgid "" "Regular expression used to find text areas in the document, which will belong " @@ -1470,20 +2051,20 @@ msgstr "" "\") contient le nom de la classe." #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 350 -#: rc.cpp:764 +#: rc.cpp:1295 #, no-c-format msgid "Parent group:" msgstr "Groupe parent :" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 353 -#: rc.cpp:767 rc.cpp:773 +#: rc.cpp:1298 rc.cpp:1304 #, no-c-format msgid "The name of the group that may be the parent of this" msgstr "Le nom du groupe étant probablement le parent de celui-ci" # i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 356 #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 356 -#: rc.cpp:770 rc.cpp:776 +#: rc.cpp:1301 rc.cpp:1307 #, no-c-format msgid "" "The name of the group that may be the parent of this. For example <b>classes</b> " @@ -1498,25 +2079,25 @@ msgstr "" "automatique des membres." #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 375 -#: rc.cpp:779 +#: rc.cpp:1310 #, no-c-format msgid "Searched tags:" msgstr "Balises cherchées :" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 378 -#: rc.cpp:782 rc.cpp:835 +#: rc.cpp:1313 rc.cpp:1366 #, no-c-format msgid "Only tags of this type can be part of the group" msgstr "Seules les balises de ce type peuvent faire partie du groupe" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 386 -#: rc.cpp:785 +#: rc.cpp:1316 #, no-c-format msgid "Remove when autocompleting:" msgstr "Supprimer lors du complètement &automatique de :" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 389 -#: rc.cpp:788 rc.cpp:808 +#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1339 #, no-c-format msgid "" "Regular expression used to remove unwanted strings from the completion text" @@ -1525,14 +2106,14 @@ msgstr "" "compléter" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 397 -#: rc.cpp:791 +#: rc.cpp:1322 #, no-c-format msgid "Autocomplete after:" msgstr "Complètement automatique après :" # i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 400 #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 400 -#: rc.cpp:794 rc.cpp:801 +#: rc.cpp:1325 rc.cpp:1332 #, no-c-format msgid "" "Regular expression to tell when to bring up the completion box with the " @@ -1543,7 +2124,7 @@ msgstr "" # i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 404 #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 404 -#: rc.cpp:797 rc.cpp:804 +#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1335 #, no-c-format msgid "" "Regular expression to tell when to bring up the completion box with the " @@ -1559,57 +2140,57 @@ msgstr "" ", la boite de complétion avec les éléments sera affichée." #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 435 -#: rc.cpp:814 +#: rc.cpp:1345 #, no-c-format msgid "XmlTag" msgstr "Balise XML" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 440 -#: rc.cpp:817 +#: rc.cpp:1348 #, no-c-format msgid "XmlTagEnd" msgstr "Fin de balise XML" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 445 -#: rc.cpp:820 rc.cpp:5113 rc.cpp:5201 rc.cpp:5227 rc.cpp:5328 +#: rc.cpp:1351 rc.cpp:5032 rc.cpp:5136 rc.cpp:5310 rc.cpp:5360 #, no-c-format msgid "Comment" msgstr "Commentaire" # i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 450 #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 450 -#: rc.cpp:823 rc.cpp:5028 +#: rc.cpp:1354 rc.cpp:4472 #, no-c-format msgid "CSS" msgstr "CSS" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 455 -#: rc.cpp:826 +#: rc.cpp:1357 #, no-c-format msgid "ScriptTag" msgstr "Balise de script" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 460 -#: rc.cpp:829 +#: rc.cpp:1360 #, no-c-format msgid "ScriptStructureBegin" msgstr "Début de structure de script" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 465 -#: rc.cpp:832 +#: rc.cpp:1363 #, no-c-format msgid "ScriptStructureEnd" msgstr "Fin de structure de script" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 497 -#: rc.cpp:838 +#: rc.cpp:1369 #, no-c-format msgid "Parse file" msgstr "Analyser le fichier" # i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 500 #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 500 -#: rc.cpp:841 +#: rc.cpp:1372 #, no-c-format msgid "Check if the filename that is in the elements text should be parsed" msgstr "" @@ -1618,7 +2199,7 @@ msgstr "" # i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 503 #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 503 -#: rc.cpp:844 +#: rc.cpp:1375 #, no-c-format msgid "" "Check if the filename that is in the elements text should be parsed. This makes " @@ -1631,80 +2212,80 @@ msgstr "" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 511 #: components/debugger/backtracelistview.cpp:58 -#: components/debugger/variableslistview.cpp:57 rc.cpp:847 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:57 rc.cpp:1378 #, no-c-format msgid "Type" msgstr "Type" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 522 -#: rc.cpp:850 +#: rc.cpp:1381 #, no-c-format msgid "Simple" msgstr "Simple" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 525 -#: rc.cpp:853 +#: rc.cpp:1384 #, no-c-format msgid "This is a simple group, nothing special" msgstr "Ce groupe est simple, et ne comporte rien de spécial" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 533 -#: rc.cpp:856 +#: rc.cpp:1387 #, no-c-format msgid "Variable group" msgstr "Groupe de variables" # i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 536 #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 536 -#: rc.cpp:859 +#: rc.cpp:1390 #, no-c-format msgid "The group's elements are variables" msgstr "Les éléments du groupe sont des variables" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 544 -#: rc.cpp:862 +#: rc.cpp:1393 #, no-c-format msgid "Function group" msgstr "Groupe de fonctions" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 547 -#: rc.cpp:865 +#: rc.cpp:1396 #, no-c-format msgid "The group's elements are functions" msgstr "Les éléments du groupe sont des fonctions" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 555 -#: rc.cpp:868 +#: rc.cpp:1399 #, no-c-format msgid "Class group" msgstr "Groupe de classes" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 558 -#: rc.cpp:871 +#: rc.cpp:1402 #, no-c-format msgid "The group's elements are classes" msgstr "Les éléments du groupe sont des classes" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 566 -#: rc.cpp:874 +#: rc.cpp:1405 #, no-c-format msgid "Ob&ject group" msgstr "Groupe d'ob&jets" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 569 -#: rc.cpp:877 +#: rc.cpp:1408 #, no-c-format msgid "The group's elements are objects" msgstr "Les éléments du groupe sont des objets" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 593 -#: rc.cpp:889 +#: rc.cpp:1420 #, no-c-format msgid "Minimal search mode" msgstr "Mode de recherche minimal" #. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 596 -#: rc.cpp:892 +#: rc.cpp:1423 #, no-c-format msgid "" "Enable to use the minimal style search for definition instead of the standard " @@ -1713,266 +2294,16 @@ msgstr "" "Activer cette option pour utiliser la recherche de style minimale des " "définitions, au lieu de la correspondance standard (peu de réponses)" -# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 27 -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 27 -#: rc.cpp:895 -#, no-c-format -msgid "Configure Actions" -msgstr "Configurer les actions" - -# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 56 -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 56 -#: rc.cpp:898 -#, no-c-format -msgid "&Delete Action" -msgstr "&Supprimer l'action" - -# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 64 -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 64 -#: rc.cpp:901 -#, no-c-format -msgid "&New Action" -msgstr "&Nouvelle action" - -# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 117 -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 117 -#: rc.cpp:904 -#, no-c-format -msgid "Toolbar & Action Tree" -msgstr "Arborescence des barre d'outils et des actions" - -# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 134 -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 134 -#: rc.cpp:910 rc.cpp:937 -#, no-c-format -msgid "Shortcut" -msgstr "Raccourci" - -# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 236 -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 236 -#: rc.cpp:922 -#, no-c-format -msgid "Action Properties" -msgstr "Propriétés de l'action" - -# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 280 -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 280 -#: rc.cpp:931 -#, no-c-format -msgid "Tool &tip:" -msgstr "&Bulle d'aide :" - -# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 296 -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 296 -#: rc.cpp:934 -#, no-c-format -msgid "Te&xt:" -msgstr "Te&xte :" - -# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 354 -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 354 -#: rc.cpp:940 -#, no-c-format -msgid "C&ustom" -msgstr "&Personnalisé" - -# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 373 -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 373 -#: rc.cpp:946 rc.cpp:2665 rc.cpp:2918 -#, no-c-format -msgid "&None" -msgstr "&Aucun" - -# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 391 -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 391 -#: rc.cpp:949 -#, no-c-format -msgid "Container toolbars:" -msgstr "Barre d'outils contenant l'action :" - -# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 397 -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 397 -#: rc.cpp:952 src/quantadoc.cpp:84 src/quantadoc.cpp:369 -#, no-c-format -msgid "Tag" -msgstr "Balise" - -# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 402 -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 402 -#: rc.cpp:955 rc.cpp:3935 -#, no-c-format -msgid "Script" -msgstr "Script" - -# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 427 -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 427 -#: rc.cpp:961 -#, no-c-format -msgid "T&ype:" -msgstr "T&ype :" - -# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 438 -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 438 -#: rc.cpp:964 -#, no-c-format -msgid "Detailed Settings" -msgstr "Paramètres détaillés" - -# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 464 -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 464 -#: rc.cpp:967 -#, no-c-format -msgid "<tag> :" -msgstr "<balise> :" - -# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 482 -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 482 -#: rc.cpp:970 -#, no-c-format -msgid "</tag> :" -msgstr "</balise> :" - -# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 493 -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 493 -#: rc.cpp:973 -#, no-c-format -msgid "Run \"Edit tag\" dialog if available" -msgstr "" -"Lancer la boîte de dialogue « Éditer les balises » si elle est disponible" - -# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 544 -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 544 -#: rc.cpp:976 -#, no-c-format -msgid "&Input:" -msgstr "&Entrée :" - -# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 558 -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 558 -#: rc.cpp:982 -#, no-c-format -msgid "Current Document" -msgstr "Document actuel" - -# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 563 -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 563 -#: rc.cpp:985 -#, no-c-format -msgid "Selected Text" -msgstr "Texte sélectionné" - -# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 591 -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 591 -#: rc.cpp:988 -#, no-c-format -msgid "&Output:" -msgstr "&Sortie :" - -# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 605 -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 605 -#: rc.cpp:994 -#, no-c-format -msgid "Insert in Cursor Position" -msgstr "Insérer à la position du curseur" - -# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 610 -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 610 -#: rc.cpp:997 -#, no-c-format -msgid "Replace Selection" -msgstr "Remplacer la sélection" - -# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 615 -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 615 -#: rc.cpp:1000 -#, no-c-format -msgid "Replace Current Document" -msgstr "Remplacer le document actuel" - -# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 620 -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 620 -#: rc.cpp:1003 -#, no-c-format -msgid "Create New Document" -msgstr "Créer un nouveau document" - -# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 625 -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 625 -#: rc.cpp:1006 -#, no-c-format -msgid "Message Window" -msgstr "Fenêtre des messages" - -# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 651 -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 651 -#: rc.cpp:1012 -#, no-c-format -msgid "Insert in cursor position" -msgstr "Insérer à la position du curseur" - -# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 656 -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 656 -#: rc.cpp:1015 -#, no-c-format -msgid "Replace selection" -msgstr "Remplacer la sélection" - -# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 661 -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 661 -#: rc.cpp:1018 -#, no-c-format -msgid "Replace current document" -msgstr "Remplacer le document actuel" - -# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 666 -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 666 -#: rc.cpp:1021 -#, no-c-format -msgid "Create a new document" -msgstr "Créer un nouveau document" - -# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 671 -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 671 -#: rc.cpp:1024 -#, no-c-format -msgid "Message window" -msgstr "Fenêtre des messages" - -# i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 702 -#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 702 -#: rc.cpp:1027 -#, no-c-format -msgid "&Error:" -msgstr "&Erreur :" - -#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 27 -#: rc.cpp:1030 -#, no-c-format -msgid "Source DTD:" -msgstr "DTD source :" - -#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 35 -#: rc.cpp:1033 -#, no-c-format -msgid "Target DTEP:" -msgstr "DTEP cible :" - -#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 43 -#: rc.cpp:1036 src/dtds.cpp:904 -#, no-c-format -msgid "*.dtd|DTD Definitions" -msgstr "*.dtd|Définitions DTD" - # i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 33 #. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 33 -#: rc.cpp:1039 +#: rc.cpp:1426 #, no-c-format msgid "Support Quanta with Financial Donation" msgstr "Supportez Quanta par une donation financière" # i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 76 #. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 76 -#: rc.cpp:1045 +#: rc.cpp:1432 #, no-c-format msgid "" "<div align=\"center\">" @@ -2116,7 +2447,7 @@ msgstr "" # i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 136 #. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 136 -#: rc.cpp:1058 +#: rc.cpp:1445 #, no-c-format msgid "" "<a href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\">Donate</a> through PayPal now." @@ -2125,13 +2456,13 @@ msgstr "" "grâce à PayPal dès maintenant." #. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 31 -#: rc.cpp:1061 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3053 +#: rc.cpp:1448 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3053 #, no-c-format msgid "DTD Selector" msgstr "Choix de la DTD" #. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 43 -#: rc.cpp:1064 +#: rc.cpp:1451 #, no-c-format msgid "" "Dialog message:\n" @@ -2141,51 +2472,63 @@ msgstr "" "Message 2 de la boîte de dialogue :" #. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 62 -#: rc.cpp:1068 +#: rc.cpp:1455 #, no-c-format msgid "Current DTD:" msgstr "DTD actuelle :" #. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 70 -#: rc.cpp:1071 +#: rc.cpp:1458 #, no-c-format msgid "Select DTD:" msgstr "Choisir une DTD :" #. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 86 -#: rc.cpp:1074 +#: rc.cpp:1461 #, no-c-format msgid "Conver&t the document to the selected DTD" msgstr "Conver&tir le document dans la DTD sélectionnée" # i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 94 #. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 94 -#: rc.cpp:1077 +#: rc.cpp:1464 #, no-c-format msgid "Do not show this dialog, use the closest matching DTD" msgstr "" "Ne pas afficher cette boîte de dialogue, utilisez la DTD la plus proche" +#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 27 +#: rc.cpp:1467 +#, no-c-format +msgid "Source DTD:" +msgstr "DTD source :" + +#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 35 +#: rc.cpp:1470 +#, no-c-format +msgid "Target DTEP:" +msgstr "DTEP cible :" + +#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 43 +#: rc.cpp:1473 src/dtds.cpp:904 +#, no-c-format +msgid "*.dtd|DTD Definitions" +msgstr "*.dtd|Définitions DTD" + #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 25 -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:179 rc.cpp:1080 src/quanta.cpp:3108 +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:179 rc.cpp:1476 src/quanta.cpp:3108 #, no-c-format msgid "Configure DTEP" msgstr "Configurer la DTEP" -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 40 -#: rc.cpp:1083 rc.cpp:1979 rc.cpp:2105 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&Général" - #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 65 -#: rc.cpp:1089 rc.cpp:1104 +#: rc.cpp:1485 rc.cpp:1500 #, no-c-format msgid "DTD definition string" msgstr "Chaîne de la définition de DTD" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 68 -#: rc.cpp:1092 rc.cpp:1107 +#: rc.cpp:1488 rc.cpp:1503 #, no-c-format msgid "" "The real name of the DTEP. In case of XML DTEPs this should be the DTD " @@ -2197,21 +2540,21 @@ msgstr "" "//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN</i>." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 84 -#: rc.cpp:1095 +#: rc.cpp:1491 #, no-c-format msgid "Short name:" msgstr "Nom court :" # i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 90 #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 90 -#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1110 +#: rc.cpp:1494 rc.cpp:1506 #, no-c-format msgid "Beautified, user visible name" msgstr "Nom visible par l'utilisateur, embelli" # i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 93 #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 93 -#: rc.cpp:1101 rc.cpp:1113 +#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1509 #, no-c-format msgid "" "The user visible, beautified name. If not defined, the real name is used." @@ -2220,26 +2563,26 @@ msgstr "" "utilisé." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 173 -#: rc.cpp:1116 +#: rc.cpp:1512 #, no-c-format msgid "Type Specific Settings" msgstr "Paramètres spécifiques du type" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 199 -#: rc.cpp:1119 +#: rc.cpp:1515 #, no-c-format msgid "URL:" msgstr "URL :" # i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 205 #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 205 -#: rc.cpp:1122 rc.cpp:1138 +#: rc.cpp:1518 rc.cpp:1534 #, no-c-format msgid "URL pointing to the DTD definiton file" msgstr "URL pointant vers le fichier de définition de la DTD" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 208 -#: rc.cpp:1125 rc.cpp:1141 +#: rc.cpp:1521 rc.cpp:1537 #, no-c-format msgid "" "URL pointing to the DTD definiton file, like " @@ -2249,19 +2592,19 @@ msgstr "" "http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd</i>." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 216 -#: rc.cpp:1128 +#: rc.cpp:1524 #, no-c-format msgid "DOCT&YPE string:" msgstr "Chaîne de DOCT&YPE :" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 222 -#: rc.cpp:1131 rc.cpp:1144 +#: rc.cpp:1527 rc.cpp:1540 #, no-c-format msgid "The string that should appear in the !DOCTYPE tag" msgstr "La chaîne qui apparaîtra dans la balise « !DOCTYPE »" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 226 -#: rc.cpp:1134 rc.cpp:1147 +#: rc.cpp:1530 rc.cpp:1543 #, no-c-format msgid "" "The string that should appear in the !DOCTYPE tag, like" @@ -2277,13 +2620,13 @@ msgstr "" "<br>\"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\"</i>" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 274 -#: rc.cpp:1151 +#: rc.cpp:1547 #, no-c-format msgid "Top level" msgstr "Premier niveau" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 277 -#: rc.cpp:1154 +#: rc.cpp:1550 #, no-c-format msgid "Check if the DTEP can act as a top level DTEP." msgstr "" @@ -2291,7 +2634,7 @@ msgstr "" # i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 280 #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 280 -#: rc.cpp:1157 +#: rc.cpp:1553 #, no-c-format msgid "" "Check if the DTEP can act as a top level DTEP. This means that the document can " @@ -2306,20 +2649,20 @@ msgstr "" "seuls très bien, comme <i>CSS</i>." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 292 -#: rc.cpp:1160 +#: rc.cpp:1556 #, no-c-format msgid "Toolbar folder:" msgstr "Dossier des barres d'outils :" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 298 -#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1169 +#: rc.cpp:1559 rc.cpp:1565 #, no-c-format msgid "The name of the folder where the toolbars are stored" msgstr "Le nom du dossier dans lequel les barres d'outils sont enregistrées" # i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 301 #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 301 -#: rc.cpp:1166 rc.cpp:1172 +#: rc.cpp:1562 rc.cpp:1568 #, no-c-format msgid "" "The name of the folder where the toolbars are stored. This is a relative name " @@ -2331,20 +2674,20 @@ msgstr "" "<br><i>$TDEDIR( or $TDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars</i> ." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 320 -#: rc.cpp:1175 +#: rc.cpp:1571 #, no-c-format msgid "&Autoloaded toolbars:" msgstr "Barre d'outils chargées &automatiquement :" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 326 -#: rc.cpp:1178 rc.cpp:1184 +#: rc.cpp:1574 rc.cpp:1580 #, no-c-format msgid "Comma separated list of toolbars" msgstr "Liste de barres d'outils séparées par une virgule" # i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 329 #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 329 -#: rc.cpp:1181 rc.cpp:1187 +#: rc.cpp:1577 rc.cpp:1583 #, no-c-format msgid "" "Comma separated list of toolbars from the toolbar folder that will be loaded " @@ -2354,21 +2697,21 @@ msgstr "" "d'outils qui seront chargées lorsque un document avec ce DTEP est chargé." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 356 -#: rc.cpp:1190 +#: rc.cpp:1586 #, no-c-format msgid "Case sensitive" msgstr "Sensible à la casse" # i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 362 #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 362 -#: rc.cpp:1193 +#: rc.cpp:1589 #, no-c-format msgid "Check if the DTEP has case sensitive tags" msgstr "Vérifie si le DTEP a des balises sensibles à la casse" # i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 365 #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 365 -#: rc.cpp:1196 +#: rc.cpp:1592 #, no-c-format msgid "" "Indicates whether the DTEP has case sensitive tags. In case of XML this should " @@ -2380,13 +2723,13 @@ msgstr "" # i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 384 #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 384 -#: rc.cpp:1202 rc.cpp:1224 +#: rc.cpp:1598 rc.cpp:1620 #, no-c-format msgid "The family to where this DTEP belongs." msgstr "La famille à laquelle appartient ce DTEP." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 388 -#: rc.cpp:1205 rc.cpp:1227 +#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1623 #, no-c-format msgid "" "The family to where this DTEP belong. There are two families:" @@ -2403,19 +2746,19 @@ msgstr "" "PHP, JavaScript, CSS</i>.</p>" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 396 -#: rc.cpp:1209 +#: rc.cpp:1605 #, no-c-format msgid "Inherits:" msgstr "Hérite de :" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 399 -#: rc.cpp:1212 rc.cpp:1234 +#: rc.cpp:1608 rc.cpp:1630 #, no-c-format msgid "The DTEP name from where this DTEP inherits the tags." msgstr "Le nom de la DTEP de laquelle cette DTEP hérite ses balises." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 402 -#: rc.cpp:1215 rc.cpp:1237 +#: rc.cpp:1611 rc.cpp:1633 #, no-c-format msgid "" "The real name of the DTEP (like " @@ -2427,32 +2770,32 @@ msgstr "" "), de laquelle cette DTEP hérite ses balises." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 408 -#: rc.cpp:1218 +#: rc.cpp:1614 #, no-c-format msgid "XML Style" msgstr "Style XML" # i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 413 #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 413 -#: rc.cpp:1221 +#: rc.cpp:1617 #, no-c-format msgid "Pseudo Type" msgstr "Pseudo type" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 440 -#: rc.cpp:1231 +#: rc.cpp:1627 #, no-c-format msgid "Mimet&ypes:" msgstr "Types MIME :" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 473 -#: rc.cpp:1240 +#: rc.cpp:1636 #, no-c-format msgid "Comma separated list of mimetypes" msgstr "Liste de types MIME séparés par une virgule" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 476 -#: rc.cpp:1243 +#: rc.cpp:1639 #, no-c-format msgid "" "Comma separated list of mimetypes. Files of these types are treated as " @@ -2463,31 +2806,31 @@ msgstr "" "spécifie autre chose." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 484 -#: rc.cpp:1246 +#: rc.cpp:1642 #, no-c-format msgid "The default extension of files belonging to this DTEP" msgstr "L'extension par défaut des fichiers appartenant à cette DTEP" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 492 -#: rc.cpp:1249 +#: rc.cpp:1645 #, no-c-format msgid "E&xtension:" msgstr "E&xtension :" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 522 -#: rc.cpp:1252 +#: rc.cpp:1648 #, no-c-format msgid "P&ages" msgstr "P&ages" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 550 -#: rc.cpp:1255 +#: rc.cpp:1651 #, no-c-format msgid "Enable the first extra page" msgstr "Activer la première page supplémentaire" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 553 -#: rc.cpp:1258 +#: rc.cpp:1654 #, no-c-format msgid "" "Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page" @@ -2496,7 +2839,7 @@ msgstr "" "page principale" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 556 -#: rc.cpp:1261 +#: rc.cpp:1657 #, no-c-format msgid "" "Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page. You " @@ -2506,23 +2849,15 @@ msgstr "" "page principale. Vous pouvez configurer ce qui sera sur cette page dans les " "champs ci-dessous." -# i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 109 -#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 567 -#: rc.cpp:1264 rc.cpp:1340 rc.cpp:1346 rc.cpp:1358 rc.cpp:1373 rc.cpp:1764 -#: rc.cpp:1890 rc.cpp:4118 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Titre :" - #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 570 -#: rc.cpp:1267 rc.cpp:1311 +#: rc.cpp:1663 rc.cpp:1707 #, no-c-format msgid "The title of the page" msgstr "Le titre de la page" # i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 573 #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 573 -#: rc.cpp:1270 rc.cpp:1314 +#: rc.cpp:1666 rc.cpp:1710 #, no-c-format msgid "" "The title of the page, like <b>Core && i18n</b>. As you see, the ampersand must " @@ -2532,19 +2867,19 @@ msgstr "" ". Comme vous pouvez le constater, l'éperluette doit être mise deux fois." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 584 -#: rc.cpp:1273 rc.cpp:1331 rc.cpp:1352 rc.cpp:1364 rc.cpp:1382 +#: rc.cpp:1669 rc.cpp:1727 rc.cpp:1748 rc.cpp:1760 rc.cpp:1778 #, no-c-format msgid "Groups:" msgstr "Groupes :" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 587 -#: rc.cpp:1276 rc.cpp:1317 +#: rc.cpp:1672 rc.cpp:1713 #, no-c-format msgid "Comma separated list of the common attribute groups" msgstr "Liste de groupes d'attributs communs séparés par une virgule" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 595 -#: rc.cpp:1279 rc.cpp:1320 +#: rc.cpp:1675 rc.cpp:1716 #, no-c-format msgid "" "Comma separated list of the common attribute groups. The attributes from the " @@ -2580,40 +2915,40 @@ msgstr "" "</b></p>" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 606 -#: rc.cpp:1287 +#: rc.cpp:1683 #, no-c-format msgid "Enable the second extra page" msgstr "Activer la seconde page supplémentaire" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 609 -#: rc.cpp:1290 rc.cpp:1296 rc.cpp:1302 rc.cpp:1308 +#: rc.cpp:1686 rc.cpp:1692 rc.cpp:1698 rc.cpp:1704 #, no-c-format msgid "See the tooltip and \"What's This?\" information for the first checkbox" msgstr "" "Afficher l'astuce et l'information qu'est-ce que c'est pour la première case" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 620 -#: rc.cpp:1293 +#: rc.cpp:1689 #, no-c-format msgid "Enable the third extra page" msgstr "Activer la troisième page supplémentaire" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 634 -#: rc.cpp:1299 +#: rc.cpp:1695 #, no-c-format msgid "Enable the fourth extra page" msgstr "Activer la quatrième page supplémentaire" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 648 -#: rc.cpp:1305 +#: rc.cpp:1701 #, no-c-format msgid "Enable the fifth extra page" msgstr "Activer la cinquième page supplémentaire" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 695 -#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1334 rc.cpp:1337 rc.cpp:1343 rc.cpp:1349 rc.cpp:1355 -#: rc.cpp:1361 rc.cpp:1367 rc.cpp:1370 rc.cpp:1376 rc.cpp:1379 rc.cpp:1385 -#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1391 rc.cpp:1394 rc.cpp:1397 +#: rc.cpp:1724 rc.cpp:1730 rc.cpp:1733 rc.cpp:1739 rc.cpp:1745 rc.cpp:1751 +#: rc.cpp:1757 rc.cpp:1763 rc.cpp:1766 rc.cpp:1772 rc.cpp:1775 rc.cpp:1781 +#: rc.cpp:1784 rc.cpp:1787 rc.cpp:1790 rc.cpp:1793 #, no-c-format msgid "" "See the tooltip and \"What's This?\" information for the first page fields" @@ -2622,26 +2957,26 @@ msgstr "" "première page" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 894 -#: rc.cpp:1400 +#: rc.cpp:1796 #, no-c-format msgid "Parsing &Rules" msgstr "Analyse des &règles" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 905 -#: rc.cpp:1403 +#: rc.cpp:1799 #, no-c-format msgid "Enable minus in words" msgstr "Activer le signe moins dans les mots" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 908 -#: rc.cpp:1406 +#: rc.cpp:1802 #, no-c-format msgid "Treat the minus sign as part of a word" msgstr "Traiter le signe moins (« - ») comme une partie d'un mot" # i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 911 #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 911 -#: rc.cpp:1409 +#: rc.cpp:1805 #, no-c-format msgid "" "If enabled <b>this-is-a-word</b> is treated like a word. Otherwise it is " @@ -2651,19 +2986,19 @@ msgstr "" "mot entier. Dans l'autre cas, c'est alors quatre mots différents." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 919 -#: rc.cpp:1412 +#: rc.cpp:1808 #, no-c-format msgid "Comments:" msgstr "Commentaires :" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 925 -#: rc.cpp:1415 rc.cpp:1679 +#: rc.cpp:1811 rc.cpp:2075 #, no-c-format msgid "Comma separated list of area borders for comments" msgstr "Liste de limites d'aires de commentaires séparées par une virgule" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 929 -#: rc.cpp:1418 rc.cpp:1682 +#: rc.cpp:1814 rc.cpp:2078 #, no-c-format msgid "" "Comma separated list of area borders for comments. <i>EOL</i> " @@ -2677,25 +3012,25 @@ msgstr "" "Exemple: <b>// EOL, /* */</b>" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 945 -#: rc.cpp:1422 +#: rc.cpp:1818 #, no-c-format msgid "Type Specific Rules" msgstr "Règles spécifiques de saisie" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 971 -#: rc.cpp:1425 +#: rc.cpp:1821 #, no-c-format msgid "XML style single tags" msgstr "Balises simples de type XML" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 977 -#: rc.cpp:1428 +#: rc.cpp:1824 #, no-c-format msgid "Check to use XML style single tags" msgstr "Cochez cette case pour utiliser les balises simples de type XML" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 980 -#: rc.cpp:1431 +#: rc.cpp:1827 #, no-c-format msgid "" "Check to use XML style single tags (<b><single_tag /></b>" @@ -2706,19 +3041,19 @@ msgstr "" "<single_tag></b>) seront utilisées." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 988 -#: rc.cpp:1434 +#: rc.cpp:1830 #, no-c-format msgid "Use common rules" msgstr "Utiliser les règles communes" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 994 -#: rc.cpp:1437 +#: rc.cpp:1833 #, no-c-format msgid "Append common parsing rules" msgstr "Ajouter les règles communes dans l'analyse" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1002 -#: rc.cpp:1440 +#: rc.cpp:1836 #, no-c-format msgid "" "Check it to append common parsing rules. These are:\n" @@ -2737,19 +3072,19 @@ msgstr "" "</b></p>" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1010 -#: rc.cpp:1448 +#: rc.cpp:1844 #, no-c-format msgid "Extended booleans" msgstr "Booléens étendus" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1013 -#: rc.cpp:1451 +#: rc.cpp:1847 #, no-c-format msgid "Check if the booleans are stored in extended form" msgstr "Vérifie si les booléens sont stockés dans la forme étendue" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1021 -#: rc.cpp:1454 +#: rc.cpp:1850 #, no-c-format msgid "" "Check if you want extended booleans in the language." @@ -2778,26 +3113,26 @@ msgstr "" # i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1040 #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1040 -#: rc.cpp:1462 rc.cpp:1465 +#: rc.cpp:1858 rc.cpp:1861 #, no-c-format msgid "The value of \"true\" in case of extended booleans" msgstr "La valeur de \"vrai\" au cas ou les booléens soient étendus" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1070 -#: rc.cpp:1468 +#: rc.cpp:1864 #, no-c-format msgid "False:" msgstr "Faux :" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1084 -#: rc.cpp:1471 +#: rc.cpp:1867 #, no-c-format msgid "True:" msgstr "Vrai :" # i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1112 #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1112 -#: rc.cpp:1474 rc.cpp:1485 +#: rc.cpp:1870 rc.cpp:1881 #, no-c-format msgid "" "Comma separated list of the beginning and closing string for special areas" @@ -2806,7 +3141,7 @@ msgstr "" # i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1117 #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1117 -#: rc.cpp:1477 rc.cpp:1488 +#: rc.cpp:1873 rc.cpp:1884 #, no-c-format msgid "" "The beginning and closing string of special areas, separated by a comma." @@ -2826,14 +3161,14 @@ msgstr "" "chose comme cela, par exemple <i><!-- --></i>." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1125 -#: rc.cpp:1482 +#: rc.cpp:1878 #, no-c-format msgid "Special areas:" msgstr "Zones spéciales :" # i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1144 #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1144 -#: rc.cpp:1493 rc.cpp:1499 +#: rc.cpp:1889 rc.cpp:1895 #, no-c-format msgid "Comma-separated list of the names for the above-defined special areas" msgstr "" @@ -2841,27 +3176,27 @@ msgstr "" # i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1152 #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1152 -#: rc.cpp:1496 +#: rc.cpp:1892 #, no-c-format msgid "Special area names:" msgstr "Noms des zones spéciales :" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1166 -#: rc.cpp:1502 +#: rc.cpp:1898 #, no-c-format msgid "Special tags:" msgstr "Balises spéciales :" # i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1169 #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1169 -#: rc.cpp:1505 rc.cpp:1512 +#: rc.cpp:1901 rc.cpp:1908 #, no-c-format msgid "Specifies a tag that defines the start of a special area" msgstr "Spécifie une balise définissant le début d'une aire spéciale" # i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1173 #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1173 -#: rc.cpp:1508 rc.cpp:1515 +#: rc.cpp:1904 rc.cpp:1911 #, no-c-format msgid "" "Specifies a tag which defines the start of a special area in the form of <i>" @@ -2878,20 +3213,20 @@ msgstr "" "spécifique." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1206 -#: rc.cpp:1519 +#: rc.cpp:1915 #, no-c-format msgid "Definition tags:" msgstr "Balises de définition :" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1212 -#: rc.cpp:1522 rc.cpp:1590 +#: rc.cpp:1918 rc.cpp:1986 #, no-c-format msgid "Tags and attributes defining this DTEP" msgstr "Balises et attributs définissant cette DTEP" # i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1219 #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1219 -#: rc.cpp:1525 rc.cpp:1593 +#: rc.cpp:1921 rc.cpp:1989 #, no-c-format msgid "" "Comma separated list of tags that define this DTEP. The format used is <i>" @@ -2925,21 +3260,21 @@ msgstr "" "<b>text/css</b>." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1227 -#: rc.cpp:1532 +#: rc.cpp:1928 #, no-c-format msgid "Area borders:" msgstr "Bordures de zone :" # i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1233 #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1233 -#: rc.cpp:1535 rc.cpp:1600 +#: rc.cpp:1931 rc.cpp:1996 #, no-c-format msgid "Comma separated list of the area borders" msgstr "Liste de limites d'aires séparées par une virgule" # i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1237 #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1237 -#: rc.cpp:1538 rc.cpp:1603 +#: rc.cpp:1934 rc.cpp:1999 #, no-c-format msgid "" "Comma separated list of the area borders encapsulating this pseudo DTEP. In the " @@ -2953,21 +3288,21 @@ msgstr "" "<b><? ?>, <* *>, <% %></b>" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1245 -#: rc.cpp:1542 +#: rc.cpp:1938 #, no-c-format msgid "Structure keywords:" msgstr "Mots-clés de structure :" # i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1251 #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1251 -#: rc.cpp:1545 rc.cpp:1584 +#: rc.cpp:1941 rc.cpp:1980 #, no-c-format msgid "Comma separated list of structure keywords" msgstr "Liste de mots clés de structure séparés par une virgule" # i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1254 #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1254 -#: rc.cpp:1548 rc.cpp:1587 +#: rc.cpp:1944 rc.cpp:1983 #, no-c-format msgid "" "Comma separated list of structure keywords. The keywords used here are used to " @@ -2980,21 +3315,21 @@ msgstr "" # i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1262 #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1262 -#: rc.cpp:1551 +#: rc.cpp:1947 #, no-c-format msgid "Structure delimiting:" msgstr "Délimitations de la structure:" # i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1268 #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1268 -#: rc.cpp:1554 rc.cpp:1664 +#: rc.cpp:1950 rc.cpp:2060 #, no-c-format msgid "Regular expression that finds the beginning or end of a structure" msgstr "Expression rationnelle qui trouve le début ou la fin d'une structure" # i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1271 #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1271 -#: rc.cpp:1557 rc.cpp:1667 +#: rc.cpp:1953 rc.cpp:2063 #, no-c-format msgid "" "Regular expression that finds the beginning or end of a structure. This is " @@ -3007,21 +3342,21 @@ msgstr "" # i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1279 #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1279 -#: rc.cpp:1560 +#: rc.cpp:1956 #, no-c-format msgid "Structure beginning:" msgstr "Début de la strcture:" # i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1285 #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1285 -#: rc.cpp:1563 rc.cpp:1622 +#: rc.cpp:1959 rc.cpp:2018 #, no-c-format msgid "A string specifying the beginning of a structure" msgstr "Une chaine spécifiant le début d'une structure" # i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1288 #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1288 -#: rc.cpp:1566 rc.cpp:1625 +#: rc.cpp:1962 rc.cpp:2021 #, no-c-format msgid "" "A string specifying the beginning of a structure, like <b>{</b> in many cases." @@ -3031,14 +3366,14 @@ msgstr "" # i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1296 #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1296 -#: rc.cpp:1569 +#: rc.cpp:1965 #, no-c-format msgid "Local scope keywords:" msgstr "Mots-clés à portée locale :" # i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1302 #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1302 -#: rc.cpp:1572 rc.cpp:1578 +#: rc.cpp:1968 rc.cpp:1974 #, no-c-format msgid "Comma separated list of the local scope defining keywords" msgstr "" @@ -3046,7 +3381,7 @@ msgstr "" # i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1305 #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1305 -#: rc.cpp:1575 rc.cpp:1581 +#: rc.cpp:1971 rc.cpp:1977 #, no-c-format msgid "" "Comma separated list of the local scope defining keywords. Other structure " @@ -3064,14 +3399,14 @@ msgstr "" # i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1362 #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1362 -#: rc.cpp:1607 rc.cpp:1616 +#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2012 #, no-c-format msgid "A string specifying the end of a structure" msgstr "Une chaîne spécifiant la fin de la structure" # i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1365 #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1365 -#: rc.cpp:1610 rc.cpp:1619 +#: rc.cpp:2006 rc.cpp:2015 #, no-c-format msgid "" "A string specifying the end of a structure, like <b>}</b> in many cases." @@ -3081,21 +3416,21 @@ msgstr "" # i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1373 #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1373 -#: rc.cpp:1613 +#: rc.cpp:2009 #, no-c-format msgid "Structure end:" msgstr "Fin de la structure:" # i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1409 #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1409 -#: rc.cpp:1628 +#: rc.cpp:2024 #, no-c-format msgid "Complete class members after:" msgstr "Complète les membres de la classe après :" # i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1415 #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1415 -#: rc.cpp:1631 rc.cpp:1652 +#: rc.cpp:2027 rc.cpp:2048 #, no-c-format msgid "Regular expression to find out when to invoke member autocompletion" msgstr "" @@ -3103,7 +3438,7 @@ msgstr "" # i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1424 #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1424 -#: rc.cpp:1634 +#: rc.cpp:2030 #, no-c-format msgid "" "Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. " @@ -3141,14 +3476,14 @@ msgstr "" # i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1440 #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1440 -#: rc.cpp:1643 +#: rc.cpp:2039 #, no-c-format msgid "Complete attributes after:" msgstr "Complete les attributs après :" # i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1446 #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1446 -#: rc.cpp:1646 rc.cpp:1649 +#: rc.cpp:2042 rc.cpp:2045 #, no-c-format msgid "" "Autocomplete attributes after this character. See the information for the same " @@ -3159,7 +3494,7 @@ msgstr "" # i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1471 #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1471 -#: rc.cpp:1655 +#: rc.cpp:2051 #, no-c-format msgid "" "Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. " @@ -3197,21 +3532,21 @@ msgstr "" # i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1495 #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1495 -#: rc.cpp:1670 +#: rc.cpp:2066 #, no-c-format msgid "Attribute separator:" msgstr "Séparateur de l'attribut :" # i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1501 #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1501 -#: rc.cpp:1673 rc.cpp:1719 +#: rc.cpp:2069 rc.cpp:2115 #, no-c-format msgid "The character specifying the end of an attribute" msgstr "Le caractère spécifiant la fin d'un attribut" # i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1504 #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1504 -#: rc.cpp:1676 rc.cpp:1722 +#: rc.cpp:2072 rc.cpp:2118 #, no-c-format msgid "" "The character specifying the end of an attribute. By default it is <b>\"</b> " @@ -3221,14 +3556,14 @@ msgstr "" "pour les DTEP XML et <b>,</b> pour les pseudo-DTEP." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1524 -#: rc.cpp:1686 +#: rc.cpp:2082 #, no-c-format msgid "Included DTEPs:" msgstr "DTEP inclus :" # i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1530 #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1530 -#: rc.cpp:1689 rc.cpp:1725 +#: rc.cpp:2085 rc.cpp:2121 #, no-c-format msgid "Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP" msgstr "" @@ -3236,7 +3571,7 @@ msgstr "" # i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1533 #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1533 -#: rc.cpp:1692 rc.cpp:1728 +#: rc.cpp:2088 rc.cpp:2124 #, no-c-format msgid "" "Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP. The list " @@ -3246,20 +3581,20 @@ msgstr "" "Cette liste est habituellement faite de pseudo-DTEP." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1541 -#: rc.cpp:1695 +#: rc.cpp:2091 #, no-c-format msgid "Autocomplete tags after:" msgstr "Complètement automatique des balises après :" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1547 -#: rc.cpp:1698 rc.cpp:1704 +#: rc.cpp:2094 rc.cpp:2100 #, no-c-format msgid "The character after which the list of tags should be shown" msgstr "Le caractère après lequel la liste des balises doit être affichée" # i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1550 #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1550 -#: rc.cpp:1701 +#: rc.cpp:2097 #, no-c-format msgid "" "The autocompletion box is brought up automatically once this character is " @@ -3278,7 +3613,7 @@ msgstr "" # i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1561 #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1561 -#: rc.cpp:1707 +#: rc.cpp:2103 #, no-c-format msgid "" "The autocompletion box is brought up automatically once this character is " @@ -3297,7 +3632,7 @@ msgstr "" # i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1577 #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1577 -#: rc.cpp:1710 rc.cpp:1716 +#: rc.cpp:2106 rc.cpp:2112 #, no-c-format msgid "" "The character specifying the end of a tag. See the information for the " @@ -3307,1349 +3642,1117 @@ msgstr "" "séparateur d'attributs pour plus de détails." #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1585 -#: rc.cpp:1713 +#: rc.cpp:2109 #, no-c-format msgid "Tag separator:" msgstr "Séparateur de balises :" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1623 -#: rc.cpp:1731 +#: rc.cpp:2127 #, no-c-format msgid "Structures" msgstr "Structures" #. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1634 -#: rc.cpp:1734 +#: rc.cpp:2130 #, no-c-format msgid "Available groups:" msgstr "Groupes disponibles :" -# i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 31 -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 31 -#: dialogs/tagdialogs/tagmiscdlg.cpp:23 rc.cpp:1746 -#, no-c-format -msgid "Misc. Tag" -msgstr "Balise personnalisée" - -# i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 47 -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 47 -#: rc.cpp:1749 -#, no-c-format -msgid "Element name:" -msgstr "Nom de l'élément :" - -# i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 55 -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 55 -#: rc.cpp:1752 +#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1670 +#: rc.cpp:2136 rc.cpp:2304 rc.cpp:3028 #, no-c-format -msgid "&Add closing tag" -msgstr "&Ajouter une balise de fermeture" - -# i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 93 -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 27 -#: rc.cpp:1755 -#, no-c-format -msgid "Email address:" -msgstr "Adresse de courriel :" - -# i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 122 -#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 67 -#: rc.cpp:1761 -#, no-c-format -msgid "Subject:" -msgstr "Sujet :" - -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 36 -#: rc.cpp:1773 -#, no-c-format -msgid "Frame Wizard" -msgstr "Assistant de cadres" - -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 184 -#: rc.cpp:1785 -#, no-c-format -msgid "Splitting" -msgstr "Séparation" - -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 244 -#: rc.cpp:1794 -#, no-c-format -msgid "Editing" -msgstr "Édition" - -# i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 261 -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 261 -#: rc.cpp:1797 -#, no-c-format -msgid "Edit Frame" -msgstr "Éditer le cadre" - -#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 283 -#: rc.cpp:1803 rc.cpp:5180 rc.cpp:5294 -#, no-c-format -msgid "Reset" -msgstr "Réinitialiser" +msgid "&Edit..." +msgstr "&Modifier..." -#. i18n: file ./components/framewizard/fmrceditors.ui line 36 -#: rc.cpp:1806 +# i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 44 +#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 44 +#: rc.cpp:2142 #, no-c-format -msgid "Rows Columns Editor" -msgstr "Éditeur de colonnes et de lignes" +msgid "Enable debugger" +msgstr "Activer le débogueur" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 16 -#: rc.cpp:1815 +# i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 80 +#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 80 +#: rc.cpp:2145 #, no-c-format -msgid "Frame Properties" -msgstr "Propriétés du cadre" +msgid "PHP3 listener" +msgstr "Écouteur PHP3" -# i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 80 -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 80 -#: rc.cpp:1824 +# i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 88 +#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 88 +#: rc.cpp:2148 #, no-c-format -msgid "Common" -msgstr "Commun" +msgid "PHP4 debugger" +msgstr "Débogueur PHP4" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 132 -#: rc.cpp:1836 +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 30 +#: rc.cpp:2151 #, no-c-format -msgid "Margins" -msgstr "Marges" +msgid "Tag Case" +msgstr "Casse de la balise" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 177 -#: rc.cpp:1839 +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 41 +#: rc.cpp:2154 rc.cpp:2166 #, no-c-format -msgid "From left:" -msgstr "Gauche :" +msgid "Upper case" +msgstr "Majuscules" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 185 -#: rc.cpp:1842 rc.cpp:1848 +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 49 +#: rc.cpp:2157 rc.cpp:2169 #, no-c-format -msgid "px" -msgstr "px" +msgid "Lower case" +msgstr "Minuscules" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 212 -#: rc.cpp:1845 +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 57 +#: rc.cpp:2160 rc.cpp:2172 #, no-c-format -msgid "From top:" -msgstr "Haut :" +msgid "Unchanged" +msgstr "Inchangée" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 237 -#: rc.cpp:1851 +# i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 70 +#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 70 +#: rc.cpp:2163 #, no-c-format -msgid "Scrolling" -msgstr "Défilement" +msgid "Attribute Case" +msgstr "Casse de l'attribut" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 262 -#: rc.cpp:1857 +# i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 68 +#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 74 +#: rc.cpp:2178 #, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "Automatique" +msgid "Save &As..." +msgstr "Enregistrer &sous..." -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 283 -#: rc.cpp:1863 +# i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 84 +#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 90 +#: rc.cpp:2181 #, no-c-format -msgid "Resize" -msgstr "Redimensionner" +msgid "&Do Not Save" +msgstr "Ne &pas enregistrer" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 352 -#: rc.cpp:1872 +# i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 16 +#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 16 +#: rc.cpp:2187 src/quanta_init.cpp:1067 #, no-c-format -msgid "Frame source:" -msgstr "Source du cadre :" +msgid "Insert Special Character" +msgstr "Insérer un caractère spécial" -# i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 360 -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 360 -#: rc.cpp:1875 +#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 44 +#: rc.cpp:2190 #, no-c-format -msgid "Frame name:" -msgstr "Nom du cadre :" +msgid "&Insert Code" +msgstr "&Insérer le code" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 400 -#: rc.cpp:1878 +#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 64 +#: rc.cpp:2193 #, no-c-format -msgid "Others" -msgstr "Autres" +msgid "Insert C&har" +msgstr "Insérer le &caractère" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 425 -#: rc.cpp:1881 +#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 119 +#: rc.cpp:2199 #, no-c-format -msgid "Id:" -msgstr "Id :" +msgid "&Filter:" +msgstr "&Filtre :" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 433 -#: rc.cpp:1884 +#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 31 +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:167 rc.cpp:2202 #, no-c-format -msgid "Class:" -msgstr "Classe :" +msgid "Add Code Template" +msgstr "Ajouter un modèle de code" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 441 -#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:41 rc.cpp:1887 +# i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 42 +#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 42 +#: rc.cpp:2205 #, no-c-format -msgid "Style:" -msgstr "Style :" +msgid "&Template:" +msgstr "&Modèle :" -#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 457 -#: rc.cpp:1893 +#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 53 +#: rc.cpp:2208 #, no-c-format -msgid "Long description:" -msgstr "Description longue :" +msgid "&Description:" +msgstr "&Description :" -# i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 16 -#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 16 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:267 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:270 rc.cpp:1896 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 39 +#: rc.cpp:2211 #, no-c-format -msgid "Set Value of Variable" -msgstr "Définir la valeur d'une variable" +msgid "Reset window layout to the default on the next startup" +msgstr "Remettre à zéro la disposition de la fenêtre au prochain démarrage" -#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 110 -#: rc.cpp:1905 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 47 +#: rc.cpp:2214 #, no-c-format -msgid "Variable:" -msgstr "Variable :" +msgid "Show hidden files in files tree" +msgstr "Afficher les fichiers cachés dans l'arborescence" -#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 126 -#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 rc.cpp:1908 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 55 +#: rc.cpp:2217 #, no-c-format -msgid "New value:" -msgstr "Nouvelle valeur :" +msgid "Save tree status for local trees" +msgstr "Enregistrer l'état de l'arborescence pour les arborescences locales" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 16 -#: rc.cpp:1911 rc.cpp:1914 rc.cpp:1982 rc.cpp:2134 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 63 +#: rc.cpp:2220 #, no-c-format -msgid "Directory Mapping" -msgstr "Liaisons des dossiers" +msgid "Close Buttons on Tabs" +msgstr "Afficher des boutons de fermeture sur les onglets" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 49 -#: rc.cpp:1917 rc.cpp:1988 rc.cpp:2140 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 74 +#: rc.cpp:2223 #, no-c-format -msgid "Local basedir:" -msgstr "Dossier de base local :" +msgid "&Always show" +msgstr "&Toujours" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 65 -#: rc.cpp:1920 rc.cpp:1985 rc.cpp:2137 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 85 +#: rc.cpp:2226 #, no-c-format -msgid "Server basedir:" -msgstr "Dossier de base sur le serveur :" +msgid "&Do not show" +msgstr "&Jamais" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 74 -#: rc.cpp:1923 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 93 +#: rc.cpp:2229 #, no-c-format -msgid "" -"This is where the local part of path is specified. If a file is located on the " -"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file " -"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should " -"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n" -"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the " -"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer." -msgstr "" -"Voici l'endroit où la partie du chemin local est spécifiée. Si un fichier est " -"placé sur l'ordinateur où est exécuté Quanta, à l'adresse " -"« /home/utilisateur/htdocs/projet/fichier.php », et que celui-ci est sur le " -"serveur à l'adresse « /var/www/projet/fichier.php », alors le dossier de base " -"en local sera « /home/utilisateur/htdocs/ » et celui du serveur sera " -"« /var/www/ ».\n" -"Quanta saura alors que les fichiers commençant par " -"« /home/utilisateur/projet/ » sont sur l'ordinateur local, et ceux commençant " -"par « /var/www/ » sur l'ordinateur distant (serveur)." +msgid "Show dela&yed" +msgstr "Afficher &après un délai" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 83 -#: rc.cpp:1927 +# i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 103 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 103 +#: rc.cpp:2232 rc.cpp:4715 src/quanta.cpp:5278 src/quanta_init.cpp:184 +#: src/viewmanager.cpp:564 #, no-c-format -msgid "" -"This is where the server part of path is specified. If a file is located on the " -"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file " -"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should " -"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n" -"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the " -"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer." -msgstr "" -"Voici l'endroit où la partie du chemin serveur est spécifiée. Si un fichier est " -"placé sur l'ordinateur où est exécuté Quanta, à l'adresse " -"« /home/utilisateur/htdocs/projet/fichier.php », et que celui-ci est sur le " -"serveur à l'adresse « /var/www/projet/fichier.php », alors le dossier de base " -"en local sera « /home/utilisateur/htdocs/ » et celui du serveur sera " -"« /var/www/ ».\n" -"Quanta saura alors que les fichiers commençant par " -"« /home/utilisateur/projet/ » sont sur l'ordinateur local, et ceux commençant " -"par « /var/www/ » sur l'ordinateur distant (serveur)." +msgid "Documentation" +msgstr "Documentation" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 157 -#: rc.cpp:1937 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 114 +#: rc.cpp:2235 #, no-c-format -msgid "Previous Mappings" -msgstr "Liaisons précédentes" +msgid "New tab" +msgstr "Nouvel onglet" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 166 -#: rc.cpp:1940 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 125 +#: rc.cpp:2238 rc.cpp:2256 #, no-c-format -msgid "Local Directory" -msgstr "Dossier local" +msgid "Separate toolview" +msgstr "Vue d'outil séparée" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 177 -#: rc.cpp:1943 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 135 +#: rc.cpp:2241 #, no-c-format -msgid "Server Directory" -msgstr "Dossier du serveur" +msgid "Toolview Tabs" +msgstr "Onglets des vues d'outils" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 202 -#: rc.cpp:1946 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 146 +#: rc.cpp:2244 #, no-c-format -msgid "This is a list of previously used mappings. Click on one to use it" -msgstr "" -"Voici la liste des liaisons précédemment utilisées. Cliquez sur l'une d'elles " -"pour l'utiliser" +msgid "Icon and text" +msgstr "Icône et texte" -# i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 212 -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 212 -#: rc.cpp:1949 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 165 +#: rc.cpp:2250 rc.cpp:5050 #, no-c-format -msgid "Sample" -msgstr "Example" +msgid "Icon" +msgstr "Icône" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 231 -#: rc.cpp:1952 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 175 +#: rc.cpp:2253 src/quanta.cpp:5264 #, no-c-format -msgid "Translates to:" -msgstr "Traduit en :" +msgid "Preview" +msgstr "Aperçu" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 247 -#: rc.cpp:1955 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 200 +#: rc.cpp:2259 #, no-c-format -msgid "Original path:" -msgstr "Chemin initial :" +msgid "Editor area" +msgstr "Zone de l'éditeur" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 276 -#: rc.cpp:1958 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 230 +#: rc.cpp:2262 #, no-c-format -msgid "Indicates whether the translated path exists on disk or not" -msgstr "Indique si le chemin traduit existe sur le disque ou non" +msgid "&Warning Messages" +msgstr "&Avertissements" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 279 -#: rc.cpp:1961 +# i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 241 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 241 +#: rc.cpp:2265 #, no-c-format -msgid "" -"This indicator tells you whether the translated path exists on local disk or " -"not." -msgstr "" -"Cette indicateur précise si le chemin traduit existe sur le disque local ou " -"non." +msgid "Warn about opening binar&y/unknown files" +msgstr "Avertir lors de l'ouverture de fichiers &binaires / inconnus" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 297 -#: rc.cpp:1964 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 249 +#: rc.cpp:2268 #, no-c-format -msgid "" -"This field shows what the \"original path\" above will look like after " -"translation." -msgstr "" -"Ce champ affiche ce à quoi le chemin original ci-dessus ressemblera après " -"traduction." +msgid "Warn when executing &actions associated with events" +msgstr "Avertir lors de l'exécution d'&actions liées à des événements" -#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 315 -#: rc.cpp:1967 +#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 257 +#: rc.cpp:2271 #, no-c-format -msgid "This field shows the path currently needing to be translated." -msgstr "Ce champ affiche le chemin actuel devant être traduit." +msgid "Show all warning messages" +msgstr "Afficher tous les messages d'avertissements" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 16 -#: rc.cpp:1970 +# i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 25 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 25 +#: rc.cpp:2274 src/quanta.cpp:1253 #, no-c-format -msgid "Gubed Settings" -msgstr "Configuration de Gubed" +msgid "Abbreviations" +msgstr "Abréviations" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 78 -#: rc.cpp:1976 rc.cpp:2102 rc.cpp:2305 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 36 +#: rc.cpp:2277 rc.cpp:2563 rc.cpp:2575 #, no-c-format -msgid "Ca&ncel" -msgstr "&Annuler" +msgid "Add..." +msgstr "Ajouter..." -# i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 199 -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 189 -#: rc.cpp:1991 rc.cpp:2108 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 52 +#: rc.cpp:2283 #, no-c-format -msgid "Connection Settings" -msgstr "Paramètres de connexion" +msgid "&New..." +msgstr "&Nouveau..." -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 253 -#: rc.cpp:1994 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 68 +#: rc.cpp:2286 #, no-c-format -msgid "Use proxy" -msgstr "Utiliser un proxy" +msgid "&Group:" +msgstr "&Groupe :" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 269 -#: rc.cpp:1997 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 87 +#: rc.cpp:2289 #, no-c-format -msgid "Proxy host:" -msgstr "Nom d'hôte du proxy :" +msgid "&Valid for:" +msgstr "&Valable pour :" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 285 -#: rc.cpp:2000 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 117 +#: rc.cpp:2292 #, no-c-format -msgid "Proxy port:" -msgstr "Port du proxy :" +msgid "Template" +msgstr "Modèle" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 301 -#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2111 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 128 +#: rc.cpp:2295 treeviews/projecttreeview.cpp:109 #, no-c-format -msgid "Listen port:" -msgstr "Écouter le port :" +msgid "Description" +msgstr "Description" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 311 -#: rc.cpp:2006 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 207 +#: rc.cpp:2307 #, no-c-format -msgid "Mode" -msgstr "Mode" +msgid "Expands to:" +msgstr "Devient :" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 322 -#: rc.cpp:2009 rc.cpp:2117 rc.cpp:2149 +# i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 226 +#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 226 +#: rc.cpp:2310 #, no-c-format -msgid "See \"What's This?\" for available variables" -msgstr "Voyez le menu « Qu'est ce que c'est » pour les variables disponibles" +msgid "&Templates:" +msgstr "&Modèles :" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 336 -#: rc.cpp:2012 rc.cpp:2120 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 52 +#: rc.cpp:2313 rc.cpp:2770 #, no-c-format msgid "" -"%afn - Filename of the current script\n" -"%afd - Absolute directory of the current script\n" -"%afp - Absolute path (directory + filename) of the current script\n" -"\n" -"%rfpd - Directory of the current script relative to project root\n" -"%rfpp - Path of the current script relative to project root\n" -"\n" -"%rfdd - Directory of the current script relative to document root\n" -"%rfdp - Path of the current script relative to document root\n" -"\n" -"%apd - Project root\n" -"%add - Document root of current script" +"New files will have the extension and highlighting according to this setting" msgstr "" -"%afn - Nom du fichier du script courant\n" -"%afd - Dossier absolu du script courant\n" -"%afp - Emplacement absolu (dossier + nom de fichier) du script courant\n" -"\n" -"%rfpd - Dossier du script courant relativement à la racine du projet\n" -"%rfpp - Chemin du script courant relativement à la racine du projet\n" -"\n" -"%rfdd - Dossier du script courant relativement à la racine du document\n" -"%rfdp - Chemin du script courant relativement à la racine du document\n" -"\n" -"%apd - Racine du projet\n" -"%add - Racine du document du script courant" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 347 -#: rc.cpp:2026 -#, no-c-format -msgid "&Add include" -msgstr "&Ajouter une inclusion" - -# i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 365 -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 355 -#: rc.cpp:2029 -#, no-c-format -msgid "Start session:" -msgstr "Démarrer la session :" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 370 -#: rc.cpp:2032 rc.cpp:2172 -#, no-c-format -msgid "Deb&ug Behavior" -msgstr "Comportement du débog&ueur" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 381 -#: rc.cpp:2035 rc.cpp:2175 -#, no-c-format -msgid "Error Handling" -msgstr "Erreur de manipulation" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 400 -#: rc.cpp:2038 rc.cpp:2178 -#, no-c-format -msgid "User errors" -msgstr "Erreurs de l'utilisateur" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 408 -#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2181 -#, no-c-format -msgid "Break on:" -msgstr "S'arrêter après les :" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 427 -#: rc.cpp:2044 rc.cpp:2184 -#, no-c-format -msgid "User warnings" -msgstr "Avertissements de l'utilisateur" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 443 -#: rc.cpp:2047 rc.cpp:2187 -#, no-c-format -msgid "User notices" -msgstr "Notifications de l'utilisateur" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 459 -#: rc.cpp:2050 rc.cpp:2190 -#, no-c-format -msgid "Notices" -msgstr "Notifications" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 475 -#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2193 -#, no-c-format -msgid "W&arnings" -msgstr "A&vertissements" - -# i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 512 -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 502 -#: rc.cpp:2056 rc.cpp:2196 -#, no-c-format -msgid "Execution" -msgstr "Exécution" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 526 -#: rc.cpp:2059 -#, no-c-format -msgid "Fast" -msgstr "Rapide" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 567 -#: rc.cpp:2062 -#, no-c-format -msgid "Slow" -msgstr "Lent" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 576 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:53 rc.cpp:2065 -#: rc.cpp:2199 -#, no-c-format -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 584 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:79 rc.cpp:2068 -#, no-c-format -msgid "Trace" -msgstr "Trace" +"Les nouveaux fichiers auront l'extension et la coloration syntaxique définies " +"par ce réglage" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 592 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:84 rc.cpp:2071 -#: rc.cpp:2202 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 66 +#: rc.cpp:2316 #, no-c-format -msgid "Run" -msgstr "Lancer" +msgid "Mimetypes" +msgstr "Types MIME" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 607 -#: rc.cpp:2074 rc.cpp:2205 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 93 +#: rc.cpp:2319 #, no-c-format -msgid "Default mode:" -msgstr "Mode par défaut :" +msgid "&Reset to Default" +msgstr "Remettre à &zéro" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 618 -#: rc.cpp:2077 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 101 +#: rc.cpp:2322 #, no-c-format -msgid "Run speed:" -msgstr "Vitesse d'exécution :" +msgid "Te&xts:" +msgstr "Te&xtes :" -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 652 -#: rc.cpp:2083 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 112 +#: rc.cpp:2325 #, no-c-format -msgid "<h4>Gubed PHP Debugger Plugin for Quanta +</h4>" -msgstr "<h4>Module externe du débogueur PHP Gubed pour Quanta +</h4>" +msgid "&Markups:" +msgstr "&Balises :" -# i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 716 -#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 692 -#: rc.cpp:2086 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 123 +#: rc.cpp:2328 #, no-c-format -msgid "" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>" -"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n" -"<p><span style=\"font-weight:600\">About</span></p>\n" -"<p>Gubed is a PHP debugger available for free through GPL. This plugin " -"integrates Gubed with Quanta. </p>\n" -"<p>In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get the Quanta " -"package from the Gubed project page, <a " -"href=\"http://sourceforge.net/projects/gubed\">http://sourceforge.net/projects/g" -"ubed</a>, at SourceForge </p>\n" -"<p>For more info about Gubed, please visit the Gubed website at <a " -"href=\"http://gubed.sf.net\">http://gubed.sf.net</a> </p>\n" -"<p><span style=\"font-weight:600\">Technical Details</span></p>\n" -"<p>This version of the debugger supports the %PROTOCOLVERSION% version of the " -"Gubed protocol. </p>\n" -"</body></html>" -msgstr "" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>" -"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n" -"<p><span style=\"font-weight:600\">À propos</span></p>\n" -"<p>Gubed est un débogueur PHP disponible librement grâce à la GPL. Ce module " -"externe intègre Guber à Quanta. </p>\n" -"<p> Afin d'utiliser ce module externe pour le débogage PHP, vous devez obtenir " -"le paquetage de Quanta depuis la page du projet Gubed, <a " -"href=\"http://sourceforge.net/projects/gubed\">http://sourceforge.net/projects/g" -"ubed</a>, sur SourceForge. </p>\n" -"<p>Pour plus d'informations sur Gubed, veuillez visiter le site Internet de " -"Gubed à l'adresse <a href=\"http://gubed.sf.net\">http://gubed.sf.net</a></p>\n" -"<p><span style=\"font-weight:600\">Détails techniques</span></p>\n" -"<p>Cette version du débogueur gère la version %PROTOCOLVERSION% du protocole " -"Gubed. </p>\n" -"</body></html>" +msgid "&Images:" +msgstr "&Images :" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 16 -#: rc.cpp:2096 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 156 +#: rc.cpp:2331 #, no-c-format -msgid "DBGp Settings" -msgstr "Paramètres de DBGp" +msgid "&Scripts:" +msgstr "&Scripts :" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 165 -#: rc.cpp:2114 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 197 +#: rc.cpp:2334 #, no-c-format -msgid "Request URL:" -msgstr "Demander l'URL :" +msgid "Default character &encoding:" +msgstr "&Encodage par défaut des caractères :" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 321 -#: rc.cpp:2143 +# i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 211 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 211 +#: rc.cpp:2337 rc.cpp:2761 #, no-c-format -msgid "Local project:" -msgstr "Projet local :" +msgid "Default &DTD:" +msgstr "&DTD par défaut :" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 331 -#: rc.cpp:2146 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 239 +#: rc.cpp:2340 #, no-c-format -msgid "Profiling" -msgstr "Analyse" +msgid "Startup Options" +msgstr "Options de démarrage" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 355 -#: rc.cpp:2152 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 250 +#: rc.cpp:2343 #, no-c-format -msgid "" -"Path to the profiler output\n" -"%a - Appid as returned from the debugger\n" -"%c - CRC32 of the initial filepath" -msgstr "" -"Chemin vers la sortie de l'analyseur\n" -"%a - Appid retourné par le débogueur\n" -"%c - CRC32 de l'emplacement de fichier initial" +msgid "L&oad last-opened files" +msgstr "Char&ger les derniers fichiers ouverts" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 371 -#: rc.cpp:2157 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 258 +#: rc.cpp:2346 #, no-c-format -msgid "Profiler output:" -msgstr "Sortie de l'analyseur :" +msgid "S&how splashscreen" +msgstr "Affic&her l'écran de démarrage" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 387 -#: rc.cpp:2160 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 266 +#: rc.cpp:2349 #, no-c-format -msgid "Map profiler output:" -msgstr "Faire correspondre la sortie de l'analyseur :" +msgid "&Load last-opened project" +msgstr "&Charger le dernier projet ouvert" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 409 -#: rc.cpp:2163 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 284 +#: rc.cpp:2352 #, no-c-format -msgid "" -"If this checkbox is checked, the profiler output filename will be mapped using " -"the basedirs just like the remote script files." -msgstr "" -"Si cette option est activée, le fichier de sortie de l'analyseur correspondra " -"aux dossiers de base utilisés, tout comme les fichiers de scripts distants." +msgid "Create backups every" +msgstr "Faire des sauvegardes toutes les" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 425 -#: rc.cpp:2166 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 306 +#: rc.cpp:2355 #, no-c-format -msgid "Open automatically:" -msgstr "Ouvrir automatiquement :" +msgid "minutes" +msgstr "minutes" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 447 -#: rc.cpp:2169 +#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 316 +#: rc.cpp:2358 #, no-c-format -msgid "" -"If this checkbox is checked, the profiler output will be opened automatically " -"once the session ends." +msgid "Show the DTD selection dialog when loading files with &unknown DTD" msgstr "" -"Si cette option est activée, la sortie de l'analyseur sera ouverte " -"automatiquement une fois la session terminée." +"Afficher la boîte de dialogue de sélection de DTD lors de l'ouverture d'un " +"fichier dont la DTD est inconn&ue" -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 657 -#: rc.cpp:2211 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 47 +#: rc.cpp:2361 #, no-c-format -msgid "<h4>DBGp Plugin for Quanta +</h4>" -msgstr "<h4>Module de débogage DBGp pour Quanta +</h4>" +msgid "Structure Tree Look && Feel" +msgstr "Comportement de l'arborescence de la structure" -# i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 716 -#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 675 -#: rc.cpp:2214 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 64 +#: rc.cpp:2364 #, no-c-format -msgid "" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>" -"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n" -"<p><span style=\"font-weight:600\">About</span></p>\n" -"<p>DBGp is a debugger protocol defined by the developers of Xdebug. This plugin " -"integrates debuggers that supports the DBGp protocol with Quanta. </p>\n" -"<p>In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get a supporting " -"debugger. Currently, only <a href=\"http://xdebug.org\">Xdebug</a> " -"is tested.</p>\n" -"<p>For more info about Xdebug, please visit the Xdebug website at <a " -"href=\"http://xdebug.org\">http://xdebug.org</a> </p>\n" -"<p><span style=\"font-weight:600\">Technical Details</span></p>\n" -"<p>This version of the debugger supports version %PROTOCOLVERSION% of the DBGp " -"protocol. </p>\n" -"</body></html>" +msgid "Use 0 to disable the automatic refresh of structure tree" msgstr "" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>" -"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n" -"<p><span style=\"font-weight:600\">À propos</span></p>\n" -"<p>DBGp est un débogueur de protocole défini par les développeurs de Xdebug. Ce " -"module intègre des débogueurs gérant le protocole DBGp à Quanta. </p>\n" -"<p>Afin d'utiliser ce module pour le débogage PHP, vous devez obtenir un " -"débogueur géré. Pour le moment, seul <a href=\"http://xdebug.org\">Xdebug</a>" -"a été testé.</p>\n" -"<p>Pour plus d'informations sur XDebug, veuillez visiter son site Internet à " -"l'adresse <a href=\"http://xdebug.org\">http://xdebug.org</a></p>\n" -"<p><span style=\"font-weight:600\">Détails techniques</span></p>\n" -"<p>Cette version du débogueur gère la version %PROTOCOLVERSION% du protocole " -"DBGp. </p>\n" -"</body></html>" - -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 16 -#: rc.cpp:2224 -#, no-c-format -msgid "Add Conditional Breakpoint" -msgstr "Ajouter un point d'arrêt conditionnel" - -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 38 -#: rc.cpp:2227 -#, no-c-format -msgid "Expression:" -msgstr "Expression :" - -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 110 -#: rc.cpp:2236 -#, no-c-format -msgid "Break When" -msgstr "S'arrêter lorsque" - -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 121 -#: rc.cpp:2239 -#, no-c-format -msgid "When expression is true" -msgstr "Lorsque l'expression est vrai" +"Utilisez 0 pour empêcher le rafraîchissement automatique de l'arborescence de " +"la structure" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 129 -#: rc.cpp:2242 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 89 +#: rc.cpp:2367 #, no-c-format -msgid "When expression changes" -msgstr "Lorsque l'expression change" +msgid "Instant update" +msgstr "Mise à jour instantanée" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 189 -#: rc.cpp:2245 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 92 +#: rc.cpp:2370 rc.cpp:2391 #, no-c-format -msgid "Lit when a finding a single equal sign in expression (common error)" -msgstr "" -"Allumer lorsqu'un signe égal unique dans une expression est trouvé (erreur " -"commune)" +msgid "Update the structure tree after every keystroke" +msgstr "Mettre à jour l'arborescence de la structure après chaque frappe" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 197 -#: rc.cpp:2248 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 117 +#: rc.cpp:2373 #, no-c-format -msgid "Only Break In" -msgstr "S'arrêter après les" +msgid "Show closing tags" +msgstr "Afficher les balises de fermeture" -# i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 216 -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 216 -#: rc.cpp:2251 rc.cpp:2777 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 125 +#: rc.cpp:2376 #, no-c-format -msgid "File:" -msgstr "Fichier :" +msgid "Show empt&y nodes and groups" +msgstr "Afficher les noeuds et groupes v&ides" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 235 -#: rc.cpp:2254 +# i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 136 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 136 +#: rc.cpp:2379 #, no-c-format -msgid "Objects of class:" -msgstr "Objets de la classe :" +msgid "Set to 0 in order to expand the whole tree" +msgstr "Régler sur 0 pour déplier l'ensemble de l'arborescence" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 254 -#: rc.cpp:2257 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 144 +#: rc.cpp:2382 #, no-c-format -msgid "Function:" -msgstr "Fonction :" +msgid "Refresh frequency (in seconds):" +msgstr "Fréquence de rafraîchissement (en secondes) :" -#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 275 -#: rc.cpp:2260 rc.cpp:2263 rc.cpp:2266 rc.cpp:2810 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 152 +#: rc.cpp:2385 #, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "Expand tree when reparse to level:" +msgstr "Déplier l'arborescence lors de l'analyse au niveau :" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 25 -#: rc.cpp:2269 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 162 +#: rc.cpp:2388 #, no-c-format -msgid "CVS Update" -msgstr "Actualisation CVS" +msgid "Clicks on Structure Tree Items" +msgstr "Cliques sur les éléments de l'arborescence de la structure" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 53 -#: rc.cpp:2272 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 174 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:37 dialogs/settings/parseroptions.cpp:55 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:58 rc.cpp:2394 rc.cpp:2430 +#: treeviews/structtreeview.cpp:111 treeviews/structtreeview.cpp:486 +#: treeviews/structtreeview.cpp:488 treeviews/structtreeview.cpp:531 #, no-c-format -msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):" -msgstr "Actualiser à la &date (« jj-mm-aaaa ») :" +msgid "Select Tag Area" +msgstr "Sélectionner la zone de la balise" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 61 -#: rc.cpp:2275 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 179 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:35 dialogs/settings/parseroptions.cpp:56 +#: rc.cpp:2397 rc.cpp:2433 #, no-c-format -msgid "Update to &tag/branch:" -msgstr "Actualiser au &marqueur / branche :" +msgid "Nothing" +msgstr "Ne rien faire" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 25 -#: rc.cpp:2284 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 189 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:53 rc.cpp:2400 rc.cpp:2424 #, no-c-format -msgid "CVS Commit " -msgstr "Validation CVS" +msgid "Find Tag" +msgstr "Trouver la balise" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 41 -#: rc.cpp:2287 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 194 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:34 dialogs/settings/parseroptions.cpp:43 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:52 rc.cpp:2403 rc.cpp:2421 #, no-c-format -msgid "Commit the following files:" -msgstr "Valider les fichiers suivants :" +msgid "Find Tag & Open Tree" +msgstr "Trouver la balise et déplier l'arborescence" -# i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 57 -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 57 -#: rc.cpp:2290 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 206 +#: rc.cpp:2406 #, no-c-format -msgid "Older &messages:" -msgstr "&Messages antérieurs :" +msgid "Left button:" +msgstr "Bouton gauche :" -#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 68 -#: rc.cpp:2293 +# i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 212 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 212 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:36 rc.cpp:2409 #, no-c-format -msgid "&Log message:" -msgstr "Message du &journal :" +msgid "Popup Menu" +msgstr "Menu contextuel" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 16 -#: rc.cpp:2302 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 224 +#: rc.cpp:2412 #, no-c-format -msgid "Table Editor" -msgstr "Éditeur de tableaux" +msgid "Double click:" +msgstr "Double-clic :" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 75 -#: rc.cpp:2314 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 232 +#: rc.cpp:2415 #, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" +msgid "Middle button:" +msgstr "Bouton central :" -# i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 120 -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 90 -#: rc.cpp:2317 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 240 +#: rc.cpp:2418 #, no-c-format -msgid "&Main" -msgstr "&Principal" +msgid "Right button:" +msgstr "Bouton droit :" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 101 -#: rc.cpp:2320 +#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 256 +#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:54 rc.cpp:2427 +#: treeviews/structtreeview.cpp:112 treeviews/structtreeview.cpp:534 #, no-c-format -msgid "Ta&ble data:" -msgstr "&Données du tableau :" +msgid "Go to End of Tag" +msgstr "Aller à la fin de la balise" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 185 -#: rc.cpp:2323 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 47 +#: rc.cpp:2436 #, no-c-format -msgid "Co&lumns:" -msgstr "Co&lonnes :" +msgid "Attribute quotation:" +msgstr "Guillemets autour de l'attribut :" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 201 -#: rc.cpp:2326 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 53 +#: rc.cpp:2439 #, no-c-format -msgid "Bod&y Properties" -msgstr "Propriétés du &corps" +msgid "Double Quotes" +msgstr "Guillemets doubles" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 209 -#: rc.cpp:2329 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 58 +#: rc.cpp:2442 #, no-c-format -msgid "&Table Properties" -msgstr "Propriétés du &tableau" +msgid "Single Quotes" +msgstr "Guillemets simples" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 225 -#: rc.cpp:2332 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 70 +#: rc.cpp:2445 #, no-c-format -msgid "C&aption:" -msgstr "&Titre :" +msgid "Tag case:" +msgstr "Casse de la balise :" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 236 -#: rc.cpp:2335 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 78 +#: rc.cpp:2448 #, no-c-format -msgid "&Rows:" -msgstr "&Lignes :" +msgid "Attribute case:" +msgstr "Casse de l'attribut :" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 260 -#: rc.cpp:2338 +# i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 84 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 84 +#: rc.cpp:2451 rc.cpp:2463 #, no-c-format -msgid "Header" -msgstr "En-tête" +msgid "Default Case" +msgstr "Casse par défaut" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 339 -#: rc.cpp:2341 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 89 +#: rc.cpp:2454 rc.cpp:2466 #, no-c-format -msgid "Header &rows:" -msgstr "&Lignes de l'en-tête :" +msgid "Lower Case" +msgstr "Minuscules" -# i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 379 -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 358 -#: rc.cpp:2344 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 94 +#: rc.cpp:2457 rc.cpp:2469 #, no-c-format -msgid "Header co&lumns:" -msgstr "&Colonnes de l'en-tête :" +msgid "Upper Case" +msgstr "Majuscules" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 369 -#: rc.cpp:2347 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 106 +#: rc.cpp:2460 #, no-c-format -msgid "Header &data:" -msgstr "&Données de l'en-tête :" +msgid "Auto-close o&ptional tags" +msgstr "Fermer automatiquement les balises o&ptionelles" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 382 -#: rc.cpp:2350 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 134 +#: rc.cpp:2472 #, no-c-format -msgid "Insert ta&ble header" -msgstr "Ajouter un en-tête au ta&bleau" +msgid "Auto-close &non single and non optional tags" +msgstr "Fermer automatiquement les balises multiples et &non optionnelles" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 410 -#: rc.cpp:2353 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 159 +#: rc.cpp:2475 #, no-c-format -msgid "&Header Properties" -msgstr "Propriétés de l'&en-tête" +msgid "&Update opening/closing tag automatically" +msgstr "&Mettre à jour les balises d'ouverture / de fermeture automatiquement" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 420 -#: rc.cpp:2356 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 175 +#: rc.cpp:2478 #, no-c-format -msgid "Footer" -msgstr "Bas de page" +msgid "Use &auto-completion" +msgstr "Utiliser le complètement &automatique" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 485 -#: rc.cpp:2359 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 183 +#: rc.cpp:2481 #, no-c-format -msgid "Footer &rows:" -msgstr "&Lignes de bas de page :" +msgid "Automatic &replacement of the accented characters" +msgstr "&Remplacement automatique des caractères accentués" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 504 -#: rc.cpp:2362 +#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 187 +#: rc.cpp:2484 #, no-c-format -msgid "Footer co&lumns:" -msgstr "&Colonnes de bas de page :" +msgid "" +"If this option is turned on the accented characters, like <b>á</b>" +", will be automatically replaced by their unicode style notation, for the " +"above case with <b>&#225;</b>." +"<br>\n" +"We suggest to leave this option off and use an unicode or locale encoding for " +"your documents." +msgstr "" +"Si cette option est activée, les caractères accentués, comme <b>á</b>" +", seront automatiquement remplacés par leur notation en style Unicode, dans ce " +"cas là par <b>&#225;</b>." +"<br>\n" +"Nous vous conseillons de désactiver cette option et d'utiliser un encodage " +"local ou Unicode pour vos documents." -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 515 -#: rc.cpp:2365 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 33 +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:40 rc.cpp:2488 #, no-c-format -msgid "Footer &data:" -msgstr "&Données du bas de page :" +msgid "Configure Plugin" +msgstr "Configurer le module" -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 545 -#: rc.cpp:2368 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 44 +#: rc.cpp:2491 #, no-c-format -msgid "Insert ta&ble footer" -msgstr "Ajouter un bas de page au ta&bleau" +msgid "Validate plugin" +msgstr "Valider le module" -# i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 585 -#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 573 -#: rc.cpp:2371 +# i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 86 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 86 +#: rc.cpp:2494 #, no-c-format -msgid "&Footer Properties" -msgstr "Propriétés du &bas de page" +msgid "Plugin Options" +msgstr "Options du module" -#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 16 -#: rc.cpp:2374 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 105 +#: rc.cpp:2500 #, no-c-format -msgid "Encoding Selector" -msgstr "Choix de l'encodage" +msgid "The plugin name as it appears in the Plugins menu." +msgstr "Le nom du module tel qu'il apparaît dans le menu Modules." -#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 43 -#: rc.cpp:2377 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 141 +#: rc.cpp:2503 #, no-c-format -msgid "Select encoding:" -msgstr "Choisissez l'encodage :" +msgid "Location:" +msgstr "Emplacement :" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 24 -#: rc.cpp:2386 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 149 +#: rc.cpp:2506 #, no-c-format -msgid "Font Family Chooser" -msgstr "Choix de la famille de police" +msgid "" +"The exact location of the plugin. If not set the global search paths setting is " +"used." +msgstr "" +"L'emplacement exact du module. S'il n'est pas défini, les paramètres globaux " +"des dossiers de recherche sont utilisés." -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 78 -#: rc.cpp:2389 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 157 +#: rc.cpp:2509 #, no-c-format -msgid "Available system font families:" -msgstr "Familles de polices du système disponibles :" +msgid "The plugin executable or library name (with extension)." +msgstr "" +"Le nom du fichier exécutable ou de la bibliothèque du module (avec son " +"extension)." -# i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 101 -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 101 -#: rc.cpp:2392 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 165 +#: rc.cpp:2512 treeviews/basetreeview.cpp:1209 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:393 #, no-c-format -msgid "Generic family:" -msgstr "Famille générique :" +msgid "File name:" +msgstr "Nom de fichier :" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 107 -#: rc.cpp:2395 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 186 +#: rc.cpp:2515 #, no-c-format -msgid "cursive" -msgstr "cursive" +msgid "Output window:" +msgstr "Fenêtre de messages :" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 112 -#: rc.cpp:2398 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 208 +#: rc.cpp:2521 #, no-c-format -msgid "fantasy" -msgstr "fantasy" +msgid "&Read only part" +msgstr "&Module en lecture seule" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 117 -#: rc.cpp:2401 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 216 +#: rc.cpp:2524 #, no-c-format -msgid "monospace" -msgstr "monospace" +msgid "Input:" +msgstr "Entrée :" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 122 -#: rc.cpp:2404 +# i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 227 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 227 +#: messages/annotationoutput.cpp:42 rc.cpp:2530 #, no-c-format -msgid "sans-serif" -msgstr "sans-serif" +msgid "Current File" +msgstr "Fichier actuel" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 127 -#: rc.cpp:2407 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 232 +#: rc.cpp:2533 #, no-c-format -msgid "serif" -msgstr "serif" +msgid "Current File Path" +msgstr "Emplacement du fichier actuel" -#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 332 -#: rc.cpp:2410 +#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 237 +#: rc.cpp:2536 #, no-c-format -msgid "Selected font families:" -msgstr "Familles de polices sélectionnées :" +msgid "Project Folder" +msgstr "Dossier du projet" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 16 -#: rc.cpp:2419 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 32 +#: plugins/quantaplugineditor.cpp:45 plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +#: rc.cpp:2539 #, no-c-format -msgid "CSS Editor" -msgstr "Éditeur CSS" +msgid "Edit Plugins" +msgstr "Éditer les modules" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 89 -#: rc.cpp:2428 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 49 +#: rc.cpp:2542 #, no-c-format -msgid "Use shorthand form" -msgstr "Utiliser la notation sténographique" +msgid "Search paths:" +msgstr "Dossiers de recherche :" -# i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 137 -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 137 -#: rc.cpp:2431 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 57 +#: rc.cpp:2545 treeviews/basetreeview.cpp:617 #, no-c-format -msgid "Visual" -msgstr "Visuel" +msgid "Plugins" +msgstr "Modules" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 175 -#: rc.cpp:2437 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 83 +#: rc.cpp:2551 #, no-c-format -msgid "Paged" -msgstr "Paginé" +msgid "Valid" +msgstr "Valable" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 210 -#: rc.cpp:2443 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 94 +#: rc.cpp:2554 #, no-c-format -msgid "Interactive" -msgstr "Interactif" +msgid "Location" +msgstr "Emplacement" -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 245 -#: rc.cpp:2449 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 105 +#: rc.cpp:2557 rc.cpp:5060 #, no-c-format -msgid "Aural" -msgstr "Oral" +msgid "File Name" +msgstr "Nom de fichier" -# i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 173 -#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 280 -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:80 dialogs/actionconfigdialog.cpp:191 -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:219 rc.cpp:2455 rc.cpp:2485 rc.cpp:2518 -#: rc.cpp:2542 rc.cpp:2563 +# i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 116 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 116 +#: rc.cpp:2560 #, no-c-format -msgid "All" -msgstr "Tous" +msgid "Output Window" +msgstr "Fenêtre de messages" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 16 -#: rc.cpp:2464 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 145 +#: rc.cpp:2566 #, no-c-format -msgid "CSS Selector Dialog" -msgstr "Boîte de dialogue de sélecteur CSS" +msgid "Configure..." +msgstr "Configurer..." -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 41 -#: rc.cpp:2467 +#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 178 +#: rc.cpp:2572 rc.cpp:5215 #, no-c-format -msgid "Apply to file:" -msgstr "Appliquer au fichier :" +msgid "Refresh" +msgstr "Rafraîchir" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 106 -#: rc.cpp:2476 +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 52 +#: rc.cpp:2584 #, no-c-format -msgid "Tags" -msgstr "Balises" +msgid "E&dit Subprojects" +msgstr "É&diter les sous-projets" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 150 -#: rc.cpp:2479 rc.cpp:2512 rc.cpp:2536 rc.cpp:2560 +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 70 +#: rc.cpp:2587 #, no-c-format -msgid "Remove Selector" -msgstr "Supprimer le sélecteur" +msgid "Tas&k:" +msgstr "Tâc&he :" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 165 -#: rc.cpp:2482 rc.cpp:2515 rc.cpp:2539 rc.cpp:2566 +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 81 +#: rc.cpp:2590 #, no-c-format -msgid "Selected" -msgstr "Sélectionné" +msgid "Subpro&ject:" +msgstr "Sous-pro&jet :" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 200 -#: rc.cpp:2488 +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 92 +#: rc.cpp:2593 #, no-c-format -msgid "DTD Selection" -msgstr "Choix de la DTD" +msgid "&Role:" +msgstr "&Rôle :" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 235 -#: rc.cpp:2491 rc.cpp:2521 rc.cpp:2545 rc.cpp:2569 +#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 103 +#: rc.cpp:2596 #, no-c-format -msgid "Add Selector" -msgstr "Ajouter un sélecteur" +msgid "&Email:" +msgstr "Courrier &électronique :" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 281 -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:97 parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 -#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2506 rc.cpp:2530 rc.cpp:2554 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 121 +#: rc.cpp:2602 #, no-c-format -msgid "Selector" -msgstr "Sélecteur" +msgid "Directory Settings" +msgstr "Paramètres des dossiers" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 346 -#: rc.cpp:2503 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 137 +#: rc.cpp:2605 #, no-c-format -msgid "IDs" -msgstr "ID" +msgid "Templates directory:" +msgstr "Dossier des modèles :" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 540 -#: rc.cpp:2527 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 170 +#: rc.cpp:2611 #, no-c-format -msgid "Classes" -msgstr "Classes" +msgid "Toolbars directory:" +msgstr "Dossier des barres d'outils :" -#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 734 -#: rc.cpp:2551 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 220 +#: rc.cpp:2620 #, no-c-format -msgid "Pseudo" -msgstr "Pseudo" +msgid "Main directory:" +msgstr "Dossier principal :" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 24 -#: rc.cpp:2578 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 240 +#: rc.cpp:2623 #, no-c-format -msgid "&Mailing list:" -msgstr "Liste de &diffusion :" +msgid "Project Sources" +msgstr "Sources du projet" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 40 -#: rc.cpp:2581 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 257 +#: rc.cpp:2626 #, no-c-format -msgid "You are:" -msgstr "Vous êtes :" +msgid "&Add local or remote files" +msgstr "&Ajouter des fichiers locaux ou distants" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 53 -#: project/teammembersdlg.cpp:247 rc.cpp:2584 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 268 +#: rc.cpp:2629 #, no-c-format -msgid "Please select your identity from the member list." -msgstr "Veuillez sélectionner votre identité dans la liste des membres." +msgid "&Use wget to download files from a site" +msgstr "&Utilisez « wget » pour télécharger les fichiers d'un site" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 64 -#: rc.cpp:2587 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 297 +#: rc.cpp:2638 #, no-c-format -msgid "&Team Members" -msgstr "&Membres de l'équipe" +msgid "Server Settings" +msgstr "Paramètres du serveur" -# i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 63 -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 100 -#: rc.cpp:2599 +# i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 308 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 308 +#: rc.cpp:2641 #, no-c-format -msgid "Nickname" -msgstr "Surnom" +msgid "Protocol: " +msgstr "Protocole : " -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 111 -#: rc.cpp:2602 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 321 +#: rc.cpp:2644 #, no-c-format -msgid "Email" -msgstr "Courrier électronique" +msgid "Password:" +msgstr "Mot de passe :" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 122 -#: rc.cpp:2605 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 343 +#: project/projectnewgeneral.cpp:65 project/projectnewgeneral.cpp:129 +#: project/projectnewgeneral.cpp:203 project/projectprivate.cpp:739 +#: rc.cpp:2647 #, no-c-format -msgid "Role" -msgstr "Rôle" +msgid "Local" +msgstr "Local" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 133 -#: rc.cpp:2608 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 382 +#: rc.cpp:2650 #, no-c-format -msgid "Task" -msgstr "Tâche" +msgid "Port:" +msgstr "Port :" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 144 -#: rc.cpp:2611 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 398 +#: rc.cpp:2653 #, no-c-format -msgid "Subproject" -msgstr "Sous-projet" +msgid "Host:" +msgstr "Hôte :" -#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 187 -#: rc.cpp:2617 +#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 409 +#: rc.cpp:2656 #, no-c-format -msgid "Set to &Yourself" -msgstr "Définir à m&oi-même" +msgid "User:" +msgstr "Utilisateur :" #. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 107 -#: rc.cpp:2620 +#: rc.cpp:2659 #, no-c-format msgid "Insert files from" msgstr "Insérer des fichiers depuis" #. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 123 -#: rc.cpp:2623 +#: rc.cpp:2662 #, no-c-format msgid "Included files:" msgstr "Fichiers inclus :" #. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 142 -#: rc.cpp:2626 +#: rc.cpp:2665 #, no-c-format msgid "Filters" msgstr "Filtres" #. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 159 -#: rc.cpp:2629 +#: rc.cpp:2668 #, no-c-format msgid "Insert files with the following &mask:" msgstr "Insérer les fichiers correspondants au &motif suivant :" #. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 175 -#: rc.cpp:2632 +#: rc.cpp:2671 #, no-c-format msgid "Insert onl&y markup, script and image files" msgstr "Insérer uniquement les &balises, les scripts et fichiers images" #. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 236 -#: rc.cpp:2635 +#: rc.cpp:2674 #, no-c-format msgid "&Add Files..." msgstr "&Ajouter des fichiers..." #. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 244 -#: rc.cpp:2638 +#: rc.cpp:2677 #, no-c-format msgid "A&dd Folder..." msgstr "A&jouter un dossier..." # i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 252 #. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 252 -#: rc.cpp:2641 +#: rc.cpp:2680 #, no-c-format msgid "&Clear List" msgstr "&Effacer la liste" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 39 -#: rc.cpp:2644 +#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 49 +#: rc.cpp:2683 #, no-c-format -msgid "MyDialog" -msgstr "MyDialog" +msgid "Event:" +msgstr "Événement :" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 58 -#: project/rescanprj.cpp:244 rc.cpp:2647 +#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 78 +#: rc.cpp:2686 #, no-c-format -msgid "Progress:" -msgstr "Avancement :" +msgid "Action:" +msgstr "Action :" -# i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 79 -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 79 -#: rc.cpp:2650 +#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 107 +#: rc.cpp:2689 #, no-c-format -msgid "<b>Add New Files in Project</b>" -msgstr "<b>Ajouter des nouveaux fichiers au projet</b>" +msgid "Argument 1:" +msgstr "Argument 1 :" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 138 -#: rc.cpp:2659 +#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 139 +#: rc.cpp:2692 #, no-c-format -msgid "Co&llapse All" -msgstr "Tout rep&lier" +msgid "Argument 2:" +msgstr "Argument 2 :" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 163 -#: rc.cpp:2662 rc.cpp:2939 +# i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 171 +#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 171 +#: rc.cpp:2695 #, no-c-format -msgid "&All" -msgstr "&Tous" +msgid "Argument 3:" +msgstr "Argument 3 :" -# i18n: file ./project/projectuploads.ui line 260 -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 179 -#: rc.cpp:2668 rc.cpp:2933 +#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 187 +#: rc.cpp:2698 #, no-c-format -msgid "E&xpand All" -msgstr "Tout &déplier" +msgid "Argument 4:" +msgstr "Argument 4 :" -#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 198 -#: rc.cpp:2674 rc.cpp:2915 +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 24 +#: rc.cpp:2701 #, no-c-format -msgid "&Invert" -msgstr "&Inverser" +msgid "Ena&ble the event actions" +msgstr "Acti&ver les actions d'évènements" + +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 35 +#: rc.cpp:2704 +#, no-c-format +msgid "Configure Events" +msgstr "Configurer les évènements" + +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 46 +#: rc.cpp:2707 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Ajouter" + +# i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 77 +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 77 +#: rc.cpp:2713 +#, no-c-format +msgid "Event" +msgstr "Événement" + +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 88 +#: rc.cpp:2716 +#, no-c-format +msgid "Action" +msgstr "Action" + +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 99 +#: rc.cpp:2719 +#, no-c-format +msgid "Argument 1" +msgstr "Argument 1" + +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 110 +#: rc.cpp:2722 +#, no-c-format +msgid "Argument 2" +msgstr "Argument 2" + +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 121 +#: rc.cpp:2725 +#, no-c-format +msgid "Argument 3" +msgstr "Argument 3" + +#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 132 +#: rc.cpp:2728 +#, no-c-format +msgid "Argument 4" +msgstr "Argument 4" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 33 -#: rc.cpp:2677 +#: rc.cpp:2734 #, no-c-format msgid "Project Options" msgstr "Options du projet" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 188 -#: rc.cpp:2686 +#: rc.cpp:2743 #, no-c-format msgid "Project &name:" msgstr "&Nom du projet :" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 199 -#: rc.cpp:2689 +#: rc.cpp:2746 #, no-c-format msgid "&Templates folder:" msgstr "Dossier des modè&les :" # i18n: file ./project/projectoptions.ui line 216 #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 216 -#: rc.cpp:2692 +#: rc.cpp:2749 #, no-c-format msgid "T&oolbars folder:" msgstr "Dossier des barres d'&outils :" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 235 -#: rc.cpp:2695 +#: rc.cpp:2752 #, no-c-format msgid "&Author:" msgstr "&Auteur :" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 254 -#: rc.cpp:2698 +#: rc.cpp:2755 #, no-c-format msgid "E&mail:" msgstr "&Courrier électronique :" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 273 -#: rc.cpp:2701 rc.cpp:2954 +#: rc.cpp:2758 rc.cpp:2807 #, no-c-format msgid "Project Defaults" msgstr "Propriétés par défaut du projet" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 295 -#: rc.cpp:2707 +#: rc.cpp:2764 #, no-c-format msgid "Default &view:" msgstr "&Vue par défaut :" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 312 -#: rc.cpp:2710 +#: rc.cpp:2767 #, no-c-format msgid "Default &encoding:" msgstr "&Encodage par défaut :" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 343 -#: rc.cpp:2716 +#: rc.cpp:2773 #, no-c-format msgid "E&xclude from project:" msgstr "E&xclure du projet :" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 354 -#: rc.cpp:2719 +#: rc.cpp:2776 #, no-c-format msgid "Exclude &files listed in .cvsignore" msgstr "Exclure les &fichiers listés dans le fichier « .cvsignore »" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 358 -#: rc.cpp:2722 +#: rc.cpp:2779 #, no-c-format msgid "" "The files listed in <i>.cvsignore</i> files will not appear in the project " @@ -4669,565 +4772,461 @@ msgstr "" "<b>NB :</b> Cette fonctionnalité n'est disponible que pour les projets locaux." #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 374 -#: rc.cpp:2726 +#: rc.cpp:2783 #, no-c-format msgid "Debugger" msgstr "Débogueur" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 385 -#: rc.cpp:2729 +#: rc.cpp:2786 #, no-c-format msgid "Debu&gger:" msgstr "Débo&gueur :" # i18n: file ./project/projectoptions.ui line 393 #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 420 -#: rc.cpp:2732 +#: rc.cpp:2789 #, no-c-format msgid "Optio&ns" msgstr "Optio&ns" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 428 -#: rc.cpp:2735 +#: rc.cpp:2792 #, no-c-format msgid "Remember &breakpoints across sessions" msgstr "Se souvenir des &points d'arrêts entre les sessions" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 436 -#: rc.cpp:2738 +#: rc.cpp:2795 #, no-c-format msgid "Remember watches across sessions" msgstr "Se souvenir des variables surveillées entre les sessions" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 449 -#: rc.cpp:2741 +#: rc.cpp:2798 #, no-c-format msgid "Use persistent boo&kmarks" msgstr "Utiliser des si&gnets persistants" #. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 465 -#: rc.cpp:2744 +#: rc.cpp:2801 #, no-c-format msgid "&Use preview prefix:" msgstr "&Utiliser le préfixe d'aperçu :" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 121 -#: rc.cpp:2747 +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 121 +#: rc.cpp:2804 #, no-c-format -msgid "Directory Settings" -msgstr "Paramètres des dossiers" +msgid "Prefix:" +msgstr "Préfixe :" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 137 -#: rc.cpp:2750 +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 151 +#: rc.cpp:2810 #, no-c-format -msgid "Templates directory:" -msgstr "Dossier des modèles :" +msgid "Default DTD:" +msgstr "DTD par défaut :" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 170 -#: rc.cpp:2756 +# i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 170 +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 170 +#: rc.cpp:2813 #, no-c-format -msgid "Toolbars directory:" -msgstr "Dossier des barres d'outils :" +msgid "Default encoding:" +msgstr "Encodage par défaut :" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 220 -#: rc.cpp:2765 +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 185 +#: rc.cpp:2816 #, no-c-format -msgid "Main directory:" -msgstr "Dossier principal :" +msgid "Insert &local templates" +msgstr "Insérer les modèles &locaux" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 240 -#: rc.cpp:2768 +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 193 +#: rc.cpp:2819 #, no-c-format -msgid "Project Sources" -msgstr "Sources du projet" +msgid "Insert &global templates" +msgstr "Insérer les modèles &globaux" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 257 -#: rc.cpp:2771 +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 201 +#: rc.cpp:2822 #, no-c-format -msgid "&Add local or remote files" -msgstr "&Ajouter des fichiers locaux ou distants" +msgid "Use preview prefi&x" +msgstr "Utiliser le &préfixe d'aperçu" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 268 -#: rc.cpp:2774 +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 209 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:62 rc.cpp:2825 #, no-c-format -msgid "&Use wget to download files from a site" -msgstr "&Utilisez « wget » pour télécharger les fichiers d'un site" +msgid "Author:" +msgstr "Auteur :" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 297 -#: rc.cpp:2783 +#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 264 +#: rc.cpp:2828 #, no-c-format -msgid "Server Settings" -msgstr "Paramètres du serveur" +msgid "Email:" +msgstr "Courrier électronique :" -# i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 308 -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 308 -#: rc.cpp:2786 +# i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 26 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 26 +#: project/uploadprofiles.cpp:90 rc.cpp:2831 #, no-c-format -msgid "Protocol: " -msgstr "Protocole : " +msgid "Upload Profile" +msgstr "Profil d'envoi" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 321 -#: rc.cpp:2789 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 42 +#: rc.cpp:2834 #, no-c-format -msgid "Password:" -msgstr "Mot de passe :" +msgid "&Host:" +msgstr "&Hôte :" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 343 -#: project/projectnewgeneral.cpp:65 project/projectnewgeneral.cpp:129 -#: project/projectnewgeneral.cpp:203 project/projectprivate.cpp:739 -#: rc.cpp:2792 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 53 +#: rc.cpp:2837 #, no-c-format -msgid "Local" -msgstr "Local" +msgid "&User:" +msgstr "&Utilisateur :" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 382 -#: rc.cpp:2795 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 64 +#: rc.cpp:2840 #, no-c-format -msgid "Port:" -msgstr "Port :" +msgid "Pa&th:" +msgstr "&Emplacement :" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 398 -#: rc.cpp:2798 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 75 +#: rc.cpp:2843 rc.cpp:2896 #, no-c-format -msgid "Host:" -msgstr "Hôte :" +msgid "Profile &name:" +msgstr "&Nom du profil :" -#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 409 -#: rc.cpp:2801 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 86 +#: rc.cpp:2846 #, no-c-format -msgid "User:" -msgstr "Utilisateur :" +msgid "Use as &default profile" +msgstr "Utiliser comme profil par &défaut" -#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 46 -#: rc.cpp:2804 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 107 +#: rc.cpp:2849 #, no-c-format -msgid "Default profile:" -msgstr "Profil par défaut :" +msgid "Pass&word:" +msgstr "&Mot de passe :" -#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 62 -#: rc.cpp:2807 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 213 +#: rc.cpp:2858 #, no-c-format -msgid "Edit Profiles" -msgstr "Éditer les profils" +msgid "Po&rt:" +msgstr "Po&rt :" -#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 86 -#: rc.cpp:2813 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 232 +#: rc.cpp:2861 #, no-c-format -msgid "Show a &treeview for each profile" -msgstr "Afficher une &arborescence pour chaque profil" +msgid "&Store password on disc" +msgstr "&Enregistrer le mot de passe sur le disque" + +# i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 224 +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 238 +#: rc.cpp:2864 +#, no-c-format +msgid "Keep the password in a file. DANGEROUS! Read the \"What's This?\" text." +msgstr "" +"Garder le mot de passe dans un fichier. DANGEREUX ! Lisez le texte « Qu'est-ce " +"que c'est ? »" + +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 243 +#: rc.cpp:2867 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>If you check this box, the password will be saved in the local Quanta " +"configuration file, so every time you start Quanta and load this project, the " +"password will be loaded and you don't have to enter it. Altough the local " +"configuration file is readable only by you and the password\n" +"is obscured, saving the password in any file is a security risk. Use this " +"option at your own risk." +"<br>\n" +"<i>Note:</i> due to the security concerns, the password is not present in the " +"project file, and moving the project files to another computer or uploading the " +"project to a server will not move/upload the password to the new place.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Si vous cochez cette case, le mot de passe sera enregistré dans le fichier " +"local de configuration de Quanta, donc à chaque fois que vous démarrerez Quanta " +"et chargerez ce projet, le mot de passe sera chargé et vous n'aurez pas à le " +"saisir. Bien que le fichier de configuration ne soit lisible que par vous et " +"que le mot de passe soit codé, l'enregistrement du mot de passe dans un fichier " +"est un risque au niveau de la sécurité. Utilisez cette option à vos propres " +"risques." +"<br>\n" +"<i>Remarque :</i> Du fait de problèmes de sécurité, le mot de passe n'est pas " +"présent dans le fichier de projet, et le fait de déplacer les fichiers du " +"projet vers un autre ordinateur ou d'envoyer le projet sur un serveur ne " +"déplacera/enverra pas le mot de passe au nouvel emplacement.</qt>" + +#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 264 +#: rc.cpp:2872 +#, no-c-format +msgid "&Protocol:" +msgstr "&Protocole :" #. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 142 #: project/projectnewweb.cpp:140 project/projectnewweb.cpp:147 -#: project/projectnewweb.cpp:157 project/projectnewweb.cpp:167 rc.cpp:2816 +#: project/projectnewweb.cpp:157 project/projectnewweb.cpp:167 rc.cpp:2875 #, no-c-format msgid "Start" msgstr "Démarrer" #. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 192 -#: rc.cpp:2819 +#: rc.cpp:2878 #, no-c-format msgid "wget's command line:" msgstr "ligne de commande de wget :" #. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 215 -#: rc.cpp:2822 +#: rc.cpp:2881 #, no-c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 220 -#: rc.cpp:2825 +#: rc.cpp:2884 #, no-c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" #. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 237 -#: rc.cpp:2828 +#: rc.cpp:2887 #, no-c-format msgid "Protocol:" msgstr "Protocole :" #. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 250 -#: rc.cpp:2831 +#: rc.cpp:2890 #, no-c-format msgid "Site source:" msgstr "Source du site :" -#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 49 -#: rc.cpp:2834 -#, no-c-format -msgid "Event:" -msgstr "Événement :" - -#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 78 -#: rc.cpp:2837 -#, no-c-format -msgid "Action:" -msgstr "Action :" - -#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 107 -#: rc.cpp:2840 -#, no-c-format -msgid "Argument 1:" -msgstr "Argument 1 :" - -#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 139 -#: rc.cpp:2843 -#, no-c-format -msgid "Argument 2:" -msgstr "Argument 2 :" - -# i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 171 -#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 171 -#: rc.cpp:2846 -#, no-c-format -msgid "Argument 3:" -msgstr "Argument 3 :" - -#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 187 -#: rc.cpp:2849 -#, no-c-format -msgid "Argument 4:" -msgstr "Argument 4 :" - -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 52 -#: rc.cpp:2858 -#, no-c-format -msgid "E&dit Subprojects" -msgstr "É&diter les sous-projets" - -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 70 -#: rc.cpp:2861 -#, no-c-format -msgid "Tas&k:" -msgstr "Tâc&he :" - -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 81 -#: rc.cpp:2864 -#, no-c-format -msgid "Subpro&ject:" -msgstr "Sous-pro&jet :" - -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 92 -#: rc.cpp:2867 -#, no-c-format -msgid "&Role:" -msgstr "&Rôle :" - -#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 103 -#: rc.cpp:2870 -#, no-c-format -msgid "&Email:" -msgstr "Courrier &électronique :" - -#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 35 -#: rc.cpp:2879 -#, no-c-format -msgid "The relative path of the subproject folder inside the project." -msgstr "L'emplacement relatif dans le projet du dossier du sous-projet" - -#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 48 -#: rc.cpp:2882 -#, no-c-format -msgid "&Location:" -msgstr "Emp&lacement :" - -#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 59 -#: rc.cpp:2885 -#, no-c-format -msgid "&Create new subproject" -msgstr "&Créer un nouveau sous-projet" - -# i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 62 -#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 62 -#: rc.cpp:2888 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want to create a new subproject with the above entered data." -msgstr "" -"Cochez cette case si vous voulez créer un nouveau sous-projet avec les données " -"saisies ci-dessus." - #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 40 -#: rc.cpp:2891 +#: rc.cpp:2893 #, no-c-format msgid "Upload Project Files" msgstr "Envoyer les fichiers du projet" -#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 62 -#: rc.cpp:2894 rc.cpp:3023 -#, no-c-format -msgid "Profile &name:" -msgstr "&Nom du profil :" - # i18n: file ./project/projectuploads.ui line 103 #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 103 -#: rc.cpp:2897 +#: rc.cpp:2899 #, no-c-format msgid "New..." msgstr "Nouveau..." #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 111 -#: rc.cpp:2900 +#: rc.cpp:2902 #, no-c-format msgid "Edit..." msgstr "Éditer..." #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 137 -#: rc.cpp:2906 +#: rc.cpp:2908 #, no-c-format msgid "&Proceed" msgstr "&Envoyer" #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 187 -#: rc.cpp:2912 +#: rc.cpp:2914 #, no-c-format msgid "&Keep passwords in memory" msgstr "&Garder les mots de passe en mémoire" +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 217 +#: rc.cpp:2917 rc.cpp:2983 +#, no-c-format +msgid "&Invert" +msgstr "&Inverser" + #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 233 -#: rc.cpp:2921 +#: rc.cpp:2923 #, no-c-format msgid "C&ollapse All" msgstr "Tout &replier" #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 241 -#: rc.cpp:2924 +#: rc.cpp:2926 #, no-c-format msgid "U&pdate All" msgstr "Tout mettre à &jour" #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 244 -#: rc.cpp:2927 +#: rc.cpp:2929 #, no-c-format msgid "This will cause all files to appear already uploaded" msgstr "Ceci fera que tous les fichiers apparaîtront comme déjà envoyés" #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 252 -#: rc.cpp:2930 +#: rc.cpp:2932 #, no-c-format msgid "&Modified" msgstr "&Modifiés" +# i18n: file ./project/projectuploads.ui line 260 +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 260 +#: rc.cpp:2935 rc.cpp:2977 +#, no-c-format +msgid "E&xpand All" +msgstr "Tout &déplier" + #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 289 -#: rc.cpp:2936 +#: rc.cpp:2938 #, no-c-format msgid "Selection:" msgstr "Sélection :" +#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 305 +#: rc.cpp:2941 rc.cpp:2971 +#, no-c-format +msgid "&All" +msgstr "&Tous" + #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 313 -#: rc.cpp:2942 +#: rc.cpp:2944 #, no-c-format msgid "Mark the selected files as uploaded instead of uploading them" msgstr "Marquer tous les fichiers comme envoyés au lieu de les envoyer" #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 339 -#: rc.cpp:2945 +#: rc.cpp:2947 #, no-c-format msgid "Current: [none]" msgstr "Actuel : [aucun]" #. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 358 -#: project/projectupload.cpp:235 rc.cpp:2948 +#: project/projectupload.cpp:235 rc.cpp:2950 #, no-c-format msgid "Total:" msgstr "Total :" -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 121 -#: rc.cpp:2951 -#, no-c-format -msgid "Prefix:" -msgstr "Préfixe :" - -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 151 -#: rc.cpp:2957 -#, no-c-format -msgid "Default DTD:" -msgstr "DTD par défaut :" - -# i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 170 -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 170 -#: rc.cpp:2960 -#, no-c-format -msgid "Default encoding:" -msgstr "Encodage par défaut :" - -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 185 -#: rc.cpp:2963 -#, no-c-format -msgid "Insert &local templates" -msgstr "Insérer les modèles &locaux" - -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 193 -#: rc.cpp:2966 -#, no-c-format -msgid "Insert &global templates" -msgstr "Insérer les modèles &globaux" - -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 201 -#: rc.cpp:2969 -#, no-c-format -msgid "Use preview prefi&x" -msgstr "Utiliser le &préfixe d'aperçu" - -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 209 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:62 rc.cpp:2972 -#, no-c-format -msgid "Author:" -msgstr "Auteur :" - -#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 264 -#: rc.cpp:2975 +#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 39 +#: rc.cpp:2953 #, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "Courrier électronique :" +msgid "MyDialog" +msgstr "MyDialog" -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 24 -#: rc.cpp:2978 +#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 58 +#: project/rescanprj.cpp:244 rc.cpp:2956 #, no-c-format -msgid "Ena&ble the event actions" -msgstr "Acti&ver les actions d'évènements" +msgid "Progress:" +msgstr "Avancement :" -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 35 -#: rc.cpp:2981 +# i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 79 +#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 79 +#: rc.cpp:2959 #, no-c-format -msgid "Configure Events" -msgstr "Configurer les évènements" +msgid "<b>Add New Files in Project</b>" +msgstr "<b>Ajouter des nouveaux fichiers au projet</b>" -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 46 -#: rc.cpp:2984 +#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 138 +#: rc.cpp:2968 #, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Ajouter" +msgid "Co&llapse All" +msgstr "Tout rep&lier" -# i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 77 -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 77 -#: rc.cpp:2990 +#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 46 +#: rc.cpp:2986 #, no-c-format -msgid "Event" -msgstr "Événement" +msgid "Default profile:" +msgstr "Profil par défaut :" -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 88 -#: rc.cpp:2993 +#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 62 +#: rc.cpp:2989 #, no-c-format -msgid "Action" -msgstr "Action" +msgid "Edit Profiles" +msgstr "Éditer les profils" -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 99 -#: rc.cpp:2996 +#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 86 +#: rc.cpp:2995 #, no-c-format -msgid "Argument 1" -msgstr "Argument 1" +msgid "Show a &treeview for each profile" +msgstr "Afficher une &arborescence pour chaque profil" -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 110 -#: rc.cpp:2999 +#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 35 +#: rc.cpp:3001 #, no-c-format -msgid "Argument 2" -msgstr "Argument 2" +msgid "The relative path of the subproject folder inside the project." +msgstr "L'emplacement relatif dans le projet du dossier du sous-projet" -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 121 -#: rc.cpp:3002 +#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 48 +#: rc.cpp:3004 #, no-c-format -msgid "Argument 3" -msgstr "Argument 3" +msgid "&Location:" +msgstr "Emp&lacement :" -#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 132 -#: rc.cpp:3005 +#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 59 +#: rc.cpp:3007 #, no-c-format -msgid "Argument 4" -msgstr "Argument 4" +msgid "&Create new subproject" +msgstr "&Créer un nouveau sous-projet" -# i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 26 -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 26 -#: project/uploadprofiles.cpp:90 rc.cpp:3011 +# i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 62 +#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 62 +#: rc.cpp:3010 #, no-c-format -msgid "Upload Profile" -msgstr "Profil d'envoi" +msgid "" +"Check this if you want to create a new subproject with the above entered data." +msgstr "" +"Cochez cette case si vous voulez créer un nouveau sous-projet avec les données " +"saisies ci-dessus." -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 42 -#: rc.cpp:3014 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 24 +#: rc.cpp:3013 #, no-c-format -msgid "&Host:" -msgstr "&Hôte :" +msgid "&Mailing list:" +msgstr "Liste de &diffusion :" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 53 -#: rc.cpp:3017 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 40 +#: rc.cpp:3016 #, no-c-format -msgid "&User:" -msgstr "&Utilisateur :" +msgid "You are:" +msgstr "Vous êtes :" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 64 -#: rc.cpp:3020 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 53 +#: project/teammembersdlg.cpp:247 rc.cpp:3019 #, no-c-format -msgid "Pa&th:" -msgstr "&Emplacement :" +msgid "Please select your identity from the member list." +msgstr "Veuillez sélectionner votre identité dans la liste des membres." -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 86 -#: rc.cpp:3026 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 64 +#: rc.cpp:3022 #, no-c-format -msgid "Use as &default profile" -msgstr "Utiliser comme profil par &défaut" +msgid "&Team Members" +msgstr "&Membres de l'équipe" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 107 -#: rc.cpp:3029 +# i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 63 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 100 +#: rc.cpp:3034 #, no-c-format -msgid "Pass&word:" -msgstr "&Mot de passe :" +msgid "Nickname" +msgstr "Surnom" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 213 -#: rc.cpp:3038 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 111 +#: rc.cpp:3037 #, no-c-format -msgid "Po&rt:" -msgstr "Po&rt :" +msgid "Email" +msgstr "Courrier électronique" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 232 -#: rc.cpp:3041 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 122 +#: rc.cpp:3040 #, no-c-format -msgid "&Store password on disc" -msgstr "&Enregistrer le mot de passe sur le disque" +msgid "Role" +msgstr "Rôle" -# i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 224 -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 238 -#: rc.cpp:3044 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 133 +#: rc.cpp:3043 #, no-c-format -msgid "Keep the password in a file. DANGEROUS! Read the \"What's This?\" text." -msgstr "" -"Garder le mot de passe dans un fichier. DANGEREUX ! Lisez le texte « Qu'est-ce " -"que c'est ? »" +msgid "Task" +msgstr "Tâche" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 243 -#: rc.cpp:3047 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 144 +#: rc.cpp:3046 #, no-c-format -msgid "" -"<qt>If you check this box, the password will be saved in the local Quanta " -"configuration file, so every time you start Quanta and load this project, the " -"password will be loaded and you don't have to enter it. Altough the local " -"configuration file is readable only by you and the password\n" -"is obscured, saving the password in any file is a security risk. Use this " -"option at your own risk." -"<br>\n" -"<i>Note:</i> due to the security concerns, the password is not present in the " -"project file, and moving the project files to another computer or uploading the " -"project to a server will not move/upload the password to the new place.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Si vous cochez cette case, le mot de passe sera enregistré dans le fichier " -"local de configuration de Quanta, donc à chaque fois que vous démarrerez Quanta " -"et chargerez ce projet, le mot de passe sera chargé et vous n'aurez pas à le " -"saisir. Bien que le fichier de configuration ne soit lisible que par vous et " -"que le mot de passe soit codé, l'enregistrement du mot de passe dans un fichier " -"est un risque au niveau de la sécurité. Utilisez cette option à vos propres " -"risques." -"<br>\n" -"<i>Remarque :</i> Du fait de problèmes de sécurité, le mot de passe n'est pas " -"présent dans le fichier de projet, et le fait de déplacer les fichiers du " -"projet vers un autre ordinateur ou d'envoyer le projet sur un serveur ne " -"déplacera/enverra pas le mot de passe au nouvel emplacement.</qt>" +msgid "Subproject" +msgstr "Sous-projet" -#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 264 +#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 187 #: rc.cpp:3052 #, no-c-format -msgid "&Protocol:" -msgstr "&Protocole :" +msgid "Set to &Yourself" +msgstr "Définir à m&oi-même" #. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 13 #: rc.cpp:3058 @@ -5363,951 +5362,1020 @@ msgstr "Barre d'outils du débogueur" msgid "Project Toolbar" msgstr "Barre d'outils du projet" -#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 18 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 18 #: rc.cpp:3139 #, no-c-format -msgid "Quanta+: meinproc" -msgstr "Quanta+: meinproc" +msgid "Gubed Installation v0.1" +msgstr "Installation de Gubed v0.1" -#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 54 -#: rc.cpp:3145 rc.cpp:3568 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 124 +#: rc.cpp:3145 #, no-c-format -msgid "&Process" -msgstr "&Lancer" +msgid "Target directory:" +msgstr "Dossier cible :" -# i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 79 -#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 146 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 132 #: rc.cpp:3148 #, no-c-format -msgid "Current working folder &in Quanta" -msgstr "Dossier de trava&il courant dans Quanta" +msgid "Archive name:" +msgstr "Nom de l'archive :" -#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 206 -#: rc.cpp:3151 rc.cpp:3328 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 145 +#: rc.cpp:3151 #, no-c-format -msgid "Other folder:" -msgstr "Autre dossier :" +msgid "Select the archive containing Gubed (tar.bz2 format)" +msgstr "Sélectionnez l'archive contenant Gubed (au format .tar.bz2)" -#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 249 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 161 #: rc.cpp:3154 #, no-c-format -msgid "View in &Konqueror" -msgstr "Afficher dans &Konqueror" +msgid "The target directory (example /var/www)" +msgstr "Le dossier cible (par exemple « /var/www »)" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 18 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 179 #: rc.cpp:3157 #, no-c-format -msgid "Docbook Table Wizard" -msgstr "Assistant de tableaux Docbook" - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 63 -#: rc.cpp:3163 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to cancel the creation of the table. No action will be performed." -msgstr "" -"Appuyez ici pour annuler la création du tableau. Aucune action ne sera " -"effectuée." - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 98 -#: rc.cpp:3169 -#, no-c-format -msgid "Press this button to create the table or informaltable." -msgstr "Appuyez sur ce bouton pour créer le tableau ou le tableau informel." - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 125 -#: rc.cpp:3172 -#, no-c-format -msgid "Table Options" -msgstr "Options du tableau" +msgid "Run the server after installation has finished" +msgstr "Lancer le serveur après que l'installation est terminée" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 133 -#: rc.cpp:3175 rc.cpp:3187 rc.cpp:3199 +# i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 189 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 189 +#: rc.cpp:3160 #, no-c-format msgid "" -"Enter here the id of the table or informaltable. You can use the id to link or " -"reference to the table or informaltable elsewhere in the document." +"If checked the server will be run in the background after the installation has " +"finished" msgstr "" -"Saisissez ici l'identifiant du tableau (informel ou non). Vous pouvez " -"l'utiliser pour lier ou référencer ce tableau depuis n'importe quel endroit du " -"document." +"Si cette option est cochée, le serveur sera lancé en fond après que " +"l'installation soit terminée" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 164 -#: rc.cpp:3178 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 205 +#: rc.cpp:3163 #, no-c-format -msgid "Number of columns:" -msgstr "Nombre de colonnes :" +msgid "View installation log" +msgstr "Voir le journal de l'installation" -# i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 167 -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 167 -#: rc.cpp:3181 rc.cpp:3217 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 218 +#: rc.cpp:3166 #, no-c-format msgid "" -"Select or enter in this spin box the number of columns that should be created " -"by the wizard." +"Uncheck this if you do not want to see the installation log. The log may " +"provide important information in case of installation failure." msgstr "" -"Sélectionnez ou saisissez dans la liste de choix le nombre de colonnes devant " -"être créées par cet assistant." +"Décochez ceci si vous ne voulez pas voir le journal de l'installation. Le " +"journal peut fournir des informations importantes en cas d'échec de " +"l'installation." -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 175 -#: rc.cpp:3184 +#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 234 +#: rc.cpp:3169 #, no-c-format -msgid "Table id:" -msgstr "Identifiant du tableau :" +msgid "&Start Installation" +msgstr "&Démarrer l'installation" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 189 -#: rc.cpp:3190 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3172 #, no-c-format -msgid "&Add table header" -msgstr "&Ajouter une en-tête au tableau" +msgid "Docbook List Wizard" +msgstr "Assistant de listes Docbook" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 203 -#: rc.cpp:3193 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 87 +#: rc.cpp:3178 #, no-c-format msgid "" -"Check this box to create a table header. The table header is the first row of " -"the table, and has the same number of entries as the other rows." +"Press this button to cancel the creation of the list or procedure. No action " +"will be performed." msgstr "" -"Cochez cette option pour créer une en-tête de tableau. Elle correspond à la " -"première ligne du tableau, et possède le même nombre d'entrées que les autres." - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 211 -#: rc.cpp:3196 -#, no-c-format -msgid "table_id" -msgstr "table_id" +"Appuyez sur ce bouton pour annuler la création de la liste ou de la procédure. " +"Aucune action ne sera effectuée." -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 243 -#: rc.cpp:3202 rc.cpp:3208 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 123 +#: rc.cpp:3184 #, no-c-format -msgid "" -"Select or enter in this spin box the number of rows that should be created by " -"the wizard. After using the wizard, you can add (or remove) more rows. To add " -"more rows, add the same number of <entry> tags per <row> " -"tag as in the rest of the table." +msgid "Press this button to create the selected list or procedure." msgstr "" -"Sélectionnez ou saisissez dans la liste de choix le nombre de lignes devant " -"être créées par cet assistant. Après avoir utilisé cet assistant, vous pouvez " -"ajouter (ou supprimer) d'autres lignes. Pour ajouter plus de lignes, créez le " -"même nombre de balises <entry> par <row> comme dans le reste du tableau." +"Appuyez sur ce bouton pour créer la liste ou la procédure sélectionnée." -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 251 -#: rc.cpp:3205 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 133 +#: rc.cpp:3187 #, no-c-format -msgid "Number of rows:" -msgstr "Nombre de lignes :" +msgid "List Options" +msgstr "Options de la liste" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 265 -#: rc.cpp:3211 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 183 +#: rc.cpp:3190 rc.cpp:3196 #, no-c-format -msgid "Table title:" -msgstr "Titre du tableau :" - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 268 -#: rc.cpp:3214 rc.cpp:3223 -#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Enter here the title of the table. The title of the table will appear in the " -"table of contents as well, under the \"List of Tables\", if you are using the " -"KDE DocBook tools." +"Select or enter in this spin box the number of list entries or steps that " +"should be created by the wizard. After using the wizard, you can add (or " +"remove) more entries or steps manually." msgstr "" -"Saisissez ici le titre de ce tableau. Ce titre apparaîtra dans la table des " -"matières, au niveau de la « Liste des tableaux », si vous utilisez les outils " -"DocBook de TDE." - -# i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 300 -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 300 -#: rc.cpp:3220 -#, no-c-format -msgid "Table Title" -msgstr "Titre du tableau" - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 320 -#: rc.cpp:3226 -#, no-c-format -msgid "Table Type" -msgstr "Type de tableau" - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 337 -#: rc.cpp:3229 -#, no-c-format -msgid "ta&ble" -msgstr "ta&bleau" - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 358 -#: rc.cpp:3232 -#, no-c-format -msgid "Select this option to generate a formal table (table)." -msgstr "Sélectionnez cette option pour générer un tableau formel (« table »)." +"Sélectionnez et saisissez dans cette liste le nombre d'entrées ou d'étapes " +"créées par cet assistant. Après avoir utilisé l'assistant, vous pourrez " +"manuellement ajouter (ou enlever) d'autres entrées." -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 369 -#: rc.cpp:3235 +# i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 191 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 191 +#: rc.cpp:3193 #, no-c-format -msgid "&informaltable" -msgstr "&informaltable" +msgid "Number of list items or steps:" +msgstr "Nombre d'éléments ou d'étapes :" -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 389 -#: rc.cpp:3238 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 218 +#: rc.cpp:3199 #, no-c-format -msgid "Select this option to generate an informal table (informaltable)." -msgstr "" -"Sélectionnez cette option pour générer un tableau informel (« informaltable »)." - -#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 409 -#: rc.cpp:3241 -#, fuzzy, no-c-format msgid "" "<qt>\n" -"Select the table type:\n" +"Select the list type:\n" "<ul>\n" -"<li><b>informaltable:</b> the most used table type in KDE docs. A informaltable " -"does not contain title, table head or entry in the table of contents.</li>\n" -"<li><b>table:</b> a complete and formal table type, including title, table head " -"and entry in the table of contents.</li>\n" +"<li><b>variablelist:</b> a list with two sections for each item: the term and " +"the definition.</li>\n" +"<li><b>itemizedlist:</b> a list used when the order of the items is not " +"important.</li>\n" +"<li><b>orderedlist:</b> a list used when the order of the items is important " +"(for instance, a list of things in order of preference). Do not use orderedlist " +"to describe the steps required to perform an action.</li>\n" +"<li><b>procedure:</b> list of an sequence of ordered steps, describing to the " +"reader how to perform a task. You can add substeps later.</li>\n" "</ul>\n" "</qt>" msgstr "" "<qt>\n" -"Sélectionnez le type de tableau :\n" +"Sélectionnez le type de liste :\n" "<ul>\n" -"<li><b>« informaltable » : </b>le type de tableau le plus utilisé dans les " -"documentations de TDE. Un tableau informel ne contient ni titre, ni en-tête, ni " -"entrée dans la table des matières.</li>\n" -"<li><b>« table » : </b>un type de tableau formel complet, incluant un titre, " -"une en-tête, et une entrée dans la table des matières.</li>\n" +"<li><b>« variablelist » : </b>une liste avec deux sections pour chaque " +"élément : le terme et la définition.</li>\n" +"<li><b>« itemizedlist » : </b>une liste utilisée lorsque l'ordre des éléments " +"n'a pas d'importance.</li>\n" +"<li><b>« orderedlist » : </b>une liste utilisée lorsque l'ordre des éléments " +"est important (par exemple, une liste de choses dans un ordre de préférence). " +"N'utilisez pas une « orderedlist » pour décrire les étapes requises pour " +"effectuer une action..</li>\n" +"<li><b>« procedure » : </b>une liste décrivant une séquence d'étapes ordonnées, " +"décrivant à un lecteur comment effectuer une tâche. Vous pourrez ajouter des " +"sous-étapes ultérieurement.</li>\n" "</ul>\n" "</qt>" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3250 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 229 +#: rc.cpp:3210 #, no-c-format -msgid "Quanta+ XML Validator" -msgstr "Validateur XML de Quanta+" +msgid "List Type" +msgstr "Type de liste" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 92 -#: rc.cpp:3253 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 249 +#: rc.cpp:3213 #, no-c-format -msgid "C&urrent file" -msgstr "Fichier &actuel" +msgid "&procedure" +msgstr "&procédure" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 155 -#: rc.cpp:3256 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 285 +#: rc.cpp:3216 #, no-c-format -msgid "Other file:" -msgstr "Autre fichier :" +msgid "" +"Select this option to create a procedure. A procedure is a sequence of ordered " +"steps, describing to the reader how to perform a task. You can add nested " +"substeps.\n" +"\n" +"Here is one example of a procedure:\n" +"\n" +"<procedure>\n" +"\n" +"<step><para>First step.</para></step>\n" +"\n" +"<step><para>Second step.</para>\n" +"<substeps>\n" +"<step><para>First substep of the second step.</para></step>\n" +"</substeps>\n" +"</step>\n" +"\n" +"</procedure>" +msgstr "" +"Sélectionnez cette option pour créer une procédure (« procedure »). Une " +"procédure est une séquence d'étapes ordonnées, afin de décrire au lecteur " +"comment effectuer une tâche. Vous pouvez y ajouter des sous-étapes " +"intermédiaires.\n" +"\n" +"Voici un exemple de procédure :\n" +"\n" +"<procedure>\n" +"\n" +"<step><para>Première étape.</para></step>\n" +"\n" +"<step><para>Deuxième étape.</para>\n" +"<substeps>\n" +"<step><para>Première sous-étape de la seconde étape.</para></step>\n" +"</substeps>\n" +"</step>\n" +"\n" +"</procedure>" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 209 -#: rc.cpp:3259 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 293 +#: rc.cpp:3233 #, no-c-format -msgid "Validate against:" -msgstr "Valider par rapport à :" +msgid "itemi&zedlist" +msgstr "liste d'é&léments" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 232 -#: rc.cpp:3262 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 326 +#: rc.cpp:3236 #, no-c-format -msgid "DTD (Internal)" -msgstr "DTD (Interne)" +msgid "" +"Select this option to create a itemizedlist. A itemizedlist is a list used when " +"the order of the items is not important.\n" +"\n" +"Here is one example of a itemizedlist:\n" +"\n" +"<itemizedlist>\n" +"\n" +"<listitem><para>\n" +"First item.\n" +"</para></listitem>\n" +"\n" +"<listitem><para>\n" +"Second item.\n" +"</para></listitem>\n" +"\n" +"</itemizedlist>" +msgstr "" +"Sélectionnez cette option pour créer une liste d'éléments (« itemizedlist »). " +"Elle est utilisée lorsque l'ordre des éléments n'est pas important.\n" +"\n" +"Voici un exemple de liste d'éléments :\n" +"\n" +"<itemizedlist>\n" +"\n" +"<listitem><para>\n" +"Premier élément.\n" +"</para></listitem>\n" +"\n" +"<listitem><para>\n" +"Second élément.\n" +"</para></listitem>\n" +"\n" +"</itemizedlist>" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 237 -#: rc.cpp:3265 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 340 +#: rc.cpp:3253 #, no-c-format -msgid "DTD (External)" -msgstr "DTD (Externe)" +msgid "or&deredlist" +msgstr "liste or&donnée" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 242 -#: rc.cpp:3268 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 376 +#: rc.cpp:3256 #, no-c-format -msgid "XML Schema" -msgstr "Schéma XML" +msgid "" +"Select this option to create a orderedlist. A orderedlist is a list used when " +"the order of the items is important. A number will be associated with each " +"entry, in order, starting from one.\n" +"\n" +"Here is one example of a orderedlist:\n" +"\n" +"<orderedlist>\n" +"\n" +"<listitem><para>\n" +"First item.\n" +"</para></listitem>\n" +"\n" +"<listitem><para>\n" +"Second item.\n" +"</para></listitem>\n" +"\n" +"</orderedlist>" +msgstr "" +"Sélectionnez cette option pour créer une liste ordonnée (« orderedlist »). Ce " +"type de liste est utilisée lorsque l'ordre des éléments est important. Un " +"nombre est associé à chaque entrée, dans l'ordre, en commençant par un.\n" +"\n" +"Voici un exemple de liste ordonnée :\n" +"\n" +"<orderedlist>\n" +"\n" +"<listitem><para>\n" +"Premier élément.\n" +"</para></listitem>\n" +"\n" +"<listitem><para>\n" +"Second élément.\n" +"</para></listitem>\n" +"\n" +"</orderedlist>" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 247 -#: rc.cpp:3271 rc.cpp:3277 +# i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 387 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 387 +#: rc.cpp:3273 #, no-c-format -msgid "RelaxNG Schema" -msgstr "Schéma RelaxNG" +msgid "&variablelist" +msgstr "liste de &variables" -# i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 291 -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 291 -#: rc.cpp:3274 +#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 426 +#: rc.cpp:3276 #, no-c-format -msgid "DTD" -msgstr "DTD" +msgid "" +"Select this option to create a variablelist. A variablelist is a list with two " +"sections for each item: the term (the tag used is <term>" +") and the definition (the tag used is <listitem>). To mark each entry of the " +"list, the <varlistentry> tag is used.\n" +"\n" +"Here is one example of a variablelist:\n" +"\n" +"<variablelist>\n" +"\n" +"<varlistentry>\n" +"<term>Term text</term>\n" +"<listitem><para>Definition text.</para></listitem>\n" +"</varlistentry>\n" +"\n" +"</variablelist>" +msgstr "" +"Sélectionnez cette option pour créer une liste de variables (« variablelist »). " +"Elle correspond à une liste contenant deux sections par élément : le terme (la " +"balise utilisée est <term>) et la définition (avec <listitem>" +"). Pour marquer chaque entrée de la liste, la balise <varlistentry> " +"est utilisée.\n" +"\n" +"Voici un exemple de liste de variables :\n" +"\n" +"<variablelist>\n" +"\n" +"<varlistentry>\n" +"<term>Texte du terme</term>\n" +"<listitem><para>Texte de la définition.</para></listitem>\n" +"<varlistentry>\n" +"\n" +"</variablelist>" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 293 -#: rc.cpp:3280 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 16 +#: rc.cpp:3290 #, no-c-format -msgid "W3C XML Schema" -msgstr "Schéma W3C XML" +msgid "Quanta Script Info Generator" +msgstr "Générateur d'informations de script de Quanta" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 318 -#: rc.cpp:3283 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 37 +#: rc.cpp:3293 #, no-c-format -msgid "Well-formed checking &only" -msgstr "Vérificati&on de la syntaxe seulement" +msgid "Enter Info" +msgstr "Saisie des informations" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 374 -#: rc.cpp:3286 +# i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 61 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 61 +#: rc.cpp:3296 #, no-c-format -msgid "Definition URI:" -msgstr "URI de la définition :" +msgid "Please fill in all fields" +msgstr "Veuillez remplir tous les champs" -#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 416 -#: rc.cpp:3289 rc.cpp:3319 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 69 +#: rc.cpp:3299 #, no-c-format -msgid "&Validate" -msgstr "&Valider" +msgid "Script name:" +msgstr "Nom du script :" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3295 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 90 +#: rc.cpp:3302 #, no-c-format -msgid "Quanta+: xsltproc" -msgstr "Quanta+ : xsltproc" +msgid "Enter the script name with the extension" +msgstr "Saisissez le nom du script avec son extension" -# i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 66 -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 66 -#: rc.cpp:3298 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 98 +#: rc.cpp:3305 #, no-c-format -msgid "&Translate" -msgstr "&Traduire" +msgid "About script:" +msgstr "À propos du script :" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 143 -#: rc.cpp:3304 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 111 +#: rc.cpp:3308 #, no-c-format -msgid "Current file" -msgstr "Fichier actuel" +msgid "Formatting may be done with XHTML tags" +msgstr "Le formatage peut être fait avec des balises XHTML" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 184 -#: rc.cpp:3307 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 119 +#: rc.cpp:3311 #, no-c-format -msgid "File location:" -msgstr "Emplacement du fichier :" +msgid "http://" +msgstr "http://" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 221 -#: rc.cpp:3310 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 127 +#: rc.cpp:3314 #, no-c-format -msgid "Stylesheet location:" -msgstr "Emplacement de la feuille de style :" +msgid "The location of your up-to-date file on the web" +msgstr "L'emplacement de votre fichier à jour sur Internet" -#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 255 -#: rc.cpp:3313 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 135 +#: rc.cpp:3317 #, no-c-format -msgid "Output file name:" -msgstr "Nom du fichier de sortie :" +msgid "Script author:" +msgstr "Auteur du script :" -# i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 18 -#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3316 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Quanta+ KDE XML Validator" -msgstr "Validateur XML de Quanta+ et de TDE" +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 143 +#: rc.cpp:3320 +#, no-c-format +msgid "Script license:" +msgstr "Licence du script :" -#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 184 -#: rc.cpp:3325 +# i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 159 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 159 +#: rc.cpp:3323 #, no-c-format -msgid "C&urrent working folder" -msgstr "Dossier de travail act&uel" +msgid "Select the directory to write the .info file to" +msgstr "Choisissez le dossier dans lequel écrire le fichier .info" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 16 -#: rc.cpp:3331 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 165 +#: rc.cpp:3326 #, no-c-format -msgid "Tidy by Kommander" -msgstr "Tidy pour Kommander" +msgid "GPL-2" +msgstr "GPL-2" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 37 -#: rc.cpp:3334 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 170 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:83 rc.cpp:3329 #, no-c-format -msgid "General Options" -msgstr "Options générales" +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 54 -#: rc.cpp:3337 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 175 +#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:84 rc.cpp:3332 #, no-c-format -msgid "Non Tidy Option" -msgstr "Option non spécifique à Tidy" +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -# i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 78 -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 78 -#: rc.cpp:3340 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 180 +#: rc.cpp:3335 #, no-c-format -msgid "" -"Note: This will not work well if you have multiple\n" -"instances of Quanta running." +msgid "Public Domain" +msgstr "Domaine public" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 185 +#: rc.cpp:3338 rc.cpp:4948 +#, no-c-format +msgid "Other" +msgstr "Autre" + +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 200 +#: rc.cpp:3341 +#, no-c-format +msgid "If other include in about" msgstr "" -"Remarque : ceci ne fonctionnera pas très bien si vous avez plusieurs\n" -"instances de Quanta lancées." +"S'il s'agit d'une autre licence, incluez-la dans « À propos du script »" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 86 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 208 #: rc.cpp:3344 #, no-c-format -msgid "Use DCOP to send active page from Quanta+ to tidy" -msgstr "Utiliser DCOP pour envoyer la page actuelle de Quanta+ à Tidy" +msgid "Editor/Executor:" +msgstr "Éditeur / Exécuteur :" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 116 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 216 #: rc.cpp:3347 #, no-c-format -msgid "Path to tidy (required):" -msgstr "Emplacement de « tidy » (requis) :" +msgid "Author email:" +msgstr "Adresse électronique de l'auteur :" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 137 +# i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 224 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 224 #: rc.cpp:3350 #, no-c-format -msgid "Input from file instead of stdin:" -msgstr "Entrée depuis un fichier au lieu de l'entrée standard (stdin) :" +msgid "Web address:" +msgstr "Adresse Internet :" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 152 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 232 #: rc.cpp:3353 #, no-c-format -msgid "Write errors to file instead of stderr:" -msgstr "" -"Écrire les erreurs dans un fichier au lieu de la sortie standard (sterr) :" +msgid "Version number:" +msgstr "Numéro de version :" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 167 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 273 #: rc.cpp:3356 #, no-c-format -msgid "Use configuration from file:" -msgstr "Utiliser un fichier de configuration :" +msgid "kmdr-editor" +msgstr "kmdr-editor" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 182 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 278 #: rc.cpp:3359 #, no-c-format -msgid "Output to file instead of stdout:" -msgstr "Sortie dans un fichier au lieu de la sortie standard (stout) :" +msgid "kwrite" +msgstr "kwrite" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 226 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 283 #: rc.cpp:3362 #, no-c-format -msgid "Modify original input files" -msgstr "Modifier les fichiers d'entrée originaux" +msgid "kate" +msgstr "kate" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 251 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 288 #: rc.cpp:3365 #, no-c-format -msgid "/usr/bin" -msgstr "/usr/bin" +msgid "tdevelop" +msgstr "tdevelop" -# i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 266 -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 266 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 303 #: rc.cpp:3368 #, no-c-format -msgid "Processing Directives" -msgstr "Directives de traitement" +msgid "Optional: Editor other than Quanta to use for this script" +msgstr "Optionnel : un éditeur autre que Quanta pour utiliser ce script" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 297 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 314 #: rc.cpp:3371 #, no-c-format -msgid "Force XHTML to well-formed HTML" -msgstr "Forcer le XHTML en HTML correct" +msgid "kmdr-executor -c quanta" +msgstr "kmdr-executor -c quanta" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 312 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 319 #: rc.cpp:3374 #, no-c-format -msgid "Convert HTML to well-formed XHTML" -msgstr "Convertir le HTML en XHTML correct" +msgid "kmdr-executor" +msgstr "kmdr-executor" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 327 +# i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 324 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 324 #: rc.cpp:3377 #, no-c-format -msgid "Replace FONT, NOBR and CENTER tags by CSS" -msgstr "Remplacer les balises « FONT », « NOBR » et « CENTER » par du CSS" +msgid "perl" +msgstr "perl" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 342 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 329 #: rc.cpp:3380 #, no-c-format -msgid "Force tags to upper case" -msgstr "Mettre les balises en majuscules" +msgid "php" +msgstr "php" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 357 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 344 #: rc.cpp:3383 #, no-c-format -msgid "Specify the input is well-formed XML" -msgstr "Spécifier que l'entrée est du XML correct" +msgid "Optional: External program executor" +msgstr "Optionnel : exécuteur de programme externe" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 372 -#: rc.cpp:3386 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 352 +#: rc.cpp:3386 rc.cpp:3617 #, no-c-format -msgid "Omit optional end tags" -msgstr "Omettre la fin des balises optionnelles" +msgid "Script location:" +msgstr "Emplacement du script :" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 387 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 360 #: rc.cpp:3389 #, no-c-format -msgid "Do extra accessibility checks <level>:" -msgstr "Effectuer les vérifications d'accessibilité supplémentaires <niveau> :" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 411 -#: rc.cpp:3392 -#, no-c-format -msgid "Output numeric rather than named entities" -msgstr "Écrire des entités numériques plutôt que nommées" +msgid "Write File" +msgstr "Écrire le fichier" -# i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 426 -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 426 +#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 431 #: rc.cpp:3395 #, no-c-format -msgid "Only show errors" -msgstr "N'afficher que les erreurs" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 451 -#: rc.cpp:3398 -#, no-c-format -msgid "Wrap text at column:" -msgstr "Couper le texte à la colonne :" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 459 -#: rc.cpp:3401 -#, no-c-format -msgid "Convert HTML to well-formed XML" -msgstr "Convertir le HTML en XML correct" - -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 474 -#: rc.cpp:3404 -#, no-c-format -msgid "Indent element content" -msgstr "Indenter le contenu des éléments" +msgid "" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>" +"<body style=\"font-size:11pt;font-family:sans-serif\">\n" +"<p style=\"margin-top:16px\"><span style=\"font-weight:600\">" +"Quanta Plus Submitter Info Files</span></p>\n" +"<p>The purpose of these files is to provide developers with proper credit, " +"expose licensing information and give users thumbnail information about scripts " +"and templates at a glance. We ask that you try to do several things here.</p>\n" +"<ul type=\"disc\">" +"<li>Fill in all the fields. They are all there for a reason.</li>\n" +"<li>Contact the appropriate Quanta script and template maintainer or a member " +"of our team when you have new releases so we can include them. As we plan to " +"build a huge repository we have to rely on you here.</li></ul>\n" +"<p>The additional information serves as a backup. Any time a user wants they " +"can click the link to go to your site and get updates, docs or whatever they " +"require. Thank you for helping us to make this a great feature</p>\n" +"<p align=\"center\" style=\"margin-top:14px\"><span style=\"font-weight:600\">" +"Contact Information</span></p>\n" +"<p align=\"center\">Quanta Resource Maintainer - (none at this time)<br />" +"Lead Developer - Andras Mantia <a " +"href=\"mailto:amantia@kde.org?subject=ScriptInfo\">amantia@kde.org</a><br />" +"Kommander - Michal Rudolf <a " +"href=\"mailto:mrudolf@kdewebdev.org?subject=ScriptInfo\">" +"mrudolf@kdewebdev.org</a><br />Project Lead - Eric Laffoon <a " +"href=\"mailto:sequitur@kde.org?subject=ScriptInfo\">sequitur@kde.org</a></p>\n" +"</body></html>\n" +msgstr "" +"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>" +"<body style=\"font-size:11pt;font-family:helvetica\">\n" +"<p style=\"margin-top:16px\"><span style=\"font-weight:600\">" +"Fichiers d'informations des contributeurs de Quanta Plus</span></p>\n" +"<p>Le but de ces fichiers est de permettre aux développeurs de bénéficier d'une " +"reconnaissance, de montrer les licences et de donner aux utilisateurs des " +"informations sur les scripts et modèles en un coup d'oeil. Nous vous demandons " +"d'essayer de faire plusieurs choses ici.</p>\n" +"<ul type=\"disc\"> " +"<li>Remplissez tous les champs. Ils sont tous là pour une bonne raison.</li>\n" +"<li>Contactez le mainteneur des scripts ou des modèles de Quanta ou un membre " +"de notre équipe lorsque vous sortez de nouvelles versions, afin que nous " +"puissions les inclure. Comme nous avons l'intention de construire une énorme " +"base de référence, nous avons besoin de vous pour cela.</li></ul>\n" +"<p>Les informations supplémentaires servent de sauvegarde. À chaque fois qu'un " +"utilisateur le désire, il peut cliquer sur le lien pour visiter votre site et " +"obtenir des mises à jour, de la documentation ou tout ce dont il a besoin. " +"Merci de nous aider à mettre en oeuvre cette formidable fonctionnalité.</p>\n" +"<p align=\"center\" style=\"margin-top:14px\"><span style=\"font-weight:600\">" +"Informations pour nous contacter</span></p>\n" +"<p align=\"center\">Mainteneur des ressources de Quanta - (aucun pour le " +"moment)<br />Développeur en chef - Andras Mantia <a " +"href=\"mailto:amantia@kde.org?subject=ScriptInfo\">amantia@kde.org</a><br />" +"Kommander - Michal Rudolf <a " +"href=\"mailto:mrudolf@kdewebdev.org?subject=ScriptInfo\">" +"mrudolf@kdewebdev.org</a><br />Chef du projet - Eric Laffoon <a " +"href=\"mailto:sequitur@kde.org?subject=ScriptInfo\">sequitur@kde.org</a></p>\n" +"</body></html>\n" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 489 -#: rc.cpp:3407 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 24 +#: rc.cpp:3407 rc.cpp:5126 #, no-c-format -msgid "Strip out smart quotes and em dashes, etc." -msgstr "" -"Réduire les citations intelligentes (smart quotes) et les tirets longs (em), " -"etc." +msgid "Quick Start" +msgstr "Démarrage rapide" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 504 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 76 #: rc.cpp:3410 #, no-c-format -msgid "Suppress nonessential output" -msgstr "Supprimer la sortie non essentielle" +msgid "Quanta Plus Kommander Quick Start" +msgstr "Démarrage rapide de Quanta Plus et Kommander" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 523 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 194 #: rc.cpp:3413 #, no-c-format -msgid "Character Encodings" -msgstr "Encodage des caractères" +msgid "DTD / Schema:" +msgstr "DTD / Schéma :" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 557 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 202 #: rc.cpp:3416 #, no-c-format -msgid "(ibm858) use IBM-858 (CP850+Euro) for input, US-ASCII for output" -msgstr "" -"(ibm858) Utiliser IBM-858 (CP850+Euro) pour l'entrée, US-ASCII pour la sortie" +msgid "Body Area" +msgstr "Contenu" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 571 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 253 #: rc.cpp:3419 #, no-c-format -msgid "(raw) output values above 127 without conversion to entities" -msgstr "" -"(raw) Écrire les valeurs supérieures à 127 sans les convertir en entités" +msgid "&PHP footer include:" +msgstr "Inclusion de pied de page &PHP :" -# i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 588 -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 588 +# i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 255 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 268 #: rc.cpp:3422 #, no-c-format -msgid "(utf16le) use UTF-16LE for both input and output" -msgstr "(utf16le) Utiliser UTF-16LE pour l'entrée et la sortie" +msgid "PHP header include:" +msgstr "Inclusion d'en-tête PHP :" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 602 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 285 #: rc.cpp:3425 #, no-c-format -msgid "(latin1) use ISO-8859-1 for both input and output" -msgstr "(latin1) Utiliser ISO-8859-1 pour l'entrée et la sortie" +msgid "Show &DTD" +msgstr "Afficher la &DTD" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 616 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 302 #: rc.cpp:3428 #, no-c-format -msgid "(win1252) use Windows-1252 for input, US-ASCII for output" -msgstr "(win1252) Utiliser Windows-1252 pour l'entrée, US-ASCII pour la sortie" +msgid "HTML 4.01 Transitional" +msgstr "HTML 4.01 Transitional" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 638 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 307 #: rc.cpp:3431 #, no-c-format -msgid "(shiftjis) use Shift_JIS for both input and output" -msgstr "(shiftjis) Utiliser Shift_JIS pour l'entrée et la sortie" +msgid "HTML 4.01 Strict" +msgstr "HTML 4.01 Strict" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 652 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 312 #: rc.cpp:3434 #, no-c-format -msgid "(utf16be) use UTF-16BE for both input and output" -msgstr "(utf16be) Utiliser UTF-16BE pour l'entrée et la sortie" +msgid "HTML 4.01 Frameset" +msgstr "HTML 4.01 Frameset" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 666 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 317 #: rc.cpp:3437 #, no-c-format -msgid "(ascii) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input" -msgstr "(ascii) Utiliser US-ASCII pour la sortie, ISO-8859-1 pour l'entrée" +msgid "XHTML 1.0 Transitional" +msgstr "XHTML 1.0 Transitional" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 680 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 322 #: rc.cpp:3440 #, no-c-format -msgid "set the two-letter language code <lang> (for future use)" -msgstr "" -"Définir le code de langage <lang> (2 lettres) (pour un usage ultérieur)" +msgid "XHTML 1.0 Strict" +msgstr "XHTML 1.0 Strict" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 694 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 327 #: rc.cpp:3443 #, no-c-format -msgid "(utf16) use UTF-16 for both input and output" -msgstr "(utf16) Utiliser UTF-16 pour l'entrée et la sortie" +msgid "XHTML 1.0 Frameset" +msgstr "XHTML 1.0 Frameset" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 708 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 332 #: rc.cpp:3446 #, no-c-format -msgid "(big5) use Big5 for both input and output" -msgstr "(big5) Utiliser Big5 pour l'entrée et la sortie" +msgid "XHTML 1.0 Basic" +msgstr "XHTML 1.0 Basic" -# i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 722 -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 722 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 337 #: rc.cpp:3449 #, no-c-format -msgid "(utf8) use UTF-8 for both input and output" -msgstr "(utf8) Utiliser UTF-8 pour l'entrée et la sortie" +msgid "XHTML 1.1" +msgstr "XHTML 1.1" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 736 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 413 #: rc.cpp:3452 #, no-c-format -msgid "(latin0) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input" -msgstr "(latin0) Utiliser US-ASCII pour la sortie, ISO-8859-1 pour l'entrée" +msgid "Head &area" +msgstr "&Zone d'en-tête" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 750 +# i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 406 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 441 #: rc.cpp:3455 #, no-c-format -msgid "(mac) use MacRoman for input, US-ASCII for output" -msgstr "(mac) Utiliser MacRoman pour l'entrée, US-ASCII pour la sortie" +msgid "CVS tag &in comment" +msgstr "&Balise CVS dans le commentaire" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 764 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 481 #: rc.cpp:3458 #, no-c-format -msgid "(iso2022) use ISO-2022 for both input and output" -msgstr "(iso2022) Utiliser ISO-2022 pour l'entrée et la sortie" +msgid "&Meta author:" +msgstr "Auteur &méta :" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 778 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 496 #: rc.cpp:3461 #, no-c-format -msgid "Do not specify an encoding" -msgstr "Ne pas spécifier d'encodage" +msgid "Meta character set:" +msgstr "Jeu de caractères méta :" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 799 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 511 #: rc.cpp:3464 #, no-c-format -msgid "About Tidy" -msgstr "À propos de Tidy" +msgid "St&yle area" +msgstr "Zone de st&yle" -#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 924 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 556 #: rc.cpp:3467 #, no-c-format -msgid "" -"HTML Tidy Configuration Settings\n" -"\n" -"Within a file, use the form:\n" -"\n" -"wrap: 72\n" -"split: no\n" -"\n" -"When specified on the command line, use the form:\n" -"\n" -"--wrap 72 --split no\n" -"\n" -"Name\t\t\t\tType \tAllowable values\n" -"==================== \t========= \t==============================\n" -"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n" -"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n" -"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n" -"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n" -"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n" -"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n" -"slide-style\t\t\tString\t\t-\n" -"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n" -"output-file\t\t\tString\t\t-\n" -"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n" -"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"language\t\t\tString \t-\n" -"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n" -"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" -"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" -"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" -"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n" -"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -msgstr "" -"Configuration de HTML Tidy\n" -"\n" -"À l'intérieur d'un fichier, utilisez la notation :\n" -"\n" -"wrap: 72\n" -"split: no\n" -"\n" -"Pour le spécifier sur la ligne de commande, utilisez cette notation :\n" -"\n" -"--wrap 72 --split no\n" -"\n" -"Nom\t\t\t\tType \tValeurs possibles\n" -"==================== \t========= \t==============================\n" -"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n" -"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" -"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" -"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" -"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n" -"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n" -"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n" -"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n" -"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n" -"slide-style\t\t\tString\t\t-\n" -"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n" -"output-file\t\t\tString\t\t-\n" -"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n" -"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"language\t\t\tString \t-\n" -"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" -"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n" -"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" -"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" -"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" -"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n" -"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +msgid "iso-8859-1" +msgstr "iso-8859-1" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3574 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 561 +#: rc.cpp:3470 #, no-c-format -msgid "Docbook Table" -msgstr "Tableau Docbook" +msgid "iso-8859-2" +msgstr "iso-8859-2" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 41 -#: rc.cpp:3577 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 566 +#: rc.cpp:3473 #, no-c-format -msgid "DocBook Table" -msgstr "Tableau DocBook" +msgid "iso-8859-3" +msgstr "iso-8859-3" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 88 -#: rc.cpp:3580 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 571 +#: rc.cpp:3476 #, no-c-format -msgid "id:" -msgstr "id :" +msgid "iso-8859-4" +msgstr "iso-8859-4" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 124 -#: rc.cpp:3586 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 576 +#: rc.cpp:3479 #, no-c-format -msgid "Columns" -msgstr "Colonnes" +msgid "iso-8859-5" +msgstr "iso-8859-5" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 155 -#: rc.cpp:3589 +# i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 546 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 581 +#: rc.cpp:3482 #, no-c-format -msgid "Lines" -msgstr "Lignes" +msgid "iso-8859-6" +msgstr "iso-8859-6" -#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 182 -#: rc.cpp:3592 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 586 +#: rc.cpp:3485 #, no-c-format -msgid "&Include title line" -msgstr "&Inclure la ligne de titre" +msgid "iso-8859-7" +msgstr "iso-8859-7" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3601 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 591 +#: rc.cpp:3488 #, no-c-format -msgid "Gubed Installation v0.1" -msgstr "Installation de Gubed v0.1" +msgid "iso-8859-8" +msgstr "iso-8859-8" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 124 -#: rc.cpp:3607 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 596 +#: rc.cpp:3491 #, no-c-format -msgid "Target directory:" -msgstr "Dossier cible :" +msgid "iso-8859-8i" +msgstr "iso-8859-8i" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 132 -#: rc.cpp:3610 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 601 +#: rc.cpp:3494 #, no-c-format -msgid "Archive name:" -msgstr "Nom de l'archive :" +msgid "iso-8859-9" +msgstr "iso-8859-9" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 145 -#: rc.cpp:3613 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 606 +#: rc.cpp:3497 #, no-c-format -msgid "Select the archive containing Gubed (tar.bz2 format)" -msgstr "Sélectionnez l'archive contenant Gubed (au format .tar.bz2)" +msgid "iso-8859-10" +msgstr "iso-8859-10" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 161 -#: rc.cpp:3616 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 611 +#: rc.cpp:3500 #, no-c-format -msgid "The target directory (example /var/www)" -msgstr "Le dossier cible (par exemple « /var/www »)" +msgid "iso-8859-11" +msgstr "iso-8859-11" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 179 -#: rc.cpp:3619 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 616 +#: rc.cpp:3503 #, no-c-format -msgid "Run the server after installation has finished" -msgstr "Lancer le serveur après que l'installation est terminée" +msgid "iso-8859-12" +msgstr "iso-8859-12" -# i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 189 -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 189 -#: rc.cpp:3622 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 621 +#: rc.cpp:3506 #, no-c-format -msgid "" -"If checked the server will be run in the background after the installation has " -"finished" -msgstr "" -"Si cette option est cochée, le serveur sera lancé en fond après que " -"l'installation soit terminée" +msgid "iso-8859-13" +msgstr "iso-8859-13" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 205 -#: rc.cpp:3625 +# i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 591 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 626 +#: rc.cpp:3509 #, no-c-format -msgid "View installation log" -msgstr "Voir le journal de l'installation" +msgid "iso-8859-14" +msgstr "iso-8859-14" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 218 -#: rc.cpp:3628 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 631 +#: rc.cpp:3512 #, no-c-format -msgid "" -"Uncheck this if you do not want to see the installation log. The log may " -"provide important information in case of installation failure." -msgstr "" -"Décochez ceci si vous ne voulez pas voir le journal de l'installation. Le " -"journal peut fournir des informations importantes en cas d'échec de " -"l'installation." +msgid "iso-8859-15" +msgstr "iso-8859-15" -#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 234 -#: rc.cpp:3631 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 636 +#: rc.cpp:3515 #, no-c-format -msgid "&Start Installation" -msgstr "&Démarrer l'installation" +msgid "utf-8" +msgstr "utf-8" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 641 +#: rc.cpp:3518 +#, no-c-format +msgid "utf-16" +msgstr "utf-16" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 646 +#: rc.cpp:3521 +#, no-c-format +msgid "koi8-r" +msgstr "koi8-r" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 651 +#: rc.cpp:3524 +#, no-c-format +msgid "koi8-u" +msgstr "koi8-u" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 656 +#: rc.cpp:3527 +#, no-c-format +msgid "windows-1250" +msgstr "windows-1250" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 661 +#: rc.cpp:3530 +#, no-c-format +msgid "windows-1251" +msgstr "windows-1251" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 666 +#: rc.cpp:3533 +#, no-c-format +msgid "windows-1252" +msgstr "windows-1252" + +# i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 636 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 671 +#: rc.cpp:3536 +#, no-c-format +msgid "windows-1253" +msgstr "windows-1253" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 676 +#: rc.cpp:3539 +#, no-c-format +msgid "windows-1254" +msgstr "windows-1254" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 681 +#: rc.cpp:3542 +#, no-c-format +msgid "windows-1255" +msgstr "windows-1255" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 686 +#: rc.cpp:3545 +#, no-c-format +msgid "windows-1256" +msgstr "windows-1256" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 691 +#: rc.cpp:3548 +#, no-c-format +msgid "windows-1257" +msgstr "windows-1257" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 696 +#: rc.cpp:3551 +#, no-c-format +msgid "windows-1258" +msgstr "windows-1258" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 724 +#: rc.cpp:3554 +#, no-c-format +msgid "limit to 8, separate with commas" +msgstr "limiter à 8, séparer avec une virgule" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 732 +#: rc.cpp:3557 +#, no-c-format +msgid "&Base directory:" +msgstr "Dossier de &base :" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 747 +#: rc.cpp:3560 +#, no-c-format +msgid "Meta &Quanta" +msgstr "Méta &Quanta" + +# i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 730 +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 765 +#: rc.cpp:3563 +#, no-c-format +msgid "Meta &keywords:" +msgstr "Mots-&clés méta :" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 782 +#: rc.cpp:3566 +#, no-c-format +msgid "Li&nked style sheet:" +msgstr "Feuille de st&yle liée :" + +#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 831 +#: rc.cpp:3572 +#, no-c-format +msgid "&JavaScript area" +msgstr "Zone &Javascript" + +# i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 18 +#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3581 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Quanta+ KDE XML Validator" +msgstr "Validateur XML de Quanta+ et de TDE" + +#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 98 +#: rc.cpp:3584 rc.cpp:4083 +#, no-c-format +msgid "&Validate" +msgstr "&Valider" + +#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 184 +#: rc.cpp:3590 +#, no-c-format +msgid "C&urrent working folder" +msgstr "Dossier de travail act&uel" + +#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 227 +#: rc.cpp:3593 rc.cpp:4101 +#, no-c-format +msgid "Other folder:" +msgstr "Autre dossier :" + +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 18 +#: rc.cpp:3596 +#, no-c-format +msgid "dwt - Apply Dreamweaver Template" +msgstr "dwt - Appliquer un modèle Dreamweaver" + +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 77 +#: rc.cpp:3608 +#, no-c-format +msgid "Full project path:" +msgstr "Chemin complet du projet :" + +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 85 +#: rc.cpp:3611 +#, no-c-format +msgid "Show debug messages" +msgstr "Afficher les messages de débogage" + +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 93 +#: rc.cpp:3614 +#, no-c-format +msgid "dwt.pl" +msgstr "dwt.pl" + +#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 160 +#: rc.cpp:3623 +#, no-c-format +msgid "" +"The dwt Script will apply actual Dreamweaver templates to all your project " +"files. Just enter the FULL project path and specify where the script dwt.pl can " +"be found." +msgstr "" +"Le script dwt appliquera les modèles Dreamweaver actuels à tous les fichiers du " +"projet. Saisissez simplement le chemin COMPLET du projet et indiquez " +"l'emplacement du script dwt.pl." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3634 +#: rc.cpp:3626 #, no-c-format msgid "Docbook Image Wizard" msgstr "Assistant d'images Docbook" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 87 -#: rc.cpp:3640 +#: rc.cpp:3632 #, no-c-format msgid "" "Press this button to cancel the creation of the image markup. No action will be " @@ -6317,20 +6385,20 @@ msgstr "" "action ne sera effectuée." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 103 -#: rc.cpp:3643 +#: rc.cpp:3635 #, no-c-format msgid "O&K" msgstr "&Valider" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 123 -#: rc.cpp:3646 +#: rc.cpp:3638 #, no-c-format msgid "Press this button to create the image markup." msgstr "Appuyez sur ce bouton pour créer la balise image." # i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 144 #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 144 -#: rc.cpp:3649 +#: rc.cpp:3641 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -6358,19 +6426,19 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 155 -#: rc.cpp:3659 +#: rc.cpp:3651 #, no-c-format msgid "Wrapper Type" msgstr "Type d'enveloppe" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 175 -#: rc.cpp:3662 +#: rc.cpp:3654 #, no-c-format msgid "&screenshot" msgstr "&screenshot" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 201 -#: rc.cpp:3665 +#: rc.cpp:3657 #, no-c-format msgid "" "Select this option to create the necessary markup for a screenshot. The " @@ -6385,13 +6453,13 @@ msgstr "" "pour une image séparée celui-ci." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 209 -#: rc.cpp:3668 +#: rc.cpp:3660 #, no-c-format msgid "&mediaobject" msgstr "&mediaobject" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 226 -#: rc.cpp:3671 +#: rc.cpp:3663 #, no-c-format msgid "" "Select this option to create the necessary markup for a image outside the " @@ -6404,13 +6472,13 @@ msgstr "" "l'image." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 240 -#: rc.cpp:3674 +#: rc.cpp:3666 #, no-c-format msgid "i&nlinemediaobject" msgstr "i&nlinemediaobject" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 259 -#: rc.cpp:3677 +#: rc.cpp:3669 #, no-c-format msgid "" "Select this option to create the necessary markup for a image inside the normal " @@ -6425,191 +6493,191 @@ msgstr "" "petites images, comme des icônes." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 269 -#: rc.cpp:3680 +#: rc.cpp:3672 #, no-c-format msgid "Image Options" msgstr "Options de l'image" # i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 306 #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 306 -#: rc.cpp:3683 +#: rc.cpp:3675 #, no-c-format msgid "BMP" msgstr "BMP" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 311 -#: rc.cpp:3686 +#: rc.cpp:3678 #, no-c-format msgid "CGM-BINARY" msgstr "CGM-BINARY" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 316 -#: rc.cpp:3689 +#: rc.cpp:3681 #, no-c-format msgid "CGM-CHAR" msgstr "CGM-CHAR" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 321 -#: rc.cpp:3692 +#: rc.cpp:3684 #, no-c-format msgid "CGM-CLEAR" msgstr "CGM-CLEAR" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 326 -#: rc.cpp:3695 +#: rc.cpp:3687 #, no-c-format msgid "DITROFF" msgstr "DITROFF" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 331 -#: rc.cpp:3698 +#: rc.cpp:3690 #, no-c-format msgid "DVI" msgstr "DVI" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 336 -#: rc.cpp:3701 +#: rc.cpp:3693 #, no-c-format msgid "EPS" msgstr "EPS" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 341 -#: rc.cpp:3704 +#: rc.cpp:3696 #, no-c-format msgid "EQN" msgstr "EQN" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 346 -#: rc.cpp:3707 +#: rc.cpp:3699 #, no-c-format msgid "FAX" msgstr "FAX" # i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 351 #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 351 -#: rc.cpp:3710 +#: rc.cpp:3702 #, no-c-format msgid "GIF" msgstr "GIF" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 356 -#: rc.cpp:3713 +#: rc.cpp:3705 #, no-c-format msgid "GIF87a" msgstr "GIF87a" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 361 -#: rc.cpp:3716 +#: rc.cpp:3708 #, no-c-format msgid "GIF89a" msgstr "GIF89a" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 366 -#: rc.cpp:3719 +#: rc.cpp:3711 #, no-c-format msgid "IGES" msgstr "IGES" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 371 -#: rc.cpp:3722 +#: rc.cpp:3714 #, no-c-format msgid "JPEG" msgstr "JPEG" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 376 -#: rc.cpp:3725 +#: rc.cpp:3717 #, no-c-format msgid "JPG" msgstr "JPG" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 381 -#: rc.cpp:3728 +#: rc.cpp:3720 #, no-c-format msgid "linespecific" msgstr "linespecific" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 386 -#: rc.cpp:3731 +#: rc.cpp:3723 #, no-c-format msgid "PCX" msgstr "PCX" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 391 -#: rc.cpp:3734 +#: rc.cpp:3726 #, no-c-format msgid "PDF" msgstr "PDF" # i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 396 #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 396 -#: rc.cpp:3737 +#: rc.cpp:3729 #, no-c-format msgid "PIC" msgstr "PIC" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 401 -#: rc.cpp:3740 +#: rc.cpp:3732 #, no-c-format msgid "PNG" msgstr "PNG" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 406 -#: rc.cpp:3743 +#: rc.cpp:3735 #, no-c-format msgid "PS" msgstr "PS" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 411 -#: rc.cpp:3746 +#: rc.cpp:3738 #, no-c-format msgid "SGML" msgstr "SGML" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 416 -#: rc.cpp:3749 +#: rc.cpp:3741 #, no-c-format msgid "SVG" msgstr "SVG" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 421 -#: rc.cpp:3752 +#: rc.cpp:3744 #, no-c-format msgid "SWF" msgstr "SWF" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 426 -#: rc.cpp:3755 +#: rc.cpp:3747 #, no-c-format msgid "TBL" msgstr "TBL" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 431 -#: rc.cpp:3758 +#: rc.cpp:3750 #, no-c-format msgid "TEX" msgstr "TEX" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 436 -#: rc.cpp:3761 +#: rc.cpp:3753 #, no-c-format msgid "TIFF" msgstr "TIFF" # i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 441 #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 441 -#: rc.cpp:3764 +#: rc.cpp:3756 #, no-c-format msgid "WMF" msgstr "WMF" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 446 -#: rc.cpp:3767 +#: rc.cpp:3759 #, no-c-format msgid "WPG" msgstr "WPG" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 461 -#: rc.cpp:3770 rc.cpp:3788 +#: rc.cpp:3762 rc.cpp:3780 #, no-c-format msgid "" "Select the image format here. The image format is usually reflects the file " @@ -6621,13 +6689,13 @@ msgstr "" "« JPG », etc.)." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 469 -#: rc.cpp:3773 +#: rc.cpp:3765 #, no-c-format msgid "Create caption, &using the image description text." msgstr "Créer une légende, en &utilisant le texte de description de l'image." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 482 -#: rc.cpp:3776 +#: rc.cpp:3768 #, no-c-format msgid "" "Check this box add caption text to the image. The caption text will appear " @@ -6637,13 +6705,13 @@ msgstr "" "dessous de l'image, ce qui vous permettra de l'introduire ou l'expliquer." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 490 -#: rc.cpp:3779 +#: rc.cpp:3771 #, no-c-format msgid "Image description." msgstr "Description de l'image." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 498 -#: rc.cpp:3782 rc.cpp:3806 +#: rc.cpp:3774 rc.cpp:3798 #, no-c-format msgid "" "Enter the description of the image here. For instance, a screenshot of a " @@ -6655,20 +6723,20 @@ msgstr "" "sera utilisé comme légende si l'option ci-dessous est cochée." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 506 -#: rc.cpp:3785 +#: rc.cpp:3777 #, no-c-format msgid "Image Type:" msgstr "Type de l'image :" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 517 -#: rc.cpp:3791 +#: rc.cpp:3783 #, no-c-format msgid "Image file name:" msgstr "Nom du fichier image :" # i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 520 #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 520 -#: rc.cpp:3794 rc.cpp:3800 +#: rc.cpp:3786 rc.cpp:3792 #, no-c-format msgid "" "Enter the file name of the image here, including the extension (.png, .jpg, " @@ -6681,928 +6749,859 @@ msgstr "" "sources DocBook." #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 528 -#: rc.cpp:3797 +#: rc.cpp:3789 #, no-c-format msgid "image.png" msgstr "image.png" #. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 544 -#: rc.cpp:3803 +#: rc.cpp:3795 #, no-c-format msgid "Image Description:" msgstr "Description de l'image :" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 16 -#: rc.cpp:3809 -#, no-c-format -msgid "Quanta Script Info Generator" -msgstr "Générateur d'informations de script de Quanta" - -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 37 -#: rc.cpp:3812 -#, no-c-format -msgid "Enter Info" -msgstr "Saisie des informations" - -# i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 61 -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 61 -#: rc.cpp:3815 -#, no-c-format -msgid "Please fill in all fields" -msgstr "Veuillez remplir tous les champs" - -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 69 -#: rc.cpp:3818 -#, no-c-format -msgid "Script name:" -msgstr "Nom du script :" - -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 90 -#: rc.cpp:3821 -#, no-c-format -msgid "Enter the script name with the extension" -msgstr "Saisissez le nom du script avec son extension" - -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 98 -#: rc.cpp:3824 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 16 +#: rc.cpp:3801 #, no-c-format -msgid "About script:" -msgstr "À propos du script :" +msgid "Tidy by Kommander" +msgstr "Tidy pour Kommander" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 111 -#: rc.cpp:3827 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 37 +#: rc.cpp:3804 #, no-c-format -msgid "Formatting may be done with XHTML tags" -msgstr "Le formatage peut être fait avec des balises XHTML" +msgid "General Options" +msgstr "Options générales" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 119 -#: rc.cpp:3830 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 54 +#: rc.cpp:3807 #, no-c-format -msgid "http://" -msgstr "http://" +msgid "Non Tidy Option" +msgstr "Option non spécifique à Tidy" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 127 -#: rc.cpp:3833 +# i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 78 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 78 +#: rc.cpp:3810 #, no-c-format -msgid "The location of your up-to-date file on the web" -msgstr "L'emplacement de votre fichier à jour sur Internet" +msgid "" +"Note: This will not work well if you have multiple\n" +"instances of Quanta running." +msgstr "" +"Remarque : ceci ne fonctionnera pas très bien si vous avez plusieurs\n" +"instances de Quanta lancées." -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 135 -#: rc.cpp:3836 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 86 +#: rc.cpp:3814 #, no-c-format -msgid "Script author:" -msgstr "Auteur du script :" +msgid "Use DCOP to send active page from Quanta+ to tidy" +msgstr "Utiliser DCOP pour envoyer la page actuelle de Quanta+ à Tidy" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 143 -#: rc.cpp:3839 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 116 +#: rc.cpp:3817 #, no-c-format -msgid "Script license:" -msgstr "Licence du script :" +msgid "Path to tidy (required):" +msgstr "Emplacement de « tidy » (requis) :" -# i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 159 -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 159 -#: rc.cpp:3842 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 137 +#: rc.cpp:3820 #, no-c-format -msgid "Select the directory to write the .info file to" -msgstr "Choisissez le dossier dans lequel écrire le fichier .info" +msgid "Input from file instead of stdin:" +msgstr "Entrée depuis un fichier au lieu de l'entrée standard (stdin) :" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 165 -#: rc.cpp:3845 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 152 +#: rc.cpp:3823 #, no-c-format -msgid "GPL-2" -msgstr "GPL-2" +msgid "Write errors to file instead of stderr:" +msgstr "" +"Écrire les erreurs dans un fichier au lieu de la sortie standard (sterr) :" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 170 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:83 rc.cpp:3848 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 167 +#: rc.cpp:3826 #, no-c-format -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +msgid "Use configuration from file:" +msgstr "Utiliser un fichier de configuration :" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 175 -#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:84 rc.cpp:3851 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 182 +#: rc.cpp:3829 #, no-c-format -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +msgid "Output to file instead of stdout:" +msgstr "Sortie dans un fichier au lieu de la sortie standard (stout) :" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 180 -#: rc.cpp:3854 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 226 +#: rc.cpp:3832 #, no-c-format -msgid "Public Domain" -msgstr "Domaine public" +msgid "Modify original input files" +msgstr "Modifier les fichiers d'entrée originaux" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 185 -#: rc.cpp:3857 rc.cpp:4576 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 251 +#: rc.cpp:3835 #, no-c-format -msgid "Other" -msgstr "Autre" +msgid "/usr/bin" +msgstr "/usr/bin" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 200 -#: rc.cpp:3860 +# i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 266 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 266 +#: rc.cpp:3838 #, no-c-format -msgid "If other include in about" -msgstr "" -"S'il s'agit d'une autre licence, incluez-la dans « À propos du script »" +msgid "Processing Directives" +msgstr "Directives de traitement" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 208 -#: rc.cpp:3863 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 297 +#: rc.cpp:3841 #, no-c-format -msgid "Editor/Executor:" -msgstr "Éditeur / Exécuteur :" +msgid "Force XHTML to well-formed HTML" +msgstr "Forcer le XHTML en HTML correct" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 216 -#: rc.cpp:3866 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 312 +#: rc.cpp:3844 #, no-c-format -msgid "Author email:" -msgstr "Adresse électronique de l'auteur :" +msgid "Convert HTML to well-formed XHTML" +msgstr "Convertir le HTML en XHTML correct" -# i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 224 -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 224 -#: rc.cpp:3869 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 327 +#: rc.cpp:3847 #, no-c-format -msgid "Web address:" -msgstr "Adresse Internet :" +msgid "Replace FONT, NOBR and CENTER tags by CSS" +msgstr "Remplacer les balises « FONT », « NOBR » et « CENTER » par du CSS" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 232 -#: rc.cpp:3872 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 342 +#: rc.cpp:3850 #, no-c-format -msgid "Version number:" -msgstr "Numéro de version :" +msgid "Force tags to upper case" +msgstr "Mettre les balises en majuscules" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 273 -#: rc.cpp:3875 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 357 +#: rc.cpp:3853 #, no-c-format -msgid "kmdr-editor" -msgstr "kmdr-editor" +msgid "Specify the input is well-formed XML" +msgstr "Spécifier que l'entrée est du XML correct" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 278 -#: rc.cpp:3878 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 372 +#: rc.cpp:3856 #, no-c-format -msgid "kwrite" -msgstr "kwrite" +msgid "Omit optional end tags" +msgstr "Omettre la fin des balises optionnelles" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 283 -#: rc.cpp:3881 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 387 +#: rc.cpp:3859 #, no-c-format -msgid "kate" -msgstr "kate" +msgid "Do extra accessibility checks <level>:" +msgstr "Effectuer les vérifications d'accessibilité supplémentaires <niveau> :" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 288 -#: rc.cpp:3884 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 411 +#: rc.cpp:3862 #, no-c-format -msgid "tdevelop" -msgstr "tdevelop" +msgid "Output numeric rather than named entities" +msgstr "Écrire des entités numériques plutôt que nommées" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 303 -#: rc.cpp:3887 +# i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 426 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 426 +#: rc.cpp:3865 #, no-c-format -msgid "Optional: Editor other than Quanta to use for this script" -msgstr "Optionnel : un éditeur autre que Quanta pour utiliser ce script" +msgid "Only show errors" +msgstr "N'afficher que les erreurs" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 314 -#: rc.cpp:3890 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 451 +#: rc.cpp:3868 #, no-c-format -msgid "kmdr-executor -c quanta" -msgstr "kmdr-executor -c quanta" +msgid "Wrap text at column:" +msgstr "Couper le texte à la colonne :" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 319 -#: rc.cpp:3893 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 459 +#: rc.cpp:3871 #, no-c-format -msgid "kmdr-executor" -msgstr "kmdr-executor" +msgid "Convert HTML to well-formed XML" +msgstr "Convertir le HTML en XML correct" -# i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 324 -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 324 -#: rc.cpp:3896 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 474 +#: rc.cpp:3874 #, no-c-format -msgid "perl" -msgstr "perl" +msgid "Indent element content" +msgstr "Indenter le contenu des éléments" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 329 -#: rc.cpp:3899 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 489 +#: rc.cpp:3877 #, no-c-format -msgid "php" -msgstr "php" +msgid "Strip out smart quotes and em dashes, etc." +msgstr "" +"Réduire les citations intelligentes (smart quotes) et les tirets longs (em), " +"etc." -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 344 -#: rc.cpp:3902 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 504 +#: rc.cpp:3880 #, no-c-format -msgid "Optional: External program executor" -msgstr "Optionnel : exécuteur de programme externe" +msgid "Suppress nonessential output" +msgstr "Supprimer la sortie non essentielle" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 352 -#: rc.cpp:3905 rc.cpp:3947 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 523 +#: rc.cpp:3883 #, no-c-format -msgid "Script location:" -msgstr "Emplacement du script :" +msgid "Character Encodings" +msgstr "Encodage des caractères" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 360 -#: rc.cpp:3908 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 557 +#: rc.cpp:3886 #, no-c-format -msgid "Write File" -msgstr "Écrire le fichier" +msgid "(ibm858) use IBM-858 (CP850+Euro) for input, US-ASCII for output" +msgstr "" +"(ibm858) Utiliser IBM-858 (CP850+Euro) pour l'entrée, US-ASCII pour la sortie" -#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 431 -#: rc.cpp:3914 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 571 +#: rc.cpp:3889 #, no-c-format -msgid "" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>" -"<body style=\"font-size:11pt;font-family:sans-serif\">\n" -"<p style=\"margin-top:16px\"><span style=\"font-weight:600\">" -"Quanta Plus Submitter Info Files</span></p>\n" -"<p>The purpose of these files is to provide developers with proper credit, " -"expose licensing information and give users thumbnail information about scripts " -"and templates at a glance. We ask that you try to do several things here.</p>\n" -"<ul type=\"disc\">" -"<li>Fill in all the fields. They are all there for a reason.</li>\n" -"<li>Contact the appropriate Quanta script and template maintainer or a member " -"of our team when you have new releases so we can include them. As we plan to " -"build a huge repository we have to rely on you here.</li></ul>\n" -"<p>The additional information serves as a backup. Any time a user wants they " -"can click the link to go to your site and get updates, docs or whatever they " -"require. Thank you for helping us to make this a great feature</p>\n" -"<p align=\"center\" style=\"margin-top:14px\"><span style=\"font-weight:600\">" -"Contact Information</span></p>\n" -"<p align=\"center\">Quanta Resource Maintainer - (none at this time)<br />" -"Lead Developer - Andras Mantia <a " -"href=\"mailto:amantia@kde.org?subject=ScriptInfo\">amantia@kde.org</a><br />" -"Kommander - Michal Rudolf <a " -"href=\"mailto:mrudolf@kdewebdev.org?subject=ScriptInfo\">" -"mrudolf@kdewebdev.org</a><br />Project Lead - Eric Laffoon <a " -"href=\"mailto:sequitur@kde.org?subject=ScriptInfo\">sequitur@kde.org</a></p>\n" -"</body></html>\n" +msgid "(raw) output values above 127 without conversion to entities" msgstr "" -"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>" -"<body style=\"font-size:11pt;font-family:helvetica\">\n" -"<p style=\"margin-top:16px\"><span style=\"font-weight:600\">" -"Fichiers d'informations des contributeurs de Quanta Plus</span></p>\n" -"<p>Le but de ces fichiers est de permettre aux développeurs de bénéficier d'une " -"reconnaissance, de montrer les licences et de donner aux utilisateurs des " -"informations sur les scripts et modèles en un coup d'oeil. Nous vous demandons " -"d'essayer de faire plusieurs choses ici.</p>\n" -"<ul type=\"disc\"> " -"<li>Remplissez tous les champs. Ils sont tous là pour une bonne raison.</li>\n" -"<li>Contactez le mainteneur des scripts ou des modèles de Quanta ou un membre " -"de notre équipe lorsque vous sortez de nouvelles versions, afin que nous " -"puissions les inclure. Comme nous avons l'intention de construire une énorme " -"base de référence, nous avons besoin de vous pour cela.</li></ul>\n" -"<p>Les informations supplémentaires servent de sauvegarde. À chaque fois qu'un " -"utilisateur le désire, il peut cliquer sur le lien pour visiter votre site et " -"obtenir des mises à jour, de la documentation ou tout ce dont il a besoin. " -"Merci de nous aider à mettre en oeuvre cette formidable fonctionnalité.</p>\n" -"<p align=\"center\" style=\"margin-top:14px\"><span style=\"font-weight:600\">" -"Informations pour nous contacter</span></p>\n" -"<p align=\"center\">Mainteneur des ressources de Quanta - (aucun pour le " -"moment)<br />Développeur en chef - Andras Mantia <a " -"href=\"mailto:amantia@kde.org?subject=ScriptInfo\">amantia@kde.org</a><br />" -"Kommander - Michal Rudolf <a " -"href=\"mailto:mrudolf@kdewebdev.org?subject=ScriptInfo\">" -"mrudolf@kdewebdev.org</a><br />Chef du projet - Eric Laffoon <a " -"href=\"mailto:sequitur@kde.org?subject=ScriptInfo\">sequitur@kde.org</a></p>\n" -"</body></html>\n" +"(raw) Écrire les valeurs supérieures à 127 sans les convertir en entités" -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 18 -#: rc.cpp:3926 +# i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 588 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 588 +#: rc.cpp:3892 #, no-c-format -msgid "dwt - Apply Dreamweaver Template" -msgstr "dwt - Appliquer un modèle Dreamweaver" +msgid "(utf16le) use UTF-16LE for both input and output" +msgstr "(utf16le) Utiliser UTF-16LE pour l'entrée et la sortie" -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 77 -#: rc.cpp:3938 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 602 +#: rc.cpp:3895 #, no-c-format -msgid "Full project path:" -msgstr "Chemin complet du projet :" +msgid "(latin1) use ISO-8859-1 for both input and output" +msgstr "(latin1) Utiliser ISO-8859-1 pour l'entrée et la sortie" -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 85 -#: rc.cpp:3941 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 616 +#: rc.cpp:3898 #, no-c-format -msgid "Show debug messages" -msgstr "Afficher les messages de débogage" +msgid "(win1252) use Windows-1252 for input, US-ASCII for output" +msgstr "(win1252) Utiliser Windows-1252 pour l'entrée, US-ASCII pour la sortie" -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 93 -#: rc.cpp:3944 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 638 +#: rc.cpp:3901 #, no-c-format -msgid "dwt.pl" -msgstr "dwt.pl" +msgid "(shiftjis) use Shift_JIS for both input and output" +msgstr "(shiftjis) Utiliser Shift_JIS pour l'entrée et la sortie" -#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 160 -#: rc.cpp:3953 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 652 +#: rc.cpp:3904 #, no-c-format -msgid "" -"The dwt Script will apply actual Dreamweaver templates to all your project " -"files. Just enter the FULL project path and specify where the script dwt.pl can " -"be found." -msgstr "" -"Le script dwt appliquera les modèles Dreamweaver actuels à tous les fichiers du " -"projet. Saisissez simplement le chemin COMPLET du projet et indiquez " -"l'emplacement du script dwt.pl." +msgid "(utf16be) use UTF-16BE for both input and output" +msgstr "(utf16be) Utiliser UTF-16BE pour l'entrée et la sortie" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 24 -#: rc.cpp:3956 rc.cpp:5318 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 666 +#: rc.cpp:3907 #, no-c-format -msgid "Quick Start" -msgstr "Démarrage rapide" +msgid "(ascii) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input" +msgstr "(ascii) Utiliser US-ASCII pour la sortie, ISO-8859-1 pour l'entrée" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 76 -#: rc.cpp:3959 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 680 +#: rc.cpp:3910 #, no-c-format -msgid "Quanta Plus Kommander Quick Start" -msgstr "Démarrage rapide de Quanta Plus et Kommander" +msgid "set the two-letter language code <lang> (for future use)" +msgstr "" +"Définir le code de langage <lang> (2 lettres) (pour un usage ultérieur)" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 194 -#: rc.cpp:3962 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 694 +#: rc.cpp:3913 #, no-c-format -msgid "DTD / Schema:" -msgstr "DTD / Schéma :" +msgid "(utf16) use UTF-16 for both input and output" +msgstr "(utf16) Utiliser UTF-16 pour l'entrée et la sortie" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 202 -#: rc.cpp:3965 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 708 +#: rc.cpp:3916 #, no-c-format -msgid "Body Area" -msgstr "Contenu" +msgid "(big5) use Big5 for both input and output" +msgstr "(big5) Utiliser Big5 pour l'entrée et la sortie" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 253 -#: rc.cpp:3968 +# i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 722 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 722 +#: rc.cpp:3919 #, no-c-format -msgid "&PHP footer include:" -msgstr "Inclusion de pied de page &PHP :" +msgid "(utf8) use UTF-8 for both input and output" +msgstr "(utf8) Utiliser UTF-8 pour l'entrée et la sortie" -# i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 255 -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 268 -#: rc.cpp:3971 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 736 +#: rc.cpp:3922 #, no-c-format -msgid "PHP header include:" -msgstr "Inclusion d'en-tête PHP :" +msgid "(latin0) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input" +msgstr "(latin0) Utiliser US-ASCII pour la sortie, ISO-8859-1 pour l'entrée" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 285 -#: rc.cpp:3974 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 750 +#: rc.cpp:3925 #, no-c-format -msgid "Show &DTD" -msgstr "Afficher la &DTD" +msgid "(mac) use MacRoman for input, US-ASCII for output" +msgstr "(mac) Utiliser MacRoman pour l'entrée, US-ASCII pour la sortie" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 302 -#: rc.cpp:3977 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 764 +#: rc.cpp:3928 #, no-c-format -msgid "HTML 4.01 Transitional" -msgstr "HTML 4.01 Transitional" +msgid "(iso2022) use ISO-2022 for both input and output" +msgstr "(iso2022) Utiliser ISO-2022 pour l'entrée et la sortie" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 307 -#: rc.cpp:3980 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 778 +#: rc.cpp:3931 #, no-c-format -msgid "HTML 4.01 Strict" -msgstr "HTML 4.01 Strict" +msgid "Do not specify an encoding" +msgstr "Ne pas spécifier d'encodage" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 312 -#: rc.cpp:3983 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 799 +#: rc.cpp:3934 #, no-c-format -msgid "HTML 4.01 Frameset" -msgstr "HTML 4.01 Frameset" +msgid "About Tidy" +msgstr "À propos de Tidy" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 317 -#: rc.cpp:3986 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 924 +#: rc.cpp:3937 #, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Transitional" -msgstr "XHTML 1.0 Transitional" +msgid "" +"HTML Tidy Configuration Settings\n" +"\n" +"Within a file, use the form:\n" +"\n" +"wrap: 72\n" +"split: no\n" +"\n" +"When specified on the command line, use the form:\n" +"\n" +"--wrap 72 --split no\n" +"\n" +"Name\t\t\t\tType \tAllowable values\n" +"==================== \t========= \t==============================\n" +"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n" +"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n" +"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n" +"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n" +"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n" +"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n" +"slide-style\t\t\tString\t\t-\n" +"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n" +"output-file\t\t\tString\t\t-\n" +"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n" +"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"language\t\t\tString \t-\n" +"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n" +"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n" +"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +msgstr "" +"Configuration de HTML Tidy\n" +"\n" +"À l'intérieur d'un fichier, utilisez la notation :\n" +"\n" +"wrap: 72\n" +"split: no\n" +"\n" +"Pour le spécifier sur la ligne de commande, utilisez cette notation :\n" +"\n" +"--wrap 72 --split no\n" +"\n" +"Nom\t\t\t\tType \tValeurs possibles\n" +"==================== \t========= \t==============================\n" +"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n" +"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n" +"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n" +"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n" +"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n" +"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n" +"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n" +"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n" +"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n" +"slide-style\t\t\tString\t\t-\n" +"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n" +"output-file\t\t\tString\t\t-\n" +"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n" +"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" +"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"language\t\t\tString \t-\n" +"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n" +"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n" +"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n" +"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n" +"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 322 -#: rc.cpp:3989 +#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 938 +#: rc.cpp:4038 rc.cpp:4095 #, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Strict" -msgstr "XHTML 1.0 Strict" +msgid "&Process" +msgstr "&Lancer" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 327 -#: rc.cpp:3992 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 18 +#: rc.cpp:4044 #, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Frameset" -msgstr "XHTML 1.0 Frameset" +msgid "Quanta+ XML Validator" +msgstr "Validateur XML de Quanta+" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 332 -#: rc.cpp:3995 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 92 +#: rc.cpp:4047 #, no-c-format -msgid "XHTML 1.0 Basic" -msgstr "XHTML 1.0 Basic" +msgid "C&urrent file" +msgstr "Fichier &actuel" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 337 -#: rc.cpp:3998 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 155 +#: rc.cpp:4050 #, no-c-format -msgid "XHTML 1.1" -msgstr "XHTML 1.1" +msgid "Other file:" +msgstr "Autre fichier :" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 413 -#: rc.cpp:4001 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 209 +#: rc.cpp:4053 #, no-c-format -msgid "Head &area" -msgstr "&Zone d'en-tête" +msgid "Validate against:" +msgstr "Valider par rapport à :" -# i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 406 -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 441 -#: rc.cpp:4004 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 232 +#: rc.cpp:4056 #, no-c-format -msgid "CVS tag &in comment" -msgstr "&Balise CVS dans le commentaire" +msgid "DTD (Internal)" +msgstr "DTD (Interne)" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 481 -#: rc.cpp:4007 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 237 +#: rc.cpp:4059 #, no-c-format -msgid "&Meta author:" -msgstr "Auteur &méta :" +msgid "DTD (External)" +msgstr "DTD (Externe)" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 496 -#: rc.cpp:4010 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 242 +#: rc.cpp:4062 #, no-c-format -msgid "Meta character set:" -msgstr "Jeu de caractères méta :" +msgid "XML Schema" +msgstr "Schéma XML" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 511 -#: rc.cpp:4013 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 247 +#: rc.cpp:4065 rc.cpp:4071 #, no-c-format -msgid "St&yle area" -msgstr "Zone de st&yle" +msgid "RelaxNG Schema" +msgstr "Schéma RelaxNG" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 556 -#: rc.cpp:4016 +# i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 291 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 291 +#: rc.cpp:4068 #, no-c-format -msgid "iso-8859-1" -msgstr "iso-8859-1" +msgid "DTD" +msgstr "DTD" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 561 -#: rc.cpp:4019 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 293 +#: rc.cpp:4074 #, no-c-format -msgid "iso-8859-2" -msgstr "iso-8859-2" +msgid "W3C XML Schema" +msgstr "Schéma W3C XML" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 566 -#: rc.cpp:4022 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 318 +#: rc.cpp:4077 #, no-c-format -msgid "iso-8859-3" -msgstr "iso-8859-3" +msgid "Well-formed checking &only" +msgstr "Vérificati&on de la syntaxe seulement" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 571 -#: rc.cpp:4025 +#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 374 +#: rc.cpp:4080 #, no-c-format -msgid "iso-8859-4" -msgstr "iso-8859-4" +msgid "Definition URI:" +msgstr "URI de la définition :" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 576 -#: rc.cpp:4028 +#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 18 +#: rc.cpp:4089 #, no-c-format -msgid "iso-8859-5" -msgstr "iso-8859-5" +msgid "Quanta+: meinproc" +msgstr "Quanta+: meinproc" -# i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 546 -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 581 -#: rc.cpp:4031 +# i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 79 +#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 146 +#: rc.cpp:4098 #, no-c-format -msgid "iso-8859-6" -msgstr "iso-8859-6" +msgid "Current working folder &in Quanta" +msgstr "Dossier de trava&il courant dans Quanta" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 586 -#: rc.cpp:4034 +#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 249 +#: rc.cpp:4104 #, no-c-format -msgid "iso-8859-7" -msgstr "iso-8859-7" +msgid "View in &Konqueror" +msgstr "Afficher dans &Konqueror" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 591 -#: rc.cpp:4037 +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 18 +#: rc.cpp:4107 #, no-c-format -msgid "iso-8859-8" -msgstr "iso-8859-8" +msgid "Docbook Table" +msgstr "Tableau Docbook" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 596 -#: rc.cpp:4040 +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 41 +#: rc.cpp:4110 #, no-c-format -msgid "iso-8859-8i" -msgstr "iso-8859-8i" +msgid "DocBook Table" +msgstr "Tableau DocBook" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 601 -#: rc.cpp:4043 +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 88 +#: rc.cpp:4113 #, no-c-format -msgid "iso-8859-9" -msgstr "iso-8859-9" +msgid "id:" +msgstr "id :" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 606 -#: rc.cpp:4046 +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 124 +#: rc.cpp:4119 #, no-c-format -msgid "iso-8859-10" -msgstr "iso-8859-10" +msgid "Columns" +msgstr "Colonnes" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 611 -#: rc.cpp:4049 +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 155 +#: rc.cpp:4122 #, no-c-format -msgid "iso-8859-11" -msgstr "iso-8859-11" +msgid "Lines" +msgstr "Lignes" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 616 -#: rc.cpp:4052 +#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 182 +#: rc.cpp:4125 #, no-c-format -msgid "iso-8859-12" -msgstr "iso-8859-12" +msgid "&Include title line" +msgstr "&Inclure la ligne de titre" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 621 -#: rc.cpp:4055 +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 18 +#: rc.cpp:4134 #, no-c-format -msgid "iso-8859-13" -msgstr "iso-8859-13" +msgid "Quanta+: xsltproc" +msgstr "Quanta+ : xsltproc" -# i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 591 -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 626 -#: rc.cpp:4058 +# i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 66 +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 66 +#: rc.cpp:4137 #, no-c-format -msgid "iso-8859-14" -msgstr "iso-8859-14" +msgid "&Translate" +msgstr "&Traduire" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 631 -#: rc.cpp:4061 +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 143 +#: rc.cpp:4143 #, no-c-format -msgid "iso-8859-15" -msgstr "iso-8859-15" +msgid "Current file" +msgstr "Fichier actuel" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 636 -#: rc.cpp:4064 +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 184 +#: rc.cpp:4146 #, no-c-format -msgid "utf-8" -msgstr "utf-8" +msgid "File location:" +msgstr "Emplacement du fichier :" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 641 -#: rc.cpp:4067 +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 221 +#: rc.cpp:4149 #, no-c-format -msgid "utf-16" -msgstr "utf-16" +msgid "Stylesheet location:" +msgstr "Emplacement de la feuille de style :" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 646 -#: rc.cpp:4070 +#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 255 +#: rc.cpp:4152 #, no-c-format -msgid "koi8-r" -msgstr "koi8-r" +msgid "Output file name:" +msgstr "Nom du fichier de sortie :" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 651 -#: rc.cpp:4073 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 18 +#: rc.cpp:4155 #, no-c-format -msgid "koi8-u" -msgstr "koi8-u" +msgid "Docbook Table Wizard" +msgstr "Assistant de tableaux Docbook" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 656 -#: rc.cpp:4076 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 63 +#: rc.cpp:4161 #, no-c-format -msgid "windows-1250" -msgstr "windows-1250" +msgid "" +"Click here to cancel the creation of the table. No action will be performed." +msgstr "" +"Appuyez ici pour annuler la création du tableau. Aucune action ne sera " +"effectuée." -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 661 -#: rc.cpp:4079 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 98 +#: rc.cpp:4167 #, no-c-format -msgid "windows-1251" -msgstr "windows-1251" +msgid "Press this button to create the table or informaltable." +msgstr "Appuyez sur ce bouton pour créer le tableau ou le tableau informel." -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 666 -#: rc.cpp:4082 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 125 +#: rc.cpp:4170 #, no-c-format -msgid "windows-1252" -msgstr "windows-1252" +msgid "Table Options" +msgstr "Options du tableau" -# i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 636 -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 671 -#: rc.cpp:4085 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 133 +#: rc.cpp:4173 rc.cpp:4185 rc.cpp:4197 #, no-c-format -msgid "windows-1253" -msgstr "windows-1253" +msgid "" +"Enter here the id of the table or informaltable. You can use the id to link or " +"reference to the table or informaltable elsewhere in the document." +msgstr "" +"Saisissez ici l'identifiant du tableau (informel ou non). Vous pouvez " +"l'utiliser pour lier ou référencer ce tableau depuis n'importe quel endroit du " +"document." -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 676 -#: rc.cpp:4088 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 164 +#: rc.cpp:4176 #, no-c-format -msgid "windows-1254" -msgstr "windows-1254" +msgid "Number of columns:" +msgstr "Nombre de colonnes :" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 681 -#: rc.cpp:4091 +# i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 167 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 167 +#: rc.cpp:4179 rc.cpp:4215 #, no-c-format -msgid "windows-1255" -msgstr "windows-1255" +msgid "" +"Select or enter in this spin box the number of columns that should be created " +"by the wizard." +msgstr "" +"Sélectionnez ou saisissez dans la liste de choix le nombre de colonnes devant " +"être créées par cet assistant." -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 686 -#: rc.cpp:4094 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 175 +#: rc.cpp:4182 #, no-c-format -msgid "windows-1256" -msgstr "windows-1256" +msgid "Table id:" +msgstr "Identifiant du tableau :" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 691 -#: rc.cpp:4097 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 189 +#: rc.cpp:4188 #, no-c-format -msgid "windows-1257" -msgstr "windows-1257" +msgid "&Add table header" +msgstr "&Ajouter une en-tête au tableau" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 696 -#: rc.cpp:4100 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 203 +#: rc.cpp:4191 #, no-c-format -msgid "windows-1258" -msgstr "windows-1258" +msgid "" +"Check this box to create a table header. The table header is the first row of " +"the table, and has the same number of entries as the other rows." +msgstr "" +"Cochez cette option pour créer une en-tête de tableau. Elle correspond à la " +"première ligne du tableau, et possède le même nombre d'entrées que les autres." -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 724 -#: rc.cpp:4103 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 211 +#: rc.cpp:4194 #, no-c-format -msgid "limit to 8, separate with commas" -msgstr "limiter à 8, séparer avec une virgule" +msgid "table_id" +msgstr "table_id" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 732 -#: rc.cpp:4106 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 243 +#: rc.cpp:4200 rc.cpp:4206 #, no-c-format -msgid "&Base directory:" -msgstr "Dossier de &base :" +msgid "" +"Select or enter in this spin box the number of rows that should be created by " +"the wizard. After using the wizard, you can add (or remove) more rows. To add " +"more rows, add the same number of <entry> tags per <row> " +"tag as in the rest of the table." +msgstr "" +"Sélectionnez ou saisissez dans la liste de choix le nombre de lignes devant " +"être créées par cet assistant. Après avoir utilisé cet assistant, vous pouvez " +"ajouter (ou supprimer) d'autres lignes. Pour ajouter plus de lignes, créez le " +"même nombre de balises <entry> par <row> comme dans le reste du tableau." -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 747 -#: rc.cpp:4109 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 251 +#: rc.cpp:4203 #, no-c-format -msgid "Meta &Quanta" -msgstr "Méta &Quanta" +msgid "Number of rows:" +msgstr "Nombre de lignes :" -# i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 730 -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 765 -#: rc.cpp:4112 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 265 +#: rc.cpp:4209 #, no-c-format -msgid "Meta &keywords:" -msgstr "Mots-&clés méta :" +msgid "Table title:" +msgstr "Titre du tableau :" -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 782 -#: rc.cpp:4115 -#, no-c-format -msgid "Li&nked style sheet:" -msgstr "Feuille de st&yle liée :" +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 268 +#: rc.cpp:4212 rc.cpp:4221 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enter here the title of the table. The title of the table will appear in the " +"table of contents as well, under the \"List of Tables\", if you are using the " +"KDE DocBook tools." +msgstr "" +"Saisissez ici le titre de ce tableau. Ce titre apparaîtra dans la table des " +"matières, au niveau de la « Liste des tableaux », si vous utilisez les outils " +"DocBook de TDE." -#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 831 -#: rc.cpp:4121 +# i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 300 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 300 +#: rc.cpp:4218 #, no-c-format -msgid "&JavaScript area" -msgstr "Zone &Javascript" +msgid "Table Title" +msgstr "Titre du tableau" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 18 -#: rc.cpp:4130 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 320 +#: rc.cpp:4224 #, no-c-format -msgid "Docbook List Wizard" -msgstr "Assistant de listes Docbook" +msgid "Table Type" +msgstr "Type de tableau" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 87 -#: rc.cpp:4136 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 337 +#: rc.cpp:4227 #, no-c-format -msgid "" -"Press this button to cancel the creation of the list or procedure. No action " -"will be performed." -msgstr "" -"Appuyez sur ce bouton pour annuler la création de la liste ou de la procédure. " -"Aucune action ne sera effectuée." +msgid "ta&ble" +msgstr "ta&bleau" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 123 -#: rc.cpp:4142 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 358 +#: rc.cpp:4230 #, no-c-format -msgid "Press this button to create the selected list or procedure." -msgstr "" -"Appuyez sur ce bouton pour créer la liste ou la procédure sélectionnée." +msgid "Select this option to generate a formal table (table)." +msgstr "Sélectionnez cette option pour générer un tableau formel (« table »)." -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 133 -#: rc.cpp:4145 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 369 +#: rc.cpp:4233 #, no-c-format -msgid "List Options" -msgstr "Options de la liste" +msgid "&informaltable" +msgstr "&informaltable" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 183 -#: rc.cpp:4148 rc.cpp:4154 +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 389 +#: rc.cpp:4236 #, no-c-format -msgid "" -"Select or enter in this spin box the number of list entries or steps that " -"should be created by the wizard. After using the wizard, you can add (or " -"remove) more entries or steps manually." +msgid "Select this option to generate an informal table (informaltable)." msgstr "" -"Sélectionnez et saisissez dans cette liste le nombre d'entrées ou d'étapes " -"créées par cet assistant. Après avoir utilisé l'assistant, vous pourrez " -"manuellement ajouter (ou enlever) d'autres entrées." - -# i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 191 -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 191 -#: rc.cpp:4151 -#, no-c-format -msgid "Number of list items or steps:" -msgstr "Nombre d'éléments ou d'étapes :" +"Sélectionnez cette option pour générer un tableau informel (« informaltable »)." -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 218 -#: rc.cpp:4157 -#, no-c-format +#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 409 +#: rc.cpp:4239 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "<qt>\n" -"Select the list type:\n" +"Select the table type:\n" "<ul>\n" -"<li><b>variablelist:</b> a list with two sections for each item: the term and " -"the definition.</li>\n" -"<li><b>itemizedlist:</b> a list used when the order of the items is not " -"important.</li>\n" -"<li><b>orderedlist:</b> a list used when the order of the items is important " -"(for instance, a list of things in order of preference). Do not use orderedlist " -"to describe the steps required to perform an action.</li>\n" -"<li><b>procedure:</b> list of an sequence of ordered steps, describing to the " -"reader how to perform a task. You can add substeps later.</li>\n" +"<li><b>informaltable:</b> the most used table type in KDE docs. A informaltable " +"does not contain title, table head or entry in the table of contents.</li>\n" +"<li><b>table:</b> a complete and formal table type, including title, table head " +"and entry in the table of contents.</li>\n" "</ul>\n" "</qt>" msgstr "" "<qt>\n" -"Sélectionnez le type de liste :\n" +"Sélectionnez le type de tableau :\n" "<ul>\n" -"<li><b>« variablelist » : </b>une liste avec deux sections pour chaque " -"élément : le terme et la définition.</li>\n" -"<li><b>« itemizedlist » : </b>une liste utilisée lorsque l'ordre des éléments " -"n'a pas d'importance.</li>\n" -"<li><b>« orderedlist » : </b>une liste utilisée lorsque l'ordre des éléments " -"est important (par exemple, une liste de choses dans un ordre de préférence). " -"N'utilisez pas une « orderedlist » pour décrire les étapes requises pour " -"effectuer une action..</li>\n" -"<li><b>« procedure » : </b>une liste décrivant une séquence d'étapes ordonnées, " -"décrivant à un lecteur comment effectuer une tâche. Vous pourrez ajouter des " -"sous-étapes ultérieurement.</li>\n" +"<li><b>« informaltable » : </b>le type de tableau le plus utilisé dans les " +"documentations de TDE. Un tableau informel ne contient ni titre, ni en-tête, ni " +"entrée dans la table des matières.</li>\n" +"<li><b>« table » : </b>un type de tableau formel complet, incluant un titre, " +"une en-tête, et une entrée dans la table des matières.</li>\n" "</ul>\n" "</qt>" -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 229 -#: rc.cpp:4168 -#, no-c-format -msgid "List Type" -msgstr "Type de liste" - -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 249 -#: rc.cpp:4171 -#, no-c-format -msgid "&procedure" -msgstr "&procédure" - -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 285 -#: rc.cpp:4174 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to create a procedure. A procedure is a sequence of ordered " -"steps, describing to the reader how to perform a task. You can add nested " -"substeps.\n" -"\n" -"Here is one example of a procedure:\n" -"\n" -"<procedure>\n" -"\n" -"<step><para>First step.</para></step>\n" -"\n" -"<step><para>Second step.</para>\n" -"<substeps>\n" -"<step><para>First substep of the second step.</para></step>\n" -"</substeps>\n" -"</step>\n" -"\n" -"</procedure>" -msgstr "" -"Sélectionnez cette option pour créer une procédure (« procedure »). Une " -"procédure est une séquence d'étapes ordonnées, afin de décrire au lecteur " -"comment effectuer une tâche. Vous pouvez y ajouter des sous-étapes " -"intermédiaires.\n" -"\n" -"Voici un exemple de procédure :\n" -"\n" -"<procedure>\n" -"\n" -"<step><para>Première étape.</para></step>\n" -"\n" -"<step><para>Deuxième étape.</para>\n" -"<substeps>\n" -"<step><para>Première sous-étape de la seconde étape.</para></step>\n" -"</substeps>\n" -"</step>\n" -"\n" -"</procedure>" - -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 293 -#: rc.cpp:4191 -#, no-c-format -msgid "itemi&zedlist" -msgstr "liste d'é&léments" - -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 326 -#: rc.cpp:4194 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to create a itemizedlist. A itemizedlist is a list used when " -"the order of the items is not important.\n" -"\n" -"Here is one example of a itemizedlist:\n" -"\n" -"<itemizedlist>\n" -"\n" -"<listitem><para>\n" -"First item.\n" -"</para></listitem>\n" -"\n" -"<listitem><para>\n" -"Second item.\n" -"</para></listitem>\n" -"\n" -"</itemizedlist>" -msgstr "" -"Sélectionnez cette option pour créer une liste d'éléments (« itemizedlist »). " -"Elle est utilisée lorsque l'ordre des éléments n'est pas important.\n" -"\n" -"Voici un exemple de liste d'éléments :\n" -"\n" -"<itemizedlist>\n" -"\n" -"<listitem><para>\n" -"Premier élément.\n" -"</para></listitem>\n" -"\n" -"<listitem><para>\n" -"Second élément.\n" -"</para></listitem>\n" -"\n" -"</itemizedlist>" - -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 340 -#: rc.cpp:4211 -#, no-c-format -msgid "or&deredlist" -msgstr "liste or&donnée" - -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 376 -#: rc.cpp:4214 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to create a orderedlist. A orderedlist is a list used when " -"the order of the items is important. A number will be associated with each " -"entry, in order, starting from one.\n" -"\n" -"Here is one example of a orderedlist:\n" -"\n" -"<orderedlist>\n" -"\n" -"<listitem><para>\n" -"First item.\n" -"</para></listitem>\n" -"\n" -"<listitem><para>\n" -"Second item.\n" -"</para></listitem>\n" -"\n" -"</orderedlist>" -msgstr "" -"Sélectionnez cette option pour créer une liste ordonnée (« orderedlist »). Ce " -"type de liste est utilisée lorsque l'ordre des éléments est important. Un " -"nombre est associé à chaque entrée, dans l'ordre, en commençant par un.\n" -"\n" -"Voici un exemple de liste ordonnée :\n" -"\n" -"<orderedlist>\n" -"\n" -"<listitem><para>\n" -"Premier élément.\n" -"</para></listitem>\n" -"\n" -"<listitem><para>\n" -"Second élément.\n" -"</para></listitem>\n" -"\n" -"</orderedlist>" - -# i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 387 -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 387 -#: rc.cpp:4231 -#, no-c-format -msgid "&variablelist" -msgstr "liste de &variables" - -#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 426 -#: rc.cpp:4234 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option to create a variablelist. A variablelist is a list with two " -"sections for each item: the term (the tag used is <term>" -") and the definition (the tag used is <listitem>). To mark each entry of the " -"list, the <varlistentry> tag is used.\n" -"\n" -"Here is one example of a variablelist:\n" -"\n" -"<variablelist>\n" -"\n" -"<varlistentry>\n" -"<term>Term text</term>\n" -"<listitem><para>Definition text.</para></listitem>\n" -"</varlistentry>\n" -"\n" -"</variablelist>" -msgstr "" -"Sélectionnez cette option pour créer une liste de variables (« variablelist »). " -"Elle correspond à une liste contenant deux sections par élément : le terme (la " -"balise utilisée est <term>) et la définition (avec <listitem>" -"). Pour marquer chaque entrée de la liste, la balise <varlistentry> " -"est utilisée.\n" -"\n" -"Voici un exemple de liste de variables :\n" -"\n" -"<variablelist>\n" -"\n" -"<varlistentry>\n" -"<term>Texte du terme</term>\n" -"<listitem><para>Texte de la définition.</para></listitem>\n" -"<varlistentry>\n" -"\n" -"</variablelist>" - #: rc.cpp:4246 msgid "! (!) Exclamation mark" msgstr "! (!) Point d'exclamation" @@ -8402,97 +8401,14 @@ msgstr "€ (€) Symbole Euro" msgid "™ (™) Trade Mark sign" msgstr "™ (™) Symbole anglais Marque déposée" -#. i18n: file extrafiles line 42 -#: rc.cpp:4418 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KDE DocBook Tables" -msgstr "Tableaux DocBook TDE" - -# i18n: file extrafiles line 1387 -#. i18n: file extrafiles line 103 -#: rc.cpp:4421 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KDE DocBook Images" -msgstr "Images DocBook TDE" - -#. i18n: file extrafiles line 182 -#: rc.cpp:4424 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KDE DocBook Lists" -msgstr "Listes de DocBook TDE" - -#. i18n: file extrafiles line 216 -#: rc.cpp:4427 -#, no-c-format -msgid "Tools" -msgstr "Outils" - -#. i18n: file extrafiles line 224 -#: rc.cpp:4430 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KDE DocBook Standard" -msgstr "Standard DocBook TDE" - -#. i18n: file extrafiles line 343 -#: rc.cpp:4433 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KDE DocBook Admonitions" -msgstr "Les admonestations DocBook de TDE" - -#. i18n: file extrafiles line 363 -#: rc.cpp:4436 -#, no-c-format -msgid "UI Elements" -msgstr "Éléments d'interface graphique" - -#. i18n: file extrafiles line 430 -#: rc.cpp:4439 rc.cpp:4460 rc.cpp:4511 +#. i18n: file extrafiles line 4 +#: rc.cpp:4418 rc.cpp:4469 rc.cpp:4475 #, no-c-format msgid "tagxml" msgstr "tagxml" -#. i18n: file extrafiles line 457 -#: rc.cpp:4442 -#, no-c-format -msgid "" -"<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>\n" -"<!DOCTYPE TAGS>\n" -"<TAGS>\n" -"\n" -"</TAGS>\n" -msgstr "" -"<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>\n" -"<!DOCTYPE TAGS>\n" -"<TAGS>\n" -"\n" -"</TAGS>\n" - -#. i18n: file extrafiles line 516 -#: rc.cpp:4450 -#, no-c-format -msgid "" -"<children>\n" -"<child name="" />\n" -"</children>" -msgstr "" -"<children>\n" -"<child name="" />\n" -"</children>" - -#. i18n: file extrafiles line 521 -#: rc.cpp:4455 -#, no-c-format -msgid "" -"<stoppingtags>\n" -"<stoppingtag name="" />\n" -"</stoppingtags>" -msgstr "" -"<stoppingtags>\n" -"<stoppingtag name="" />\n" -"</stoppingtags>" - -#. i18n: file extrafiles line 577 -#: rc.cpp:4463 +#. i18n: file extrafiles line 54 +#: rc.cpp:4421 #, no-c-format msgid "" "<chapter id="">\n" @@ -8537,8 +8453,8 @@ msgstr "" "\n" "</chapter>\n" -#. i18n: file extrafiles line 595 -#: rc.cpp:4486 rc.cpp:4682 rc.cpp:4762 rc.cpp:4931 +#. i18n: file extrafiles line 72 +#: rc.cpp:4444 rc.cpp:4676 rc.cpp:4915 rc.cpp:5004 #, no-c-format msgid "" "The <b>!-- --></b> element <i>comment</i> a text inside.\n" @@ -8547,8 +8463,8 @@ msgstr "" "L'élément <b>!-- --></b> commente le texte à l'intérieur.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 630 -#: rc.cpp:4490 +#. i18n: file extrafiles line 107 +#: rc.cpp:4448 #, no-c-format msgid "" "<figure id="">\n" @@ -8561,8 +8477,8 @@ msgstr "" "<graphic fileref=""/>\n" "</figure>\n" -#. i18n: file extrafiles line 638 -#: rc.cpp:4497 +#. i18n: file extrafiles line 115 +#: rc.cpp:4455 #, no-c-format msgid "" "<example role="codelisting" id="">\n" @@ -8579,20 +8495,60 @@ msgstr "" "]]></programlisting>\n" "</example>" -#. i18n: file extrafiles line 677 -#: rc.cpp:4505 +#. i18n: file extrafiles line 145 +#: rc.cpp:4463 +#, no-c-format +msgid "Docbook - UI" +msgstr "DocBook - IU" + +#. i18n: file extrafiles line 198 +#: rc.cpp:4466 #, no-c-format msgid "XML Tools" msgstr "Outils XML" -#. i18n: file extrafiles line 685 -#: rc.cpp:4508 +#. i18n: file extrafiles line 294 +#: rc.cpp:4478 #, no-c-format -msgid "Docbook - UI" -msgstr "DocBook - IU" +msgid "" +"<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>\n" +"<!DOCTYPE TAGS>\n" +"<TAGS>\n" +"\n" +"</TAGS>\n" +msgstr "" +"<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>\n" +"<!DOCTYPE TAGS>\n" +"<TAGS>\n" +"\n" +"</TAGS>\n" + +#. i18n: file extrafiles line 353 +#: rc.cpp:4486 +#, no-c-format +msgid "" +"<children>\n" +"<child name="" />\n" +"</children>" +msgstr "" +"<children>\n" +"<child name="" />\n" +"</children>" -#. i18n: file extrafiles line 802 -#: rc.cpp:4517 rc.cpp:4822 +#. i18n: file extrafiles line 358 +#: rc.cpp:4491 +#, no-c-format +msgid "" +"<stoppingtags>\n" +"<stoppingtag name="" />\n" +"</stoppingtags>" +msgstr "" +"<stoppingtags>\n" +"<stoppingtag name="" />\n" +"</stoppingtags>" + +#. i18n: file extrafiles line 387 +#: rc.cpp:4499 rc.cpp:4561 #, no-c-format msgid "" "The <b>FONT</b> element allows authors to suggest rudimentary <i>" @@ -8603,8 +8559,8 @@ msgstr "" "changements de polices</i> basiques.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 809 -#: rc.cpp:4521 rc.cpp:4826 +#. i18n: file extrafiles line 394 +#: rc.cpp:4503 rc.cpp:4565 #, no-c-format msgid "" "This <b>SIZE=+1</b> element allows to <i>increase</i> font.\n" @@ -8613,8 +8569,8 @@ msgstr "" "L'élément <b>SIZE=+1</b> permet d'<i>augmenter</i> la taille des polices.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 815 -#: rc.cpp:4525 rc.cpp:4830 +#. i18n: file extrafiles line 400 +#: rc.cpp:4507 rc.cpp:4569 #, no-c-format msgid "" "This <b>SIZE=-1</b> element allows to <i>decrease</i> font.\n" @@ -8623,8 +8579,8 @@ msgstr "" "L'élément <b>SIZE=-1</b> permet de <i>diminuer</i> la taille des polices.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 821 -#: rc.cpp:4529 rc.cpp:4585 rc.cpp:4834 rc.cpp:4997 +#. i18n: file extrafiles line 406 +#: rc.cpp:4511 rc.cpp:4573 rc.cpp:4760 rc.cpp:4818 #, no-c-format msgid "" "The <b>PRE</b> element allows to view <i>preformatted</i> text.\n" @@ -8634,8 +8590,8 @@ msgstr "" " " # i18n: file extrafiles line 64 -#. i18n: file extrafiles line 828 -#: rc.cpp:4533 rc.cpp:4589 rc.cpp:4838 +#. i18n: file extrafiles line 413 +#: rc.cpp:4515 rc.cpp:4577 rc.cpp:4822 #, no-c-format msgid "" "The <b>SUB</b> element is used for <i>subscripts</i>.\n" @@ -8648,8 +8604,8 @@ msgstr "" "<br>- attributs communs\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 835 -#: rc.cpp:4538 rc.cpp:4594 rc.cpp:4843 +#. i18n: file extrafiles line 420 +#: rc.cpp:4520 rc.cpp:4582 rc.cpp:4827 #, no-c-format msgid "" "The <b>SUP</b> element is used for <i>superscripts</i>.\n" @@ -8662,8 +8618,8 @@ msgstr "" "<br>- attributs communs\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 843 -#: rc.cpp:4543 rc.cpp:4599 rc.cpp:4848 +#. i18n: file extrafiles line 428 +#: rc.cpp:4525 rc.cpp:4587 rc.cpp:4832 #, no-c-format msgid "" "The <b>H1</b> element defines a <i>level-one heading</i>.\n" @@ -8680,8 +8636,8 @@ msgstr "" "<br>- attributs communs\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 851 -#: rc.cpp:4549 rc.cpp:4605 rc.cpp:4854 +#. i18n: file extrafiles line 436 +#: rc.cpp:4531 rc.cpp:4593 rc.cpp:4838 #, no-c-format msgid "" "The <b>H2</b> element defines a <i>level-two heading</i>.\n" @@ -8698,8 +8654,8 @@ msgstr "" "<br>- attributs communs\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 859 -#: rc.cpp:4555 rc.cpp:4611 rc.cpp:4860 +#. i18n: file extrafiles line 444 +#: rc.cpp:4537 rc.cpp:4599 rc.cpp:4844 #, no-c-format msgid "" "The <b>H3</b> element defines a <i>level-three heading</i>.\n" @@ -8716,8 +8672,8 @@ msgstr "" "<br>- attributs communs\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 867 -#: rc.cpp:4561 rc.cpp:4617 rc.cpp:4866 +#. i18n: file extrafiles line 452 +#: rc.cpp:4543 rc.cpp:4605 rc.cpp:4850 #, no-c-format msgid "" "The <b>H4</b> element defines a <i>level-four heading</i>.\n" @@ -8734,8 +8690,8 @@ msgstr "" "<br>- attributs communs\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 875 -#: rc.cpp:4567 rc.cpp:4623 rc.cpp:4872 +#. i18n: file extrafiles line 460 +#: rc.cpp:4549 rc.cpp:4611 rc.cpp:4856 #, no-c-format msgid "" "The <b>H5</b> element defines a <i>level-five heading</i>.\n" @@ -8752,34 +8708,33 @@ msgstr "" "<br>- attributs communs\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 884 -#: rc.cpp:4573 +#. i18n: file extrafiles line 466 +#: rc.cpp:4555 rc.cpp:4942 #, no-c-format -msgid "Debug" -msgstr "Débogage" - -#. i18n: file extrafiles line 951 -#: rc.cpp:4579 rc.cpp:4810 -#, no-c-format -msgid "Lists" -msgstr "Listes" +msgid "Tables" +msgstr "Tableaux" # i18n: file extrafiles line 323 -#. i18n: file extrafiles line 993 -#: rc.cpp:4582 rc.cpp:4813 +#. i18n: file extrafiles line 630 +#: rc.cpp:4617 rc.cpp:4945 #, no-c-format msgid "Forms" msgstr "Formulaires" -# i18n: file extrafiles line 782 -#. i18n: file extrafiles line 1142 -#: rc.cpp:4629 rc.cpp:5160 +#. i18n: file extrafiles line 687 +#: rc.cpp:4620 rc.cpp:4951 #, no-c-format -msgid "Style" -msgstr "Style" +msgid "Lists" +msgstr "Listes" + +#. i18n: file extrafiles line 741 +#: rc.cpp:4623 +#, no-c-format +msgid "CFML" +msgstr "CFML" -#. i18n: file extrafiles line 1167 -#: rc.cpp:4632 rc.cpp:4712 rc.cpp:4881 +#. i18n: file extrafiles line 762 +#: rc.cpp:4626 rc.cpp:4865 rc.cpp:4954 #, no-c-format msgid "" "The <b>B</b> element suggests that text be rendered as <i>bold text</i>.\n" @@ -8792,8 +8747,8 @@ msgstr "" "<br>- attributs communs\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1174 -#: rc.cpp:4637 rc.cpp:4717 rc.cpp:4886 +#. i18n: file extrafiles line 769 +#: rc.cpp:4631 rc.cpp:4870 rc.cpp:4959 #, no-c-format msgid "" "The <b>I</b> element suggests that text be rendered as <i>italic text</i>.\n" @@ -8806,8 +8761,8 @@ msgstr "" "<br>- attributs communs\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1183 -#: rc.cpp:4642 rc.cpp:4722 rc.cpp:4891 +#. i18n: file extrafiles line 778 +#: rc.cpp:4636 rc.cpp:4875 rc.cpp:4964 #, no-c-format msgid "" "The <b>U</b> element, deprecated in HTML 4.0, suggests that text be rendered as " @@ -8822,8 +8777,8 @@ msgstr "" "<br>- attributs communs\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1190 -#: rc.cpp:4647 rc.cpp:4727 rc.cpp:4896 +#. i18n: file extrafiles line 785 +#: rc.cpp:4641 rc.cpp:4880 rc.cpp:4969 #, no-c-format msgid "" "The <b>BR</b> element forces a <i>break</i> in the current line of text.\n" @@ -8841,8 +8796,8 @@ msgstr "" "<br>- attributs principaux\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1198 -#: rc.cpp:4653 rc.cpp:4733 rc.cpp:4902 +#. i18n: file extrafiles line 793 +#: rc.cpp:4647 rc.cpp:4886 rc.cpp:4975 #, no-c-format msgid "" "The <b>P</b> element defines a <i>paragraph</i>.\n" @@ -8859,14 +8814,14 @@ msgstr "" "<br>- attributs communs\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1201 -#: rc.cpp:4659 rc.cpp:4739 rc.cpp:4908 +#. i18n: file extrafiles line 796 +#: rc.cpp:4653 rc.cpp:4892 rc.cpp:4981 #, no-c-format msgid " " msgstr " " -#. i18n: file extrafiles line 1204 -#: rc.cpp:4662 rc.cpp:4742 rc.cpp:4911 +#. i18n: file extrafiles line 799 +#: rc.cpp:4656 rc.cpp:4895 rc.cpp:4984 #, no-c-format msgid "" "Inserting <b>nbsp</b>.\n" @@ -8877,8 +8832,8 @@ msgstr "" " <i>Escpace</i> insécable.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1211 -#: rc.cpp:4667 rc.cpp:4747 rc.cpp:4916 +#. i18n: file extrafiles line 806 +#: rc.cpp:4661 rc.cpp:4900 rc.cpp:4989 #, no-c-format msgid "" "The <b>A</b> element denotes an <i>anchor</i>--a hypertext link or the " @@ -8894,8 +8849,8 @@ msgstr "" " " # i18n: file extrafiles line 435 -#. i18n: file extrafiles line 1217 -#: rc.cpp:4672 rc.cpp:4752 rc.cpp:4921 rc.cpp:5017 +#. i18n: file extrafiles line 812 +#: rc.cpp:4666 rc.cpp:4786 rc.cpp:4905 rc.cpp:4994 #, no-c-format msgid "" "The <b>IMG</b> element specifies an <i>inline</i> image.\n" @@ -8906,8 +8861,8 @@ msgstr "" " L'attribut <b>SRC</b> requis indique l'emplacement de l'image.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1223 -#: rc.cpp:4677 rc.cpp:4757 rc.cpp:4926 +#. i18n: file extrafiles line 818 +#: rc.cpp:4671 rc.cpp:4910 rc.cpp:4999 #, no-c-format msgid "" "The <b>HR</b> element defines a <i>horizontal rule</i> for visual browsers.\n" @@ -8922,8 +8877,8 @@ msgstr "" "un document en sections.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1236 -#: rc.cpp:4686 rc.cpp:4766 rc.cpp:4935 +#. i18n: file extrafiles line 831 +#: rc.cpp:4680 rc.cpp:4919 rc.cpp:5008 #, no-c-format msgid "" "The <b>DIV ALIGN</b>=<i>left</i>\n" @@ -8935,8 +8890,8 @@ msgstr "" " suggère d'aligner à <i>gauche</i> le contenu de la division.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1243 -#: rc.cpp:4691 rc.cpp:4771 rc.cpp:4940 +#. i18n: file extrafiles line 838 +#: rc.cpp:4685 rc.cpp:4924 rc.cpp:5013 #, no-c-format msgid "" "The <b>DIV ALIGN</b>=<i>center</i> or <b>CENTER</b>\n" @@ -8948,8 +8903,8 @@ msgstr "" " suggère de <i>centrer</i> le contenu de la division.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1250 -#: rc.cpp:4696 rc.cpp:4776 rc.cpp:4945 +#. i18n: file extrafiles line 845 +#: rc.cpp:4690 rc.cpp:4929 rc.cpp:5018 #, no-c-format msgid "" "The <b>DIV ALIGN</b>=<i>right</i>\n" @@ -8961,8 +8916,8 @@ msgstr "" " suggère d'aligner à <i>droite</i> le contenu de la division.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1257 -#: rc.cpp:4701 rc.cpp:4781 rc.cpp:4950 +#. i18n: file extrafiles line 852 +#: rc.cpp:4695 rc.cpp:4934 rc.cpp:5023 #, no-c-format msgid "" "The <b>DIV ALIGN</b>=<i>justify</i>\n" @@ -8974,76 +8929,58 @@ msgstr "" " suggère de <i>justifier</i> le contenu de la division.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 1267 -#: rc.cpp:4706 rc.cpp:4786 rc.cpp:4955 +#. i18n: file extrafiles line 858 +#: rc.cpp:4700 rc.cpp:4939 rc.cpp:5028 #, no-c-format msgid "Standard" msgstr "Standard" -#. i18n: file extrafiles line 1336 -#: rc.cpp:4709 rc.cpp:4878 -#, no-c-format -msgid "Tables" -msgstr "Tableaux" - -#. i18n: file extrafiles line 1511 -#: rc.cpp:4792 +#. i18n: file extrafiles line 883 +#: rc.cpp:4703 #, no-c-format msgid "Misc." msgstr "Divers" -#. i18n: file extrafiles line 1555 -#: rc.cpp:4795 -#, no-c-format -msgid "Facets" -msgstr "Facettes" - -#. i18n: file extrafiles line 1629 -#: rc.cpp:4798 rc.cpp:5255 +#. i18n: file extrafiles line 927 +#: rc.cpp:4706 rc.cpp:5148 #, no-c-format msgid "complexType" msgstr "complexType" -# i18n: file extrafiles line 1932 -#. i18n: file extrafiles line 1703 -#: rc.cpp:4801 rc.cpp:5267 -#, no-c-format -msgid "simpleType" -msgstr "simpleType" - -#. i18n: file extrafiles line 1733 -#: rc.cpp:4804 treeviews/tagattributetree.cpp:295 +#. i18n: file extrafiles line 1001 +#: rc.cpp:4709 treeviews/tagattributetree.cpp:295 #, no-c-format msgid "Attributes" msgstr "Attributs" +#. i18n: file extrafiles line 1025 +#: rc.cpp:4712 +#, no-c-format +msgid "Facets" +msgstr "Facettes" + # i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 120 -#. i18n: file extrafiles line 1757 -#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:192 rc.cpp:4807 +#. i18n: file extrafiles line 1124 +#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:192 rc.cpp:4718 #, no-c-format msgid "Main" msgstr "Principal" -#. i18n: file extrafiles line 1908 -#: rc.cpp:4816 -#, no-c-format -msgid "CFML" -msgstr "CFML" - -#. i18n: file extrafiles line 2214 -#: rc.cpp:4958 +# i18n: file extrafiles line 1932 +#. i18n: file extrafiles line 1164 +#: rc.cpp:4721 rc.cpp:5184 #, no-c-format -msgid "forms" -msgstr "formulaires" +msgid "simpleType" +msgstr "simpleType" -#. i18n: file extrafiles line 2247 -#: rc.cpp:4961 rc.cpp:5030 +#. i18n: file extrafiles line 1197 +#: rc.cpp:4724 #, no-c-format -msgid "table" -msgstr "tableau" +msgid "Debug" +msgstr "Débogage" -#. i18n: file extrafiles line 2269 -#: rc.cpp:4964 +#. i18n: file extrafiles line 1227 +#: rc.cpp:4727 #, no-c-format msgid "" "The <b>B</b> element suggests that text be rendered as <i>bold text</i>.\n" @@ -9052,8 +8989,8 @@ msgstr "" "L'élément <b>B</b> suggère que le texte doit être affiché en <i>gras</i>.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2272 -#: rc.cpp:4968 +#. i18n: file extrafiles line 1230 +#: rc.cpp:4731 #, no-c-format msgid "" "The <b>B</b> element suggests that text be rendered as <i>emphasized text</i>.\n" @@ -9063,8 +9000,8 @@ msgstr "" " " # i18n: file extrafiles line 5613 -#. i18n: file extrafiles line 2281 -#: rc.cpp:4972 +#. i18n: file extrafiles line 1239 +#: rc.cpp:4735 #, no-c-format msgid "" "The <b>I</b> element suggests that text be rendered as <i>italic text</i>.\n" @@ -9073,8 +9010,8 @@ msgstr "" "L'élément <b>I</b> suggère que le texte doit être affiché en <i>italique</i>.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2286 -#: rc.cpp:4976 +#. i18n: file extrafiles line 1244 +#: rc.cpp:4739 #, no-c-format msgid "" "The <b>U</b> element suggests that text be rendered as <i>underlined text</i>.\n" @@ -9083,8 +9020,8 @@ msgstr "" "L'élément <b>U</b> suggère que le texte doit être affiché <i>souligné</i>.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2289 -#: rc.cpp:4980 +#. i18n: file extrafiles line 1247 +#: rc.cpp:4743 #, no-c-format msgid "" "The <b>small</b> element suggests that text be rendered as a <i>small font</i>" @@ -9095,8 +9032,8 @@ msgstr "" "petite police</i>.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2296 -#: rc.cpp:4984 +#. i18n: file extrafiles line 1254 +#: rc.cpp:4747 #, no-c-format msgid "" "The <b>big</b> element suggests that text be rendered as a <i>big font</i>.\n" @@ -9106,8 +9043,8 @@ msgstr "" "grande police</i>.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2303 -#: rc.cpp:4988 +#. i18n: file extrafiles line 1261 +#: rc.cpp:4751 #, no-c-format msgid "" "The <b>br</b> element forces a <i>break</i> in the current line of text.\n" @@ -9117,8 +9054,8 @@ msgstr "" "dans la ligne de texte actuelle.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2313 -#: rc.cpp:4992 +#. i18n: file extrafiles line 1271 +#: rc.cpp:4755 #, no-c-format msgid "" "The <b>P</b> element defines a <i>paragraph</i>.\n" @@ -9131,21 +9068,33 @@ msgstr "" "<br>- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (alignement horizontal)\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2325 -#: rc.cpp:5001 +#. i18n: file extrafiles line 1283 +#: rc.cpp:4764 #, no-c-format msgid "text" msgstr "texte" +#. i18n: file extrafiles line 1300 +#: rc.cpp:4767 +#, no-c-format +msgid "forms" +msgstr "formulaires" + +#. i18n: file extrafiles line 1362 +#: rc.cpp:4770 +#, no-c-format +msgid "deck" +msgstr "deck" + # i18n: file extrafiles line 5732 -#. i18n: file extrafiles line 2342 -#: rc.cpp:5004 +#. i18n: file extrafiles line 1372 +#: rc.cpp:4773 #, no-c-format msgid "misc." msgstr "divers" -#. i18n: file extrafiles line 2359 -#: rc.cpp:5007 +#. i18n: file extrafiles line 1389 +#: rc.cpp:4776 #, no-c-format msgid "" "The <b>anchor</b> element denotes an <i>anchor</i>-- a link to formatted text.\n" @@ -9160,8 +9109,8 @@ msgstr "" ".\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2363 -#: rc.cpp:5012 +#. i18n: file extrafiles line 1393 +#: rc.cpp:4781 #, no-c-format msgid "" "The <b>a</b> element denotes an <i>anchor</i>--a hypertext link or the " @@ -9176,875 +9125,925 @@ msgstr "" "<i>wml</i>.\n" " " -#. i18n: file extrafiles line 2421 -#: rc.cpp:5022 -#, no-c-format -msgid "deck" -msgstr "deck" - -#. i18n: file extrafiles line 2464 -#: rc.cpp:5025 +#. i18n: file extrafiles line 1455 +#: rc.cpp:4791 #, no-c-format msgid "tasks" msgstr "tâches" -#: rc.cpp:5029 -msgid "Table Wizard" -msgstr "Assistant de tableaux" - -#: rc.cpp:5031 rc.cpp:5070 -msgid "title" -msgstr "title" - -#: rc.cpp:5032 -msgid "informaltable" -msgstr "informaltable" - -#: rc.cpp:5033 -msgid "tgroup" -msgstr "tgroup" - -#: rc.cpp:5034 -msgid "thead" -msgstr "thead" - -#: rc.cpp:5035 -msgid "tbody" -msgstr "tbody" - -#: rc.cpp:5036 -msgid "row" -msgstr "row" - -#: rc.cpp:5037 -msgid "entry" -msgstr "entry" - -#: rc.cpp:5038 -msgid "Image Wizard" -msgstr "Assistant d'images" - -#: rc.cpp:5039 -msgid "screenshot" -msgstr "screenshot" - -#: rc.cpp:5040 -msgid "screeninfo" -msgstr "screeninfo" - -#: rc.cpp:5041 -msgid "mediaobject" -msgstr "mediaobject" - -#: rc.cpp:5042 -msgid "inlinemediaobject" -msgstr "inlinemediaobject" - -#: rc.cpp:5043 -msgid "imageobject" -msgstr "imageobject" - -#: rc.cpp:5044 -msgid "imagedata" -msgstr "imagedata" - -#: rc.cpp:5045 -msgid "textobject" -msgstr "textobject" - -#: rc.cpp:5046 -msgid "phrase" -msgstr "phrase" - -#: rc.cpp:5047 -msgid "caption" -msgstr "caption" - -#: rc.cpp:5048 -msgid "List Wizard" -msgstr "Assistant de listes" - -#: rc.cpp:5049 -msgid "orderedlist" -msgstr "orderedlist" - -#: rc.cpp:5050 -msgid "itemizedlist" -msgstr "itemizedlist" - -#: rc.cpp:5051 -msgid "listitem" -msgstr "listitem" - -#: rc.cpp:5052 -msgid "variablelist" -msgstr "variablelist" +#. i18n: file extrafiles line 1467 +#: rc.cpp:4794 rc.cpp:5282 +#, no-c-format +msgid "table" +msgstr "tableau" -#: rc.cpp:5053 -msgid "varlistentry" -msgstr "varlistentry" +#. i18n: file extrafiles line 1486 +#: rc.cpp:4797 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Standard" +msgstr "Standard DocBook TDE" -#: rc.cpp:5054 -msgid "term" -msgstr "term" +#. i18n: file extrafiles line 1562 +#: rc.cpp:4800 +#, no-c-format +msgid "UI Elements" +msgstr "Éléments d'interface graphique" -#: rc.cpp:5055 -msgid "varlistitem" -msgstr "varlistitem" +# i18n: file extrafiles line 1387 +#. i18n: file extrafiles line 1671 +#: rc.cpp:4803 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Images" +msgstr "Images DocBook TDE" -#: rc.cpp:5056 -msgid "procedure" -msgstr "procedure" +#. i18n: file extrafiles line 1701 +#: rc.cpp:4806 +#, no-c-format +msgid "Tools" +msgstr "Outils" -#: rc.cpp:5057 -msgid "step" -msgstr "step" +#. i18n: file extrafiles line 1752 +#: rc.cpp:4809 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Admonitions" +msgstr "Les admonestations DocBook de TDE" -#: rc.cpp:5058 -msgid "substeps" -msgstr "substeps" +#. i18n: file extrafiles line 1830 +#: rc.cpp:4812 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Lists" +msgstr "Listes de DocBook TDE" -#: rc.cpp:5059 -msgid "simplelist" -msgstr "simplelist" +#. i18n: file extrafiles line 1893 +#: rc.cpp:4815 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE DocBook Tables" +msgstr "Tableaux DocBook TDE" -#: rc.cpp:5060 -msgid "member" -msgstr "member" +# i18n: file extrafiles line 782 +#. i18n: file extrafiles line 1983 +#: rc.cpp:4862 rc.cpp:5342 +#, no-c-format +msgid "Style" +msgstr "Style" -#: rc.cpp:5061 rc.cpp:5071 rc.cpp:5086 rc.cpp:5112 +#: rc.cpp:5031 rc.cpp:5228 rc.cpp:5266 rc.cpp:5280 msgid "para" msgstr "para" -#: rc.cpp:5062 -msgid "meinproc" -msgstr "meinproc" - -#: rc.cpp:5063 -msgid "checkXML" -msgstr "checkXML" - -#: rc.cpp:5064 -msgid "chapter" -msgstr "chapter" +#: rc.cpp:5033 rc.cpp:5260 +msgid "note" +msgstr "note" -#: rc.cpp:5065 rc.cpp:5115 +#: rc.cpp:5034 rc.cpp:5222 msgid "sect1" msgstr "sect1" -#: rc.cpp:5066 rc.cpp:5116 +#: rc.cpp:5035 rc.cpp:5223 msgid "sect2" msgstr "sect2" -#: rc.cpp:5067 rc.cpp:5117 +#: rc.cpp:5036 rc.cpp:5224 msgid "sect3" msgstr "sect3" -#: rc.cpp:5068 rc.cpp:5118 +#: rc.cpp:5037 rc.cpp:5225 msgid "sect4" msgstr "sect4" -#: rc.cpp:5069 -msgid "sect5" -msgstr "sect5" - -#: rc.cpp:5072 -msgid "anchor" -msgstr "anchor" - -#: rc.cpp:5073 -msgid "xref" -msgstr "xref" - -#: rc.cpp:5074 -msgid "link" -msgstr "link" - -#: rc.cpp:5075 -msgid "ulink" -msgstr "ulink" - -#: rc.cpp:5076 -msgid "email" -msgstr "email" - -#: rc.cpp:5077 -msgid "warning" -msgstr "warning" - -#: rc.cpp:5078 -msgid "caution" -msgstr "caution" - -#: rc.cpp:5079 -msgid "important" -msgstr "important" - -#: rc.cpp:5080 rc.cpp:5114 -msgid "note" -msgstr "note" - -#: rc.cpp:5081 -msgid "tip" -msgstr "tip" - -#: rc.cpp:5082 -msgid "footnote" -msgstr "footnote" - -#: rc.cpp:5083 -msgid "footnoteref" -msgstr "footnoteref" - -#: rc.cpp:5084 -msgid "example" -msgstr "example" - -#: rc.cpp:5085 -msgid "informalexample" -msgstr "informalexample" - -#: rc.cpp:5087 -msgid "guilabel" -msgstr "guilabel" - -#: rc.cpp:5088 -msgid "guibutton" -msgstr "guibutton" - -#: rc.cpp:5089 -msgid "guiicon" -msgstr "guiicon" - -#: rc.cpp:5090 -msgid "menuchoice" -msgstr "menuchoice" - -#: rc.cpp:5091 -msgid "shortcut" -msgstr "shortcut" - -#: rc.cpp:5092 -msgid "guimenu" -msgstr "guimenu" - -#: rc.cpp:5093 -msgid "guimenuitem" -msgstr "guimenuitem" - -#: rc.cpp:5094 -msgid "guisubmenu" -msgstr "guisubmenu" - -#: rc.cpp:5095 -msgid "keycombo" -msgstr "keycombo" - -#: rc.cpp:5096 -msgid "keycap" -msgstr "keycap" - -#: rc.cpp:5097 -msgid "action" -msgstr "action" - -#: rc.cpp:5098 -msgid "New Tag file" -msgstr "Nouveau fichier de balise" - -#: rc.cpp:5101 rc.cpp:5124 -msgid "Items" -msgstr "Éléments" - -#: rc.cpp:5102 -msgid "Item" -msgstr "Élément" - -#: rc.cpp:5108 -msgid "Children" -msgstr "Children" - -#: rc.cpp:5109 -msgid "Stoppingtags" -msgstr "Stoppingtags" - -#: rc.cpp:5119 rc.cpp:5198 rc.cpp:5224 rc.cpp:5325 +#: rc.cpp:5038 rc.cpp:5133 rc.cpp:5307 rc.cpp:5357 msgid "Anchor..." msgstr "Ancre..." -#: rc.cpp:5120 +#: rc.cpp:5039 msgid "Web Link" msgstr "Lien Internet" -#: rc.cpp:5122 +#: rc.cpp:5041 msgid "programlisting" msgstr "programlisting" -#: rc.cpp:5123 +#: rc.cpp:5042 msgid "List" msgstr "Liste" -#: rc.cpp:5125 +#: rc.cpp:5043 rc.cpp:5068 +msgid "Items" +msgstr "Éléments" + +#: rc.cpp:5044 msgid "Emphasis" msgstr "Emphasis" -#: rc.cpp:5126 rc.cpp:5207 rc.cpp:5308 utility/tagactionset.cpp:333 +#: rc.cpp:5045 rc.cpp:5088 rc.cpp:5316 utility/tagactionset.cpp:333 msgid "Table" msgstr "Tableau" -#: rc.cpp:5127 +#: rc.cpp:5046 msgid "amp" msgstr "amp" -#: rc.cpp:5128 +#: rc.cpp:5047 msgid "CDATA" msgstr "CDATA" -#: rc.cpp:5129 -msgid "XML Validator" -msgstr "Validateur XML" - -#: rc.cpp:5130 -msgid "XSLT Processor" -msgstr "Processeur XSLT" - -#: rc.cpp:5131 +#: rc.cpp:5048 msgid "Application Name" msgstr "Nom de l'application" -#: rc.cpp:5132 rc.cpp:5173 +#: rc.cpp:5049 rc.cpp:5331 msgid "Button" msgstr "Bouton" -#: rc.cpp:5134 +#: rc.cpp:5051 msgid "Label" msgstr "Libellé" -#: rc.cpp:5135 +#: rc.cpp:5052 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: rc.cpp:5136 +#: rc.cpp:5053 msgid "menu item" msgstr "menu item" -#: rc.cpp:5137 +#: rc.cpp:5054 msgid "Sub menu" msgstr "Sous-menu" -#: rc.cpp:5138 +#: rc.cpp:5055 +msgid "XML Validator" +msgstr "Validateur XML" + +#: rc.cpp:5056 +msgid "XSLT Processor" +msgstr "Processeur XSLT" + +#: rc.cpp:5057 msgid "Class Name" msgstr "Nom de la classe" -#: rc.cpp:5139 +#: rc.cpp:5058 msgid "Metod Name" msgstr "Nom de la méthode" #: components/debugger/backtracelistview.cpp:61 -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:62 rc.cpp:5140 +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:62 rc.cpp:5059 msgid "Function" msgstr "Fonction" -#: rc.cpp:5142 +#: rc.cpp:5061 msgid "Var Name" msgstr "Nom de la variable" -#: rc.cpp:5143 +#: rc.cpp:5062 msgid "Command Line" msgstr "Ligne de commande" -#: rc.cpp:5144 +#: rc.cpp:5063 msgid "Parameter" msgstr "Paramètre" -#: rc.cpp:5145 +#: rc.cpp:5064 msgid "Prompt" msgstr "Demander" -#: rc.cpp:5146 rc.cpp:5297 +#: rc.cpp:5065 +msgid "New Tag file" +msgstr "Nouveau fichier de balise" + +#: rc.cpp:5069 +msgid "Item" +msgstr "Élément" + +#: rc.cpp:5075 +msgid "Children" +msgstr "Children" + +#: rc.cpp:5076 +msgid "Stoppingtags" +msgstr "Stoppingtags" + +#: rc.cpp:5077 rc.cpp:5098 msgid "Font..." msgstr "Police..." -#: rc.cpp:5147 rc.cpp:5298 +#: rc.cpp:5078 rc.cpp:5099 msgid "Font Size+1" msgstr "Taille de Police +1" -#: rc.cpp:5148 rc.cpp:5299 +#: rc.cpp:5079 rc.cpp:5100 msgid "Font Size-1" msgstr "Taille de Police -1" -#: rc.cpp:5149 rc.cpp:5183 rc.cpp:5300 +#: rc.cpp:5080 rc.cpp:5101 rc.cpp:5292 msgid "Pre" msgstr "Pre" -#: rc.cpp:5150 rc.cpp:5184 rc.cpp:5301 +#: rc.cpp:5081 rc.cpp:5102 rc.cpp:5293 msgid "Subscript" msgstr "Indice" -#: rc.cpp:5151 rc.cpp:5185 rc.cpp:5302 +#: rc.cpp:5082 rc.cpp:5103 rc.cpp:5294 msgid "Superscript" msgstr "Exposant" -#: rc.cpp:5152 rc.cpp:5186 rc.cpp:5303 +#: rc.cpp:5083 rc.cpp:5104 rc.cpp:5295 msgid "Head 1 Level" msgstr "Titre de niveau 1" -#: rc.cpp:5153 rc.cpp:5187 rc.cpp:5304 +#: rc.cpp:5084 rc.cpp:5105 rc.cpp:5296 msgid "Head 2 Level" msgstr "Titre de niveau 2" -#: rc.cpp:5154 rc.cpp:5188 rc.cpp:5305 +#: rc.cpp:5085 rc.cpp:5106 rc.cpp:5297 msgid "Head 3 Level" msgstr "Titre de niveau 3" -#: rc.cpp:5155 rc.cpp:5189 rc.cpp:5306 +#: rc.cpp:5086 rc.cpp:5107 rc.cpp:5298 msgid "Head 4 Level" msgstr "Titre de niveau 4" -#: rc.cpp:5156 rc.cpp:5190 rc.cpp:5307 +#: rc.cpp:5087 rc.cpp:5108 rc.cpp:5299 msgid "Head 5 Level" msgstr "Titre de niveau 5" -#: rc.cpp:5157 rc.cpp:5295 -msgid "Time" -msgstr "Heure" - -#: rc.cpp:5158 rc.cpp:5359 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" +#: rc.cpp:5089 rc.cpp:5317 +msgid "Table Row (with dialog)" +msgstr "Ligne de tableau (avec boîte de dialogue)" -#: rc.cpp:5159 -msgid "Base" -msgstr "Base" +#: rc.cpp:5090 rc.cpp:5318 +msgid "Table Body (with dialog)" +msgstr "Contenu de tableau (avec boîte de dialogue)" -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 rc.cpp:5161 -msgid "Link" -msgstr "Lien" +#: rc.cpp:5091 rc.cpp:5319 +msgid "Table Head (with dialog)" +msgstr "Titre de tableau (avec boîte de dialogue)" -#: rc.cpp:5162 rc.cpp:5280 -msgid "Unordered List" -msgstr "Liste non ordonnée" +#: rc.cpp:5092 rc.cpp:5320 +msgid "Table Data (with dialog)" +msgstr "Données de tableau (avec boîte de dialogue)" -#: rc.cpp:5163 rc.cpp:5281 -msgid "Ordered List" -msgstr "Liste ordonnée" +#: rc.cpp:5093 rc.cpp:5321 +msgid "Table Body" +msgstr "Contenu du tableau" -#: rc.cpp:5164 rc.cpp:5282 -msgid "List Item" -msgstr "Élément de liste" +#: rc.cpp:5094 rc.cpp:5322 +msgid "Table Head" +msgstr "Titre du tableau" -#: rc.cpp:5165 rc.cpp:5283 -msgid "Definition List" -msgstr "Liste de définition" +#: rc.cpp:5095 rc.cpp:5323 +msgid "Table Row" +msgstr "Ligne de tableau" -#: rc.cpp:5166 rc.cpp:5284 -msgid "Definition Term" -msgstr "Terme de définition" +#: rc.cpp:5096 rc.cpp:5324 +msgid "Table Data" +msgstr "Données de tableau" -#: rc.cpp:5167 rc.cpp:5285 -msgid "Definition" -msgstr "Définition" +#: rc.cpp:5097 rc.cpp:5325 +msgid "Caption" +msgstr "Légende" -#: rc.cpp:5168 rc.cpp:5286 +#: rc.cpp:5109 rc.cpp:5326 msgid "Form" msgstr "Formulaire" -#: rc.cpp:5169 rc.cpp:5287 +#: rc.cpp:5110 rc.cpp:5327 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" -#: rc.cpp:5170 -msgid "Option" -msgstr "Option" - -#: rc.cpp:5171 rc.cpp:5288 +#: rc.cpp:5111 rc.cpp:5329 msgid "Check Button" msgstr "Case à cocher" -#: rc.cpp:5172 rc.cpp:5289 +#: rc.cpp:5112 rc.cpp:5330 msgid "Radio Button" msgstr "Bouton radio" -#: rc.cpp:5174 rc.cpp:5290 +#: rc.cpp:5113 rc.cpp:5332 msgid "Text Area" msgstr "Zone de texte" -#: rc.cpp:5175 rc.cpp:5291 +#: rc.cpp:5114 rc.cpp:5333 msgid "Input Password" msgstr "Saisie de mot de passe" -#: rc.cpp:5176 rc.cpp:5292 +#: rc.cpp:5115 rc.cpp:5334 msgid "Input Text" msgstr "Saisie de texte" -#: rc.cpp:5177 -msgid "Fieldset" -msgstr "Fieldset" - -#: rc.cpp:5178 -msgid "Legend" -msgstr "Légende" - -#: rc.cpp:5179 rc.cpp:5293 +#: rc.cpp:5116 rc.cpp:5337 msgid "Submit" msgstr "Soumettre" -#: rc.cpp:5181 rc.cpp:5206 rc.cpp:5232 -msgid "Span" -msgstr "Span" +#: rc.cpp:5118 rc.cpp:5344 +msgid "Unordered List" +msgstr "Liste non ordonnée" -#: rc.cpp:5182 -msgid "Div" -msgstr "Div" +#: rc.cpp:5119 rc.cpp:5345 +msgid "Ordered List" +msgstr "Liste ordonnée" -#: rc.cpp:5191 rc.cpp:5217 -msgid "Quick Start Dialog" -msgstr "Boîte de dialogue de démarrage rapide" +#: rc.cpp:5120 rc.cpp:5346 +msgid "List Item" +msgstr "Élément de liste" + +#: rc.cpp:5121 rc.cpp:5347 +msgid "Definition List" +msgstr "Liste de définition" + +#: rc.cpp:5122 rc.cpp:5348 +msgid "Definition Term" +msgstr "Terme de définition" + +#: rc.cpp:5123 rc.cpp:5349 +msgid "Definition" +msgstr "Définition" + +#: rc.cpp:5124 rc.cpp:5339 +msgid "Time" +msgstr "Heure" + +#: rc.cpp:5127 +msgid "Bold" +msgstr "Gras" -#: rc.cpp:5194 rc.cpp:5220 rc.cpp:5321 +#: rc.cpp:5129 rc.cpp:5303 rc.cpp:5353 msgid "Underline" msgstr "Souligné" -#: rc.cpp:5195 rc.cpp:5221 rc.cpp:5322 +#: rc.cpp:5130 rc.cpp:5304 rc.cpp:5354 msgid "New Line" msgstr "Nouvelle ligne" -#: rc.cpp:5196 rc.cpp:5222 rc.cpp:5323 +#: rc.cpp:5131 rc.cpp:5305 rc.cpp:5355 msgid "Paragraph" msgstr "Paragraphe" -#: rc.cpp:5197 rc.cpp:5223 rc.cpp:5324 +#: rc.cpp:5132 rc.cpp:5306 rc.cpp:5356 msgid "Non Breaking Space" msgstr "Espace insécable" -#: rc.cpp:5199 rc.cpp:5225 rc.cpp:5326 +#: rc.cpp:5134 rc.cpp:5308 rc.cpp:5358 msgid "Image..." msgstr "Image..." -#: rc.cpp:5200 rc.cpp:5226 rc.cpp:5327 +#: rc.cpp:5135 rc.cpp:5309 rc.cpp:5359 msgid "Horizontal Line" msgstr "Ligne horizontale" -#: rc.cpp:5202 rc.cpp:5329 +#: rc.cpp:5137 rc.cpp:5311 msgid "Align Left" msgstr "Aligner à gauche" -#: rc.cpp:5203 rc.cpp:5330 +#: rc.cpp:5138 rc.cpp:5312 msgid "Align Center" msgstr "Centrer" -#: rc.cpp:5204 rc.cpp:5331 +#: rc.cpp:5139 rc.cpp:5313 msgid "Align Right" msgstr "Aligner à droite" -#: rc.cpp:5205 rc.cpp:5332 +#: rc.cpp:5140 rc.cpp:5314 msgid "Align Justify" msgstr "Justifier" -#: rc.cpp:5208 rc.cpp:5309 -msgid "Table Row (with dialog)" -msgstr "Ligne de tableau (avec boîte de dialogue)" - -#: rc.cpp:5209 rc.cpp:5310 -msgid "Table Body (with dialog)" -msgstr "Contenu de tableau (avec boîte de dialogue)" - -#: rc.cpp:5210 rc.cpp:5311 -msgid "Table Head (with dialog)" -msgstr "Titre de tableau (avec boîte de dialogue)" - -#: rc.cpp:5211 rc.cpp:5312 -msgid "Table Data (with dialog)" -msgstr "Données de tableau (avec boîte de dialogue)" - -#: rc.cpp:5212 rc.cpp:5313 -msgid "Table Body" -msgstr "Contenu du tableau" - -#: rc.cpp:5213 rc.cpp:5314 -msgid "Table Head" -msgstr "Titre du tableau" - -#: rc.cpp:5214 rc.cpp:5315 -msgid "Table Row" -msgstr "Ligne de tableau" - -#: rc.cpp:5215 rc.cpp:5316 -msgid "Table Data" -msgstr "Données de tableau" - -#: rc.cpp:5216 rc.cpp:5317 -msgid "Caption" -msgstr "Légende" - -#: rc.cpp:5233 -msgid "annotation" -msgstr "annotation" - -#: rc.cpp:5234 -msgid "appInfo" -msgstr "appInfo" - -#: rc.cpp:5235 -msgid "documentation" -msgstr "documentation" - -#: rc.cpp:5236 +#: rc.cpp:5141 msgid "any" msgstr "any" -#: rc.cpp:5237 +#: rc.cpp:5142 msgid "field" msgstr "field" -#: rc.cpp:5238 rc.cpp:5260 +#: rc.cpp:5143 rc.cpp:5153 msgid "group" msgstr "group" -#: rc.cpp:5239 +#: rc.cpp:5144 msgid "key" msgstr "key" -#: rc.cpp:5240 +#: rc.cpp:5145 msgid "keyref" msgstr "keyref" -#: rc.cpp:5241 +#: rc.cpp:5146 msgid "selector" msgstr "selector" -#: rc.cpp:5242 +#: rc.cpp:5147 msgid "unique" msgstr "unique" -#: rc.cpp:5243 +#: rc.cpp:5149 +msgid "complexContent" +msgstr "complexContent" + +#: rc.cpp:5150 +msgid "simpleContent" +msgstr "simpleContent" + +#: rc.cpp:5151 +msgid "all" +msgstr "all" + +#: rc.cpp:5152 +msgid "choice" +msgstr "choice" + +#: rc.cpp:5154 +msgid "sequence" +msgstr "sequence" + +#: rc.cpp:5155 rc.cpp:5161 +msgid "attribute" +msgstr "attribute" + +#: rc.cpp:5156 rc.cpp:5162 +msgid "attributeGroup" +msgstr "attributeGroup" + +#: rc.cpp:5157 rc.cpp:5160 +msgid "anyAttribute" +msgstr "anyAttribute" + +#: rc.cpp:5158 rc.cpp:5185 +msgid "restriction" +msgstr "restriction" + +#: rc.cpp:5159 +msgid "extension" +msgstr "extension" + +#: rc.cpp:5163 msgid "enumeration" msgstr "enumeration" -#: rc.cpp:5244 +#: rc.cpp:5164 msgid "pattern" msgstr "pattern" -#: rc.cpp:5245 +#: rc.cpp:5165 msgid "totalDigits" msgstr "totalDigits" -#: rc.cpp:5246 +#: rc.cpp:5166 msgid "fractionDigits" msgstr "fractionDigits" -#: rc.cpp:5247 +#: rc.cpp:5167 msgid "length" msgstr "length" -#: rc.cpp:5248 +#: rc.cpp:5168 msgid "maxLength" msgstr "maxLength" -#: rc.cpp:5249 +#: rc.cpp:5169 msgid "minLength" msgstr "minLength" -#: rc.cpp:5250 +#: rc.cpp:5170 msgid "maxInclusive" msgstr "maxInclusive" -#: rc.cpp:5251 +#: rc.cpp:5171 msgid "minInclusive" msgstr "minInclusive" -#: rc.cpp:5252 +#: rc.cpp:5172 msgid "maxExclusive" msgstr "maxExclusive" -#: rc.cpp:5253 +#: rc.cpp:5173 msgid "minExclusive" msgstr "minExclusive" -#: rc.cpp:5254 +#: rc.cpp:5174 msgid "whiteSpace" msgstr "whiteSpace" -#: rc.cpp:5256 -msgid "complexContent" -msgstr "complexContent" - -#: rc.cpp:5257 -msgid "simpleContent" -msgstr "simpleContent" - -#: rc.cpp:5258 -msgid "all" -msgstr "all" - -#: rc.cpp:5259 -msgid "choice" -msgstr "choice" - -#: rc.cpp:5261 -msgid "sequence" -msgstr "sequence" - -#: rc.cpp:5262 rc.cpp:5272 -msgid "attribute" -msgstr "attribute" - -#: rc.cpp:5263 rc.cpp:5273 -msgid "attributeGroup" -msgstr "attributeGroup" - -#: rc.cpp:5264 rc.cpp:5271 -msgid "anyAttribute" -msgstr "anyAttribute" - -#: rc.cpp:5265 rc.cpp:5268 -msgid "restriction" -msgstr "restriction" - -#: rc.cpp:5266 -msgid "extension" -msgstr "extension" +#: rc.cpp:5175 +msgid "annotation" +msgstr "annotation" -#: rc.cpp:5269 -msgid "list" -msgstr "list" +#: rc.cpp:5176 +msgid "appInfo" +msgstr "appInfo" -#: rc.cpp:5270 -msgid "union" -msgstr "union" +#: rc.cpp:5177 +msgid "documentation" +msgstr "documentation" -#: rc.cpp:5274 +#: rc.cpp:5178 msgid "schema" msgstr "schema" -#: rc.cpp:5275 +#: rc.cpp:5179 msgid "element" msgstr "element" -#: rc.cpp:5276 +#: rc.cpp:5180 msgid "import" msgstr "import" -#: rc.cpp:5277 +#: rc.cpp:5181 msgid "include" msgstr "include" -#: rc.cpp:5278 +#: rc.cpp:5182 msgid "notation" msgstr "notation" -#: rc.cpp:5279 +#: rc.cpp:5183 msgid "redefine" msgstr "redefine" -#: rc.cpp:5319 -msgid "Bold" -msgstr "Gras" - -#: rc.cpp:5334 -msgid "Input Text (wml)" -msgstr "Saisir du texte (wml)" - -#: rc.cpp:5336 -msgid "Option Group (wml)" -msgstr "Groupe d'option (wml)" - -#: rc.cpp:5337 -msgid "Table (wml)" -msgstr "Tableau (wml)" - -#: rc.cpp:5338 -msgid "Table Row (wml)" -msgstr "Ligne de tableau (wml)" +#: rc.cpp:5186 +msgid "list" +msgstr "list" -#: rc.cpp:5339 -msgid "Table Data (wml)" -msgstr "Données de tableau (wml)" +#: rc.cpp:5187 +msgid "union" +msgstr "union" -#: rc.cpp:5340 +#: rc.cpp:5188 msgid "Bold (wml)" msgstr "Gras (wml)" -#: rc.cpp:5342 +#: rc.cpp:5190 msgid "Italic (wml)" msgstr "Italique (wml)" -#: rc.cpp:5343 +#: rc.cpp:5191 msgid "Underline (wml)" msgstr "Souligné (wml)" -#: rc.cpp:5344 +#: rc.cpp:5192 msgid "Small (wml)" msgstr "Petit (wml)" -#: rc.cpp:5345 +#: rc.cpp:5193 msgid "Big (wml)" msgstr "Grand (wml)" -#: rc.cpp:5347 +#: rc.cpp:5195 msgid "Paragraph (wml)" msgstr "Paragraphe (wml)" -#: rc.cpp:5349 +#: rc.cpp:5198 +msgid "Input Text (wml)" +msgstr "Saisir du texte (wml)" + +#: rc.cpp:5200 +msgid "Option Group (wml)" +msgstr "Groupe d'option (wml)" + +#: rc.cpp:5201 +msgid "Access (wml)" +msgstr "Accès (wml)" + +#: rc.cpp:5202 +msgid "WML" +msgstr "WML" + +#: rc.cpp:5203 +msgid "Card" +msgstr "Carte" + +#: rc.cpp:5204 +msgid "Head" +msgstr "Titre" + +#: rc.cpp:5205 rc.cpp:5340 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#: rc.cpp:5206 msgid "Anchor...(wml)" msgstr "Ancre... (wml)" -#: rc.cpp:5350 +#: rc.cpp:5207 msgid "A...(wml)" msgstr "A...(wml)" -#: rc.cpp:5351 +#: rc.cpp:5208 msgid "Image...(wml)" msgstr "Image...(wml)" -#: rc.cpp:5352 +#: rc.cpp:5209 msgid "Timer (wml)" msgstr "Temporisateur (wml)" -#: rc.cpp:5353 +#: rc.cpp:5210 msgid "Set variable" msgstr "Définir une variable" -#: rc.cpp:5354 +#: rc.cpp:5211 msgid "Post Field" msgstr "Envoyer le champ" -#: rc.cpp:5355 -msgid "Access (wml)" -msgstr "Accès (wml)" - -#: rc.cpp:5356 -msgid "WML" -msgstr "WML" - -#: rc.cpp:5357 -msgid "Card" -msgstr "Carte" - -#: rc.cpp:5358 -msgid "Head" -msgstr "Titre" - -#: rc.cpp:5360 +#: rc.cpp:5212 msgid "Go (wml)" msgstr "Aller (wml)" -#: rc.cpp:5361 +#: rc.cpp:5213 msgid "No operation (wml)" msgstr "Aucune opération (wml)" -#: rc.cpp:5362 +#: rc.cpp:5214 msgid "Previous (wml)" msgstr "Précédent (wml)" -#: rc.cpp:5364 +#: rc.cpp:5216 msgid "Do (wml)" msgstr "Faire (wml)" -#: rc.cpp:5365 +#: rc.cpp:5217 msgid "Onevent (wml)" msgstr "Onevent (wml)" +#: rc.cpp:5218 +msgid "Table (wml)" +msgstr "Tableau (wml)" + +#: rc.cpp:5219 +msgid "Table Row (wml)" +msgstr "Ligne de tableau (wml)" + +#: rc.cpp:5220 +msgid "Table Data (wml)" +msgstr "Données de tableau (wml)" + +#: rc.cpp:5221 +msgid "chapter" +msgstr "chapter" + +#: rc.cpp:5226 +msgid "sect5" +msgstr "sect5" + +#: rc.cpp:5227 rc.cpp:5283 +msgid "title" +msgstr "title" + +#: rc.cpp:5229 +msgid "anchor" +msgstr "anchor" + +#: rc.cpp:5230 +msgid "xref" +msgstr "xref" + +#: rc.cpp:5231 +msgid "link" +msgstr "link" + +#: rc.cpp:5232 +msgid "ulink" +msgstr "ulink" + +#: rc.cpp:5233 +msgid "email" +msgstr "email" + +#: rc.cpp:5234 +msgid "guilabel" +msgstr "guilabel" + +#: rc.cpp:5235 +msgid "guibutton" +msgstr "guibutton" + +#: rc.cpp:5236 +msgid "guiicon" +msgstr "guiicon" + +#: rc.cpp:5237 +msgid "menuchoice" +msgstr "menuchoice" + +#: rc.cpp:5238 +msgid "shortcut" +msgstr "shortcut" + +#: rc.cpp:5239 +msgid "guimenu" +msgstr "guimenu" + +#: rc.cpp:5240 +msgid "guimenuitem" +msgstr "guimenuitem" + +#: rc.cpp:5241 +msgid "guisubmenu" +msgstr "guisubmenu" + +#: rc.cpp:5242 +msgid "keycombo" +msgstr "keycombo" + +#: rc.cpp:5243 +msgid "keycap" +msgstr "keycap" + +#: rc.cpp:5244 +msgid "action" +msgstr "action" + +#: rc.cpp:5245 +msgid "Image Wizard" +msgstr "Assistant d'images" + +#: rc.cpp:5246 +msgid "screenshot" +msgstr "screenshot" + +#: rc.cpp:5247 +msgid "screeninfo" +msgstr "screeninfo" + +#: rc.cpp:5248 +msgid "mediaobject" +msgstr "mediaobject" + +#: rc.cpp:5249 +msgid "inlinemediaobject" +msgstr "inlinemediaobject" + +#: rc.cpp:5250 +msgid "imageobject" +msgstr "imageobject" + +#: rc.cpp:5251 +msgid "imagedata" +msgstr "imagedata" + +#: rc.cpp:5252 +msgid "textobject" +msgstr "textobject" + +#: rc.cpp:5253 +msgid "phrase" +msgstr "phrase" + +#: rc.cpp:5254 +msgid "caption" +msgstr "caption" + +#: rc.cpp:5255 +msgid "meinproc" +msgstr "meinproc" + +#: rc.cpp:5256 +msgid "checkXML" +msgstr "checkXML" + +#: rc.cpp:5257 +msgid "warning" +msgstr "warning" + +#: rc.cpp:5258 +msgid "caution" +msgstr "caution" + +#: rc.cpp:5259 +msgid "important" +msgstr "important" + +#: rc.cpp:5261 +msgid "tip" +msgstr "tip" + +#: rc.cpp:5262 +msgid "footnote" +msgstr "footnote" + +#: rc.cpp:5263 +msgid "footnoteref" +msgstr "footnoteref" + +#: rc.cpp:5264 +msgid "example" +msgstr "example" + +#: rc.cpp:5265 +msgid "informalexample" +msgstr "informalexample" + +#: rc.cpp:5267 +msgid "List Wizard" +msgstr "Assistant de listes" + +#: rc.cpp:5268 +msgid "orderedlist" +msgstr "orderedlist" + +#: rc.cpp:5269 +msgid "itemizedlist" +msgstr "itemizedlist" + +#: rc.cpp:5270 +msgid "listitem" +msgstr "listitem" + +#: rc.cpp:5271 +msgid "variablelist" +msgstr "variablelist" + +#: rc.cpp:5272 +msgid "varlistentry" +msgstr "varlistentry" + +#: rc.cpp:5273 +msgid "term" +msgstr "term" + +#: rc.cpp:5274 +msgid "varlistitem" +msgstr "varlistitem" + +#: rc.cpp:5275 +msgid "procedure" +msgstr "procedure" + +#: rc.cpp:5276 +msgid "step" +msgstr "step" + +#: rc.cpp:5277 +msgid "substeps" +msgstr "substeps" + +#: rc.cpp:5278 +msgid "simplelist" +msgstr "simplelist" + +#: rc.cpp:5279 +msgid "member" +msgstr "member" + +#: rc.cpp:5281 +msgid "Table Wizard" +msgstr "Assistant de tableaux" + +#: rc.cpp:5284 +msgid "informaltable" +msgstr "informaltable" + +#: rc.cpp:5285 +msgid "tgroup" +msgstr "tgroup" + +#: rc.cpp:5286 +msgid "thead" +msgstr "thead" + +#: rc.cpp:5287 +msgid "tbody" +msgstr "tbody" + +#: rc.cpp:5288 +msgid "row" +msgstr "row" + +#: rc.cpp:5289 +msgid "entry" +msgstr "entry" + +#: rc.cpp:5290 rc.cpp:5315 rc.cpp:5365 +msgid "Span" +msgstr "Span" + +#: rc.cpp:5291 +msgid "Div" +msgstr "Div" + +#: rc.cpp:5300 rc.cpp:5350 +msgid "Quick Start Dialog" +msgstr "Boîte de dialogue de démarrage rapide" + +#: rc.cpp:5328 +msgid "Option" +msgstr "Option" + +#: rc.cpp:5335 +msgid "Fieldset" +msgstr "Fieldset" + +#: rc.cpp:5336 +msgid "Legend" +msgstr "Légende" + +#: rc.cpp:5341 +msgid "Base" +msgstr "Base" + +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 rc.cpp:5343 +msgid "Link" +msgstr "Lien" + #: rc.cpp:5366 msgid "HTML &Tidy Syntax Checking" msgstr "Vérification de la syntaxe HTML par &Tidy" @@ -10699,210 +10698,6 @@ msgstr "" "href=\"mailto:submissions@kdewebdev.org?subject=Quanta%20Resource\">ici</a>.\n" "</p>\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Matthieu Robin,Nicolas Ternisien,Simon Depiets" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kde@macolu.org,nicolas.ternisien@gmail.com,2df@tuxfamily.org" - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:45 utility/toolbartabwidget.cpp:188 -#: utility/toolbartabwidget.cpp:307 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Menu des barre d'outils" - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:46 utility/toolbartabwidget.cpp:309 -msgid "New Action..." -msgstr "Nouvelle action..." - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:48 utility/toolbartabwidget.cpp:326 -msgid "New Toolbar..." -msgstr "Nouvelle barre d'outils..." - -#: src/quanta.cpp:2663 utility/toolbartabwidget.cpp:49 -#: utility/toolbartabwidget.cpp:327 -msgid "Remove Toolbar" -msgstr "Enlever la barre d'outils" - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:50 utility/toolbartabwidget.cpp:328 -msgid "Rename Toolbar..." -msgstr "Renommer la barre d'outils..." - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:51 utility/toolbartabwidget.cpp:331 -msgid "Configure Toolbars..." -msgstr "Configurer les barres d'outils..." - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:234 -msgid "Icons Only" -msgstr "Icônes seules" - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:235 -msgid "Text Only" -msgstr "Texte seul" - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:236 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Texte contre les icônes" - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:237 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Texte sous les icônes" - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:320 -#, c-format -msgid "Remove Action - %1" -msgstr "Supprimer l'action : %1" - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:321 -#, c-format -msgid "Edit Action - %1" -msgstr "Éditer l'action : %1" - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:330 -msgid "Text Position" -msgstr "Position du libellé" - -#: utility/toolbartabwidget.cpp:344 -msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> action?</qt>" -msgstr "<qt>Voulez-vous vraiment supprimer l'action <b>%1</b> ? </qt>" - -#: utility/tagactionset.cpp:104 -msgid "Apply Source Indentation" -msgstr "Appliquer l'indentation du code source" - -#: utility/tagactionset.cpp:109 -msgid "Copy DIV Area" -msgstr "Copier la zone DIV" - -#: utility/tagactionset.cpp:114 -msgid "Cut DIV Area" -msgstr "Couper la zone DIV" - -#: utility/tagactionset.cpp:284 utility/tagactionset.cpp:301 -msgid "Table..." -msgstr "Tableau..." - -#: utility/tagactionset.cpp:285 -msgid "Insert..." -msgstr "Insérer..." - -#: utility/tagactionset.cpp:286 -msgid "Remove..." -msgstr "Supprimer..." - -#: utility/tagactionset.cpp:307 -msgid "Row Above" -msgstr "Ligne au-dessus" - -#: utility/tagactionset.cpp:313 -msgid "Row Below" -msgstr "Ligne en dessous" - -#: utility/tagactionset.cpp:319 -msgid "Column Left" -msgstr "Colonne à gauche" - -#: utility/tagactionset.cpp:325 -msgid "Column Right" -msgstr "Colonne à droite" - -#: utility/tagactionset.cpp:339 -msgid "Row(s)" -msgstr "Ligne(s)" - -#: utility/tagactionset.cpp:345 -msgid "Column(s)" -msgstr "Colonne(s)" - -#: utility/tagactionset.cpp:351 -msgid "Cell(s)" -msgstr "Cellule(s)" - -#: utility/tagactionset.cpp:357 -msgid "Cell(s) Content" -msgstr "Contenu de(s) cellule(s)" - -#: utility/tagactionset.cpp:365 -msgid "Merge Selected Cells" -msgstr "Fusionner les cellules sélectionnées" - -#: utility/newstuff.cpp:53 -msgid "" -"There was an error with the downloaded DTEP tarball file. Possible causes are " -"damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Une erreur s'est produite avec l'archive de DTEP téléchargée. Les causes " -"possibles sont une archive endommagée ou une structure incorrecte des dossiers " -"dans l'archive." - -#: utility/newstuff.cpp:53 -msgid "DTEP Installation Error" -msgstr "Erreur lors de l'installation de la DTEP" - -#: utility/newstuff.cpp:73 -msgid "Do you want to load the newly downloaded toolbar?" -msgstr "Voulez-vous charger la barre d'outils que vous venez de télécharger ?" - -#: treeviews/projecttreeview.cpp:129 utility/newstuff.cpp:73 -msgid "Load Toolbar" -msgstr "Charger une barre d'outils" - -#: src/dtds.cpp:960 utility/newstuff.cpp:73 -msgid "Load" -msgstr "Charger" - -#: utility/newstuff.cpp:79 -msgid "" -"There was an error with the downloaded toolbar tarball file. Possible causes " -"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Une erreur s'est produite avec l'archive de la barre d'outils téléchargée. Les " -"causes possibles sont une archive endommagée ou une structure incorrecte des " -"dossiers dans l'archive." - -#: utility/newstuff.cpp:79 -msgid "Toolbar Installation Error" -msgstr "Erreur lors de l'installation de la barre d'outils" - -#: utility/newstuff.cpp:100 -msgid "Do you want to open the newly downloaded template?" -msgstr "Voulez-vous ouvrir le modèle que vous venez de télécharger ?" - -#: utility/newstuff.cpp:100 -msgid "Open Template" -msgstr "Ouvrir le modèle" - -#: utility/newstuff.cpp:106 -msgid "There was an error with the downloaded template file." -msgstr "" -"Une erreur s'est produite lors de l'ouverture du fichier de modèle téléchargé." - -#: utility/newstuff.cpp:106 -msgid "Template Installation Error" -msgstr "Erreur lors de l'installation du modèle" - -#: utility/newstuff.cpp:124 utility/newstuff.cpp:141 -msgid "" -"There was an error with the downloaded script tarball file. Possible causes are " -"damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"Une erreur s'est produite avec l'archive de script téléchargée. Les causes " -"possibles sont une archive endommagée ou une structure incorrecte des dossiers " -"dans l'archive." - -#: utility/newstuff.cpp:124 -msgid "Script Installation Error" -msgstr "Erreur lors de l'installation du script" - -#: utility/newstuff.cpp:141 -msgid "Documentation Installation Error" -msgstr "Erreur d'installation de la documentation" - #: utility/tagaction.cpp:464 utility/tagaction.cpp:718 msgid "" "The \"%1\" script started.\n" @@ -10957,100 +10752,6 @@ msgstr "Laissé démarré" msgid "Cannot insert the tag: invalid location." msgstr "Impossible d'insérer la balise : emplacement non valable." -#: utility/quantacommon.cpp:384 -msgid "" -"<qt>Cannot create folder" -"<br><b>%1</b>." -"<br>Check that you have write permission in the parent folder or that the " -"connection to" -"<br><b>%2</b>" -"<br> is valid.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Impossible de créer le dossier " -"<br><b>%1</b>. " -"<br>Vérifiez que vous avez les droits pour écrire dans le dossier parent ou que " -"la connexion avec " -"<br><b>%2</b>" -"<br> fonctionne.</qt>" - -#: utility/quantacommon.cpp:697 -msgid "" -"The file type is not recognized. Opening binary files may confuse Quanta.\n" -" Are you sure you want to open this file?" -msgstr "" -"Le type de fichier n'est pas reconnu. L'ouverture de fichiers binaires peut " -"perturber Quanta.\n" -"Voulez-vous continuer l'ouverture de ce fichier ?" - -#: utility/quantacommon.cpp:699 -msgid "Unknown Type" -msgstr "Type inconnu" - -# i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 84 -#: project/project.cpp:216 utility/quantacommon.cpp:699 -msgid "Do Not Open" -msgstr "Ne pas ouvrir" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 -#: utility/quantacommon.cpp:710 -msgid "" -"<qt>The file <b>%1</b> already exists." -"<br>Do you want to overwrite it?</qt>" -msgstr "<qt>Le fichier <b>%1</b> existe déjà.<br>Voulez-vous l'écraser ?</qt>" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:135 -#: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920 -#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 -#: utility/quantacommon.cpp:710 -msgid "Overwrite" -msgstr "Écraser" - -#: utility/quantabookmarks.cpp:88 -msgid "Set &Bookmark" -msgstr "Définir un &signet" - -#: utility/quantabookmarks.cpp:91 -msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." -msgstr "" -"Si une ligne de possède pas de signet, alors un nouveau est ajouté, sinon, il " -"est supprimé." - -#: utility/quantabookmarks.cpp:92 -msgid "Clear &Bookmark" -msgstr "Effacer le &signet" - -#: utility/quantabookmarks.cpp:95 -msgid "Clear &All Bookmarks" -msgstr "Effacer &tous les signets" - -#: utility/quantabookmarks.cpp:98 -msgid "Remove all bookmarks of the current document." -msgstr "Supprimer tous les signets du document actuel." - -#: utility/quantabookmarks.cpp:101 utility/quantabookmarks.cpp:307 -msgid "Next Bookmark" -msgstr "Signet suivant" - -#: utility/quantabookmarks.cpp:104 -msgid "Go to the next bookmark." -msgstr "Aller au signet suivant." - -#: utility/quantabookmarks.cpp:107 utility/quantabookmarks.cpp:309 -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "Signet précédent" - -#: utility/quantabookmarks.cpp:110 -msgid "Go to the previous bookmark." -msgstr "Aller au signet précédent." - -#: utility/quantabookmarks.cpp:222 -msgid "&Next: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Suivant : %1 - « %2 »" - -#: utility/quantabookmarks.cpp:229 -msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Précédent : %1 - « %2 »" - #: utility/qpevents.cpp:42 msgid "Before Document Save" msgstr "Avant l'enregistrement du document" @@ -11278,6 +10979,246 @@ msgstr "Action d'événement externe non géré." msgid "Unknown event type." msgstr "Type d'événement inconnu." +#: utility/toolbartabwidget.cpp:45 utility/toolbartabwidget.cpp:188 +#: utility/toolbartabwidget.cpp:307 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Menu des barre d'outils" + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:46 utility/toolbartabwidget.cpp:309 +msgid "New Action..." +msgstr "Nouvelle action..." + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:48 utility/toolbartabwidget.cpp:326 +msgid "New Toolbar..." +msgstr "Nouvelle barre d'outils..." + +#: src/quanta.cpp:2663 utility/toolbartabwidget.cpp:49 +#: utility/toolbartabwidget.cpp:327 +msgid "Remove Toolbar" +msgstr "Enlever la barre d'outils" + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:50 utility/toolbartabwidget.cpp:328 +msgid "Rename Toolbar..." +msgstr "Renommer la barre d'outils..." + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:51 utility/toolbartabwidget.cpp:331 +msgid "Configure Toolbars..." +msgstr "Configurer les barres d'outils..." + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:234 +msgid "Icons Only" +msgstr "Icônes seules" + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:235 +msgid "Text Only" +msgstr "Texte seul" + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:236 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Texte contre les icônes" + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:237 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Texte sous les icônes" + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:320 +#, c-format +msgid "Remove Action - %1" +msgstr "Supprimer l'action : %1" + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:321 +#, c-format +msgid "Edit Action - %1" +msgstr "Éditer l'action : %1" + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:330 +msgid "Text Position" +msgstr "Position du libellé" + +#: utility/toolbartabwidget.cpp:344 +msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> action?</qt>" +msgstr "<qt>Voulez-vous vraiment supprimer l'action <b>%1</b> ? </qt>" + +#: utility/quantacommon.cpp:384 +msgid "" +"<qt>Cannot create folder" +"<br><b>%1</b>." +"<br>Check that you have write permission in the parent folder or that the " +"connection to" +"<br><b>%2</b>" +"<br> is valid.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Impossible de créer le dossier " +"<br><b>%1</b>. " +"<br>Vérifiez que vous avez les droits pour écrire dans le dossier parent ou que " +"la connexion avec " +"<br><b>%2</b>" +"<br> fonctionne.</qt>" + +#: utility/quantacommon.cpp:697 +msgid "" +"The file type is not recognized. Opening binary files may confuse Quanta.\n" +" Are you sure you want to open this file?" +msgstr "" +"Le type de fichier n'est pas reconnu. L'ouverture de fichiers binaires peut " +"perturber Quanta.\n" +"Voulez-vous continuer l'ouverture de ce fichier ?" + +#: utility/quantacommon.cpp:699 +msgid "Unknown Type" +msgstr "Type inconnu" + +# i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 84 +#: project/project.cpp:216 utility/quantacommon.cpp:699 +msgid "Do Not Open" +msgstr "Ne pas ouvrir" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 +#: utility/quantacommon.cpp:710 +msgid "" +"<qt>The file <b>%1</b> already exists." +"<br>Do you want to overwrite it?</qt>" +msgstr "<qt>Le fichier <b>%1</b> existe déjà.<br>Voulez-vous l'écraser ?</qt>" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:135 +#: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920 +#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470 +#: utility/quantacommon.cpp:710 +msgid "Overwrite" +msgstr "Écraser" + +#: utility/newstuff.cpp:53 +msgid "" +"There was an error with the downloaded DTEP tarball file. Possible causes are " +"damaged archive or invalid directory structure in the archive." +msgstr "" +"Une erreur s'est produite avec l'archive de DTEP téléchargée. Les causes " +"possibles sont une archive endommagée ou une structure incorrecte des dossiers " +"dans l'archive." + +#: utility/newstuff.cpp:53 +msgid "DTEP Installation Error" +msgstr "Erreur lors de l'installation de la DTEP" + +#: utility/newstuff.cpp:73 +msgid "Do you want to load the newly downloaded toolbar?" +msgstr "Voulez-vous charger la barre d'outils que vous venez de télécharger ?" + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:129 utility/newstuff.cpp:73 +msgid "Load Toolbar" +msgstr "Charger une barre d'outils" + +#: src/dtds.cpp:960 utility/newstuff.cpp:73 +msgid "Load" +msgstr "Charger" + +#: utility/newstuff.cpp:79 +msgid "" +"There was an error with the downloaded toolbar tarball file. Possible causes " +"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +msgstr "" +"Une erreur s'est produite avec l'archive de la barre d'outils téléchargée. Les " +"causes possibles sont une archive endommagée ou une structure incorrecte des " +"dossiers dans l'archive." + +#: utility/newstuff.cpp:79 +msgid "Toolbar Installation Error" +msgstr "Erreur lors de l'installation de la barre d'outils" + +#: utility/newstuff.cpp:100 +msgid "Do you want to open the newly downloaded template?" +msgstr "Voulez-vous ouvrir le modèle que vous venez de télécharger ?" + +#: utility/newstuff.cpp:100 +msgid "Open Template" +msgstr "Ouvrir le modèle" + +#: utility/newstuff.cpp:106 +msgid "There was an error with the downloaded template file." +msgstr "" +"Une erreur s'est produite lors de l'ouverture du fichier de modèle téléchargé." + +#: utility/newstuff.cpp:106 +msgid "Template Installation Error" +msgstr "Erreur lors de l'installation du modèle" + +#: utility/newstuff.cpp:124 utility/newstuff.cpp:141 +msgid "" +"There was an error with the downloaded script tarball file. Possible causes are " +"damaged archive or invalid directory structure in the archive." +msgstr "" +"Une erreur s'est produite avec l'archive de script téléchargée. Les causes " +"possibles sont une archive endommagée ou une structure incorrecte des dossiers " +"dans l'archive." + +#: utility/newstuff.cpp:124 +msgid "Script Installation Error" +msgstr "Erreur lors de l'installation du script" + +#: utility/newstuff.cpp:141 +msgid "Documentation Installation Error" +msgstr "Erreur d'installation de la documentation" + +#: utility/tagactionset.cpp:104 +msgid "Apply Source Indentation" +msgstr "Appliquer l'indentation du code source" + +#: utility/tagactionset.cpp:109 +msgid "Copy DIV Area" +msgstr "Copier la zone DIV" + +#: utility/tagactionset.cpp:114 +msgid "Cut DIV Area" +msgstr "Couper la zone DIV" + +#: utility/tagactionset.cpp:284 utility/tagactionset.cpp:301 +msgid "Table..." +msgstr "Tableau..." + +#: utility/tagactionset.cpp:285 +msgid "Insert..." +msgstr "Insérer..." + +#: utility/tagactionset.cpp:286 +msgid "Remove..." +msgstr "Supprimer..." + +#: utility/tagactionset.cpp:307 +msgid "Row Above" +msgstr "Ligne au-dessus" + +#: utility/tagactionset.cpp:313 +msgid "Row Below" +msgstr "Ligne en dessous" + +#: utility/tagactionset.cpp:319 +msgid "Column Left" +msgstr "Colonne à gauche" + +#: utility/tagactionset.cpp:325 +msgid "Column Right" +msgstr "Colonne à droite" + +#: utility/tagactionset.cpp:339 +msgid "Row(s)" +msgstr "Ligne(s)" + +#: utility/tagactionset.cpp:345 +msgid "Column(s)" +msgstr "Colonne(s)" + +#: utility/tagactionset.cpp:351 +msgid "Cell(s)" +msgstr "Cellule(s)" + +#: utility/tagactionset.cpp:357 +msgid "Cell(s) Content" +msgstr "Contenu de(s) cellule(s)" + +#: utility/tagactionset.cpp:365 +msgid "Merge Selected Cells" +msgstr "Fusionner les cellules sélectionnées" + #: utility/quantanetaccess.cpp:185 msgid "<qt>Do you want to add <br><b>%1</b><br> to the project?</qt>" msgstr "<qt>Voulez-vous ajouter <br><b>%1</b><br>au projet ?</qt>" @@ -11327,115 +11268,994 @@ msgstr "<qt>Voulez-vous vraiment effacer <br><b>%1</b> ?</qt>" msgid "Delete File or Folder" msgstr "Effacer le fichier ou dossier" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:45 -msgid "Message Area Tab" -msgstr "Onglet de la zone de messages" +#: utility/quantabookmarks.cpp:88 +msgid "Set &Bookmark" +msgstr "Définir un &signet" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:108 -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:156 -msgid "Editor Tab" -msgstr "Onglet de l'éditeur" +#: utility/quantabookmarks.cpp:91 +msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." +msgstr "" +"Si une ligne de possède pas de signet, alors un nouveau est ajouté, sinon, il " +"est supprimé." -#: plugins/quantaplugin.cpp:354 plugins/quantaplugin.cpp:370 -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:106 -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:157 -msgid "Separate Toolview" -msgstr "Vue d'outils séparée" +#: utility/quantabookmarks.cpp:92 +msgid "Clear &Bookmark" +msgstr "Effacer le &signet" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 +#: utility/quantabookmarks.cpp:95 +msgid "Clear &All Bookmarks" +msgstr "Effacer &tous les signets" + +#: utility/quantabookmarks.cpp:98 +msgid "Remove all bookmarks of the current document." +msgstr "Supprimer tous les signets du document actuel." + +#: utility/quantabookmarks.cpp:101 utility/quantabookmarks.cpp:307 +msgid "Next Bookmark" +msgstr "Signet suivant" + +#: utility/quantabookmarks.cpp:104 +msgid "Go to the next bookmark." +msgstr "Aller au signet suivant." + +#: utility/quantabookmarks.cpp:107 utility/quantabookmarks.cpp:309 +msgid "Previous Bookmark" +msgstr "Signet précédent" + +#: utility/quantabookmarks.cpp:110 +msgid "Go to the previous bookmark." +msgstr "Aller au signet précédent." + +#: utility/quantabookmarks.cpp:222 +msgid "&Next: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Suivant : %1 - « %2 »" + +#: utility/quantabookmarks.cpp:229 +msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Précédent : %1 - « %2 »" + +#: messages/messageoutput.cpp:50 +msgid "&Save As..." +msgstr "&Enregistrer sous..." + +#: messages/messageoutput.cpp:155 msgid "" -"The plugin information you entered appears to be invalid. Are you sure you want " -"to apply these settings?" +"*.log|Log Files (*.log)\n" +"*|All Files" msgstr "" -"Les informations sur le module que vous avez saisies semble ne pas être " -"valables. Voulez-vous vraiment appliquer ces paramètres ?" +"*.log|Fichiers de journal (*.log)\n" +"*|Tous les fichiers" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 -msgid "Invalid Plugin" -msgstr "Module non valable" +#: messages/messageoutput.cpp:155 +msgid "Save Log File" +msgstr "Enregistrer le fichier de journal" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 -msgid "Do Not Apply" -msgstr "Ne pas appliquer" +#: messages/messageoutput.cpp:161 +msgid "<qt>File<br><b>%1</b><br>already exists. Overwrite it?</qt>" +msgstr "<qt>Le fichier <br><b>%1</b> existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?</qt>" -#: plugins/quantapluginconfig.cpp:80 -msgid "Select Plugin Folder" -msgstr "Choisir le dossier des modules" +#: messages/messageoutput.cpp:167 +msgid "<qt>Cannot save log file<br><b>%1</b></qt>" +msgstr "<qt>Impossible d'enregistrer le fichier de journal <br><b>%1</b></qt>" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:44 -msgid "Configure &Plugins..." -msgstr "Confi&gurer les modules..." +#: messages/annotationoutput.cpp:51 messages/annotationoutput.cpp:104 +#: messages/annotationoutput.cpp:204 +msgid "For You" +msgstr "Pour vous" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93 +#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114 +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120 +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:126 messages/annotationoutput.cpp:63 +msgid "All Files" +msgstr "Tous les fichiers" + +#: messages/annotationoutput.cpp:87 +msgid "Line %1: %2" +msgstr "Ligne : %1 Col : %2" + +#: messages/annotationoutput.cpp:201 +#, c-format +msgid "For You: %1" +msgstr "Pour vous : %1" + +#: messages/annotationoutput.cpp:351 msgid "" -"<qt><b>%1</b> is a command line plugin. We have removed support for " -"command-line plugins. However, the functionality has not been lost as script " -"actions can still be used to run command-line tools. </qt>" +"<qt>There are annotations addressed for you." +"<br> To view them select the <i>For You</i> tab in the <i>Annotations</i> " +"toolview.</qt>" msgstr "" -"<qt><b>%1</b> est un module en ligne de commandes. Nous avons enlevé la gestion " -"des modules en ligne de commandes. Cependant, cette fonctionnalité n'a pas été " -"perdue car les actions de script peuvent être utilisées pour lancer les outils " -"en ligne de commandes.</qt>" +"<qt>Des annotations vous sont adressées. " +"<br>Pour les afficher, sélectionnez l'onglet <i>Pour vous</i> dans la vue <i>" +"Annotations</i>.</qt>" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93 -msgid "Unsupported Plugin Type" -msgstr "Type de module non géré" +#: messages/annotationoutput.cpp:351 +msgid "New Annotations" +msgstr "Nouvelles annotations" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +#: messages/messageitem.cpp:73 messages/messageitem.cpp:81 +msgid "File: " +msgstr "Fichier : " + +#: messages/messageitem.cpp:76 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 +msgid "Red" +msgstr "Rouge" + +#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 +msgid "Green" +msgstr "Vert" + +#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 +msgid "Blue" +msgstr "Bleu" + +#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 +msgid "HTML Files" +msgstr "Fichiers HTML" + +#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 +msgid "XHTML Files" +msgstr "Fichiers XHTML" + +#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 +msgid "XML Files" +msgstr "Fichiers XML" + +#: components/csseditor/propertysetter.cpp:115 +msgid "More..." +msgstr "Plus..." + +#: components/csseditor/colorrequester.cpp:63 +msgid "Open color dialog" +msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue de couleur" + +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:70 msgid "" -"<qt>The following plugins seems to be invalid:<b>%1</b>." -"<br>" -"<br>Do you want to edit the plugins?</qt>" +"With this line edit you can insert the URI of the resource you want to reach" msgstr "" -"<qt>Les modules suivants semblent ne pas être valables : <b>%1</b>. " -"<br>" -"<br>Voulez-vous modifier les modules ?</qt>" +"Avec cette ligne, vous pouvez insérer l'URI de la ressource que vous souhaitez " +"atteindre" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 -msgid "Invalid Plugins" -msgstr "Modules non valables" +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:74 +msgid "Open the URI selector" +msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue de choix d'URI" -# i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 84 -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 -msgid "Do Not Edit" -msgstr "Ne pas modifier" +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114 +msgid "Image Files" +msgstr "Fichiers images" -#: plugins/quantaplugininterface.cpp:267 -msgid "All plugins validated successfully." -msgstr "Tous les modules ont été validés avec succès." +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120 +msgid "Audio Files" +msgstr "Fichiers audios" -#: plugins/quantaplugineditor.cpp:103 -msgid "Select Folder" -msgstr "Sélectionner le dossier" +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:154 +msgid "With this line edit you can insert the name of the font you want to use" +msgstr "" +"Avec cette ligne, vous pouvez insérer le nom de la police que vous souhaitez " +"utiliser" -#: plugins/quantaplugin.cpp:122 +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:156 +msgid "Font family:" +msgstr "Famille de police :" + +#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:158 +msgid "Open font family chooser" +msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue de choix de la famille de police" + +#: components/csseditor/styleeditor.cpp:44 +msgid "Open css dialog" +msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue CSS" + +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:43 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Portez ce vieux whisky au juge blond qui fume" + +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:84 +msgid "These are the names of the available fonts on your system" +msgstr "Voici la liste des polices de caractères disponibles sur votre système" + +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:85 +msgid "These are the names of the generic fonts " +msgstr "Voici la liste des polices de caractères génériques " + +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:86 +msgid "These are the names of the generic fonts you have selected " +msgstr "" +"Voici la liste des polices de caractères génériques que vous avez sélectionnées" + +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:87 +msgid "Click this to add a font to your style sheet" +msgstr "Cliquez pour ajouter une police de caractères à votre feuille de style" + +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:88 +msgid "Click this to remove a font from your style sheet" +msgstr "" +"Cliquez pour supprimer une police de caractères de votre feuille de style" + +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:89 +msgid "Click this to make the font more preferable than the preceeding one" +msgstr "" +"Cliquez afin de rendre cette police de caractères préférable à la précédente" + +#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:90 +msgid "Click this to make the font less preferable than the following one" +msgstr "" +"Cliquez afin de rendre cette police de caractères moins préférable que la " +"suivante" + +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:22 +msgid "has not been closed" +msgstr "n'a pas été fermé" + +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:23 +msgid "needs an opening parenthesis " +msgstr "a besoin d'une parenthèse ouvrante " + +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:85 +msgid "The comment" +msgstr "Le commentaire" + +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:133 +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:141 +#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:147 +msgid "The selector" +msgstr "Le sélecteur" + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:55 +msgid "&Edit Cell Properties" +msgstr "&Éditer les propriétés de la cellule" + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:56 +msgid "Edit &Row Properties" +msgstr "Éditer les propriétés de la &ligne" + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:59 +msgid "Merge Cells" +msgstr "Fusionner les cellules" + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:60 +msgid "Break Merging" +msgstr "Annuler la fusion" + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:63 +msgid "&Insert Row" +msgstr "&Insérer une ligne" + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:64 +msgid "Insert Co&lumn" +msgstr "Insérer une co&lonne" + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:65 +msgid "Remove Row" +msgstr "Supprimer la ligne" + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:66 +msgid "Remove Column" +msgstr "Supprimer la colonne" + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:68 +msgid "Edit &Table Properties" +msgstr "Éditer les propriétés du &tableau" + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:69 +msgid "Edit Child Table" +msgstr "Éditer le sous-tableau" + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:207 +#, c-format +msgid "Edit col: %1" +msgstr "Éditer la colonne : %1" + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:414 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:454 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:499 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1063 +msgid "Merged with (%1, %2)." +msgstr "Fusionné avec (%1, %2)." + +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189 msgid "" -"<qt>The <b>%1</b> plugin could not be loaded." -"<br>Possible reasons are:" -"<br> - <b>%2</b> is not installed;" -"<br> - the file <i>%3</i> is not installed or it is not reachable." +"Cannot edit the child table; you probably modified the cell containing the " +"table manually." msgstr "" -"<qt>Le module <b>%1</b> ne peut être chargé. " -"<br>Les raisons possibles sont :" -"<br> - <b>%2</b> n'est pas installé ;" -"<br> - le fichier <i>%3</i> n'est pas installé ou pas accessible." +"Impossible d'éditer le sous-tableau ; vous avez probablement modifié la cellule " +"contenant le tableau à la main." -#: parts/preview/whtmlpart.cpp:56 -msgid "View &Document Source" -msgstr "Afficher la source du &document" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189 +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 src/quanta.cpp:4671 +msgid "Cannot Read Table" +msgstr "Impossible de lire le tableau" -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:89 -msgid "Content" -msgstr "Contenu" +#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 +msgid "" +"Cannot find the closing tag of the child table; you have probably introduced " +"unclosed tags in the table and have broken its consistency." +msgstr "" +"Impossible de trouver la balise de fermeture du sous-tableau ; vous avez " +"probablement introduit des balises non fermés dans le tableau et atteint son " +"intégrité." -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:98 -msgid "Rule" -msgstr "Règle" +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:36 +msgid "*.html *.htm|HTML Files" +msgstr "*.html *.htm|Fichiers HTML" -#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:340 parts/kafka/wkafkapart.cpp:78 -msgid "Sorry, VPL does not support this functionality yet." +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:37 +msgid "*.php|PHP Files" +msgstr "*.php|Fichiers PHP" + +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:38 +msgid "*.xml|XML Files" +msgstr "*.xml|Fichiers XML" + +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:39 +msgid "*xhtml|XHTML Files" +msgstr "*xhtml|Fichiers XHTML" + +#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:40 dialogs/filecombo.cpp:93 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Tous les fichiers" + +#: components/framewizard/framewizard.cpp:28 +msgid "You must select an area." +msgstr "Vous devez sélectionner une zone." + +#: components/framewizard/framewizard.cpp:29 +msgid "Before editing a frame you must save the file." +msgstr "Avant d'éditer un cadre, vous devez enregistrer le fichier." + +#: components/framewizard/framewizard.cpp:62 +msgid "Enter the desired number of rows:" +msgstr "Saisissez le nombre de lignes souhaité :" + +#: components/framewizard/framewizard.cpp:67 +msgid "Enter the desired number of columns:" +msgstr "Saisissez le nombre de colonnes souhaité :" + +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:109 +msgid "Non scalar value" +msgstr "Valeur non scalaire" + +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:154 +msgid "Array" +msgstr "Tableau" + +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:156 +msgid "Object" +msgstr "Objet" + +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:158 +msgid "Reference" +msgstr "Référence" + +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:160 +msgid "Resource" +msgstr "Ressource" + +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:162 +msgid "String" +msgstr "Chaîne" + +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:164 +msgid "Integer" +msgstr "Entier" + +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:166 +msgid "Float" +msgstr "Nombre à virgule flottante" + +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:168 +msgid "Boolean" +msgstr "Booléen" + +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:170 +msgid "Undefined" +msgstr "Indéfini" + +#: components/debugger/debuggervariable.cpp:174 parsers/dtd/dtdparser.cpp:84 +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnu" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535 +msgid "" +"<qt>Unable to load the debugger plugin, error code %1 was returned: <b>%2</b>" +".</qt>" msgstr "" -"Désolé, VPL ne prend pas en charge cette fonctionnalité pour le moment." +"<qt>Impossible de charger le module du débogueur, le code d'erreur %1 a été " +"retourné : <b>%2</b>.</qt>" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535 +msgid "Debugger Error" +msgstr "Erreur du débogueur" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:215 +msgid "Toggle &Breakpoint" +msgstr "&Basculer le point d'arrêt" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:216 +msgid "Toggles a breakpoint at the current cursor location" +msgstr "Bascule un point d'arrêt à la position actuelle du curseur" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:218 +msgid "&Clear Breakpoints" +msgstr "&Effacer les points d'arrêt" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:219 +msgid "Clears all breakpoints" +msgstr "Efface tous les points d'arrêt" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:221 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:224 +msgid "Break When..." +msgstr "S'arrêter lorsque..." + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:222 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:225 +msgid "Adds a new conditional breakpoint" +msgstr "Ajoute un point d'arrêt conditionnel" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:228 +msgid "Send HTTP R&equest" +msgstr "Envoyer une r&equête HTTP" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:229 +msgid "Initiate HTTP Request to the server with debugging activated" +msgstr "Effectue une requête HTTP vers le serveur avec le mode débogage activé" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:231 +msgid "&Trace" +msgstr "&Tracer" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:232 +msgid "" +"Traces through the script. If a script is currently not being debugged, it will " +"start in trace mode when started" +msgstr "" +"Trace le contenu d'un script. Si un script n'est pas débogué à ce moment, il " +"commencera en mode trace à son démarrage" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:234 +msgid "&Run" +msgstr "&Lancer" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:235 +msgid "" +"Runs the script. If a script is currently not being debugged, it will start in " +"run mode when started" +msgstr "" +"Met en pause le script s'il est lancé ou sauté. Si un script n'est pas débogué " +"à ce moment, il commencera en mode pause à son démarrage" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:237 +msgid "&Step" +msgstr "&Pas à pas" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:238 +msgid "" +"Executes the next line of execution, but does not step into functions or " +"includes" +msgstr "" +"Exécute la ligne d'exécution suivante, mais ne va pas à la ligne suivante si " +"celle-ci est un appel de fonction ou une inclusion de fichier" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:240 +msgid "Step &Into" +msgstr "Aller à la ligne su&ivante" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:241 +msgid "" +"Executes the next line of execution and steps into it if it is a function call " +"or inclusion of a file" +msgstr "" +"Exécute la ligne d'exécution suivante et va à la ligne suivante si celle-ci est " +"un appel de fonction ou une inclusion de fichier" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:243 +msgid "S&kip" +msgstr "&Ignorer" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:244 +msgid "" +"Skips the next command of execution and makes the next command the current one" +msgstr "" +"Ignore la commande suivante et place le curseur d'exécution sur la commande " +"d'après" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:246 +msgid "Step &Out" +msgstr "Aller à la ligne suivante en s&ortant" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:247 +msgid "" +"Executes the rest of the commands in the current function/file and pauses when " +"it is done (when it reaches a higher level in the backtrace)" +msgstr "" +"Exécute le reste des commandes dans le fichier ou la fonction actuelle, et le " +"met en attente lorsqu'il est terminé (lorsqu'il attend un niveau plus haut dans " +"la pile d'appel)" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:249 +msgid "&Pause" +msgstr "&Pause" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:250 +msgid "" +"Pauses the scripts if it is running or tracing. If a script is currently not " +"being debugged, it will start in paused mode when started" +msgstr "" +"Met en pause le script s'il est lancé ou tracé. Si un script n'est pas débogué " +"à ce moment, il commencera en mode pause à son démarrage" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:251 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:99 +msgid "Kill" +msgstr "Tuer" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:252 +msgid "Kills the currently running script" +msgstr "Tue le script lancé actuellement" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:254 +msgid "Start Session" +msgstr "Démarrer le session" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:255 +msgid "Starts the debugger internally (Makes debugging possible)" +msgstr "Démarre le débogueur interne (rend le débogage possible)" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:257 +msgid "End Session" +msgstr "Terminer la session" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:258 +msgid "Stops the debugger internally (debugging not longer possible)" +msgstr "Arrête le débogueur interne (le débogage ne sera plus possible)" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:261 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:264 +msgid "Watch Variable" +msgstr "Surveiller une variable" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:262 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:265 +msgid "Adds a variable to the watch list" +msgstr "Ajoute une variable à la liste de surveillance" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:268 +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:271 +msgid "Changes the value of a variable" +msgstr "Modifie la valeur d'une variable" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:273 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:106 +msgid "Open Profiler Output" +msgstr "Ouvrir la sortie de l'analyseur" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:274 +msgid "Opens the profiler output file" +msgstr "Ouvre le fichier de sortie de l'analyseur" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375 +msgid "Add Watch" +msgstr "Surveiller" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375 +msgid "Specify variable to watch:" +msgstr "Indiquer la variable à surveiller :" + +#: components/debugger/debuggermanager.cpp:608 +msgid "Unable to open file %1, check your basedirs and mappings." +msgstr "" +"Impossible d'ouvrir le fichier %1, vérifiez vos dossiers de base et vos " +"liaisons." + +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:330 +msgid "Unrecognized package: '%1%2'" +msgstr "Paquet non reconnu : « %1%2 »" + +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:342 +msgid "The debugger for %1 uses an unsupported protocol version (%2)" +msgstr "Le débogueur de %1 utilise une version du protocole non gérée (%2)" + +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870 +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:872 +msgid "Unable to open profiler output (%1)" +msgstr "Impossible d'ouvrir la sortie de l'analyseur (%1)" + +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870 +msgid "Profiler File Error" +msgstr "Erreur dans le fichier de l'analyseur" + +#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:926 +msgid "Unable to set value of variable." +msgstr "Impossible de modifier la valeur de la variable." + +#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:74 +#, c-format +msgid "Listening on port %1" +msgstr "Écoute sur le port %1" + +#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:81 +#, c-format +msgid "Unable to listen on port %1" +msgstr "Impossible d'écouter sur le port %1" + +#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:125 +msgid "Disconnected from remote host" +msgstr "" + +#: components/debugger/backtracelistview.cpp:60 +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:63 +msgid "Line" +msgstr "Ligne" + +#: components/debugger/backtracelistview.cpp:87 +msgid "Eval" +msgstr "Évaluation" + +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46 +msgid "The current debugger, %1, does not support the \"%2\" instruction." +msgstr "Le débogueur actuel, %1, ne gère pas l'instruction « %2 »." + +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157 +msgid "Unsupported Debugger Function" +msgstr "Fonction non géré par le débogueur" + +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:59 +msgid "Send HTTP Request" +msgstr "Envoyer une requête HTTP" + +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:65 +msgid "Step Over" +msgstr "À la ligne suivante" + +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:72 +msgid "Step Out" +msgstr "Aller à la ligne suivante en sortant" + +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:89 +msgid "Skip" +msgstr "Passer" + +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:94 +msgid "Step Into" +msgstr "À la ligne suivante" + +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:118 +msgid "Set Breakpoint" +msgstr "Définir un point d'arrêt" + +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:125 +msgid "Remove Breakpoint" +msgstr "Supprimer le point d'arrêt" + +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132 +msgid "%1 does not have any specific settings." +msgstr "%1 n'a aucun paramètre spécifique." + +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132 +msgid "Settings" +msgstr "Paramètres" + +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144 +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151 +msgid "%1 does not support watches." +msgstr "%1 ne gère pas les surveillances." + +#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157 +msgid "%1 does not support setting the value of variables." +msgstr "%1 ne peut pas modifier la valeur des variables." + +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:64 +#: components/debugger/variableslistview.cpp:56 +#: treeviews/tagattributetree.cpp:228 +msgid "Value" +msgstr "Valeur" + +#: components/debugger/variableslistview.cpp:58 +#: treeviews/uploadtreeview.cpp:37 +msgid "Size" +msgstr "Taille" + +#: components/debugger/variableslistview.cpp:66 +msgid "&Set Value" +msgstr "&Définir la valeur" + +#: components/debugger/variableslistview.cpp:68 +msgid "&Dump in Messages Log" +msgstr "&Décharger dans le journal des messages" + +#: components/debugger/variableslistview.cpp:70 +msgid "&Copy to Clipboard" +msgstr "&Copier dans le presse-papiers" + +#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 +msgid "Set Variable" +msgstr "Définir une variable" + +#: components/debugger/variableslistview.cpp:277 +msgid "" +"Contents of variable %1:\n" +">>>\n" +msgstr "" +"Contenu de la variable %1 :\n" +">>>\n" + +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:465 +msgid "Syntax or parse error in %1)" +msgstr "Erreur d'analyse ou de syntaxe dans %1)" + +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:482 +msgid "Error occurred: Line %1, Code %2 (%3) in %4" +msgstr "Une erreur s'est produite : Ligne %1, Code %2 (%3) dans %4" + +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:502 +msgid "Breakpoint reached" +msgstr "Point d'arrêt atteint" + +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:509 +msgid "Conditional breakpoint fulfilled" +msgstr "Point d'arrêt conditionnel rempli" + +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:519 +#, c-format +msgid "Established connection to %1" +msgstr "Connexion établie avec %1" + +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:560 +msgid "" +"The script being debugged does not communicate with the correct protocol " +"version" +msgstr "Le script débogué ne communique pas avec la bonne version du protocole" + +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136 +msgid "False" +msgstr "Faux" + +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136 +msgid "True" +msgstr "Vrai" + +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1145 +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1230 +msgid "<Undefined>" +msgstr "<indéfini>" + +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1234 +msgid "<Error>" +msgstr "<erreur>" + +#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1239 +msgid "<Unimplemented type>" +msgstr "<type non implémenté>" + +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:59 +msgid "Expression" +msgstr "Expression" + +#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:61 +#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 +msgid "Class" +msgstr "Classe" + +#: components/debugger/debuggerui.cpp:46 +msgid "Variables" +msgstr "Variables" + +#: components/debugger/debuggerui.cpp:52 +msgid "Breakpoints" +msgstr "Points d'arrêt" + +#: components/debugger/debuggerui.cpp:58 +msgid "Backtrace" +msgstr "Pile d'appels" + +#: components/debugger/debuggerui.cpp:65 +msgid "Debug Output" +msgstr "Sortie de débogage" + +#: components/debugger/debuggerui.cpp:107 +msgid "Deb&ug" +msgstr "Débog&uer" + +#: components/debugger/debuggerui.cpp:113 +msgid "Debugger Inactive" +msgstr "Débogueur inactif" + +#: components/debugger/debuggerui.cpp:156 +msgid "No session" +msgstr "Pas de session" + +#: components/debugger/debuggerui.cpp:160 +msgid "Waiting" +msgstr "En attente" + +#: components/debugger/debuggerui.cpp:164 +msgid "Connected" +msgstr "Connecté" + +#: components/debugger/debuggerui.cpp:168 +msgid "Paused" +msgstr "En pause" + +#: components/debugger/debuggerui.cpp:172 +msgid "Running" +msgstr "En fonctionnement" + +#: components/debugger/debuggerui.cpp:176 +msgid "Tracing" +msgstr "Suivi" + +# i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 426 +#: components/debugger/debuggerui.cpp:180 +msgid "On error" +msgstr "En cas d'erreur" + +#: components/debugger/debuggerui.cpp:184 +msgid "On breakpoint" +msgstr "Au point d'arrêt" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:50 +msgid "&Commit..." +msgstr "&Valider..." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:55 +msgid "Update &To" +msgstr "Mettre à jour &vers" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:56 +msgid "&Tag/Date..." +msgstr "&Marqueur / Date..." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:58 +msgid "&HEAD" +msgstr "&HEAD" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:60 +msgid "Re&vert" +msgstr "&Revenir" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:63 +msgid "&Add to Repository..." +msgstr "&Ajouter au référentiel..." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:65 +msgid "&Remove From Repository..." +msgstr "&Supprimer du référentiel..." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:67 +msgid "&Ignore in CVS Operations" +msgstr "&Ignorer les opérations CVS" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:69 +msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations" +msgstr "&Ne pas ignorer les opérations CVS" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:73 +msgid "Show &Log Messages" +msgstr "Afficher les messages du &journal" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:140 +msgid "Running CVS update..." +msgstr "Exécution d'un « update » CVS..." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:179 +msgid "Updating to revision %1 ..." +msgstr "Mise à jour vers la révision « %1 »..." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:183 +msgid "Updating to the version from %1 ..." +msgstr "Mise à jour vers la version de « %1 »..." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:221 +msgid "Updating to HEAD..." +msgstr "Mise à jour vers « HEAD »..." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:256 +msgid "Current" +msgstr "Actuel" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:266 +msgid "Running CVS commit..." +msgstr "Exécution d'un « commit » CVS..." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:301 +msgid "Reverting to the version from the repository..." +msgstr "Revenir à la version du référentiel..." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 +msgid "Add the following files to repository?" +msgstr "Ajouter les fichiers suivants au référentiel ?" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 +msgid "CVS Add" +msgstr "Ajout CVS" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:336 +msgid "Adding file to the repository..." +msgstr "Ajout du fichier au référentiel..." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368 +msgid "" +"<qt>Remove the following files from the repository?" +"<br>This will remove your <b>working copy</b> as well.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Supprimer les fichiers suivants du référentiel ?" +"<br>Cela supprimera également votre <b>copie de travail</b>.</qt>" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368 +msgid "CVS Remove" +msgstr "Suppression CVS" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:371 +msgid "Removing files from the repository..." +msgstr "Suppression des fichiers du référentiel..." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:395 +msgid "Showing CVS log..." +msgstr "Affichage du journal CVS..." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:433 +msgid "\"%1\" is already in the CVS ignore list." +msgstr "« %1 » est déjà dans la liste des fichiers CVS ignorés." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:441 +msgid "\"%1\" added to the CVS ignore list." +msgstr "« %1 » ajouté la liste des fichiers CVS ignorés." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:480 +msgid "\"%1\" is not in the CVS ignore list." +msgstr "« %1 » n'est pas dans la liste des fichiers CVS ignorés." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:489 +msgid "\"%1\" removed from the CVS ignore list." +msgstr "« %1 » supprimé de la liste des fichiers CVS ignorés." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504 +msgid "" +"<qt>The CVS command <b>%1</b> has failed. The error code was <i>%2</i>.</qt>" +msgstr "" +"<qt>La commande CVS <b>%1</b> a échoué. Le code d'erreur est <i>%2</i>.</qt>" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504 +msgid "Command Failed" +msgstr "La commande a échoué" + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:515 +msgid "CVS command finished." +msgstr "Fin de la commande CVS." + +#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:532 +msgid "" +"Error: \"%1\" is not part of the\n" +"\"%2\" repository." +msgstr "" +"Erreur : « %1 » ne fait pas partie du\n" +"référentiel « %2 »." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Matthieu Robin,Nicolas Ternisien,Simon Depiets" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kde@macolu.org,nicolas.ternisien@gmail.com,2df@tuxfamily.org" + +#: parts/preview/whtmlpart.cpp:56 +msgid "View &Document Source" +msgstr "Afficher la source du &document" #: parts/kafka/domtreeview.cpp:35 msgid "Value (limited to 20 char)" @@ -11453,15 +12273,23 @@ msgstr "ID" msgid "Debugging KafkaWidget DOM Tree " msgstr "Débogage de l'arborescence DOM de KafkaWidget" +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:89 +msgid "Content" +msgstr "Contenu" + +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:98 +msgid "Rule" +msgstr "Règle" + +#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:340 parts/kafka/wkafkapart.cpp:78 +msgid "Sorry, VPL does not support this functionality yet." +msgstr "" +"Désolé, VPL ne prend pas en charge cette fonctionnalité pour le moment." + #: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:61 -#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68 -msgid "Class" -msgstr "Classe" - #: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69 msgid "Pseudo-class" msgstr "Pseudo-classe" @@ -11534,90 +12362,975 @@ msgstr "Éditer le style CSS de cette balise" msgid "Ident all" msgstr "Tout indenter" -#: src/dtds.cpp:688 +#: parsers/parsercommon.cpp:177 +msgid "%1 block" +msgstr "%1 blocs" + +#: parsers/dtd/dtd.cpp:127 parsers/dtd/dtdparser.cpp:78 +msgid "<qt>Cannot download the DTD from <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "<qt>Impossible de télécharger la DTD depuis <b>%1</b>.</qt>" + +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:105 msgid "" -"<qt>The DTD tag file %1 is not valid." -"<br> The error message is: <i>%2 in line %3, column %4.</i></qt>" +"<qt>Error while parsing the DTD." +"<br>The error message is:" +"<br><i>%1</i></qt>" msgstr "" -"<qt>Le fichier balise DTD %1 n'est pas valable. " -"<br>Le message d'erreur est : <i>%2 dans la ligne %3, colonne %4.<i></qt>" +"<qt>Erreur lors de l'analyse de la DTD." +"<br>Le message d'erreur est :" +"<br><i>%1</i></qt>" -#: src/dtds.cpp:689 -msgid "Invalid Tag File" -msgstr "Fichier balise non valable" +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:157 +msgid "" +"<qt>Cannot create the " +"<br><b>%1</b> file." +"<br>Check that you have write permission in the parent folder.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Impossible de créer le fichier " +"<br><b>%1</b>. " +"<br>Vérifiez que vous avez les droits d'écriture dans le dossier parent.</qt>" -#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949 -msgid "<qt>Do you want to replace the existing <b>%1</b> DTD?</qt>" -msgstr "<qt>Voulez-vous remplacer la DTD <b>%1</b> existante ?</qt>" +#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:169 +msgid "No elements were found in the DTD." +msgstr "Aucun élément n'a été trouvé dans la DTD." -# i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 84 -#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949 -msgid "Do Not Replace" -msgstr "Ne pas remplacer" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:62 treeviews/projecttreeview.cpp:65 +msgid "Document Base Folder" +msgstr "Dossier de base des documents" -#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 -msgid "<qt>Use the newly loaded <b>%1</b> DTD for the current document?</qt>" -msgstr "<qt>Utiliser la nouvelle DTD <b>%1</b> pour le document courant ?</qt>" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:108 +msgid "Project Files" +msgstr "Fichiers du projet" -#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 -msgid "Change DTD" -msgstr "Changer la DTD" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:121 +msgid "&When Modified" +msgstr "&Si modifié" -#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 -msgid "Use" -msgstr "Utiliser" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:122 +msgid "&Never" +msgstr "&Jamais" -#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 -msgid "Do Not Use" -msgstr "Ne pas utiliser" +#: treeviews/projecttreeview.cpp:123 +msgid "&Confirm" +msgstr "&Demander confirmation" -#: src/dtds.cpp:956 +#: treeviews/filestreeview.cpp:87 treeviews/projecttreeview.cpp:128 +#: treeviews/servertreeview.cpp:103 treeviews/templatestreeview.cpp:147 +msgid "&Open" +msgstr "&Ouvrir" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:88 treeviews/projecttreeview.cpp:130 +msgid "Insert &Tag" +msgstr "Insérer une &balise" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:89 treeviews/projecttreeview.cpp:131 +#: treeviews/servertreeview.cpp:105 treeviews/templatestreeview.cpp:151 +msgid "Clos&e" +msgstr "&Fermer" + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:133 +msgid "&Upload File..." +msgstr "Envo&yer un fichier..." + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:134 +msgid "&Quick File Upload" +msgstr "Envoi &rapide de fichier" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:93 treeviews/filestreeview.cpp:113 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:135 treeviews/projecttreeview.cpp:153 +#: treeviews/servertreeview.cpp:110 treeviews/servertreeview.cpp:120 +msgid "Re&name" +msgstr "Re&nommer" + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:136 treeviews/projecttreeview.cpp:154 +msgid "&Remove From Project" +msgstr "&Enlever du projet" + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:139 treeviews/projecttreeview.cpp:158 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:169 +msgid "Upload &Status" +msgstr "&État de l'envoi" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:96 treeviews/filestreeview.cpp:116 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:140 treeviews/projecttreeview.cpp:159 +#: treeviews/servertreeview.cpp:112 treeviews/servertreeview.cpp:122 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:156 treeviews/templatestreeview.cpp:170 +msgid "&Properties" +msgstr "&Propriétés" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:99 treeviews/projecttreeview.cpp:143 +msgid "F&older..." +msgstr "D&ossier..." + +#: treeviews/filestreeview.cpp:100 treeviews/projecttreeview.cpp:144 +msgid "&File..." +msgstr "&Fichier..." + +#: treeviews/filestreeview.cpp:107 treeviews/projecttreeview.cpp:148 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:162 +msgid "&Create New" +msgstr "&Créer un nouveau" + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:150 +msgid "&Upload Folder..." +msgstr "Envo&yer un dossier..." + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:151 +msgid "&Quick Folder Upload" +msgstr "Envoi &rapide du dossier" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:106 treeviews/projecttreeview.cpp:152 +msgid "Create Site &Template..." +msgstr "Créer un &modèle de site..." + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:157 +msgid "Document-&Base Folder" +msgstr "Dossier de &base des documents" + +#: project/projectprivate.cpp:137 treeviews/projecttreeview.cpp:164 +msgid "&Upload Project..." +msgstr "&Envoyer le projet..." + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:165 +msgid "Re&scan Project Folder..." +msgstr "&Vérifier le dossier du projet..." + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:166 +msgid "Project &Properties" +msgstr "&Propriétés du projet" + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:195 treeviews/projecttreeview.cpp:289 +msgid "[local disk]" +msgstr "[disque local]" + +#: treeviews/projecttreeview.cpp:205 treeviews/projecttreeview.cpp:300 +msgid "No Project" +msgstr "Aucun projet" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 +msgid "Create New Folder" +msgstr "Créer un nouveau dossier" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 +msgid "Folder name:" +msgstr "Nom du dossier :" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393 +msgid "Create New File" +msgstr "Créer un nouveau fichier" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 msgid "" -"<qt>Cannot read the DTEP from <b>%1</b>. Check that the folder contains a valid " -"DTEP (<i>description.rc and *.tag files</i>).</qt>" +"<qt>Cannot create file, because a file named <b>%1</b> already exists.</qt>" msgstr "" -"<qt>Impossible de lire le DTEP de <b>%1</b>. Vérifiez que le dossier contient " -"un DTEP valable (<i>description.rc et des fichiers *.tag</i>).</qt>" +"<qt>Impossible de créer le fichier, un fichier nommé <b>%1</b> existe déjà.</qt>" -#: src/dtds.cpp:956 -msgid "Error Loading DTEP" -msgstr "Erreur lors du chargement du DTEP" +#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 +msgid "Error Creating File" +msgstr "Erreur lors de la création du fichier" -#: src/dtds.cpp:960 -msgid "<qt>Autoload the <b>%1</b> DTD in the future?</qt>" -msgstr "<qt>Charger automatiquement la DTD <b>%1</b> à l'avenir ?</qt>" +#: treeviews/filestreeview.cpp:299 treeviews/filestreeview.cpp:301 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:653 treeviews/projecttreeview.cpp:655 +#: treeviews/projecttreeview.cpp:657 +msgid "C&VS" +msgstr "C&VS" -# i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 84 -#: src/dtds.cpp:960 -msgid "Do Not Load" -msgstr "Ne pas charger" +#: treeviews/tagattributetree.cpp:227 +msgid "Attribute Name" +msgstr "Nom de l'attribut" -#: src/dtds.cpp:982 -msgid "Load DTD Entities Into DTEP" -msgstr "Charger les entités DTD dans la DTEP" +#: treeviews/tagattributetree.cpp:270 +msgid "Parent tags" +msgstr "Balises parentes" -#: src/quanta.cpp:226 -msgid "Quanta data files were not found." -msgstr "Les fichiers de données de Quanta sont introuvables." +#: treeviews/tagattributetree.cpp:289 +msgid "Namespace" +msgstr "Espace de nommage" -#: src/quanta.cpp:227 +#: treeviews/tagattributetree.cpp:290 +msgid "prefix" +msgstr "préfixe" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:464 +msgid "Node Name" +msgstr "Nom du noeud" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:468 +msgid "Delete Tag" +msgstr "Supprimer la balise" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:472 +msgid "Delete the current tag only." +msgstr "Ne supprimer que la balise actuelle." + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:478 +msgid "Delete the current tag and all its children." +msgstr "Supprimer la balise actuelle et tous ses enfants." + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:518 +msgid "Current tag: <b>%1</b>" +msgstr "Balise actuelle : <b>%1</b>" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:522 +msgid "Current tag: <b>text</b>" +msgstr "Balise actuelle : <b>texte</b>" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:524 +msgid "Current tag: <b>comment</b>" +msgstr "Balise actuelle : <b>commentaire</b>" + +#: treeviews/tagattributetree.cpp:526 +msgid "Current tag:" +msgstr "Balise actuelle :" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:438 +msgid "Quanta File Info" +msgstr "Informations du fichier de Quanta" + +#: src/main.cpp:70 src/quanta.cpp:4087 treeviews/basetreeview.cpp:440 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:567 +msgid "Quanta" +msgstr "Quanta" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:497 +#, c-format +msgid "Number of lines: %1" +msgstr "Nombre de lignes : %1" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:498 +#, c-format +msgid "Number of images included: %1" +msgstr "Nombre d'images incluses : %1" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:499 +msgid "Size of the included images: %1 bytes" +msgstr "Taille des images incluses : %1 octets" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:500 +msgid "Total size with images: %1 bytes" +msgstr "Taille totale avec les images : %1 octets" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:505 +msgid "Image size: %1 x %2" +msgstr "Taille de l'image : %1 x %2" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:627 +msgid "&Other..." +msgstr "&Autre..." + +#: treeviews/basetreeview.cpp:628 +msgid "Open &With" +msgstr "Ouvrir &avec..." + +#: treeviews/basetreeview.cpp:630 treeviews/servertreeview.cpp:104 +msgid "Open &With..." +msgstr "Ouvrir &avec..." + +#: treeviews/basetreeview.cpp:885 treeviews/structtreeview.cpp:832 +msgid "&Move Here" +msgstr "&Déplacer ici" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:887 treeviews/structtreeview.cpp:833 +msgid "&Copy Here" +msgstr "&Copier ici" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:889 +msgid "&Link Here" +msgstr "&Lier ici" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:891 treeviews/structtreeview.cpp:835 +msgid "C&ancel" +msgstr "&Annuler" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1135 +msgid "Create Site Template File" +msgstr "Créer un fichier de modèle de site" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1143 +msgid "Templates should be saved to the local or project template folder." +msgstr "" +"Les modèles doivent être enregistrés dans le dossier de modèles local ou du " +"projet." + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1151 +msgid "Currently you can create site templates only from local folders." +msgstr "" +"Actuellement, vous ne pouvez créer des modèles de sites qu'à partir de dossiers " +"locaux." + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1151 +msgid "Unsupported Feature" +msgstr "Fonctionnalité non gérée" + +#: treeviews/basetreeview.cpp:1187 msgid "" -"You may have forgotten to run \"make install\", or your TDEDIR, TDEDIRS or PATH " -"are not set correctly." +"<qt>There was an error while creating the site template tarball." +"<br>Check that you can read the files from <i>%1</i>" +", you have write access to <i>%2</i> and that you have enough free space in " +"your temporary folder.</qt>" msgstr "" -"Vous avez peut-être oublié de lancer « make install », ou votre variable " -"TDEDIR, TDEDIRS, ou PATH n'est pas définie correctement." +"<qt>Une erreur s'est produite lors de la création de l'archive de modèle de " +"site. " +"<br>Vérifiez que vous pouvez lire les fichiers dans <i>%1</i>" +", que vous avez les droits d'écriture dans <i>%2</i> " +"et qu'il y a assez d'espace disque disponible dans votre dossier " +"temporaire.</qt>" + +#: src/quanta.cpp:606 treeviews/basetreeview.cpp:1187 +msgid "Template Creation Error" +msgstr "Erreur lors de la création du modèle" + +#: project/projectupload.cpp:762 treeviews/uploadtreeview.cpp:36 +msgid "Upload" +msgstr "Envoyer" + +#: treeviews/uploadtreeview.cpp:38 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#: treeviews/structtreeview.cpp:90 +msgid "All Present DTEP" +msgstr "Tous les DTEP présents" + +#: treeviews/structtreeview.cpp:104 treeviews/structtreeview.cpp:109 +msgid "Show Groups For" +msgstr "Afficher les groupes pour" + +#: treeviews/structtreeview.cpp:105 treeviews/structtreeview.cpp:122 +msgid "&Reparse" +msgstr "&Réanalyser" #: src/quanta.cpp:366 treeviews/structtreeview.cpp:113 msgid "Open File" msgstr "Ouvrir un fichier" +#: treeviews/structtreeview.cpp:115 +msgid "Open Subtrees" +msgstr "Ouvrir les sous-arborescences" + +#: treeviews/structtreeview.cpp:116 +msgid "Close Subtrees" +msgstr "Fermer les sous-arborescences" + +#: treeviews/structtreeview.cpp:123 +msgid "Follow Cursor" +msgstr "Suivre le curseur" + +#: src/quanta_init.cpp:188 treeviews/structtreeview.cpp:155 +msgid "Document Structure" +msgstr "Structure du document" + +#: treeviews/structtreeview.cpp:487 +msgid "Find tag" +msgstr "Trouver la balise" + +#: treeviews/structtreeview.cpp:504 treeviews/structtreeview.cpp:524 +msgid "Find Tag && Open Tree" +msgstr "Trouver la balise et ouvrir l'arborescence" + +#: treeviews/structtreeview.cpp:521 treeviews/structtreeview.cpp:549 +msgid "nothing" +msgstr "rien" + #: src/quanta.cpp:378 src/quanta.cpp:2090 treeviews/structtreeview.cpp:1008 msgid "" "<qt>The file <b>%1</b> does not exist or is not a recognized mime type.</qt>" msgstr "" "<qt>Le fichier <b>%1</b> n'existe pas ou n'est pas d'un type MIME reconnu.</qt>" +#: treeviews/filestreeview.cpp:91 treeviews/filestreeview.cpp:109 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:150 treeviews/templatestreeview.cpp:164 +msgid "&Insert in Project..." +msgstr "&Insérer dans le projet..." + +#: treeviews/filestreeview.cpp:104 treeviews/filestreeview.cpp:121 +msgid "New Top &Folder..." +msgstr "Nouveau &dossier racine..." + +#: treeviews/filestreeview.cpp:105 treeviews/filestreeview.cpp:228 +msgid "&Add Folder to Top" +msgstr "&Ajouter le dossier à la racine" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:112 +msgid "&Change Alias..." +msgstr "&Modifier l'alias..." + +#: treeviews/filestreeview.cpp:123 +msgid "Files Tree" +msgstr "Arborescence des fichiers" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:153 +msgid "Root Folder" +msgstr "Dossier racine" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:158 +msgid "Home Folder" +msgstr "Dossier personnel" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:216 +msgid "Remove From &Top" +msgstr "Supprimer de la &racine" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283 +msgid "Set Alias" +msgstr "Définir l'alias" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283 +#: treeviews/filestreeview.cpp:319 +msgid "Alternative folder name:" +msgstr "Nom alternatif du dossier :" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:264 treeviews/filestreeview.cpp:290 +#: treeviews/filestreeview.cpp:327 +msgid "<qt><b>%1</b> is already a toplevel entry.</qt>" +msgstr "<qt><b>%1</b> est déjà un élément de la racine.</qt>" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:277 +msgid "Choose Local or Remote Folder" +msgstr "Choisir un dossier local ou distant" + +#: treeviews/filestreeview.cpp:319 +msgid "Change Alias" +msgstr "Modifier l'alias" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:73 +msgid "Insert as &Text" +msgstr "Insérer comme &texte" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:74 +msgid "Insert &Link to File" +msgstr "Insérer un &lien vers un fichier" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:75 +msgid "&New Document Based on This" +msgstr "&Nouveau document basé sur celui-ci" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:76 +msgid "&Extract Site Template To..." +msgstr "&Extraire le modèle du site vers..." + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:135 treeviews/templatestreeview.cpp:139 +msgid "Text Snippet" +msgstr "Morceau de texte" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:136 treeviews/templatestreeview.cpp:140 +msgid "Binary File" +msgstr "Fichier binaire" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:137 treeviews/templatestreeview.cpp:141 +msgid "Document Template" +msgstr "Modèle de document" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:138 treeviews/templatestreeview.cpp:142 +msgid "Site Template" +msgstr "Modèle de site" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:148 treeviews/templatestreeview.cpp:161 +msgid "Send in E&mail..." +msgstr "Envoyer par &message électronique..." + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:149 treeviews/templatestreeview.cpp:162 +msgid "&Upload Template..." +msgstr "&Envoyer un modèle..." + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:160 +msgid "&New Folder..." +msgstr "&Nouveau dossier..." + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:163 treeviews/templatestreeview.cpp:174 +msgid "&Download Template..." +msgstr "&Télécharger un modèle..." + +#: src/quanta_init.cpp:187 treeviews/templatestreeview.cpp:176 +msgid "Templates" +msgstr "Modèles" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:177 +msgid "Group" +msgstr "Groupe" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:211 +msgid "Global Templates" +msgstr "Modèles globaux" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:215 +msgid "Local Templates" +msgstr "Modèles locaux" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:218 +msgid "Project Templates" +msgstr "Modèles du projet" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:376 +msgid "Create New Template Folder" +msgstr "Créer un nouveau dossier de modèles" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:386 treeviews/templatestreeview.cpp:619 +msgid "&Inherit parent attribute (nothing)" +msgstr "&Hériter les attributs du parent (rien)" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:389 treeviews/templatestreeview.cpp:622 +msgid "&Inherit parent attribute (%1)" +msgstr "&Hériter les attributs du parent (%1)" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:406 +msgid "" +"Error while creating the new folder.\n" +" Maybe you do not have permission to write in the %1 folder." +msgstr "" +"Erreur lors de la création du nouveau dossier.\n" +" Vous n'avez peut-être pas les droits pour écrire dans le " +"dossier %1." + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:458 +msgid "Save selection as template file:" +msgstr "Enregistrer la sélection dans un fichier modèle :" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:476 +msgid "" +"<qt>Could not write to file <b>%1</b>." +"<br>Check if you have rights to write there or that your connection is " +"working.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Impossible d'écrire dans le fichier <b>%1</b>. " +"<br>Vérifiez que vous avez les droits pour écrire ici ou que la connexion " +"fonctionne.</qt>" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:565 +msgid "Quanta Template" +msgstr "Modèle de Quanta" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:876 +msgid "" +"Do you really want to delete folder \n" +"%1 ?\n" +msgstr "" +"Voulez-vous vraiment effacer le dossier \n" +"%1 ?\n" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:878 +msgid "" +"Do you really want to delete file \n" +"%1 ?\n" +msgstr "" +"Voulez-vous vraiment effacer le fichier \n" +"%1 ?\n" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:985 +msgid "Send template in email" +msgstr "Envoyer le modèle par message électronique" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:987 +msgid "" +"Hi,\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] template tarball.\n" +"\n" +"Have fun.\n" +msgstr "" +"Salut,\n" +"Ceci est une archive de modèles de Quanta Plus " +"« http://quanta.kdewebdev.org ».\n" +"\n" +"Amusez-vous bien.\n" + +#: src/quanta.cpp:2744 src/quanta.cpp:3599 treeviews/scripttreeview.cpp:278 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:991 +msgid "Content:" +msgstr "Contenu :" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1000 +msgid "Quanta Plus Template" +msgstr "Modèle de Quanta Plus" + +#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 +msgid "" +"No destination address was specified.\n" +" Sending is aborted." +msgstr "" +"Aucun destinataire n'a été spécifié.\n" +" L'envoi est annulé." + +#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 +msgid "Error Sending Email" +msgstr "Erreur lors de l'envoi du message électronique" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1031 +msgid "Target folder" +msgstr "Dossier cible" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 +msgid "" +"You have extracted the site template to a folder which is not under your main " +"project folder.\n" +"Do you want to copy the folder into the main project folder?" +msgstr "" +"Vous avez extrait le modèle de site dans un dossier qui ne se situe pas sous le " +"dossier principal du projet.\n" +"Voulez-vous copier ce dossier dans le dossier principal du projet ?" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 +msgid "Copy Folder" +msgstr "Copier le dossier" + +# i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 84 +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 +msgid "Do Not Copy" +msgstr "Ne pas copier" + +#: treeviews/templatestreeview.cpp:1075 +msgid "" +"<qt>Some error happened while extracting the <i>%1</i> site template file." +"<br>Check that you have write permission for <i>%2</i> " +"and that there is enough free space in your temporary folder.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Une erreur s'est produite lors de l'extraction du fichier <i>%1</i> " +"de modèle de site. " +"<br>Vérifiez que vous avez les droits pour écrire dans <i>%2</i> " +"et qu'il y a assez d'espace disque disponible dans votre dossier " +"temporaire.</qt>" + +#: treeviews/structtreetag.cpp:119 +msgid "" +"Line %1: %2 is not a possible child of %3.\n" +msgstr "" +"Ligne %1 : %2 n'est pas un enfant possible de %3.\n" + +#: treeviews/structtreetag.cpp:132 +msgid "Line %1, column %2: Closing tag for %3 is missing." +msgstr "Ligne %1, colonne %2 : la balise de fermeture de %3 est manquante." + +#: treeviews/structtreetag.cpp:137 +msgid "Line %1, column %2: %3 is not part of %4." +msgstr "Ligne %1, colonne %2 : %3 ne fait pas partie de %4." + +#: treeviews/structtreetag.cpp:164 +msgid "Empty tag" +msgstr "Balise vide" + +#: treeviews/structtreetag.cpp:185 +msgid "Line %1, column %2: Opening tag for %3 is missing." +msgstr "Ligne %1, colonne %2 : la balise d'ouverture de %3 est manquante." + +#: treeviews/servertreeview.cpp:125 +msgid "Upload Tree" +msgstr "Arborescence d'envoi" + +#: src/quanta_init.cpp:189 treeviews/scripttreeview.cpp:65 +msgid "Scripts" +msgstr "Scripts" + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:72 +msgid "Global Scripts" +msgstr "Scripts globaux" + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:78 +msgid "Local Scripts" +msgstr "Scripts locaux" + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:87 +msgid "&Description" +msgstr "&Description" + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:88 +msgid "&Run Script" +msgstr "&Lancer le script" + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:90 +msgid "&Edit Script" +msgstr "&Modifier le script" + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:91 +msgid "Edit in &Quanta" +msgstr "Modifier dans &Quanta" + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:92 +msgid "Edi&t Description" +msgstr "Mo&difier la description" + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:94 +msgid "&Assign Action" +msgstr "&Assigner une action" + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:95 +msgid "&Send in Email..." +msgstr "En&voyer par courrier électronique..." + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:96 +msgid "&Upload Script..." +msgstr "&Envoyer un script..." + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:99 +msgid "&Download Script..." +msgstr "&Télécharger un script..." + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:272 +msgid "Send script in email" +msgstr "Envoyer le script par courrier électronique" + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:274 +msgid "" +"Hi,\n" +" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] script tarball.\n" +"\n" +"Have fun.\n" +msgstr "" +"Salut,\n" +"Ceci est une archive de scripts de Quanta Plus " +"« http://quanta.kdewebdev.org ».\n" +"\n" +"Amusez-vous bien.\n" + +#: treeviews/scripttreeview.cpp:287 +msgid "Quanta Plus Script" +msgstr "Script de Quanta Plus" + +#: treeviews/doctreeview.cpp:54 +msgid "Project Documentation" +msgstr "Documentation du projet" + +#: treeviews/doctreeview.cpp:65 +msgid "&Download Documentation..." +msgstr "&Télécharger la documentation..." + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlg.cpp:107 +msgid "" +"|Image Files\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"|Fichiers image\n" +"*|Tous les fichiers" + +#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:127 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:146 +#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:345 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:427 +msgid "Unknown tag" +msgstr "Balise inconnue" + +#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:138 +msgid "Tag Properties: " +msgstr "Propriétés de la balise : " + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:27 +msgid "Image source:" +msgstr "Source de l'image :" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:46 +msgid "Width:" +msgstr "Largeur :" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:58 +msgid "Height:" +msgstr "Hauteur :" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:74 +msgid "HSpace:" +msgstr "HSpace :" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:85 +msgid "VSpace:" +msgstr "VSpace :" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:93 +msgid "Alternate text:" +msgstr "Texte alternatif :" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:103 +msgid "Border:" +msgstr "Bordure :" + +#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:115 +msgid "Align:" +msgstr "Alignement :" + +#: dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:178 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:232 +msgid "Custom..." +msgstr "Personnalisé..." + +#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:27 +msgid "Rows:" +msgstr "Lignes :" + +#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:55 +msgid "Ordered" +msgstr "Ordonnée" + +#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:61 +msgid "Unordered" +msgstr "Non ordonnée" + +#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:96 +msgid "Select Address" +msgstr "Sélectionnez l'adresse" + +#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:104 +msgid "No addresses found." +msgstr "Aucune adresse trouvée." + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:63 +msgid "&Pages" +msgstr "&Pages" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 +msgid "" +"<qt>The file <b>%1</b> is not writable." +"<br>Do you want to save the configuration to a different file?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Le fichier <b>%1</b> n'est pas accessible en écriture." +"<br>Voulez-vous enregistrer la configuration dans un fichier différent ?</qt>" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 +msgid "Save to Different File" +msgstr "Enregistrer dans un fichier différent" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 +msgid "Do Not Save" +msgstr "Ne pas enregistrer" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208 +msgid "*.rc|DTEP Description" +msgstr "*.rc|Description de DTEP" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208 +msgid "Save Description As" +msgstr "Enregistrer la description sous" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:444 +msgid "Edit Structure Group" +msgstr "Modifier le groupe de structures" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:494 +msgid "Add Structure Group" +msgstr "Ajouter un groupe de structures" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539 +msgid "<qt>Do you really want to delete the <b>%1</b> group?</qt>" +msgstr "<qt>Voulez-vous vraiment effacer le groupe <b>%1</b> ?</qt>" + +#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539 +msgid "Delete Group" +msgstr "Supprimer le groupe" + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:151 +msgid "&Add New Toolbar" +msgstr "&Ajouter une nouvelle barre d'outils" + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:152 +msgid "&Remove Toolbar" +msgstr "&Enlever la barre d'outils" + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:153 +msgid "&Edit Toolbar" +msgstr "&Modifier la barre d'outils" + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:193 +msgid "Do you really want to remove the \"%1\" toolbar?" +msgstr "Voulez-vous vraiment enlever la barre d'outils « %1 » ?" + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:269 dialogs/actionconfigdialog.cpp:782 +msgid "Do you want to save the changes made to this action?" +msgstr "Voulez-vous enregistrer les changements effectués pour cette action ?" + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:765 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"La combinaison de touches « %1 » est déjà associée à l'action « %2 ».\n" +"Veuillez choisir une combinaison de touches unique." + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:769 +msgid "Conflicting Shortcuts" +msgstr "Conflits de raccourcis" + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:841 +msgid "" +"<qt>Removing the action removes all the references to it.\n" +"Are you sure you want to remove the <b>%1</b> action?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Le fait de supprimer une action supprime toutes les références à celle-ci.\n" +"Voulez-vous vraiment supprimer l'action <b>%1</b> ?</qt>" + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:887 +msgid "Add Action to Toolbar" +msgstr "Ajouter l'action dans la barre d'outils" + +#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:888 src/quanta.cpp:2500 src/quanta.cpp:2664 +#: src/quanta.cpp:2700 src/quanta.cpp:2802 +msgid "Please select a toolbar:" +msgstr "Veuillez sélectionner une barre d'outils :" + +# i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 58 +#: dialogs/dirtydlg.cpp:44 +msgid "<qt>The file <b>%1</b> was changed outside of the Quanta editor.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Le fichier <b>%1</b> a été modifié en dehors de l'éditeur de Quanta.</qt>" + +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95 +msgid "New Abbreviation Group" +msgstr "Nouveau groupe d'abréviations" + +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95 +msgid "Group name:" +msgstr "Nom du groupe :" + +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100 +msgid "" +"<qt>There is already an abbreviation group called <b>%1</b>" +". Choose an unique name for the new group.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Il existe déjà un groupe d'abréviations appelé <b>%1</b>" +". Veuillez choisir un nom unique pour le nouveau groupe.</qt>" + +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100 +msgid "Group already exists" +msgstr "Le groupe existe déjà" + +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:118 +msgid "Add DTEP" +msgstr "Ajouter un DTEP" + +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:119 +msgid "Select a DTEP:" +msgstr "Sélectionnez un DTEP :" + +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145 +msgid "<qt>Select a DTEP from the list before using <b>Remove</b>.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Sélectionnez un DTEP dans la liste avant d'utiliser <b>Supprimer</b>.</qt>" + +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145 +msgid "No DTEP Selected" +msgstr "Aucun DTEP sélectionné" + +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:190 +msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> template?</qt>" +msgstr "<qt>Voulez-vous vraiment effacer le modèle <b>%1</b> ?</qt>" + +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:204 +msgid "Edit Code Template" +msgstr "Éditer le code source du modèle" + +#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:273 +msgid "" +"<qt>Cannot open the file <b>%1</b> for writing.\n" +"Modified abbreviations will be lost when you quit Quanta.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Impossible d'écrire dans le fichier <b>%1</b>.\n" +"Les abréviations modifiées seront perdues lorsque vous quitterez Quanta.</qt>" + +#: src/quanta.cpp:226 +msgid "Quanta data files were not found." +msgstr "Les fichiers de données de Quanta sont introuvables." + +#: src/quanta.cpp:227 +msgid "" +"You may have forgotten to run \"make install\", or your TDEDIR, TDEDIRS or PATH " +"are not set correctly." +msgstr "" +"Vous avez peut-être oublié de lancer « make install », ou votre variable " +"TDEDIR, TDEDIRS, ou PATH n'est pas définie correctement." + #: src/quanta.cpp:415 msgid "" "The file %1 does not exist.\n" @@ -11657,10 +13370,6 @@ msgstr "" "<qt>Une erreur s'est produite lors de la création du fichier du modèle." "<br>Vérifiez que vous avez le droit d'écrire dans <i>%1</i>.</qt>" -#: src/quanta.cpp:606 treeviews/basetreeview.cpp:1187 -msgid "Template Creation Error" -msgstr "Erreur lors de la création du modèle" - #: src/quanta.cpp:785 msgid "<center><h3>The current document is empty...</h3></center>" msgstr "<center><h3>Le document courant est vide...</h3></center>" @@ -11777,11 +13486,6 @@ msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de la barre d'outils" msgid "Save Toolbar" msgstr "Enregistrer la barre d'outils" -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:888 src/quanta.cpp:2500 src/quanta.cpp:2664 -#: src/quanta.cpp:2700 src/quanta.cpp:2802 -msgid "Please select a toolbar:" -msgstr "Veuillez sélectionner une barre d'outils :" - #: src/quanta.cpp:2556 msgid "" "<qt>You must save the toolbars to the following folder: " @@ -11825,29 +13529,10 @@ msgstr "" "\n" "Amusez-vous bien.\n" -#: src/quanta.cpp:2744 src/quanta.cpp:3599 treeviews/scripttreeview.cpp:278 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:991 -msgid "Content:" -msgstr "Contenu :" - #: src/quanta.cpp:2752 msgid "Quanta Plus toolbar" msgstr "Barre d'outils de Quanta Plus" -#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 -msgid "" -"No destination address was specified.\n" -" Sending is aborted." -msgstr "" -"Aucun destinataire n'a été spécifié.\n" -" L'envoi est annulé." - -#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3613 treeviews/scripttreeview.cpp:292 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005 -msgid "Error Sending Email" -msgstr "Erreur lors de l'envoi du message électronique" - #: src/quanta.cpp:2801 src/quanta.cpp:2824 msgid "Rename Toolbar" msgstr "Renommer la barre d'outils" @@ -11959,11 +13644,6 @@ msgstr "" msgid "Save Before Preview" msgstr "Enregistrer avant l'aperçu" -#: src/main.cpp:70 src/quanta.cpp:4087 treeviews/basetreeview.cpp:440 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:567 -msgid "Quanta" -msgstr "Quanta" - #: src/quanta.cpp:4311 src/quantadoc.cpp:320 #, c-format msgid "Unknown tag: %1" @@ -11992,16 +13672,252 @@ msgstr "" "La structure du tableau n'est pas valable. Vous avez probablement oublié de " "fermer certaines balises." -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 src/quanta.cpp:4671 -msgid "Cannot Read Table" -msgstr "Impossible de lire le tableau" - #: src/quanta.cpp:5340 msgid "Annotate Document" msgstr "Annoter le document" +#: src/quantaview.cpp:298 src/quantaview.cpp:304 +msgid "[modified]" +msgstr "[modifié]" + +#: src/quantaview.cpp:398 src/quantaview.cpp:447 +#, c-format +msgid "The VPL Mode does not support the current DTD, at the moment: %1" +msgstr "Actuellement, le mode VPL ne prend pas en charge la DTD actuelle : %1" + +#: src/quantaview.cpp:1067 +msgid "" +"The file \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Le fichier « %1 » a été modifié.\n" +"Voulez-vous l'enregistrer ?" + +#: src/dtds.cpp:688 +msgid "" +"<qt>The DTD tag file %1 is not valid." +"<br> The error message is: <i>%2 in line %3, column %4.</i></qt>" +msgstr "" +"<qt>Le fichier balise DTD %1 n'est pas valable. " +"<br>Le message d'erreur est : <i>%2 dans la ligne %3, colonne %4.<i></qt>" + +#: src/dtds.cpp:689 +msgid "Invalid Tag File" +msgstr "Fichier balise non valable" + +#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949 +msgid "<qt>Do you want to replace the existing <b>%1</b> DTD?</qt>" +msgstr "<qt>Voulez-vous remplacer la DTD <b>%1</b> existante ?</qt>" + +# i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 84 +#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949 +msgid "Do Not Replace" +msgstr "Ne pas remplacer" + +#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 +msgid "<qt>Use the newly loaded <b>%1</b> DTD for the current document?</qt>" +msgstr "<qt>Utiliser la nouvelle DTD <b>%1</b> pour le document courant ?</qt>" + +#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 +msgid "Change DTD" +msgstr "Changer la DTD" + +#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 +msgid "Use" +msgstr "Utiliser" + +#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971 +msgid "Do Not Use" +msgstr "Ne pas utiliser" + +#: src/dtds.cpp:956 +msgid "" +"<qt>Cannot read the DTEP from <b>%1</b>. Check that the folder contains a valid " +"DTEP (<i>description.rc and *.tag files</i>).</qt>" +msgstr "" +"<qt>Impossible de lire le DTEP de <b>%1</b>. Vérifiez que le dossier contient " +"un DTEP valable (<i>description.rc et des fichiers *.tag</i>).</qt>" + +#: src/dtds.cpp:956 +msgid "Error Loading DTEP" +msgstr "Erreur lors du chargement du DTEP" + +#: src/dtds.cpp:960 +msgid "<qt>Autoload the <b>%1</b> DTD in the future?</qt>" +msgstr "<qt>Charger automatiquement la DTD <b>%1</b> à l'avenir ?</qt>" + +# i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 84 +#: src/dtds.cpp:960 +msgid "Do Not Load" +msgstr "Ne pas charger" + +#: src/dtds.cpp:982 +msgid "Load DTD Entities Into DTEP" +msgstr "Charger les entités DTD dans la DTEP" + +#: src/main.cpp:42 +msgid "Quanta Plus Web Development Environment" +msgstr "Environnement de développement web Quanta Plus" + +#: src/main.cpp:46 +msgid "" +"Our goal is to be nothing less than the best possible tool for\n" +" working with tagging and scripting languages.\n" +"\n" +"Quanta Plus is not in any way affiliated with any commercial\n" +" versions of Quanta. \n" +"\n" +"We hope you enjoy Quanta Plus.\n" +"\n" +msgstr "" +"Notre but est de fournir le meilleur outil possible pour le travail\n" +"avec les langages de script et de balises, rien de moins.\n" +"\n" +"Quanta Plus n'est en aucune façon lié à une version commerciale de Quanta.\n" +"\n" +"Nous espérons que vous appréciez Quanta Plus.\n" +"\n" + +#: src/main.cpp:52 +msgid "The Quanta+ developers" +msgstr "Les développeurs de Quanta+" + +#: src/main.cpp:56 +msgid "File to open" +msgstr "Fichier à ouvrir" + +#: src/main.cpp:57 +msgid "Whether we start as a one-instance application" +msgstr "Détermine si Quanta fonctionne avec une seule instance." + +#: src/main.cpp:58 +msgid "Do not show the nice logo during startup" +msgstr "Ne pas afficher le joli logo pendant le démarrage." + +#: src/main.cpp:59 +msgid "Reset the layout of the user interface to the default" +msgstr "Remettre l'interface graphique à la disposition par défaut" + +#: src/main.cpp:79 +msgid "Project Lead - public liaison" +msgstr "Conduite du projet - liaison publique" + +#: src/main.cpp:80 +msgid "Program Lead - bug squisher" +msgstr "Conduite du projet, chasseur de bogues" + +#: src/main.cpp:81 src/main.cpp:82 +msgid "Inactive - left for commercial version" +msgstr "Inactif - parti pour la version commerciale" + +#: src/main.cpp:85 +msgid "Various fixes, table editor maintainer" +msgstr "Réparations variées, mainteneur de l'éditeur de tableau" + +#: src/main.cpp:89 +msgid "Debugger interface and integration of the Gubed PHP debugger" +msgstr "Interface du débogueur et intégration du débogueur PHP Gubed" + +#: src/main.cpp:93 +msgid "Debugger interface" +msgstr "Interface du débogueur" + +#: src/main.cpp:97 +msgid "XML - compliance, tools & DTEPs" +msgstr "XML - respect, outils et DTEP" + +#: src/main.cpp:101 +msgid "Template contributions" +msgstr "Contribution de modèles" + +#: src/main.cpp:105 +msgid "ColdFusion support" +msgstr "Support de ColdFusion" + +#: src/main.cpp:109 +msgid "Initial debugger work - advanced test" +msgstr "Travail initial sur le débogueur - Tests intensifs" + +#: src/main.cpp:113 +msgid "Coding and tag dialog definition documentation and more" +msgstr "" +"Codage, documentation sur la définition des boîtes de dialogue des balises, et " +"plus" + +#: src/main.cpp:117 +msgid "Original plugin system, various fixes" +msgstr "Système de modules original, plusieurs correctifs" + +#: src/main.cpp:121 +msgid "" +"Original documentation, many cool parsing scripts to automate \n" +"development" +msgstr "" +"Documentation originale, beaucoup de scripts d'analyse sympathiques\n" +"pour automatiser le développement" + +#: src/main.cpp:125 +msgid "" +"Various fixes, foundational code for the old DTD parsing and other \n" +"DTD related work" +msgstr "" +"Réparations variées, fondamentaux de l'ancien code d'analyse des DTD et \n" +"d'autres travaux relatifs aux DTD" + +#: src/main.cpp:129 +msgid "Tree based upload dialog" +msgstr "Boîte de dialogue d'envoi basée sur l'arborescence" + +#: src/main.cpp:133 +msgid "Addition and maintenance of DTDs" +msgstr "Ajout et maintenance des DTD" + +#: src/main.cpp:137 +msgid "Visual Page Layout part, new undo/redo system" +msgstr "" +"Composant de disposition visuelle de la page, nouveau système d'annulation" + +#: src/main.cpp:145 +msgid "Frame wizard, CSS wizard" +msgstr "Assistant de cadre, assistant CSS" + +#: src/main.cpp:149 +msgid "Crash recovery" +msgstr "Récupération des arrêts anormaux" + +#: src/main.cpp:153 +msgid "Improvements to the treeview code; code review and cleanup" +msgstr "" +"Améliorations et nettoyage du code de la vue en arborescence, revue du code" + +#: src/main.cpp:157 +msgid "Original CSS editor" +msgstr "Éditeur CSS initial" + +#: src/main.cpp:161 +msgid "Cool splash screen for many version releases of Quanta" +msgstr "Écrans de démarrages sympathiques pour beaucoup de versions de Quanta" + +#: src/main.cpp:165 +msgid "Danish translation" +msgstr "Traduction danoise" + +#: src/main.cpp:169 +msgid "Part of a code for the old PHP4 Debugger" +msgstr "Une partie d'un code de l'ancien débogueur PHP4" + +#: src/main.cpp:173 +msgid "XSLT tags" +msgstr "Balises XSLT" + +#: src/main.cpp:177 +msgid "Splash screen and icon for 3.2" +msgstr "Écran d'accueil et icône pour 3.2" + +#: src/quantadoc.cpp:275 +msgid "Attributes of <%1>" +msgstr "Attributs de <%1>" + #: src/document.cpp:182 msgid "Breakpoint" msgstr "Point d'arrêt" @@ -12046,10 +13962,6 @@ msgid "" msgstr "" "« %1 » est utilisé pour « %2 ».\n" -#: src/quantadoc.cpp:275 -msgid "Attributes of <%1>" -msgstr "Attributs de <%1>" - #: src/quanta_init.cpp:185 msgid "Attribute Editor" msgstr "Éditeur d'attributs" @@ -12058,18 +13970,6 @@ msgstr "Éditeur d'attributs" msgid "Project" msgstr "Projet" -#: src/quanta_init.cpp:187 treeviews/templatestreeview.cpp:176 -msgid "Templates" -msgstr "Modèles" - -#: src/quanta_init.cpp:188 treeviews/structtreeview.cpp:155 -msgid "Document Structure" -msgstr "Structure du document" - -#: src/quanta_init.cpp:189 treeviews/scripttreeview.cpp:65 -msgid "Scripts" -msgstr "Scripts" - #: src/quanta_init.cpp:190 msgid "Messages" msgstr "Messages" @@ -12468,23 +14368,6 @@ msgstr "" msgid "Missing Applications" msgstr "Applications manquantes" -#: src/quantaview.cpp:298 src/quantaview.cpp:304 -msgid "[modified]" -msgstr "[modifié]" - -#: src/quantaview.cpp:398 src/quantaview.cpp:447 -#, c-format -msgid "The VPL Mode does not support the current DTD, at the moment: %1" -msgstr "Actuellement, le mode VPL ne prend pas en charge la DTD actuelle : %1" - -#: src/quantaview.cpp:1067 -msgid "" -"The file \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Le fichier « %1 » a été modifié.\n" -"Voulez-vous l'enregistrer ?" - #: src/viewmanager.cpp:71 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "Fermer les autres &onglets" @@ -12515,2064 +14398,159 @@ msgstr "%1 sans titre" msgid "CVS" msgstr "CVS" -#: src/main.cpp:42 -msgid "Quanta Plus Web Development Environment" -msgstr "Environnement de développement web Quanta Plus" - -#: src/main.cpp:46 -msgid "" -"Our goal is to be nothing less than the best possible tool for\n" -" working with tagging and scripting languages.\n" -"\n" -"Quanta Plus is not in any way affiliated with any commercial\n" -" versions of Quanta. \n" -"\n" -"We hope you enjoy Quanta Plus.\n" -"\n" -msgstr "" -"Notre but est de fournir le meilleur outil possible pour le travail\n" -"avec les langages de script et de balises, rien de moins.\n" -"\n" -"Quanta Plus n'est en aucune façon lié à une version commerciale de Quanta.\n" -"\n" -"Nous espérons que vous appréciez Quanta Plus.\n" -"\n" - -#: src/main.cpp:52 -msgid "The Quanta+ developers" -msgstr "Les développeurs de Quanta+" - -#: src/main.cpp:56 -msgid "File to open" -msgstr "Fichier à ouvrir" - -#: src/main.cpp:57 -msgid "Whether we start as a one-instance application" -msgstr "Détermine si Quanta fonctionne avec une seule instance." - -#: src/main.cpp:58 -msgid "Do not show the nice logo during startup" -msgstr "Ne pas afficher le joli logo pendant le démarrage." - -#: src/main.cpp:59 -msgid "Reset the layout of the user interface to the default" -msgstr "Remettre l'interface graphique à la disposition par défaut" - -#: src/main.cpp:79 -msgid "Project Lead - public liaison" -msgstr "Conduite du projet - liaison publique" - -#: src/main.cpp:80 -msgid "Program Lead - bug squisher" -msgstr "Conduite du projet, chasseur de bogues" - -#: src/main.cpp:81 src/main.cpp:82 -msgid "Inactive - left for commercial version" -msgstr "Inactif - parti pour la version commerciale" - -#: src/main.cpp:85 -msgid "Various fixes, table editor maintainer" -msgstr "Réparations variées, mainteneur de l'éditeur de tableau" - -#: src/main.cpp:89 -msgid "Debugger interface and integration of the Gubed PHP debugger" -msgstr "Interface du débogueur et intégration du débogueur PHP Gubed" - -#: src/main.cpp:93 -msgid "Debugger interface" -msgstr "Interface du débogueur" - -#: src/main.cpp:97 -msgid "XML - compliance, tools & DTEPs" -msgstr "XML - respect, outils et DTEP" - -#: src/main.cpp:101 -msgid "Template contributions" -msgstr "Contribution de modèles" - -#: src/main.cpp:105 -msgid "ColdFusion support" -msgstr "Support de ColdFusion" - -#: src/main.cpp:109 -msgid "Initial debugger work - advanced test" -msgstr "Travail initial sur le débogueur - Tests intensifs" - -#: src/main.cpp:113 -msgid "Coding and tag dialog definition documentation and more" -msgstr "" -"Codage, documentation sur la définition des boîtes de dialogue des balises, et " -"plus" - -#: src/main.cpp:117 -msgid "Original plugin system, various fixes" -msgstr "Système de modules original, plusieurs correctifs" - -#: src/main.cpp:121 -msgid "" -"Original documentation, many cool parsing scripts to automate \n" -"development" -msgstr "" -"Documentation originale, beaucoup de scripts d'analyse sympathiques\n" -"pour automatiser le développement" - -#: src/main.cpp:125 -msgid "" -"Various fixes, foundational code for the old DTD parsing and other \n" -"DTD related work" -msgstr "" -"Réparations variées, fondamentaux de l'ancien code d'analyse des DTD et \n" -"d'autres travaux relatifs aux DTD" - -#: src/main.cpp:129 -msgid "Tree based upload dialog" -msgstr "Boîte de dialogue d'envoi basée sur l'arborescence" - -#: src/main.cpp:133 -msgid "Addition and maintenance of DTDs" -msgstr "Ajout et maintenance des DTD" - -#: src/main.cpp:137 -msgid "Visual Page Layout part, new undo/redo system" -msgstr "" -"Composant de disposition visuelle de la page, nouveau système d'annulation" - -#: src/main.cpp:145 -msgid "Frame wizard, CSS wizard" -msgstr "Assistant de cadre, assistant CSS" - -#: src/main.cpp:149 -msgid "Crash recovery" -msgstr "Récupération des arrêts anormaux" - -#: src/main.cpp:153 -msgid "Improvements to the treeview code; code review and cleanup" -msgstr "" -"Améliorations et nettoyage du code de la vue en arborescence, revue du code" - -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original CSS editor" -msgstr "Éditeur CSS initial" - -#: src/main.cpp:161 -msgid "Cool splash screen for many version releases of Quanta" -msgstr "Écrans de démarrages sympathiques pour beaucoup de versions de Quanta" - -#: src/main.cpp:165 -msgid "Danish translation" -msgstr "Traduction danoise" - -#: src/main.cpp:169 -msgid "Part of a code for the old PHP4 Debugger" -msgstr "Une partie d'un code de l'ancien débogueur PHP4" - -#: src/main.cpp:173 -msgid "XSLT tags" -msgstr "Balises XSLT" - -#: src/main.cpp:177 -msgid "Splash screen and icon for 3.2" -msgstr "Écran d'accueil et icône pour 3.2" - -#: messages/messageoutput.cpp:50 -msgid "&Save As..." -msgstr "&Enregistrer sous..." - -#: messages/messageoutput.cpp:155 -msgid "" -"*.log|Log Files (*.log)\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.log|Fichiers de journal (*.log)\n" -"*|Tous les fichiers" - -#: messages/messageoutput.cpp:155 -msgid "Save Log File" -msgstr "Enregistrer le fichier de journal" - -#: messages/messageoutput.cpp:161 -msgid "<qt>File<br><b>%1</b><br>already exists. Overwrite it?</qt>" -msgstr "<qt>Le fichier <br><b>%1</b> existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?</qt>" - -#: messages/messageoutput.cpp:167 -msgid "<qt>Cannot save log file<br><b>%1</b></qt>" -msgstr "<qt>Impossible d'enregistrer le fichier de journal <br><b>%1</b></qt>" - -#: messages/messageitem.cpp:73 messages/messageitem.cpp:81 -msgid "File: " -msgstr "Fichier : " - -#: messages/messageitem.cpp:76 -msgid ", " -msgstr ", " - -#: messages/annotationoutput.cpp:51 messages/annotationoutput.cpp:104 -#: messages/annotationoutput.cpp:204 -msgid "For You" -msgstr "Pour vous" - -#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114 -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120 -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:126 messages/annotationoutput.cpp:63 -msgid "All Files" -msgstr "Tous les fichiers" - -#: messages/annotationoutput.cpp:87 -msgid "Line %1: %2" -msgstr "Ligne : %1 Col : %2" - -#: messages/annotationoutput.cpp:201 -#, c-format -msgid "For You: %1" -msgstr "Pour vous : %1" - -#: messages/annotationoutput.cpp:351 +#: plugins/quantaplugin.cpp:122 msgid "" -"<qt>There are annotations addressed for you." -"<br> To view them select the <i>For You</i> tab in the <i>Annotations</i> " -"toolview.</qt>" +"<qt>The <b>%1</b> plugin could not be loaded." +"<br>Possible reasons are:" +"<br> - <b>%2</b> is not installed;" +"<br> - the file <i>%3</i> is not installed or it is not reachable." msgstr "" -"<qt>Des annotations vous sont adressées. " -"<br>Pour les afficher, sélectionnez l'onglet <i>Pour vous</i> dans la vue <i>" -"Annotations</i>.</qt>" - -#: messages/annotationoutput.cpp:351 -msgid "New Annotations" -msgstr "Nouvelles annotations" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:73 -msgid "Insert as &Text" -msgstr "Insérer comme &texte" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:74 -msgid "Insert &Link to File" -msgstr "Insérer un &lien vers un fichier" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:75 -msgid "&New Document Based on This" -msgstr "&Nouveau document basé sur celui-ci" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:76 -msgid "&Extract Site Template To..." -msgstr "&Extraire le modèle du site vers..." - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:135 treeviews/templatestreeview.cpp:139 -msgid "Text Snippet" -msgstr "Morceau de texte" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:136 treeviews/templatestreeview.cpp:140 -msgid "Binary File" -msgstr "Fichier binaire" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:137 treeviews/templatestreeview.cpp:141 -msgid "Document Template" -msgstr "Modèle de document" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:138 treeviews/templatestreeview.cpp:142 -msgid "Site Template" -msgstr "Modèle de site" - -#: treeviews/filestreeview.cpp:87 treeviews/projecttreeview.cpp:128 -#: treeviews/servertreeview.cpp:103 treeviews/templatestreeview.cpp:147 -msgid "&Open" -msgstr "&Ouvrir" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:148 treeviews/templatestreeview.cpp:161 -msgid "Send in E&mail..." -msgstr "Envoyer par &message électronique..." - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:149 treeviews/templatestreeview.cpp:162 -msgid "&Upload Template..." -msgstr "&Envoyer un modèle..." - -#: treeviews/filestreeview.cpp:91 treeviews/filestreeview.cpp:109 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:150 treeviews/templatestreeview.cpp:164 -msgid "&Insert in Project..." -msgstr "&Insérer dans le projet..." - -#: treeviews/filestreeview.cpp:89 treeviews/projecttreeview.cpp:131 -#: treeviews/servertreeview.cpp:105 treeviews/templatestreeview.cpp:151 -msgid "Clos&e" -msgstr "&Fermer" - -#: treeviews/filestreeview.cpp:96 treeviews/filestreeview.cpp:116 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:140 treeviews/projecttreeview.cpp:159 -#: treeviews/servertreeview.cpp:112 treeviews/servertreeview.cpp:122 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:156 treeviews/templatestreeview.cpp:170 -msgid "&Properties" -msgstr "&Propriétés" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:160 -msgid "&New Folder..." -msgstr "&Nouveau dossier..." - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:163 treeviews/templatestreeview.cpp:174 -msgid "&Download Template..." -msgstr "&Télécharger un modèle..." - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:177 -msgid "Group" -msgstr "Groupe" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:211 -msgid "Global Templates" -msgstr "Modèles globaux" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:215 -msgid "Local Templates" -msgstr "Modèles locaux" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:218 -msgid "Project Templates" -msgstr "Modèles du projet" +"<qt>Le module <b>%1</b> ne peut être chargé. " +"<br>Les raisons possibles sont :" +"<br> - <b>%2</b> n'est pas installé ;" +"<br> - le fichier <i>%3</i> n'est pas installé ou pas accessible." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:376 -msgid "Create New Template Folder" -msgstr "Créer un nouveau dossier de modèles" +#: plugins/quantaplugin.cpp:354 plugins/quantaplugin.cpp:370 +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:106 +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:157 +msgid "Separate Toolview" +msgstr "Vue d'outils séparée" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:386 treeviews/templatestreeview.cpp:619 -msgid "&Inherit parent attribute (nothing)" -msgstr "&Hériter les attributs du parent (rien)" +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:45 +msgid "Message Area Tab" +msgstr "Onglet de la zone de messages" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:389 treeviews/templatestreeview.cpp:622 -msgid "&Inherit parent attribute (%1)" -msgstr "&Hériter les attributs du parent (%1)" +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:108 +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:156 +msgid "Editor Tab" +msgstr "Onglet de l'éditeur" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:406 +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 msgid "" -"Error while creating the new folder.\n" -" Maybe you do not have permission to write in the %1 folder." +"The plugin information you entered appears to be invalid. Are you sure you want " +"to apply these settings?" msgstr "" -"Erreur lors de la création du nouveau dossier.\n" -" Vous n'avez peut-être pas les droits pour écrire dans le " -"dossier %1." - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:458 -msgid "Save selection as template file:" -msgstr "Enregistrer la sélection dans un fichier modèle :" +"Les informations sur le module que vous avez saisies semble ne pas être " +"valables. Voulez-vous vraiment appliquer ces paramètres ?" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:476 -msgid "" -"<qt>Could not write to file <b>%1</b>." -"<br>Check if you have rights to write there or that your connection is " -"working.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Impossible d'écrire dans le fichier <b>%1</b>. " -"<br>Vérifiez que vous avez les droits pour écrire ici ou que la connexion " -"fonctionne.</qt>" +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 +msgid "Invalid Plugin" +msgstr "Module non valable" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:565 -msgid "Quanta Template" -msgstr "Modèle de Quanta" +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68 +msgid "Do Not Apply" +msgstr "Ne pas appliquer" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:876 -msgid "" -"Do you really want to delete folder \n" -"%1 ?\n" -msgstr "" -"Voulez-vous vraiment effacer le dossier \n" -"%1 ?\n" +#: plugins/quantapluginconfig.cpp:80 +msgid "Select Plugin Folder" +msgstr "Choisir le dossier des modules" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:878 -msgid "" -"Do you really want to delete file \n" -"%1 ?\n" -msgstr "" -"Voulez-vous vraiment effacer le fichier \n" -"%1 ?\n" +#: plugins/quantaplugineditor.cpp:103 +msgid "Select Folder" +msgstr "Sélectionner le dossier" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:985 -msgid "Send template in email" -msgstr "Envoyer le modèle par message électronique" +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:44 +msgid "Configure &Plugins..." +msgstr "Confi&gurer les modules..." -#: treeviews/templatestreeview.cpp:987 +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93 msgid "" -"Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] template tarball.\n" -"\n" -"Have fun.\n" +"<qt><b>%1</b> is a command line plugin. We have removed support for " +"command-line plugins. However, the functionality has not been lost as script " +"actions can still be used to run command-line tools. </qt>" msgstr "" -"Salut,\n" -"Ceci est une archive de modèles de Quanta Plus " -"« http://quanta.kdewebdev.org ».\n" -"\n" -"Amusez-vous bien.\n" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1000 -msgid "Quanta Plus Template" -msgstr "Modèle de Quanta Plus" +"<qt><b>%1</b> est un module en ligne de commandes. Nous avons enlevé la gestion " +"des modules en ligne de commandes. Cependant, cette fonctionnalité n'a pas été " +"perdue car les actions de script peuvent être utilisées pour lancer les outils " +"en ligne de commandes.</qt>" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1031 -msgid "Target folder" -msgstr "Dossier cible" +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93 +msgid "Unsupported Plugin Type" +msgstr "Type de module non géré" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 msgid "" -"You have extracted the site template to a folder which is not under your main " -"project folder.\n" -"Do you want to copy the folder into the main project folder?" +"<qt>The following plugins seems to be invalid:<b>%1</b>." +"<br>" +"<br>Do you want to edit the plugins?</qt>" msgstr "" -"Vous avez extrait le modèle de site dans un dossier qui ne se situe pas sous le " -"dossier principal du projet.\n" -"Voulez-vous copier ce dossier dans le dossier principal du projet ?" +"<qt>Les modules suivants semblent ne pas être valables : <b>%1</b>. " +"<br>" +"<br>Voulez-vous modifier les modules ?</qt>" -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 -msgid "Copy Folder" -msgstr "Copier le dossier" +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +msgid "Invalid Plugins" +msgstr "Modules non valables" # i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 84 -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067 -msgid "Do Not Copy" -msgstr "Ne pas copier" - -#: treeviews/templatestreeview.cpp:1075 -msgid "" -"<qt>Some error happened while extracting the <i>%1</i> site template file." -"<br>Check that you have write permission for <i>%2</i> " -"and that there is enough free space in your temporary folder.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Une erreur s'est produite lors de l'extraction du fichier <i>%1</i> " -"de modèle de site. " -"<br>Vérifiez que vous avez les droits pour écrire dans <i>%2</i> " -"et qu'il y a assez d'espace disque disponible dans votre dossier " -"temporaire.</qt>" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:630 treeviews/servertreeview.cpp:104 -msgid "Open &With..." -msgstr "Ouvrir &avec..." - -#: treeviews/filestreeview.cpp:93 treeviews/filestreeview.cpp:113 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:135 treeviews/projecttreeview.cpp:153 -#: treeviews/servertreeview.cpp:110 treeviews/servertreeview.cpp:120 -msgid "Re&name" -msgstr "Re&nommer" - -#: treeviews/servertreeview.cpp:125 -msgid "Upload Tree" -msgstr "Arborescence d'envoi" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:438 -msgid "Quanta File Info" -msgstr "Informations du fichier de Quanta" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:497 -#, c-format -msgid "Number of lines: %1" -msgstr "Nombre de lignes : %1" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:498 -#, c-format -msgid "Number of images included: %1" -msgstr "Nombre d'images incluses : %1" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:499 -msgid "Size of the included images: %1 bytes" -msgstr "Taille des images incluses : %1 octets" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:500 -msgid "Total size with images: %1 bytes" -msgstr "Taille totale avec les images : %1 octets" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:505 -msgid "Image size: %1 x %2" -msgstr "Taille de l'image : %1 x %2" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:627 -msgid "&Other..." -msgstr "&Autre..." - -#: treeviews/basetreeview.cpp:628 -msgid "Open &With" -msgstr "Ouvrir &avec..." - -#: treeviews/basetreeview.cpp:885 treeviews/structtreeview.cpp:832 -msgid "&Move Here" -msgstr "&Déplacer ici" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:887 treeviews/structtreeview.cpp:833 -msgid "&Copy Here" -msgstr "&Copier ici" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:889 -msgid "&Link Here" -msgstr "&Lier ici" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:891 treeviews/structtreeview.cpp:835 -msgid "C&ancel" -msgstr "&Annuler" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:1135 -msgid "Create Site Template File" -msgstr "Créer un fichier de modèle de site" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:1143 -msgid "Templates should be saved to the local or project template folder." -msgstr "" -"Les modèles doivent être enregistrés dans le dossier de modèles local ou du " -"projet." - -#: treeviews/basetreeview.cpp:1151 -msgid "Currently you can create site templates only from local folders." -msgstr "" -"Actuellement, vous ne pouvez créer des modèles de sites qu'à partir de dossiers " -"locaux." - -#: treeviews/basetreeview.cpp:1151 -msgid "Unsupported Feature" -msgstr "Fonctionnalité non gérée" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:1187 -msgid "" -"<qt>There was an error while creating the site template tarball." -"<br>Check that you can read the files from <i>%1</i>" -", you have write access to <i>%2</i> and that you have enough free space in " -"your temporary folder.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Une erreur s'est produite lors de la création de l'archive de modèle de " -"site. " -"<br>Vérifiez que vous pouvez lire les fichiers dans <i>%1</i>" -", que vous avez les droits d'écriture dans <i>%2</i> " -"et qu'il y a assez d'espace disque disponible dans votre dossier " -"temporaire.</qt>" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 -msgid "Create New Folder" -msgstr "Créer un nouveau dossier" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375 -msgid "Folder name:" -msgstr "Nom du dossier :" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393 -msgid "Create New File" -msgstr "Créer un nouveau fichier" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 -msgid "" -"<qt>Cannot create file, because a file named <b>%1</b> already exists.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Impossible de créer le fichier, un fichier nommé <b>%1</b> existe déjà.</qt>" - -#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403 -msgid "Error Creating File" -msgstr "Erreur lors de la création du fichier" - -#: treeviews/doctreeview.cpp:54 -msgid "Project Documentation" -msgstr "Documentation du projet" - -#: treeviews/doctreeview.cpp:65 -msgid "&Download Documentation..." -msgstr "&Télécharger la documentation..." - -#: treeviews/projecttreeview.cpp:62 treeviews/projecttreeview.cpp:65 -msgid "Document Base Folder" -msgstr "Dossier de base des documents" - -#: treeviews/projecttreeview.cpp:108 -msgid "Project Files" -msgstr "Fichiers du projet" - -#: treeviews/projecttreeview.cpp:121 -msgid "&When Modified" -msgstr "&Si modifié" - -#: treeviews/projecttreeview.cpp:122 -msgid "&Never" -msgstr "&Jamais" - -#: treeviews/projecttreeview.cpp:123 -msgid "&Confirm" -msgstr "&Demander confirmation" - -#: treeviews/filestreeview.cpp:88 treeviews/projecttreeview.cpp:130 -msgid "Insert &Tag" -msgstr "Insérer une &balise" - -#: treeviews/projecttreeview.cpp:133 -msgid "&Upload File..." -msgstr "Envo&yer un fichier..." - -#: treeviews/projecttreeview.cpp:134 -msgid "&Quick File Upload" -msgstr "Envoi &rapide de fichier" - -#: treeviews/projecttreeview.cpp:136 treeviews/projecttreeview.cpp:154 -msgid "&Remove From Project" -msgstr "&Enlever du projet" - -#: treeviews/projecttreeview.cpp:139 treeviews/projecttreeview.cpp:158 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:169 -msgid "Upload &Status" -msgstr "&État de l'envoi" - -#: treeviews/filestreeview.cpp:99 treeviews/projecttreeview.cpp:143 -msgid "F&older..." -msgstr "D&ossier..." - -#: treeviews/filestreeview.cpp:100 treeviews/projecttreeview.cpp:144 -msgid "&File..." -msgstr "&Fichier..." - -#: treeviews/filestreeview.cpp:107 treeviews/projecttreeview.cpp:148 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:162 -msgid "&Create New" -msgstr "&Créer un nouveau" - -#: treeviews/projecttreeview.cpp:150 -msgid "&Upload Folder..." -msgstr "Envo&yer un dossier..." - -#: treeviews/projecttreeview.cpp:151 -msgid "&Quick Folder Upload" -msgstr "Envoi &rapide du dossier" - -#: treeviews/filestreeview.cpp:106 treeviews/projecttreeview.cpp:152 -msgid "Create Site &Template..." -msgstr "Créer un &modèle de site..." - -#: treeviews/projecttreeview.cpp:157 -msgid "Document-&Base Folder" -msgstr "Dossier de &base des documents" - -#: project/projectprivate.cpp:137 treeviews/projecttreeview.cpp:164 -msgid "&Upload Project..." -msgstr "&Envoyer le projet..." - -#: treeviews/projecttreeview.cpp:165 -msgid "Re&scan Project Folder..." -msgstr "&Vérifier le dossier du projet..." - -#: treeviews/projecttreeview.cpp:166 -msgid "Project &Properties" -msgstr "&Propriétés du projet" - -#: treeviews/projecttreeview.cpp:195 treeviews/projecttreeview.cpp:289 -msgid "[local disk]" -msgstr "[disque local]" - -#: treeviews/projecttreeview.cpp:205 treeviews/projecttreeview.cpp:300 -msgid "No Project" -msgstr "Aucun projet" - -#: treeviews/filestreeview.cpp:299 treeviews/filestreeview.cpp:301 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:653 treeviews/projecttreeview.cpp:655 -#: treeviews/projecttreeview.cpp:657 -msgid "C&VS" -msgstr "C&VS" - -#: treeviews/structtreeview.cpp:90 -msgid "All Present DTEP" -msgstr "Tous les DTEP présents" - -#: treeviews/structtreeview.cpp:104 treeviews/structtreeview.cpp:109 -msgid "Show Groups For" -msgstr "Afficher les groupes pour" - -#: treeviews/structtreeview.cpp:105 treeviews/structtreeview.cpp:122 -msgid "&Reparse" -msgstr "&Réanalyser" - -#: treeviews/structtreeview.cpp:115 -msgid "Open Subtrees" -msgstr "Ouvrir les sous-arborescences" - -#: treeviews/structtreeview.cpp:116 -msgid "Close Subtrees" -msgstr "Fermer les sous-arborescences" - -#: treeviews/structtreeview.cpp:123 -msgid "Follow Cursor" -msgstr "Suivre le curseur" - -#: treeviews/structtreeview.cpp:487 -msgid "Find tag" -msgstr "Trouver la balise" - -#: treeviews/structtreeview.cpp:504 treeviews/structtreeview.cpp:524 -msgid "Find Tag && Open Tree" -msgstr "Trouver la balise et ouvrir l'arborescence" - -#: treeviews/structtreeview.cpp:521 treeviews/structtreeview.cpp:549 -msgid "nothing" -msgstr "rien" - -#: treeviews/tagattributetree.cpp:227 -msgid "Attribute Name" -msgstr "Nom de l'attribut" - -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:64 -#: components/debugger/variableslistview.cpp:56 -#: treeviews/tagattributetree.cpp:228 -msgid "Value" -msgstr "Valeur" - -#: treeviews/tagattributetree.cpp:270 -msgid "Parent tags" -msgstr "Balises parentes" - -#: treeviews/tagattributetree.cpp:289 -msgid "Namespace" -msgstr "Espace de nommage" - -#: treeviews/tagattributetree.cpp:290 -msgid "prefix" -msgstr "préfixe" - -#: treeviews/tagattributetree.cpp:464 -msgid "Node Name" -msgstr "Nom du noeud" - -#: treeviews/tagattributetree.cpp:468 -msgid "Delete Tag" -msgstr "Supprimer la balise" - -#: treeviews/tagattributetree.cpp:472 -msgid "Delete the current tag only." -msgstr "Ne supprimer que la balise actuelle." - -#: treeviews/tagattributetree.cpp:478 -msgid "Delete the current tag and all its children." -msgstr "Supprimer la balise actuelle et tous ses enfants." - -#: treeviews/tagattributetree.cpp:518 -msgid "Current tag: <b>%1</b>" -msgstr "Balise actuelle : <b>%1</b>" - -#: treeviews/tagattributetree.cpp:522 -msgid "Current tag: <b>text</b>" -msgstr "Balise actuelle : <b>texte</b>" - -#: treeviews/tagattributetree.cpp:524 -msgid "Current tag: <b>comment</b>" -msgstr "Balise actuelle : <b>commentaire</b>" - -#: treeviews/tagattributetree.cpp:526 -msgid "Current tag:" -msgstr "Balise actuelle :" - -#: project/projectupload.cpp:762 treeviews/uploadtreeview.cpp:36 -msgid "Upload" -msgstr "Envoyer" - -#: components/debugger/variableslistview.cpp:58 -#: treeviews/uploadtreeview.cpp:37 -msgid "Size" -msgstr "Taille" - -#: treeviews/uploadtreeview.cpp:38 -msgid "Date" -msgstr "Date" - -#: treeviews/filestreeview.cpp:104 treeviews/filestreeview.cpp:121 -msgid "New Top &Folder..." -msgstr "Nouveau &dossier racine..." - -#: treeviews/filestreeview.cpp:105 treeviews/filestreeview.cpp:228 -msgid "&Add Folder to Top" -msgstr "&Ajouter le dossier à la racine" - -#: treeviews/filestreeview.cpp:112 -msgid "&Change Alias..." -msgstr "&Modifier l'alias..." - -#: treeviews/filestreeview.cpp:123 -msgid "Files Tree" -msgstr "Arborescence des fichiers" - -#: treeviews/filestreeview.cpp:153 -msgid "Root Folder" -msgstr "Dossier racine" - -#: treeviews/filestreeview.cpp:158 -msgid "Home Folder" -msgstr "Dossier personnel" - -#: treeviews/filestreeview.cpp:216 -msgid "Remove From &Top" -msgstr "Supprimer de la &racine" - -#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283 -msgid "Set Alias" -msgstr "Définir l'alias" - -#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283 -#: treeviews/filestreeview.cpp:319 -msgid "Alternative folder name:" -msgstr "Nom alternatif du dossier :" - -#: treeviews/filestreeview.cpp:264 treeviews/filestreeview.cpp:290 -#: treeviews/filestreeview.cpp:327 -msgid "<qt><b>%1</b> is already a toplevel entry.</qt>" -msgstr "<qt><b>%1</b> est déjà un élément de la racine.</qt>" - -#: treeviews/filestreeview.cpp:277 -msgid "Choose Local or Remote Folder" -msgstr "Choisir un dossier local ou distant" - -#: treeviews/filestreeview.cpp:319 -msgid "Change Alias" -msgstr "Modifier l'alias" - -#: treeviews/structtreetag.cpp:119 -msgid "" -"Line %1: %2 is not a possible child of %3.\n" -msgstr "" -"Ligne %1 : %2 n'est pas un enfant possible de %3.\n" - -#: treeviews/structtreetag.cpp:132 -msgid "Line %1, column %2: Closing tag for %3 is missing." -msgstr "Ligne %1, colonne %2 : la balise de fermeture de %3 est manquante." - -#: treeviews/structtreetag.cpp:137 -msgid "Line %1, column %2: %3 is not part of %4." -msgstr "Ligne %1, colonne %2 : %3 ne fait pas partie de %4." - -#: treeviews/structtreetag.cpp:164 -msgid "Empty tag" -msgstr "Balise vide" - -#: treeviews/structtreetag.cpp:185 -msgid "Line %1, column %2: Opening tag for %3 is missing." -msgstr "Ligne %1, colonne %2 : la balise d'ouverture de %3 est manquante." - -#: treeviews/scripttreeview.cpp:72 -msgid "Global Scripts" -msgstr "Scripts globaux" - -#: treeviews/scripttreeview.cpp:78 -msgid "Local Scripts" -msgstr "Scripts locaux" - -#: treeviews/scripttreeview.cpp:87 -msgid "&Description" -msgstr "&Description" - -#: treeviews/scripttreeview.cpp:88 -msgid "&Run Script" -msgstr "&Lancer le script" - -#: treeviews/scripttreeview.cpp:90 -msgid "&Edit Script" -msgstr "&Modifier le script" - -#: treeviews/scripttreeview.cpp:91 -msgid "Edit in &Quanta" -msgstr "Modifier dans &Quanta" - -#: treeviews/scripttreeview.cpp:92 -msgid "Edi&t Description" -msgstr "Mo&difier la description" - -#: treeviews/scripttreeview.cpp:94 -msgid "&Assign Action" -msgstr "&Assigner une action" - -#: treeviews/scripttreeview.cpp:95 -msgid "&Send in Email..." -msgstr "En&voyer par courrier électronique..." - -#: treeviews/scripttreeview.cpp:96 -msgid "&Upload Script..." -msgstr "&Envoyer un script..." - -#: treeviews/scripttreeview.cpp:99 -msgid "&Download Script..." -msgstr "&Télécharger un script..." - -#: treeviews/scripttreeview.cpp:272 -msgid "Send script in email" -msgstr "Envoyer le script par courrier électronique" - -#: treeviews/scripttreeview.cpp:274 -msgid "" -"Hi,\n" -" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] script tarball.\n" -"\n" -"Have fun.\n" -msgstr "" -"Salut,\n" -"Ceci est une archive de scripts de Quanta Plus " -"« http://quanta.kdewebdev.org ».\n" -"\n" -"Amusez-vous bien.\n" - -#: treeviews/scripttreeview.cpp:287 -msgid "Quanta Plus Script" -msgstr "Script de Quanta Plus" - -#: parsers/parsercommon.cpp:177 -msgid "%1 block" -msgstr "%1 blocs" - -#: parsers/dtd/dtd.cpp:127 parsers/dtd/dtdparser.cpp:78 -msgid "<qt>Cannot download the DTD from <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "<qt>Impossible de télécharger la DTD depuis <b>%1</b>.</qt>" - -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:174 parsers/dtd/dtdparser.cpp:84 -msgid "Unknown" -msgstr "Inconnu" - -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:105 -msgid "" -"<qt>Error while parsing the DTD." -"<br>The error message is:" -"<br><i>%1</i></qt>" -msgstr "" -"<qt>Erreur lors de l'analyse de la DTD." -"<br>Le message d'erreur est :" -"<br><i>%1</i></qt>" - -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:157 -msgid "" -"<qt>Cannot create the " -"<br><b>%1</b> file." -"<br>Check that you have write permission in the parent folder.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Impossible de créer le fichier " -"<br><b>%1</b>. " -"<br>Vérifiez que vous avez les droits d'écriture dans le dossier parent.</qt>" - -#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:169 -msgid "No elements were found in the DTD." -msgstr "Aucun élément n'a été trouvé dans la DTD." - -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95 -msgid "New Abbreviation Group" -msgstr "Nouveau groupe d'abréviations" - -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95 -msgid "Group name:" -msgstr "Nom du groupe :" - -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100 -msgid "" -"<qt>There is already an abbreviation group called <b>%1</b>" -". Choose an unique name for the new group.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Il existe déjà un groupe d'abréviations appelé <b>%1</b>" -". Veuillez choisir un nom unique pour le nouveau groupe.</qt>" - -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100 -msgid "Group already exists" -msgstr "Le groupe existe déjà" - -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:118 -msgid "Add DTEP" -msgstr "Ajouter un DTEP" - -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:119 -msgid "Select a DTEP:" -msgstr "Sélectionnez un DTEP :" - -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145 -msgid "<qt>Select a DTEP from the list before using <b>Remove</b>.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Sélectionnez un DTEP dans la liste avant d'utiliser <b>Supprimer</b>.</qt>" - -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145 -msgid "No DTEP Selected" -msgstr "Aucun DTEP sélectionné" - -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:190 -msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> template?</qt>" -msgstr "<qt>Voulez-vous vraiment effacer le modèle <b>%1</b> ?</qt>" - -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:204 -msgid "Edit Code Template" -msgstr "Éditer le code source du modèle" - -#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:273 -msgid "" -"<qt>Cannot open the file <b>%1</b> for writing.\n" -"Modified abbreviations will be lost when you quit Quanta.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Impossible d'écrire dans le fichier <b>%1</b>.\n" -"Les abréviations modifiées seront perdues lorsque vous quitterez Quanta.</qt>" - -# i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 58 -#: dialogs/dirtydlg.cpp:44 -msgid "<qt>The file <b>%1</b> was changed outside of the Quanta editor.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Le fichier <b>%1</b> a été modifié en dehors de l'éditeur de Quanta.</qt>" - -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:151 -msgid "&Add New Toolbar" -msgstr "&Ajouter une nouvelle barre d'outils" - -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:152 -msgid "&Remove Toolbar" -msgstr "&Enlever la barre d'outils" - -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:153 -msgid "&Edit Toolbar" -msgstr "&Modifier la barre d'outils" - -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:193 -msgid "Do you really want to remove the \"%1\" toolbar?" -msgstr "Voulez-vous vraiment enlever la barre d'outils « %1 » ?" - -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:269 dialogs/actionconfigdialog.cpp:782 -msgid "Do you want to save the changes made to this action?" -msgstr "Voulez-vous enregistrer les changements effectués pour cette action ?" - -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:765 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." -msgstr "" -"La combinaison de touches « %1 » est déjà associée à l'action « %2 ».\n" -"Veuillez choisir une combinaison de touches unique." - -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:769 -msgid "Conflicting Shortcuts" -msgstr "Conflits de raccourcis" - -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:841 -msgid "" -"<qt>Removing the action removes all the references to it.\n" -"Are you sure you want to remove the <b>%1</b> action?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Le fait de supprimer une action supprime toutes les références à celle-ci.\n" -"Voulez-vous vraiment supprimer l'action <b>%1</b> ?</qt>" - -#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:887 -msgid "Add Action to Toolbar" -msgstr "Ajouter l'action dans la barre d'outils" - -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:63 -msgid "&Pages" -msgstr "&Pages" - -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 -msgid "" -"<qt>The file <b>%1</b> is not writable." -"<br>Do you want to save the configuration to a different file?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Le fichier <b>%1</b> n'est pas accessible en écriture." -"<br>Voulez-vous enregistrer la configuration dans un fichier différent ?</qt>" - -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 -msgid "Save to Different File" -msgstr "Enregistrer dans un fichier différent" - -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206 -msgid "Do Not Save" -msgstr "Ne pas enregistrer" - -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208 -msgid "*.rc|DTEP Description" -msgstr "*.rc|Description de DTEP" - -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208 -msgid "Save Description As" -msgstr "Enregistrer la description sous" - -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:444 -msgid "Edit Structure Group" -msgstr "Modifier le groupe de structures" - -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:494 -msgid "Add Structure Group" -msgstr "Ajouter un groupe de structures" - -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539 -msgid "<qt>Do you really want to delete the <b>%1</b> group?</qt>" -msgstr "<qt>Voulez-vous vraiment effacer le groupe <b>%1</b> ?</qt>" - -#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539 -msgid "Delete Group" -msgstr "Supprimer le groupe" - -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:40 dialogs/filecombo.cpp:93 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Tous les fichiers" - -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlg.cpp:107 -msgid "" -"|Image Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"|Fichiers image\n" -"*|Tous les fichiers" - -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:27 -msgid "Image source:" -msgstr "Source de l'image :" - -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:46 -msgid "Width:" -msgstr "Largeur :" - -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:58 -msgid "Height:" -msgstr "Hauteur :" - -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:74 -msgid "HSpace:" -msgstr "HSpace :" - -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:85 -msgid "VSpace:" -msgstr "VSpace :" - -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:93 -msgid "Alternate text:" -msgstr "Texte alternatif :" - -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:103 -msgid "Border:" -msgstr "Bordure :" - -#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:115 -msgid "Align:" -msgstr "Alignement :" - -#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:127 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:146 -#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:345 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:427 -msgid "Unknown tag" -msgstr "Balise inconnue" - -#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:138 -msgid "Tag Properties: " -msgstr "Propriétés de la balise : " - -#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:27 -msgid "Rows:" -msgstr "Lignes :" - -#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:55 -msgid "Ordered" -msgstr "Ordonnée" - -#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:61 -msgid "Unordered" -msgstr "Non ordonnée" - -#: dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:178 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:232 -msgid "Custom..." -msgstr "Personnalisé..." - -#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:96 -msgid "Select Address" -msgstr "Sélectionnez l'adresse" - -#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:104 -msgid "No addresses found." -msgstr "Aucune adresse trouvée." - -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:36 -msgid "*.html *.htm|HTML Files" -msgstr "*.html *.htm|Fichiers HTML" - -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:37 -msgid "*.php|PHP Files" -msgstr "*.php|Fichiers PHP" - -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:38 -msgid "*.xml|XML Files" -msgstr "*.xml|Fichiers XML" - -#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:39 -msgid "*xhtml|XHTML Files" -msgstr "*xhtml|Fichiers XHTML" - -#: components/framewizard/framewizard.cpp:28 -msgid "You must select an area." -msgstr "Vous devez sélectionner une zone." - -#: components/framewizard/framewizard.cpp:29 -msgid "Before editing a frame you must save the file." -msgstr "Avant d'éditer un cadre, vous devez enregistrer le fichier." - -#: components/framewizard/framewizard.cpp:62 -msgid "Enter the desired number of rows:" -msgstr "Saisissez le nombre de lignes souhaité :" - -#: components/framewizard/framewizard.cpp:67 -msgid "Enter the desired number of columns:" -msgstr "Saisissez le nombre de colonnes souhaité :" - -#: components/debugger/backtracelistview.cpp:60 -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:63 -msgid "Line" -msgstr "Ligne" - -#: components/debugger/backtracelistview.cpp:87 -msgid "Eval" -msgstr "Évaluation" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535 -msgid "" -"<qt>Unable to load the debugger plugin, error code %1 was returned: <b>%2</b>" -".</qt>" -msgstr "" -"<qt>Impossible de charger le module du débogueur, le code d'erreur %1 a été " -"retourné : <b>%2</b>.</qt>" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535 -msgid "Debugger Error" -msgstr "Erreur du débogueur" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:215 -msgid "Toggle &Breakpoint" -msgstr "&Basculer le point d'arrêt" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:216 -msgid "Toggles a breakpoint at the current cursor location" -msgstr "Bascule un point d'arrêt à la position actuelle du curseur" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:218 -msgid "&Clear Breakpoints" -msgstr "&Effacer les points d'arrêt" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:219 -msgid "Clears all breakpoints" -msgstr "Efface tous les points d'arrêt" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:221 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:224 -msgid "Break When..." -msgstr "S'arrêter lorsque..." - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:222 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:225 -msgid "Adds a new conditional breakpoint" -msgstr "Ajoute un point d'arrêt conditionnel" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:228 -msgid "Send HTTP R&equest" -msgstr "Envoyer une r&equête HTTP" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:229 -msgid "Initiate HTTP Request to the server with debugging activated" -msgstr "Effectue une requête HTTP vers le serveur avec le mode débogage activé" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:231 -msgid "&Trace" -msgstr "&Tracer" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:232 -msgid "" -"Traces through the script. If a script is currently not being debugged, it will " -"start in trace mode when started" -msgstr "" -"Trace le contenu d'un script. Si un script n'est pas débogué à ce moment, il " -"commencera en mode trace à son démarrage" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:234 -msgid "&Run" -msgstr "&Lancer" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:235 -msgid "" -"Runs the script. If a script is currently not being debugged, it will start in " -"run mode when started" -msgstr "" -"Met en pause le script s'il est lancé ou sauté. Si un script n'est pas débogué " -"à ce moment, il commencera en mode pause à son démarrage" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:237 -msgid "&Step" -msgstr "&Pas à pas" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:238 -msgid "" -"Executes the next line of execution, but does not step into functions or " -"includes" -msgstr "" -"Exécute la ligne d'exécution suivante, mais ne va pas à la ligne suivante si " -"celle-ci est un appel de fonction ou une inclusion de fichier" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:240 -msgid "Step &Into" -msgstr "Aller à la ligne su&ivante" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:241 -msgid "" -"Executes the next line of execution and steps into it if it is a function call " -"or inclusion of a file" -msgstr "" -"Exécute la ligne d'exécution suivante et va à la ligne suivante si celle-ci est " -"un appel de fonction ou une inclusion de fichier" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:243 -msgid "S&kip" -msgstr "&Ignorer" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:244 -msgid "" -"Skips the next command of execution and makes the next command the current one" -msgstr "" -"Ignore la commande suivante et place le curseur d'exécution sur la commande " -"d'après" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:246 -msgid "Step &Out" -msgstr "Aller à la ligne suivante en s&ortant" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:247 -msgid "" -"Executes the rest of the commands in the current function/file and pauses when " -"it is done (when it reaches a higher level in the backtrace)" -msgstr "" -"Exécute le reste des commandes dans le fichier ou la fonction actuelle, et le " -"met en attente lorsqu'il est terminé (lorsqu'il attend un niveau plus haut dans " -"la pile d'appel)" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:249 -msgid "&Pause" -msgstr "&Pause" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:250 -msgid "" -"Pauses the scripts if it is running or tracing. If a script is currently not " -"being debugged, it will start in paused mode when started" -msgstr "" -"Met en pause le script s'il est lancé ou tracé. Si un script n'est pas débogué " -"à ce moment, il commencera en mode pause à son démarrage" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:251 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:99 -msgid "Kill" -msgstr "Tuer" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:252 -msgid "Kills the currently running script" -msgstr "Tue le script lancé actuellement" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:254 -msgid "Start Session" -msgstr "Démarrer le session" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:255 -msgid "Starts the debugger internally (Makes debugging possible)" -msgstr "Démarre le débogueur interne (rend le débogage possible)" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:257 -msgid "End Session" -msgstr "Terminer la session" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:258 -msgid "Stops the debugger internally (debugging not longer possible)" -msgstr "Arrête le débogueur interne (le débogage ne sera plus possible)" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:261 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:264 -msgid "Watch Variable" -msgstr "Surveiller une variable" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:262 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:265 -msgid "Adds a variable to the watch list" -msgstr "Ajoute une variable à la liste de surveillance" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:268 -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:271 -msgid "Changes the value of a variable" -msgstr "Modifie la valeur d'une variable" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:273 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:106 -msgid "Open Profiler Output" -msgstr "Ouvrir la sortie de l'analyseur" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:274 -msgid "Opens the profiler output file" -msgstr "Ouvre le fichier de sortie de l'analyseur" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375 -msgid "Add Watch" -msgstr "Surveiller" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375 -msgid "Specify variable to watch:" -msgstr "Indiquer la variable à surveiller :" - -#: components/debugger/debuggermanager.cpp:608 -msgid "Unable to open file %1, check your basedirs and mappings." -msgstr "" -"Impossible d'ouvrir le fichier %1, vérifiez vos dossiers de base et vos " -"liaisons." - -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46 -msgid "The current debugger, %1, does not support the \"%2\" instruction." -msgstr "Le débogueur actuel, %1, ne gère pas l'instruction « %2 »." - -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157 -msgid "Unsupported Debugger Function" -msgstr "Fonction non géré par le débogueur" - -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:59 -msgid "Send HTTP Request" -msgstr "Envoyer une requête HTTP" - -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:65 -msgid "Step Over" -msgstr "À la ligne suivante" - -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:72 -msgid "Step Out" -msgstr "Aller à la ligne suivante en sortant" - -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:89 -msgid "Skip" -msgstr "Passer" - -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:94 -msgid "Step Into" -msgstr "À la ligne suivante" - -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:118 -msgid "Set Breakpoint" -msgstr "Définir un point d'arrêt" - -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:125 -msgid "Remove Breakpoint" -msgstr "Supprimer le point d'arrêt" - -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132 -msgid "%1 does not have any specific settings." -msgstr "%1 n'a aucun paramètre spécifique." - -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132 -msgid "Settings" -msgstr "Paramètres" - -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144 -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151 -msgid "%1 does not support watches." -msgstr "%1 ne gère pas les surveillances." - -#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157 -msgid "%1 does not support setting the value of variables." -msgstr "%1 ne peut pas modifier la valeur des variables." - -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:109 -msgid "Non scalar value" -msgstr "Valeur non scalaire" - -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:154 -msgid "Array" -msgstr "Tableau" - -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:156 -msgid "Object" -msgstr "Objet" - -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:158 -msgid "Reference" -msgstr "Référence" - -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:160 -msgid "Resource" -msgstr "Ressource" - -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:162 -msgid "String" -msgstr "Chaîne" - -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:164 -msgid "Integer" -msgstr "Entier" - -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:166 -msgid "Float" -msgstr "Nombre à virgule flottante" - -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:168 -msgid "Boolean" -msgstr "Booléen" - -#: components/debugger/debuggervariable.cpp:170 -msgid "Undefined" -msgstr "Indéfini" - -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:465 -msgid "Syntax or parse error in %1)" -msgstr "Erreur d'analyse ou de syntaxe dans %1)" - -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:482 -msgid "Error occurred: Line %1, Code %2 (%3) in %4" -msgstr "Une erreur s'est produite : Ligne %1, Code %2 (%3) dans %4" - -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:502 -msgid "Breakpoint reached" -msgstr "Point d'arrêt atteint" - -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:509 -msgid "Conditional breakpoint fulfilled" -msgstr "Point d'arrêt conditionnel rempli" - -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:519 -#, c-format -msgid "Established connection to %1" -msgstr "Connexion établie avec %1" - -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:560 -msgid "" -"The script being debugged does not communicate with the correct protocol " -"version" -msgstr "Le script débogué ne communique pas avec la bonne version du protocole" - -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136 -msgid "False" -msgstr "Faux" - -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136 -msgid "True" -msgstr "Vrai" - -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1145 -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1230 -msgid "<Undefined>" -msgstr "<indéfini>" - -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1234 -msgid "<Error>" -msgstr "<erreur>" - -#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1239 -msgid "<Unimplemented type>" -msgstr "<type non implémenté>" - -#: components/debugger/debuggerui.cpp:46 -msgid "Variables" -msgstr "Variables" - -#: components/debugger/debuggerui.cpp:52 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Points d'arrêt" - -#: components/debugger/debuggerui.cpp:58 -msgid "Backtrace" -msgstr "Pile d'appels" - -#: components/debugger/debuggerui.cpp:65 -msgid "Debug Output" -msgstr "Sortie de débogage" - -#: components/debugger/debuggerui.cpp:107 -msgid "Deb&ug" -msgstr "Débog&uer" - -#: components/debugger/debuggerui.cpp:113 -msgid "Debugger Inactive" -msgstr "Débogueur inactif" - -#: components/debugger/debuggerui.cpp:156 -msgid "No session" -msgstr "Pas de session" - -#: components/debugger/debuggerui.cpp:160 -msgid "Waiting" -msgstr "En attente" - -#: components/debugger/debuggerui.cpp:164 -msgid "Connected" -msgstr "Connecté" - -#: components/debugger/debuggerui.cpp:168 -msgid "Paused" -msgstr "En pause" - -#: components/debugger/debuggerui.cpp:172 -msgid "Running" -msgstr "En fonctionnement" - -#: components/debugger/debuggerui.cpp:176 -msgid "Tracing" -msgstr "Suivi" - -# i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 426 -#: components/debugger/debuggerui.cpp:180 -msgid "On error" -msgstr "En cas d'erreur" - -#: components/debugger/debuggerui.cpp:184 -msgid "On breakpoint" -msgstr "Au point d'arrêt" - -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:330 -msgid "Unrecognized package: '%1%2'" -msgstr "Paquet non reconnu : « %1%2 »" - -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:342 -msgid "The debugger for %1 uses an unsupported protocol version (%2)" -msgstr "Le débogueur de %1 utilise une version du protocole non gérée (%2)" - -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870 -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:872 -msgid "Unable to open profiler output (%1)" -msgstr "Impossible d'ouvrir la sortie de l'analyseur (%1)" - -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870 -msgid "Profiler File Error" -msgstr "Erreur dans le fichier de l'analyseur" - -#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:926 -msgid "Unable to set value of variable." -msgstr "Impossible de modifier la valeur de la variable." - -#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:74 -#, c-format -msgid "Listening on port %1" -msgstr "Écoute sur le port %1" - -#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:81 -#, c-format -msgid "Unable to listen on port %1" -msgstr "Impossible d'écouter sur le port %1" - -#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:125 -msgid "Disconnected from remote host" -msgstr "" - -#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:59 -msgid "Expression" -msgstr "Expression" - -#: components/debugger/variableslistview.cpp:66 -msgid "&Set Value" -msgstr "&Définir la valeur" - -#: components/debugger/variableslistview.cpp:68 -msgid "&Dump in Messages Log" -msgstr "&Décharger dans le journal des messages" - -#: components/debugger/variableslistview.cpp:70 -msgid "&Copy to Clipboard" -msgstr "&Copier dans le presse-papiers" - -#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 -msgid "Set Variable" -msgstr "Définir une variable" - -#: components/debugger/variableslistview.cpp:277 -msgid "" -"Contents of variable %1:\n" -">>>\n" -msgstr "" -"Contenu de la variable %1 :\n" -">>>\n" - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:50 -msgid "&Commit..." -msgstr "&Valider..." - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:55 -msgid "Update &To" -msgstr "Mettre à jour &vers" - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:56 -msgid "&Tag/Date..." -msgstr "&Marqueur / Date..." - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:58 -msgid "&HEAD" -msgstr "&HEAD" - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:60 -msgid "Re&vert" -msgstr "&Revenir" - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:63 -msgid "&Add to Repository..." -msgstr "&Ajouter au référentiel..." - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:65 -msgid "&Remove From Repository..." -msgstr "&Supprimer du référentiel..." - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:67 -msgid "&Ignore in CVS Operations" -msgstr "&Ignorer les opérations CVS" - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:69 -msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations" -msgstr "&Ne pas ignorer les opérations CVS" - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:73 -msgid "Show &Log Messages" -msgstr "Afficher les messages du &journal" - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:140 -msgid "Running CVS update..." -msgstr "Exécution d'un « update » CVS..." - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:179 -msgid "Updating to revision %1 ..." -msgstr "Mise à jour vers la révision « %1 »..." - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:183 -msgid "Updating to the version from %1 ..." -msgstr "Mise à jour vers la version de « %1 »..." - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:221 -msgid "Updating to HEAD..." -msgstr "Mise à jour vers « HEAD »..." - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:256 -msgid "Current" -msgstr "Actuel" - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:266 -msgid "Running CVS commit..." -msgstr "Exécution d'un « commit » CVS..." - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:301 -msgid "Reverting to the version from the repository..." -msgstr "Revenir à la version du référentiel..." - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 -msgid "Add the following files to repository?" -msgstr "Ajouter les fichiers suivants au référentiel ?" - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 -msgid "CVS Add" -msgstr "Ajout CVS" - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:336 -msgid "Adding file to the repository..." -msgstr "Ajout du fichier au référentiel..." - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368 -msgid "" -"<qt>Remove the following files from the repository?" -"<br>This will remove your <b>working copy</b> as well.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Supprimer les fichiers suivants du référentiel ?" -"<br>Cela supprimera également votre <b>copie de travail</b>.</qt>" - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368 -msgid "CVS Remove" -msgstr "Suppression CVS" - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:371 -msgid "Removing files from the repository..." -msgstr "Suppression des fichiers du référentiel..." - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:395 -msgid "Showing CVS log..." -msgstr "Affichage du journal CVS..." - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:433 -msgid "\"%1\" is already in the CVS ignore list." -msgstr "« %1 » est déjà dans la liste des fichiers CVS ignorés." - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:441 -msgid "\"%1\" added to the CVS ignore list." -msgstr "« %1 » ajouté la liste des fichiers CVS ignorés." - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:480 -msgid "\"%1\" is not in the CVS ignore list." -msgstr "« %1 » n'est pas dans la liste des fichiers CVS ignorés." - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:489 -msgid "\"%1\" removed from the CVS ignore list." -msgstr "« %1 » supprimé de la liste des fichiers CVS ignorés." - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504 -msgid "" -"<qt>The CVS command <b>%1</b> has failed. The error code was <i>%2</i>.</qt>" -msgstr "" -"<qt>La commande CVS <b>%1</b> a échoué. Le code d'erreur est <i>%2</i>.</qt>" - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504 -msgid "Command Failed" -msgstr "La commande a échoué" - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:515 -msgid "CVS command finished." -msgstr "Fin de la commande CVS." - -#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:532 -msgid "" -"Error: \"%1\" is not part of the\n" -"\"%2\" repository." -msgstr "" -"Erreur : « %1 » ne fait pas partie du\n" -"référentiel « %2 »." - -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:55 -msgid "&Edit Cell Properties" -msgstr "&Éditer les propriétés de la cellule" - -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:56 -msgid "Edit &Row Properties" -msgstr "Éditer les propriétés de la &ligne" - -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:59 -msgid "Merge Cells" -msgstr "Fusionner les cellules" - -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:60 -msgid "Break Merging" -msgstr "Annuler la fusion" - -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:63 -msgid "&Insert Row" -msgstr "&Insérer une ligne" - -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:64 -msgid "Insert Co&lumn" -msgstr "Insérer une co&lonne" - -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:65 -msgid "Remove Row" -msgstr "Supprimer la ligne" - -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:66 -msgid "Remove Column" -msgstr "Supprimer la colonne" - -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:68 -msgid "Edit &Table Properties" -msgstr "Éditer les propriétés du &tableau" - -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:69 -msgid "Edit Child Table" -msgstr "Éditer le sous-tableau" +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260 +msgid "Do Not Edit" +msgstr "Ne pas modifier" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:207 -#, c-format -msgid "Edit col: %1" -msgstr "Éditer la colonne : %1" +#: plugins/quantaplugininterface.cpp:267 +msgid "All plugins validated successfully." +msgstr "Tous les modules ont été validés avec succès." -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:414 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:454 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:499 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1063 -msgid "Merged with (%1, %2)." -msgstr "Fusionné avec (%1, %2)." +#: project/teammembersdlg.cpp:58 +msgid "New Member" +msgstr "Nouveau membre" -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168 -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189 -msgid "" -"Cannot edit the child table; you probably modified the cell containing the " -"table manually." -msgstr "" -"Impossible d'éditer le sous-tableau ; vous avez probablement modifié la cellule " -"contenant le tableau à la main." +#: project/teammembersdlg.cpp:74 project/teammembersdlg.cpp:144 +msgid "The member name cannot be empty." +msgstr "Le nom du membre ne peut pas être vide." -#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 -msgid "" -"Cannot find the closing tag of the child table; you have probably introduced " -"unclosed tags in the table and have broken its consistency." +#: project/teammembersdlg.cpp:79 project/teammembersdlg.cpp:149 +msgid "The nickname cannot be empty as it is used as a unique identifier." msgstr "" -"Impossible de trouver la balise de fermeture du sous-tableau ; vous avez " -"probablement introduit des balises non fermés dans le tableau et atteint son " -"intégrité." - -#: components/csseditor/styleeditor.cpp:44 -msgid "Open css dialog" -msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue CSS" - -#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 -msgid "HTML Files" -msgstr "Fichiers HTML" - -#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 -msgid "XHTML Files" -msgstr "Fichiers XHTML" - -#: components/csseditor/cssselector.cpp:49 -msgid "XML Files" -msgstr "Fichiers XML" - -#: components/csseditor/propertysetter.cpp:115 -msgid "More..." -msgstr "Plus..." - -#: components/csseditor/colorrequester.cpp:63 -msgid "Open color dialog" -msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue de couleur" - -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:22 -msgid "has not been closed" -msgstr "n'a pas été fermé" - -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:23 -msgid "needs an opening parenthesis " -msgstr "a besoin d'une parenthèse ouvrante " - -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:85 -msgid "The comment" -msgstr "Le commentaire" +"Le pseudonyme ne peut pas être vide, car il est utilisé comme identifiant " +"unique." -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:133 -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:141 -#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:147 -msgid "The selector" -msgstr "Le sélecteur" +#: project/teammembersdlg.cpp:100 +msgid "Edit Member" +msgstr "Modifier le membre" -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:70 +#: project/teammembersdlg.cpp:189 msgid "" -"With this line edit you can insert the URI of the resource you want to reach" -msgstr "" -"Avec cette ligne, vous pouvez insérer l'URI de la ressource que vous souhaitez " -"atteindre" - -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:74 -msgid "Open the URI selector" -msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue de choix d'URI" - -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114 -msgid "Image Files" -msgstr "Fichiers images" - -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120 -msgid "Audio Files" -msgstr "Fichiers audios" - -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:154 -msgid "With this line edit you can insert the name of the font you want to use" -msgstr "" -"Avec cette ligne, vous pouvez insérer le nom de la police que vous souhaitez " -"utiliser" - -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:156 -msgid "Font family:" -msgstr "Famille de police :" - -#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:158 -msgid "Open font family chooser" -msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue de choix de la famille de police" - -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:43 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Portez ce vieux whisky au juge blond qui fume" - -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:84 -msgid "These are the names of the available fonts on your system" -msgstr "Voici la liste des polices de caractères disponibles sur votre système" - -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:85 -msgid "These are the names of the generic fonts " -msgstr "Voici la liste des polices de caractères génériques " - -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:86 -msgid "These are the names of the generic fonts you have selected " -msgstr "" -"Voici la liste des polices de caractères génériques que vous avez sélectionnées" - -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:87 -msgid "Click this to add a font to your style sheet" -msgstr "Cliquez pour ajouter une police de caractères à votre feuille de style" - -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:88 -msgid "Click this to remove a font from your style sheet" -msgstr "" -"Cliquez pour supprimer une police de caractères de votre feuille de style" - -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:89 -msgid "Click this to make the font more preferable than the preceeding one" -msgstr "" -"Cliquez afin de rendre cette police de caractères préférable à la précédente" - -#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:90 -msgid "Click this to make the font less preferable than the following one" +"<qt>Are you sure that you want to remove yourself (<b>%1</b>" +") from the project team?" +"<br>If you do so, you should select another member as yourself.</qt>" msgstr "" -"Cliquez afin de rendre cette police de caractères moins préférable que la " -"suivante" - -#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 -msgid "Red" -msgstr "Rouge" - -#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 -msgid "Green" -msgstr "Vert" - -#: components/csseditor/colorslider.cpp:77 -msgid "Blue" -msgstr "Bleu" - -#: project/membereditdlg.cpp:35 project/project.cpp:601 -msgid "Simple Member" -msgstr "Simple membre" - -#: project/membereditdlg.cpp:36 project/project.cpp:596 -msgid "Task Leader" -msgstr "Chef de tâche" - -#: project/membereditdlg.cpp:37 project/project.cpp:585 -msgid "Team Leader" -msgstr "Chef d'équipe" - -#: project/membereditdlg.cpp:38 project/project.cpp:591 -msgid "Subproject Leader" -msgstr "Chef de sous-projet" - -#: project/membereditdlg.cpp:85 -msgid "Edit Subprojects" -msgstr "Éditer les sous-projets" - -#: project/membereditdlg.cpp:169 -msgid "Select Member" -msgstr "Sélectionnez le membre" - -#: project/membereditdlg.cpp:179 -msgid "No entries found in the addressbook." -msgstr "Aucun entrée trouvée dans le carnet d'adresses." - -#: project/projectnewgeneral.cpp:97 -msgid "Select Project Folder" -msgstr "Choisir le dossier du projet" +"<qt>Voulez-vous vraiment vous enlever vous-même (<b>%1</b>" +") de l'équipe du projet ? " +"<br>Si vous le faites, vous devrez sélectionner un autre membre pour vous " +"correspondre.</qt>" -#: project/projectnewgeneral.cpp:174 project/projectoptions.ui.h:28 -msgid "Select Project Template Folder" -msgstr "Choisir le dossier des modèles du projet" +#: project/teammembersdlg.cpp:189 project/teammembersdlg.cpp:195 +msgid "Delete Member" +msgstr "Enlever le membre" -#: project/projectnewgeneral.cpp:180 project/projectnewgeneral.cpp:228 +#: project/teammembersdlg.cpp:195 msgid "" -"<qt>The project templates must be stored under the main project folder: " -"<br>" -"<br><b>%1</b></qt>" +"<qt>Are you sure that you want to remove <b>%1</b> from the project team?</qt>" msgstr "" -"<qt>Les modèles du projet doivent être enregistrés dans le dossier principal de " -"celui-ci : " -"<br>" -"<br><b>%1</b></qt>" - -#: project/projectnewgeneral.cpp:188 project/projectoptions.ui.h:40 -msgid "Select Project Toolbar & Actions Folder" -msgstr "Choisir le dossier des actions et des barres d'outils du projet" +"<qt>Voulez-vous vraiment enlever <b>%1</b> de l'équipe du projet ?</qt>" -#: project/projectnewgeneral.cpp:194 project/projectnewgeneral.cpp:241 +#: project/teammembersdlg.cpp:216 msgid "" -"<qt>The project toolbars must be stored under the main project folder: " -"<br>" -"<br><b>%1</b></qt>" +"<qt>The <b>%1</b> role is already assigned to <b>%2</b>" +". Do you want to reassign it to the current member?</qt>" msgstr "" -"<qt>Les barres d'outils du projet doivent être enregistrées dans le dossier " -"principal de celui-ci : " -"<br>" -"<br><b>%1</b></qt>" +"<qt>Le rôle <b>%1</b> est déjà assigné à <b>%2</b>. Voulez-vous le réassigner " +"au membre actuel ?</qt>" -#: project/eventconfigurationdlg.cpp:102 -msgid "New Event" -msgstr "Nouvel événement" +#: project/teammembersdlg.cpp:216 +msgid "Reassign" +msgstr "Réattribuer" -#: project/eventconfigurationdlg.cpp:121 -msgid "Edit Event" -msgstr "Éditer l'événement" +#: project/teammembersdlg.cpp:216 +msgid "Do Not Reassign" +msgstr "Ne pas réassigner" -#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144 +#: project/teammembersdlg.cpp:226 msgid "" -"<qt>Are you sure that you want to remove the configuration of the <b>%1</b> " -"event?</qt>" +"<qt>The <b>%1</b> nickname is already assigned to <b>%2 <%3></b>.</qt>" msgstr "" -"<qt>Voulez-vous vraiment supprimer la configuration de l'événement <b>%1</b>" -" ? </qt>" - -#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144 -msgid "Delete Event Configuration" -msgstr "Supprimer la configuration de l'événement" +"<qt>Le pseudonyme <b>%1</b> est déjà assigné à <b>%2 <%3></b>.</qt>" #: project/projectprivate.cpp:74 msgid "<b>Insert Files in Project</b>" @@ -14775,6 +14753,202 @@ msgstr "Insérer un dossier dans le projet" msgid "Uploaded project file %1" msgstr "Le fichier du projet %1 a été envoyé" +#: project/membereditdlg.cpp:35 project/project.cpp:601 +msgid "Simple Member" +msgstr "Simple membre" + +#: project/membereditdlg.cpp:36 project/project.cpp:596 +msgid "Task Leader" +msgstr "Chef de tâche" + +#: project/membereditdlg.cpp:37 project/project.cpp:585 +msgid "Team Leader" +msgstr "Chef d'équipe" + +#: project/membereditdlg.cpp:38 project/project.cpp:591 +msgid "Subproject Leader" +msgstr "Chef de sous-projet" + +#: project/membereditdlg.cpp:85 +msgid "Edit Subprojects" +msgstr "Éditer les sous-projets" + +#: project/membereditdlg.cpp:169 +msgid "Select Member" +msgstr "Sélectionnez le membre" + +#: project/membereditdlg.cpp:179 +msgid "No entries found in the addressbook." +msgstr "Aucun entrée trouvée dans le carnet d'adresses." + +#: project/projectnewgeneral.cpp:97 +msgid "Select Project Folder" +msgstr "Choisir le dossier du projet" + +#: project/projectnewgeneral.cpp:174 project/projectoptions.ui.h:28 +msgid "Select Project Template Folder" +msgstr "Choisir le dossier des modèles du projet" + +#: project/projectnewgeneral.cpp:180 project/projectnewgeneral.cpp:228 +msgid "" +"<qt>The project templates must be stored under the main project folder: " +"<br>" +"<br><b>%1</b></qt>" +msgstr "" +"<qt>Les modèles du projet doivent être enregistrés dans le dossier principal de " +"celui-ci : " +"<br>" +"<br><b>%1</b></qt>" + +#: project/projectnewgeneral.cpp:188 project/projectoptions.ui.h:40 +msgid "Select Project Toolbar & Actions Folder" +msgstr "Choisir le dossier des actions et des barres d'outils du projet" + +#: project/projectnewgeneral.cpp:194 project/projectnewgeneral.cpp:241 +msgid "" +"<qt>The project toolbars must be stored under the main project folder: " +"<br>" +"<br><b>%1</b></qt>" +msgstr "" +"<qt>Les barres d'outils du projet doivent être enregistrées dans le dossier " +"principal de celui-ci : " +"<br>" +"<br><b>%1</b></qt>" + +#: project/projectupload.cpp:81 +msgid "Upload Profiles" +msgstr "Profils d'envoi" + +#: project/projectupload.cpp:170 +msgid "Scanning project files..." +msgstr "Vérification des fichiers du projet..." + +#: project/projectupload.cpp:230 +msgid "Building the tree..." +msgstr "Construction de l'arborescence..." + +#: project/projectupload.cpp:361 +msgid "Confirm Upload" +msgstr "Confirmation de l'envoi" + +#: project/projectupload.cpp:361 +msgid "" +"Confirm that you want to upload the following files (unselect the files you do " +"not want to upload):" +msgstr "" +"Confirmez que vous désirez envoyer les fichiers suivants (désélectionnez les " +"fichiers que vous ne voulez pas envoyer) :" + +#: project/projectupload.cpp:384 +msgid "" +"<qt><b>%1</b> seems to be unaccessible." +"<br>Do you want to proceed with upload?</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>%1</b> semble être inaccessible. " +"<br>Voulez-vous procéder à l'envoi ?</qt>" + +#: project/projectupload.cpp:466 +#, c-format +msgid "Current: %1" +msgstr "Actuel : %1" + +#: project/projectupload.cpp:638 +msgid "You cannot remove the last profile." +msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le dernier profil." + +#: project/projectupload.cpp:638 +msgid "Profile Removal Error" +msgstr "Erreur de suppression du profil" + +#: project/projectupload.cpp:642 +msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> upload profile?</qt>" +msgstr "<qt>Voulez-vous vraiment supprimer le profil d'envoi <b>%1</b> ?</qt>" + +#: project/projectupload.cpp:643 project/projectupload.cpp:655 +msgid "Profile Removal" +msgstr "Suppression du profil" + +#: project/projectupload.cpp:655 +msgid "" +"<qt>You have removed your default profile." +"<br>The new default profile will be <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Vous avez supprimé le profil par défaut. " +"<br>Le nouveau profil par défaut sera <b>%1</b>.</qt>" + +#: project/projectupload.cpp:761 +msgid "Do you really want to abort the upload?" +msgstr "Voulez-vous vraiment annuler l'envoi ?" + +#: project/projectupload.cpp:762 +msgid "Abort Upload" +msgstr "Annuler l'envoi" + +#: project/projectupload.cpp:762 +msgid "" +"_: Abort the uploading\n" +"Abort" +msgstr "Annuler" + +#: project/eventconfigurationdlg.cpp:102 +msgid "New Event" +msgstr "Nouvel événement" + +#: project/eventconfigurationdlg.cpp:121 +msgid "Edit Event" +msgstr "Éditer l'événement" + +#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144 +msgid "" +"<qt>Are you sure that you want to remove the configuration of the <b>%1</b> " +"event?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Voulez-vous vraiment supprimer la configuration de l'événement <b>%1</b>" +" ? </qt>" + +#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144 +msgid "Delete Event Configuration" +msgstr "Supprimer la configuration de l'événement" + +#: project/projectnewweb.cpp:132 +msgid "" +"There was an error while trying to run the \"wget\" application. " +"Check first that it is present on your system and that it is in your PATH." +msgstr "" +"Une erreur s'est produite lors du lancement de l'application « wget ». " +" Vérifiez en premier qu'elle est bien présente sur votre système et qu'elle est " +"accessible (dans votre « PATH »)." + +#: project/projectnewweb.cpp:138 +msgid "This feature is available only if the project lies on a local disk." +msgstr "" +"Cette fonctionalité n'est disponible que si le projet réside sur un disque " +"local." + +#: project/projectnewweb.cpp:168 +msgid "" +"wget finished...\n" +msgstr "" +"wget a terminé...\n" + +#: project/rescanprj.cpp:55 +msgid "Reading folder:" +msgstr "Lecture du dossier :" + +#: project/rescanprj.cpp:229 +msgid "Building tree:" +msgstr "Construction de l'arborescence :" + +#: project/projectnewlocal.cpp:78 +#, c-format +msgid "Insert files from %1." +msgstr "Insérer des fichiers depuis %1." + +#: project/project.cpp:121 project/project.cpp:300 +#: project/projectnewlocal.cpp:257 +msgid "%1: Copy to Project" +msgstr "%1 : Copier dans le projet" + #: project/eventeditordlg.cpp:301 msgid "Argument:" msgstr "Argument :" @@ -14827,32 +15001,6 @@ msgstr "Nom de l'action :" msgid "Blocking:" msgstr "Bloquant :" -#: project/projectnewweb.cpp:132 -msgid "" -"There was an error while trying to run the \"wget\" application. " -"Check first that it is present on your system and that it is in your PATH." -msgstr "" -"Une erreur s'est produite lors du lancement de l'application « wget ». " -" Vérifiez en premier qu'elle est bien présente sur votre système et qu'elle est " -"accessible (dans votre « PATH »)." - -#: project/projectnewweb.cpp:138 -msgid "This feature is available only if the project lies on a local disk." -msgstr "" -"Cette fonctionalité n'est disponible que si le projet réside sur un disque " -"local." - -#: project/projectnewweb.cpp:168 -msgid "" -"wget finished...\n" -msgstr "" -"wget a terminé...\n" - -#: project/project.cpp:121 project/project.cpp:300 -#: project/projectnewlocal.cpp:257 -msgid "%1: Copy to Project" -msgstr "%1 : Copier dans le projet" - #: project/project.cpp:216 msgid "" "<qt>Found a backup for project <b>%1</b>." @@ -14935,155 +15083,6 @@ msgstr "" "L'enregistrement du projet a échoué. Voulez-vous continuer la fermeture du " "logiciel (il peut y avoir une perte de données) ?" -#: project/rescanprj.cpp:55 -msgid "Reading folder:" -msgstr "Lecture du dossier :" - -#: project/rescanprj.cpp:229 -msgid "Building tree:" -msgstr "Construction de l'arborescence :" - -#: project/projectupload.cpp:81 -msgid "Upload Profiles" -msgstr "Profils d'envoi" - -#: project/projectupload.cpp:170 -msgid "Scanning project files..." -msgstr "Vérification des fichiers du projet..." - -#: project/projectupload.cpp:230 -msgid "Building the tree..." -msgstr "Construction de l'arborescence..." - -#: project/projectupload.cpp:361 -msgid "Confirm Upload" -msgstr "Confirmation de l'envoi" - -#: project/projectupload.cpp:361 -msgid "" -"Confirm that you want to upload the following files (unselect the files you do " -"not want to upload):" -msgstr "" -"Confirmez que vous désirez envoyer les fichiers suivants (désélectionnez les " -"fichiers que vous ne voulez pas envoyer) :" - -#: project/projectupload.cpp:384 -msgid "" -"<qt><b>%1</b> seems to be unaccessible." -"<br>Do you want to proceed with upload?</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>%1</b> semble être inaccessible. " -"<br>Voulez-vous procéder à l'envoi ?</qt>" - -#: project/projectupload.cpp:466 -#, c-format -msgid "Current: %1" -msgstr "Actuel : %1" - -#: project/projectupload.cpp:638 -msgid "You cannot remove the last profile." -msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le dernier profil." - -#: project/projectupload.cpp:638 -msgid "Profile Removal Error" -msgstr "Erreur de suppression du profil" - -#: project/projectupload.cpp:642 -msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> upload profile?</qt>" -msgstr "<qt>Voulez-vous vraiment supprimer le profil d'envoi <b>%1</b> ?</qt>" - -#: project/projectupload.cpp:643 project/projectupload.cpp:655 -msgid "Profile Removal" -msgstr "Suppression du profil" - -#: project/projectupload.cpp:655 -msgid "" -"<qt>You have removed your default profile." -"<br>The new default profile will be <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Vous avez supprimé le profil par défaut. " -"<br>Le nouveau profil par défaut sera <b>%1</b>.</qt>" - -#: project/projectupload.cpp:761 -msgid "Do you really want to abort the upload?" -msgstr "Voulez-vous vraiment annuler l'envoi ?" - -#: project/projectupload.cpp:762 -msgid "Abort Upload" -msgstr "Annuler l'envoi" - -#: project/projectupload.cpp:762 -msgid "" -"_: Abort the uploading\n" -"Abort" -msgstr "Annuler" - -#: project/teammembersdlg.cpp:58 -msgid "New Member" -msgstr "Nouveau membre" - -#: project/teammembersdlg.cpp:74 project/teammembersdlg.cpp:144 -msgid "The member name cannot be empty." -msgstr "Le nom du membre ne peut pas être vide." - -#: project/teammembersdlg.cpp:79 project/teammembersdlg.cpp:149 -msgid "The nickname cannot be empty as it is used as a unique identifier." -msgstr "" -"Le pseudonyme ne peut pas être vide, car il est utilisé comme identifiant " -"unique." - -#: project/teammembersdlg.cpp:100 -msgid "Edit Member" -msgstr "Modifier le membre" - -#: project/teammembersdlg.cpp:189 -msgid "" -"<qt>Are you sure that you want to remove yourself (<b>%1</b>" -") from the project team?" -"<br>If you do so, you should select another member as yourself.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Voulez-vous vraiment vous enlever vous-même (<b>%1</b>" -") de l'équipe du projet ? " -"<br>Si vous le faites, vous devrez sélectionner un autre membre pour vous " -"correspondre.</qt>" - -#: project/teammembersdlg.cpp:189 project/teammembersdlg.cpp:195 -msgid "Delete Member" -msgstr "Enlever le membre" - -#: project/teammembersdlg.cpp:195 -msgid "" -"<qt>Are you sure that you want to remove <b>%1</b> from the project team?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Voulez-vous vraiment enlever <b>%1</b> de l'équipe du projet ?</qt>" - -#: project/teammembersdlg.cpp:216 -msgid "" -"<qt>The <b>%1</b> role is already assigned to <b>%2</b>" -". Do you want to reassign it to the current member?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Le rôle <b>%1</b> est déjà assigné à <b>%2</b>. Voulez-vous le réassigner " -"au membre actuel ?</qt>" - -#: project/teammembersdlg.cpp:216 -msgid "Reassign" -msgstr "Réattribuer" - -#: project/teammembersdlg.cpp:216 -msgid "Do Not Reassign" -msgstr "Ne pas réassigner" - -#: project/teammembersdlg.cpp:226 -msgid "" -"<qt>The <b>%1</b> nickname is already assigned to <b>%2 <%3></b>.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Le pseudonyme <b>%1</b> est déjà assigné à <b>%2 <%3></b>.</qt>" - -#: project/projectnewlocal.cpp:78 -#, c-format -msgid "Insert files from %1." -msgstr "Insérer des fichiers depuis %1." - #: ../lib/ksavealldialog.cpp:53 ../lib/ksavealldialog.cpp:144 msgid "Save Modified Files?" msgstr "Enregistrer les fichiers modifiés ?" @@ -15124,6 +15123,51 @@ msgstr "Enregistre tous les fichiers modifiés" msgid "Error parsing providers list." msgstr "Erreur lors de l'analyse de la liste des fournisseurs." +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:63 +msgid "" +"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>" +"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " +"be possible.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Impossible de démarrer <i>gpg</i> et de retrouver les clés disponibles. " +"Assurez-vous que <i>gpg</i> est bien installé, sinon la vérification des " +"ressources téléchargées sera impossible.</qt>" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:177 +msgid "" +"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to" +"<br><i>%2<%3></i>:</qt>" +msgstr "" +"<qt>Saisissez la phrase de passe pour la clé <i>0x%1</i>, appartenant à " +"<br><i>%2 <%3></i> :</qt>" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that " +"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Impossible de démarrer <i>gpg</i> et de vérifier la validité du fichier. " +"Assurez-vous que <i>gpg</i> est bien installé, sinon la vérification des " +"ressources téléchargées sera impossible.</qt>" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Sélectionner la clé de signature" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Clé utilisée pour la signature :" + +#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> " +"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Impossible de démarrer le programme <i>gpg</i> et de signer le fichier. " +"Assurez-vous que <i>gpg</i> est bien installé, sinon la signature des " +"ressources sera impossible.</qt>" + #: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuff.cpp:38 #, c-format msgid "Download New %1" @@ -15235,51 +15279,6 @@ msgstr "" "de passe correcte.\n" "Voulez-vous effectuer le traitement sans signer la ressource ?" -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>" -"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " -"be possible.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Impossible de démarrer <i>gpg</i> et de retrouver les clés disponibles. " -"Assurez-vous que <i>gpg</i> est bien installé, sinon la vérification des " -"ressources téléchargées sera impossible.</qt>" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to" -"<br><i>%2<%3></i>:</qt>" -msgstr "" -"<qt>Saisissez la phrase de passe pour la clé <i>0x%1</i>, appartenant à " -"<br><i>%2 <%3></i> :</qt>" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that " -"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Impossible de démarrer <i>gpg</i> et de vérifier la validité du fichier. " -"Assurez-vous que <i>gpg</i> est bien installé, sinon la vérification des " -"ressources téléchargées sera impossible.</qt>" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Sélectionner la clé de signature" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Clé utilisée pour la signature :" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> " -"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Impossible de démarrer le programme <i>gpg</i> et de signer le fichier. " -"Assurez-vous que <i>gpg</i> est bien installé, sinon la signature des " -"ressources sera impossible.</qt>" - #: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:46 msgid "Share Hot New Stuff" msgstr "Partager des nouveautés" @@ -15329,72 +15328,6 @@ msgstr "Ne pas remplir" msgid "Please put in a name." msgstr "Veuillez saisir un nom." -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:211 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Les nouveautés ont été installées avec succès." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:216 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Échec lors de l'installation des nouveautés." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:270 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Impossible de créer le fichier à envoyer." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:285 -msgid "" -"The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "" -"Les fichiers à envoyer ont été créés dans :\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:286 -msgid "" -"Data file: %1\n" -msgstr "" -"Fichier de données : %1\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:288 -msgid "" -"Preview image: %1\n" -msgstr "" -"Aperçu de l'image : %1\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:290 -msgid "" -"Content information: %1\n" -msgstr "" -"Informations de contenu : %1\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:291 -msgid "" -"Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "" -"Ces fichiers peuvent maintenant être envoyés.\n" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:292 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "Sachez que tout le monde aura accès à ces fichiers à tout moment." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:294 -msgid "Upload Files" -msgstr "Envoyer les fichiers" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:299 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Veuillez envoyer les fichiers manuellement." - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:303 -msgid "Upload Info" -msgstr "Envoyer les informations" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:311 -msgid "&Upload" -msgstr "&Envoyer" - -#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:413 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "L'envoi des nouveautés a réussi." - #: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:71 #: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:78 #: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:94 @@ -15488,83 +15421,75 @@ msgstr "Installation" msgid "Installation failed." msgstr "Échec de l'installation." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195 -msgid "Close this tab" -msgstr "Fermer cet onglet" - -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "&Vues d'outils" - -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "Mode MDI" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:211 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Les nouveautés ont été installées avec succès." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2598 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "Mode fenêtre paren&te" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:216 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Échec lors de l'installation des nouveautés." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2599 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "Mode &fenêtre enfant" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:270 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Impossible de créer le fichier à envoyer." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2600 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "Mode page à on&glets" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:285 +msgid "" +"The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "" +"Les fichiers à envoyer ont été créés dans :\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2601 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "Mode « I&DEAl »" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:286 +msgid "" +"Data file: %1\n" +msgstr "" +"Fichier de données : %1\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "Incrustation &des outils" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:288 +msgid "" +"Preview image: %1\n" +msgstr "" +"Aperçu de l'image : %1\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "(Dés)Activer l'incrustation en haut" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:290 +msgid "" +"Content information: %1\n" +msgstr "" +"Informations de contenu : %1\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "(Dés)Activer l'incrustation à gauche" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:291 +msgid "" +"Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "" +"Ces fichiers peuvent maintenant être envoyés.\n" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "(Dés)Activer l'incrustation à droite" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:292 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "Sachez que tout le monde aura accès à ces fichiers à tout moment." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "(Dés)Activer l'incrustation en bas" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:294 +msgid "Upload Files" +msgstr "Envoyer les fichiers" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Vue de l'outil précédent" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:299 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Veuillez envoyer les fichiers manuellement." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Vue de l'outil suivant" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:303 +msgid "Upload Info" +msgstr "Envoyer les informations" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2886 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Afficher « %1 »" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:311 +msgid "&Upload" +msgstr "&Envoyer" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2880 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Cacher « %1 »" +#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:413 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "L'envoi des nouveautés a réussi." -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:88 -msgid "Unnamed" -msgstr "Sans nom" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195 +msgid "Close this tab" +msgstr "Fermer cet onglet" #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1237 #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrm.cpp:1259 @@ -15607,28 +15532,6 @@ msgstr "&Redimensionner" msgid "&Undock" msgstr "Dé&sincruster" -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdidockcontainer.cpp:215 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Mode superposé" - -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Figer" - -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Incruster" - -#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Détacher" - #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:983 msgid "Window" msgstr "Fenêtre" @@ -15661,6 +15564,26 @@ msgstr "Tout ré&duire" msgid "&MDI Mode" msgstr "Mode &MDI" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2598 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "Mode fenêtre paren&te" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2599 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "Mode &fenêtre enfant" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2600 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Mode page à on&glets" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:144 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2601 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "Mode « I&DEAl »" + #: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 msgid "&Tile" msgstr "&Réorganiser" @@ -15697,6 +15620,82 @@ msgstr "Mosaïque v&erticale" msgid "&Dock/Undock" msgstr "&Incruster/ Désincruster" +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Figer" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Incruster" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Détacher" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2880 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Cacher « %1 »" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2886 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Afficher « %1 »" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "&Vues d'outils" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "Mode MDI" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "Incrustation &des outils" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "(Dés)Activer l'incrustation en haut" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "(Dés)Activer l'incrustation à gauche" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "(Dés)Activer l'incrustation à droite" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "(Dés)Activer l'incrustation en bas" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Vue de l'outil précédent" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Vue de l'outil suivant" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdichildview.cpp:88 +msgid "Unnamed" +msgstr "Sans nom" + +#: ../lib/compatibility/tdemdi/qextmdi/tdemdidockcontainer.cpp:215 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Mode superposé" + #~ msgid "&Quanta Homepage" #~ msgstr "Site internet de &Quanta" diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po b/tde-i18n-fr/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po index 353a011dfa5..5f495c124f2 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdewebdev/tdefilereplace.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefilereplace\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-12 00:56+0200\n" "Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" |