summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org>2023-09-12 21:25:13 +0000
committerTDE Gitea <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org>2023-09-12 21:25:13 +0000
commit6d3658ef50d900d81013fd9a08ea80dd6707d232 (patch)
tree5052c9b46312cd57632b67e29a77dbe42cf77bc1 /tde-i18n-fr/messages
parenta4e39a1c2a93aa4e92bdce22ddce9869a5f59e79 (diff)
downloadtde-i18n-6d3658ef50d900d81013fd9a08ea80dd6707d232.tar.gz
tde-i18n-6d3658ef50d900d81013fd9a08ea80dd6707d232.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/twin.po147
1 files changed, 65 insertions, 82 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/twin.po
index d3c66f16c0f..7b705698be9 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/twin.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 20:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-12 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 17:49+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -49,20 +49,20 @@ msgstr "La fenêtre « %1 » réclame votre attention."
msgid "Suspended"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:314 resumer/resumer.cpp:48
+#: killer/killer.cpp:50 main.cpp:315 resumer/resumer.cpp:49
msgid "TWin"
msgstr ""
-#: killer/killer.cpp:50 resumer/resumer.cpp:49
+#: killer/killer.cpp:51 resumer/resumer.cpp:50
#, fuzzy
msgid "TWin helper utility"
msgstr "Utilitaire d'aide de KWin"
-#: killer/killer.cpp:67 resumer/resumer.cpp:64
+#: killer/killer.cpp:68 resumer/resumer.cpp:65
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Cet utilitaire assistant n'est pas supposé être appelé directement."
-#: killer/killer.cpp:71
+#: killer/killer.cpp:72
msgid ""
"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs "
"to application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4).<p>Do you wish to terminate "
@@ -73,83 +73,14 @@ msgstr ""
"fermer ce programme ? (Toutes les données non enregistrées dans cette "
"application seront perdues).</qt>"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Terminate"
msgstr "Terminer"
-#: killer/killer.cpp:76
+#: killer/killer.cpp:77
msgid "Keep Running"
msgstr "Laisser démarré"
-#: lib/kcommondecoration.cpp:270
-msgid ""
-"_: %1 is the name of window decoration style\n"
-"<center><b>%1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>Aperçu de %1</b></center>"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:351
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:554
-msgid "Not on all desktops"
-msgstr "Pas sur tous les bureaux"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:366 lib/kcommondecoration.cpp:555
-msgid "On all desktops"
-msgstr "Sur tous les bureaux"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:389
-msgid "Minimize"
-msgstr "Réduire"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:401 lib/kcommondecoration.cpp:541
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximiser"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-msgid "Do not keep above others"
-msgstr "Ne pas conserver au premier plan"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:424 lib/kcommondecoration.cpp:597
-#: lib/kcommondecoration.cpp:621
-msgid "Keep above others"
-msgstr "Conserver au premier plan"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Do not keep below others"
-msgstr "Ne pas conserver en arrière-plan"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:437 lib/kcommondecoration.cpp:604
-#: lib/kcommondecoration.cpp:614
-msgid "Keep below others"
-msgstr "Conserver en arrière-plan"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:566
-msgid "Unshade"
-msgstr "Pas d'ombre"
-
-#: lib/kcommondecoration.cpp:450 lib/kcommondecoration.cpp:567
-msgid "Shade"
-msgstr "Ombre"
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120
-msgid "No window decoration plugin library was found."
-msgstr ""
-"Aucune bibliothèque de module pour la décoration des fenêtres n'a été "
-"trouvée."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145
-msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
-msgstr ""
-"Le module de décoration des fenêtres par défaut est endommagé et n'a pas été "
-"chargé."
-
-#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
-msgstr "La bibliothèque %1 n'est pas un module externe de KWin."
-
#: main.cpp:63
#, fuzzy
msgid ""
@@ -191,12 +122,12 @@ msgstr ""
msgid "Do not start composition manager"
msgstr ""
-#: main.cpp:316
+#: main.cpp:317
#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2005, Les développeurs de TDE"
-#: main.cpp:320
+#: main.cpp:321
msgid "Maintainer"
msgstr "Mainteneur"
@@ -214,22 +145,22 @@ msgstr ""
"\n"
"KWin va s'arrêter..."
-#: resumer/resumer.cpp:68
+#: resumer/resumer.cpp:69
msgid ""
"<qt>The application \"<b>%1</b>\" has been suspended.<p>Do you wish to "
"resume this application?</qt>"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Resume suspended application?"
msgstr "Réglages &spéciaux de l'application..."
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Resume"
msgstr ""
-#: resumer/resumer.cpp:71
+#: resumer/resumer.cpp:72
msgid "Keep Suspended"
msgstr ""
@@ -901,6 +832,58 @@ msgstr ""
"utiliser XOrg &ge; 6.8 pour que la transparence et les ombres fonctionnent.</"
"qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1 is the name of window decoration style\n"
+#~ "<center><b>%1 preview</b></center>"
+#~ msgstr "<center><b>Aperçu de %1</b></center>"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Menu"
+
+#~ msgid "Not on all desktops"
+#~ msgstr "Pas sur tous les bureaux"
+
+#~ msgid "On all desktops"
+#~ msgstr "Sur tous les bureaux"
+
+#~ msgid "Minimize"
+#~ msgstr "Réduire"
+
+#~ msgid "Maximize"
+#~ msgstr "Maximiser"
+
+#~ msgid "Do not keep above others"
+#~ msgstr "Ne pas conserver au premier plan"
+
+#~ msgid "Keep above others"
+#~ msgstr "Conserver au premier plan"
+
+#~ msgid "Do not keep below others"
+#~ msgstr "Ne pas conserver en arrière-plan"
+
+#~ msgid "Keep below others"
+#~ msgstr "Conserver en arrière-plan"
+
+#~ msgid "Unshade"
+#~ msgstr "Pas d'ombre"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "Ombre"
+
+#~ msgid "No window decoration plugin library was found."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aucune bibliothèque de module pour la décoration des fenêtres n'a été "
+#~ "trouvée."
+
+#~ msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le module de décoration des fenêtres par défaut est endommagé et n'a pas "
+#~ "été chargé."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The library %1 is not a TWin plugin."
+#~ msgstr "La bibliothèque %1 n'est pas un module externe de KWin."
+
#~ msgid "KWin"
#~ msgstr "KWin"