summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <slavek.banko@axis.cz>2019-07-18 03:02:27 +0200
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2019-07-18 03:02:27 +0200
commit8029405a98bc0f1771737342f26d13d5639a7c1d (patch)
tree958c64f786e006fc0ee2e5ab129f1f73278039bf /tde-i18n-fr
parent954bc52c22b9594cd997be0bda4041706264c1fd (diff)
downloadtde-i18n-8029405a98bc0f1771737342f26d13d5639a7c1d.tar.gz
tde-i18n-8029405a98bc0f1771737342f26d13d5639a7c1d.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kasbarextension.po24
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/ktip.po100
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kolourpaint.po10
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kooka.po13
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdelibs.po72
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdepim/akregator.po62
6 files changed, 158 insertions, 123 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kasbarextension.po
index 08d5a7a8eba..311427e39ee 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kasbarextension.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kasbarextension.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasbarextension\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 01:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-04 21:54+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -402,29 +402,28 @@ msgid "Enable &progress indicator"
msgstr "Activer l'indicateur de &progression"
#: kasprefsdlg.cpp:421
-msgid ""
-"Enables the display of a progress bar in the label of windows show are "
-"progress indicators."
+#, fuzzy
+msgid "Enables the display of a progress indicator in the label of windows."
msgstr ""
"Active l'affichage d'une barre de progression dans le libellé des fenêtres "
"qui sont des indicateurs de progression."
-#: kasprefsdlg.cpp:426
+#: kasprefsdlg.cpp:425
msgid "Enable &attention indicator"
msgstr "Activer l'indicateur d'&attention"
-#: kasprefsdlg.cpp:428
+#: kasprefsdlg.cpp:427
msgid ""
"Enables the display of an icon that indicates a window that needs attention."
msgstr ""
"Active l'affichage d'une icône indiquant que la fenêtre nécessite de "
"l'attention."
-#: kasprefsdlg.cpp:432
+#: kasprefsdlg.cpp:431
msgid "Enable frames for inactive items"
msgstr "Afficher un cadre autour des éléments inactifs"
-#: kasprefsdlg.cpp:434
+#: kasprefsdlg.cpp:433
msgid ""
"Enables frames around inactive items, if you want the bar to disappear into "
"the background you should probably uncheck this option."
@@ -432,7 +431,7 @@ msgstr ""
"Affiche un cadre autour des éléments inactifs. Si vous voulez que la barre "
"se fonde dans l'arrière plan, vous devriez décocher cette option."
-#: kasprefsdlg.cpp:445
+#: kasprefsdlg.cpp:444
msgid ""
"_n: pixel\n"
" pixels"
@@ -556,3 +555,10 @@ msgstr ""
#: kastaskitem.cpp:504
msgid "NET WM Specification Info"
msgstr "Info de spécification NET_WM"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enables the display of a progress bar in the label of windows show are "
+#~ "progress indicators."
+#~ msgstr ""
+#~ "Active l'affichage d'une barre de progression dans le libellé des "
+#~ "fenêtres qui sont des indicateurs de progression."
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/ktip.po
index 97d69546c87..4a1a24b6c80 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/ktip.po
@@ -1932,56 +1932,6 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n"
-#~ "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n"
-#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, "
-#~ "Acrobat Reader,\n"
-#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n"
-#~ "<center>\n"
-#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
-#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Vous voulez bénéficier de la puissance d'impression de TDE dans les "
-#~ "applications non-TDE ?</p>\n"
-#~ "<p>Alors, utilisez <strong>kprinter</strong> comme « commande "
-#~ "d'impression »\n"
-#~ "Cela fonctionne avec Netscape, Mozilla, Galeon, Gv, Acrobat Reader,\n"
-#~ "StarOffice, OpenOffice.org, toutes les applications GNOME et bien "
-#~ "d'autres...</p>\n"
-#~ "<center>\n"
-#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
-#~ "<p align=\"right\"><em>Contribution de Kurt Pfeifle</em></p>\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n"
-#~ " choice.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<hr><br><br>\n"
-#~ "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take "
-#~ "you back to\n"
-#~ " the first tip.</i>\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "TDE peut activer le <b>Verrouillage numérique</b> au démarrage.\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "Ouvrez le Centre de configuration, puis allez dans « Périphériques / "
-#~ "Clavier » et faites votre choix\n"
-#~ "</p>\n"
-#~ "<p>\n"
-#~ "<hr><br><br>\n"
-#~ "<i>C'est la dernière astuce de la base de données des astuces. Un clic "
-#~ "sur « Suivant » vous ramènera à la première astuce.</i>\n"
-#~ "</p>\n"
-
#~ msgid ""
#~ "<P>\n"
#~ "There is a lot of information about TDE on the\n"
@@ -2083,3 +2033,53 @@ msgstr ""
#~ "avant\n"
#~ "la sortie de la prochaine version.</p><br>\n"
#~ "<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n"
+#~ "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n"
+#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, "
+#~ "Acrobat Reader,\n"
+#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n"
+#~ "<center>\n"
+#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
+#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Vous voulez bénéficier de la puissance d'impression de TDE dans les "
+#~ "applications non-TDE ?</p>\n"
+#~ "<p>Alors, utilisez <strong>kprinter</strong> comme « commande "
+#~ "d'impression »\n"
+#~ "Cela fonctionne avec Netscape, Mozilla, Galeon, Gv, Acrobat Reader,\n"
+#~ "StarOffice, OpenOffice.org, toutes les applications GNOME et bien "
+#~ "d'autres...</p>\n"
+#~ "<center>\n"
+#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n"
+#~ "<p align=\"right\"><em>Contribution de Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>\n"
+#~ "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n"
+#~ " choice.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<hr><br><br>\n"
+#~ "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take "
+#~ "you back to\n"
+#~ " the first tip.</i>\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>\n"
+#~ "TDE peut activer le <b>Verrouillage numérique</b> au démarrage.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Ouvrez le Centre de configuration, puis allez dans « Périphériques / "
+#~ "Clavier » et faites votre choix\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<hr><br><br>\n"
+#~ "<i>C'est la dernière astuce de la base de données des astuces. Un clic "
+#~ "sur « Suivant » vous ramènera à la première astuce.</i>\n"
+#~ "</p>\n"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
index 44f0057f56f..6fea7ea421e 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kolourpaint\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-31 21:24+0200\n"
"Last-Translator: Anne-Marie Mahfouf <annma@kde.org>\n"
"Language-Team: français <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -46,19 +46,19 @@ msgstr "KolourPaint"
msgid "Paint Program for TDE"
msgstr "Programme de dessin pour TDE"
-#: kolourpaint.cpp:79
+#: kolourpaint.cpp:78
msgid "Maintainer"
msgstr "Mainteneur"
-#: kolourpaint.cpp:80
+#: kolourpaint.cpp:79
msgid "Chief Investigator"
msgstr "Enquêteur en chef"
-#: kolourpaint.cpp:82 kolourpaint.cpp:84 kolourpaint.cpp:85
+#: kolourpaint.cpp:81 kolourpaint.cpp:83 kolourpaint.cpp:84
msgid "Icons"
msgstr "Icônes"
-#: kolourpaint.cpp:83
+#: kolourpaint.cpp:82
msgid "InputMethod Support"
msgstr "Gestion de la méthode d'entrée"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kooka.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kooka.po
index 170b6cbf892..769e0c3a744 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kooka.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegraphics/kooka.po
@@ -29,7 +29,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kooka\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-12 17:09+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
@@ -1133,15 +1133,11 @@ msgstr "Mode galerie - pas de connexion au périphérique de numérisation"
msgid "Kooka"
msgstr "Kooka"
-#: main.cpp:78
-msgid "http://kooka.kde.org"
-msgstr "http://kooka.kde.org"
-
-#: main.cpp:80
+#: main.cpp:79
msgid "developer"
msgstr "développeur"
-#: main.cpp:81
+#: main.cpp:80
msgid "graphics, web"
msgstr "graphiques, web"
@@ -1290,6 +1286,9 @@ msgstr "&Image"
msgid "Image Viewer Toolbar"
msgstr "Barre d'outils de l'afficheur d'images"
+#~ msgid "http://kooka.kde.org"
+#~ msgstr "http://kooka.kde.org"
+
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Nom de fichier"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdelibs.po
index e65a385c1b8..4d7e063afe4 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -13623,6 +13623,42 @@ msgstr "Astuce du jour"
#~ "Impossible de créer le fichier\n"
#~ "« "
+#~ msgid ""
+#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
+#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org "
+#~ "where you will find a form to fill in.\n"
+#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pour envoyer un rapport de bogue, cliquez sur le bouton ci-dessous.\n"
+#~ "Une fenêtre du navigateur web s'ouvrira à l'adresse « http://bugs."
+#~ "trinitydesktop.org », où vous trouverez un formulaire à remplir.\n"
+#~ "Les informations affichées ci-dessus seront transmises à ce serveur."
+
+#~ msgid "&Report Bug..."
+#~ msgstr "&Rapport de bogue..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
+#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
+#~ "information next time you submit this form. Do you want to store the "
+#~ "information now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konqueror a la possibilité de stocker le mot de passe dans un "
+#~ "portefeuille chiffré. Quand le portefeuille est déverrouillé, il peut "
+#~ "restaurer automatiquement les identifiants la prochaine fois que vous "
+#~ "visiterez ce site. Voulez-vous enregistrer les informations maintenant ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
+#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
+#~ "information next time you visit %1. Do you want to store the information "
+#~ "now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konqueror a la possibilité de stocker le mot de passe dans un "
+#~ "portefeuille chiffré. Quand le portefeuille est déverrouillé, il peut "
+#~ "restaurer automatiquement les identifiants la prochaine fois que vous "
+#~ "visiterez %1. Voulez-vous enregistrer les informations maintenant ?"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K "
@@ -13736,39 +13772,3 @@ msgstr "Astuce du jour"
#~ "périphériques embarqués.</p> <p>Qt est un produit réalisé par Troll Tech. "
#~ "Consultez <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> pour plus "
#~ "d'informations.</p>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
-#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org "
-#~ "where you will find a form to fill in.\n"
-#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pour envoyer un rapport de bogue, cliquez sur le bouton ci-dessous.\n"
-#~ "Une fenêtre du navigateur web s'ouvrira à l'adresse « http://bugs."
-#~ "trinitydesktop.org », où vous trouverez un formulaire à remplir.\n"
-#~ "Les informations affichées ci-dessus seront transmises à ce serveur."
-
-#~ msgid "&Report Bug..."
-#~ msgstr "&Rapport de bogue..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
-#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
-#~ "information next time you submit this form. Do you want to store the "
-#~ "information now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Konqueror a la possibilité de stocker le mot de passe dans un "
-#~ "portefeuille chiffré. Quand le portefeuille est déverrouillé, il peut "
-#~ "restaurer automatiquement les identifiants la prochaine fois que vous "
-#~ "visiterez ce site. Voulez-vous enregistrer les informations maintenant ?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
-#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
-#~ "information next time you visit %1. Do you want to store the information "
-#~ "now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Konqueror a la possibilité de stocker le mot de passe dans un "
-#~ "portefeuille chiffré. Quand le portefeuille est déverrouillé, il peut "
-#~ "restaurer automatiquement les identifiants la prochaine fois que vous "
-#~ "visiterez %1. Voulez-vous enregistrer les informations maintenant ?"
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/akregator.po
index 7f496ba52d1..f18d808f343 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdepim/akregator.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdepim/akregator.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: akregator\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 01:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-09 18:54+0200\n"
"Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
@@ -44,47 +44,47 @@ msgstr "Un agrégateur de flux pour TDE"
msgid "(C) 2004, 2005 Akregator developers"
msgstr "(C) 2004, 2005, les développeurs d'Akregator"
-#: aboutdata.cpp:36
+#: aboutdata.cpp:35
msgid "Maintainer"
msgstr "Mainteneur"
-#: aboutdata.cpp:37 aboutdata.cpp:38 aboutdata.cpp:39 aboutdata.cpp:40
+#: aboutdata.cpp:36 aboutdata.cpp:37 aboutdata.cpp:38 aboutdata.cpp:39
msgid "Developer"
msgstr "Développeur"
-#: aboutdata.cpp:41 aboutdata.cpp:42 aboutdata.cpp:43
+#: aboutdata.cpp:40 aboutdata.cpp:41 aboutdata.cpp:42
msgid "Contributor"
msgstr "Contributeur"
-#: aboutdata.cpp:44
+#: aboutdata.cpp:43
msgid "Handbook"
msgstr "Manuel"
-#: aboutdata.cpp:45
+#: aboutdata.cpp:44
msgid "Author of librss"
msgstr "Auteur de « librss »"
-#: aboutdata.cpp:46
+#: aboutdata.cpp:45
msgid "Bug tracker management, Usability improvements"
msgstr "Gestion de la recherche de bogues, améliorations de l'utilisation"
-#: aboutdata.cpp:47
+#: aboutdata.cpp:46
msgid "Tons of bug fixes"
msgstr "Milliers de corrections de bogues"
-#: aboutdata.cpp:48
+#: aboutdata.cpp:47
msgid "'Delayed mark as read' feature"
msgstr "Développement de la marque « Lire plus tard »"
-#: aboutdata.cpp:49
+#: aboutdata.cpp:48
msgid "Icons"
msgstr "Icônes"
-#: aboutdata.cpp:50
+#: aboutdata.cpp:49
msgid "Insomnia"
msgstr "Insomnie"
-#: aboutdata.cpp:51
+#: aboutdata.cpp:50
msgid "Gentoo Ebuild"
msgstr "Ebuild Gentoo"
@@ -759,11 +759,11 @@ msgid ""
"news, blogs, and other content from online sites. Instead of checking all "
"your favorite web sites manually for updates, Akregator collects the content "
"for you.</p><p>For more information about using Akregator, check the <a href="
-"\"%3\">Akregator website</a>. If you do not want to see this page anymore, "
-"<a href=\"config:/disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that "
-"you will enjoy Akregator.</p>\n"
+"\"%3\">Trinity website</a>. If you do not want to see this page anymore, <a "
+"href=\"config:/disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you "
+"will enjoy Akregator.</p>\n"
"<p>Thank you,</p>\n"
-"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The Akregator Team</p>\n"
+"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The Trinity Team</p>\n"
msgstr ""
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Bienvenue sur Akregator %1</h2><p>Akregator est "
"un agrégateur de flux RSS pour le bureau TDE. Ces logiciels fournissent un "
@@ -1813,6 +1813,36 @@ msgid "Icon:"
msgstr "Icône :"
#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1: Akregator version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; --- end of "
+#~ "comment ---\n"
+#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to Akregator %1</h2><p>Akregator is "
+#~ "an RSS feed aggregator for the Trinity Desktop Environment. Feed "
+#~ "aggregators provide a convenient way to browse different kinds of "
+#~ "content, including news, blogs, and other content from online sites. "
+#~ "Instead of checking all your favorite web sites manually for updates, "
+#~ "Akregator collects the content for you.</p><p>For more information about "
+#~ "using Akregator, check the <a href=\"%3\">Akregator website</a>. If you "
+#~ "do not want to see this page anymore, <a href=\"config:/"
+#~ "disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you will enjoy "
+#~ "Akregator.</p>\n"
+#~ "<p>Thank you,</p>\n"
+#~ "<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The Akregator Team</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Bienvenue sur Akregator %1</h2><p>Akregator "
+#~ "est un agrégateur de flux RSS pour le bureau TDE. Ces logiciels "
+#~ "fournissent un moyen efficace de naviguer dans différents types de "
+#~ "contenus, comme des nouvelles, des journaux et plus encore, issus de "
+#~ "sites Internet. Au lieu de consulter tous vos sites Internet favoris "
+#~ "manuellement, Akregator vous permet de collecter automatiquement les "
+#~ "nouvelles.</p><p>Pour plus d'informations sur l'utilisation d'Akregator, "
+#~ "consultez son <a href=\"%3\">site Internet</a>. Si vous ne souhaitez plus "
+#~ "voir cette page, <a href=\"config:/disable_introduction\">cliquez ici</a>."
+#~ "</p><p>Nous espérons que vous apprécierez ce logiciel.</p>\n"
+#~ "<p>Merci,</p>\n"
+#~ "<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; L'équipe d'Akregator</p>\n"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Supprimer la balise"