diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2019-01-01 02:53:06 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2019-01-01 04:31:11 +0100 |
commit | 97254bfb2a9646d7dcbf3b7d077da65835227543 (patch) | |
tree | c614245c7b221e86fc229896d5d74da4c9ee71ac /tde-i18n-fr | |
parent | 48cb9c1d5db087d34b948299ebd7bedc6fe47b36 (diff) | |
download | tde-i18n-97254bfb2a9646d7dcbf3b7d077da65835227543.tar.gz tde-i18n-97254bfb2a9646d7dcbf3b7d077da65835227543.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdevelop/tdevtipofday
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdevelop/tdevtipofday/
(cherry picked from commit 023006f6ad30240ceecf4ba1ebd788ae559014ca)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/tdevelop/tdevtipofday.po | 235 |
1 files changed, 128 insertions, 107 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdevelop/tdevtipofday.po b/tde-i18n-fr/messages/tdevelop/tdevtipofday.po index 2c90760e866..83f371de4c3 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdevelop/tdevtipofday.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdevelop/tdevtipofday.po @@ -11,91 +11,108 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdevtipofday\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-26 21:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-01 02:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-25 21:56+0200\n" "Last-Translator: Joëlle Cornavin <jcornavi@club-internet.fr>\n" "Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: tipofday_part.cpp:36 msgid "&Tip of the Day" msgstr "As&tuce du jour" #: tipofday_part.cpp:38 -msgid "A tip how to use KDevelop" +#, fuzzy +msgid "A tip how to use TDevelop" msgstr "Une astuce pour savoir comment utiliser KDevelop" #: tipofday_part.cpp:39 msgid "" -"<b>Tip of the day</b>" -"<p>Will display another good tip \n" +"<b>Tip of the day</b><p>Will display another good tip \n" "contributed by KDevelop users." msgstr "" -"<b>Astuce du jour</b>" -"<p>Affichera une autre astuce\n" +"<b>Astuce du jour</b><p>Affichera une autre astuce\n" "émanant des utilisateurs de KDevelop." -#: tips.cc:3 +#: kdevpart_tipofday.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: tips:3 msgid "" -"<p>If you want to specify additional command-line options to your make program, " -"you can set them in the <b>Project Options</b> dialog, <b>Make Options</b> " -"tab.\n" +"<p>If you want to specify additional command-line options to your make " +"program, you can set them in the <b>Project Options</b> dialog, <b>Make " +"Options</b> tab.\n" msgstr "" "<p>Si vous voulez spécifier des options en ligne de commande supplémentaires " "pour votre programme « make », vous pouvez les introduire dans la boîte de " -"dialogue <b>Options du projet</b>, dans l'onglet <b>Options de « make »</b>.\n" +"dialogue <b>Options du projet</b>, dans l'onglet <b>Options de « make »</" +"b>.\n" -#: tips.cc:8 +#: tips:10 msgid "" -"<p>If you use functions of other libraries than the target is currently linked " -"with, you can specify them in the <b>Target Options</b> dialog.\n" +"<p>If you use functions of other libraries than the target is currently " +"linked with, you can specify them in the <b>Target Options</b> dialog.\n" msgstr "" -"<p>Si vous utilisez des fonctions de bibliothèques autres que celles auxquelles " -"la cible est actuellement liée, vous pouvez les spécifier dans la boîte de " -"dialogue <b>Options du projet</b>.\n" +"<p>Si vous utilisez des fonctions de bibliothèques autres que celles " +"auxquelles la cible est actuellement liée, vous pouvez les spécifier dans la " +"boîte de dialogue <b>Options du projet</b>.\n" -#: tips.cc:13 +#: tips:17 msgid "" -"<p>If you want to change your application's version number, you can change it " -"in the <b>Project Options</b> dialog, <b>General</b> " -"tab, automatically updating your project.\n" +"<p>If you want to change your application's version number, you can change " +"it in the <b>Project Options</b> dialog, <b>General</b> tab, automatically " +"updating your project.\n" msgstr "" "<p>Si vous voulez changer le numéro de version de votre application, vous " -"pouvez le faire dans la boîte de dialogue <b>Options du projet</b>" -", dans l'onglet <b>Général</b>, ce qui mettra à jour automatiquement votre " -"projet.\n" +"pouvez le faire dans la boîte de dialogue <b>Options du projet</b>, dans " +"l'onglet <b>Général</b>, ce qui mettra à jour automatiquement votre projet.\n" -#: tips.cc:18 +#: tips:24 msgid "" -"<p>If you want to create a new project, choose \"Project\"->" -"\"New Project\" from the menu.\n" +"<p>If you want to create a new project, choose \"Project\"->\"New Project\" " +"from the menu.\n" msgstr "" "<p>Si vous voulez créer un nouveau projet, choisissez « Projet » -> " "« Nouveau » depuis le menu.\n" -#: tips.cc:23 +#: tips:31 msgid "" "<p>If you changed your applications' classes, you should update your API " "documentation by selecting \"Build API Documentation\" from the Build menu.\n" msgstr "" -"<p>Si vous avez changé les classes de votre application, vous devrez mettre à " -"jour la documentation de l'API en sélectionnant « Construire la documentation " -"de l'API » depuis le menu « Construire ».\n" +"<p>Si vous avez changé les classes de votre application, vous devrez mettre " +"à jour la documentation de l'API en sélectionnant « Construire la " +"documentation de l'API » depuis le menu « Construire ».\n" -#: tips.cc:28 +#: tips:38 msgid "" -"<p>You can save time if you select \"Compile File\" from the Build menu or the " -"toolbar, to only compile your current implementation file.\n" +"<p>You can save time if you select \"Compile File\" from the Build menu or " +"the toolbar, to only compile your current implementation file.\n" msgstr "" "<p>Vous pouvez économiser du temps en sélectionnant « Compiler le fichier » " "depuis le menu « Construire » ou la barre d'outils, pour compiler uniquement " "votre fichier d'implémentation actuel.\n" -#: tips.cc:33 +#: tips:45 msgid "" "<p>If you're searching for information on classes or classmembers, select " "\"Search for Help on...\" from the Help menu or use \"Index\" tab of the " @@ -105,65 +122,69 @@ msgstr "" "classes, sélectionnez « Chercher de l'aide sur... » dans le menu « Aide » ou " "utilisez l'onglet « Index » de l'arborescence de la documentation.\n" -#: tips.cc:38 +#: tips:52 +#, fuzzy msgid "" -"<p>If you want to have info about something in the KDevelop window, select the " -"\"What's this?\" button in the toolbar and click on the item you don't know " -"about.\n" +"<p>If you want to have info about something in the TDevelop window, select " +"the \"What's this?\" button in the toolbar and click on the item you don't " +"know about.\n" msgstr "" -"<p>Si vous voulez avoir des informations sur quelque chose dans la fenêtre de " -"KDevelop, sélectionnez le bouton « Qu'est-ce que c'est ? » dans la barre " +"<p>Si vous voulez avoir des informations sur quelque chose dans la fenêtre " +"de KDevelop, sélectionnez le bouton « Qu'est-ce que c'est ? » dans la barre " "d'outils et cliquez sur l'élément sur lequel vous voulez avoir des " "renseignements.\n" -#: tips.cc:43 +#: tips:59 msgid "" -"<p>Hint: You can search the documentation for a keyword by marking the word and " -"select \"Search in Documentation\" in the right button popup menu.\n" +"<p>Hint: You can search the documentation for a keyword by marking the word " +"and select \"Search in Documentation\" in the right button popup menu.\n" msgstr "" -"<p>Astuce : vous pouvez rechercher un mot-clé dans la documentation en marquant " -"le mot et en sélectionnant « Chercher dans la documentation » dans le menu qui " -"apparaît en cliquant avec le bouton droit.\n" +"<p>Astuce : vous pouvez rechercher un mot-clé dans la documentation en " +"marquant le mot et en sélectionnant « Chercher dans la documentation » dans " +"le menu qui apparaît en cliquant avec le bouton droit.\n" -#: tips.cc:48 -msgid "" -"<p>The KDevelop Team wishes you a nice day !\n" -msgstr "" -"<p>L'équipe de KDevelop vous souhaite une bonne journée !\n" +#: tips:66 +#, fuzzy +msgid "<p>The TDevelop Team wishes you a nice day !\n" +msgstr "<p>L'équipe de KDevelop vous souhaite une bonne journée !\n" -#: tips.cc:53 +#: tips:73 +#, fuzzy msgid "" -"<p>If you have found a bug in KDevelop, please let us know. Use TDE Bugzilla at " -"http://bugs.trinitydesktop.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from the menu.\n" +"<p>If you have found a bug in TDevelop, please let us know. Use KDE Bugzilla " +"at http://bugs.trinitydesktop.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from " +"the menu.\n" msgstr "" -"<p>Si vous avez trouvé un bogue dans KDevelop, veuillez nous le faire savoir. " -"Utilisez le système Bugzilla de TDE à l'adresse http://bugs.trinitydesktop.org ou " -"sélectionnez « Aide » -> « Rapport de bogue » depuis le menu.\n" +"<p>Si vous avez trouvé un bogue dans KDevelop, veuillez nous le faire " +"savoir. Utilisez le système Bugzilla de TDE à l'adresse http://bugs." +"trinitydesktop.org ou sélectionnez « Aide » -> « Rapport de bogue » depuis " +"le menu.\n" -#: tips.cc:58 +#: tips:80 +#, fuzzy msgid "" -"<p>If you want to add your own documentation to the documentation tree use <b>" -"Documentation Tree</b> tab in the <b>Configure KDevelop</b> dialog.\n" +"<p>If you want to add your own documentation to the documentation tree use " +"<b>Documentation Tree</b> tab in the <b>Configure TDevelop</b> dialog.\n" msgstr "" "<p>Si vous voulez ajouter votre propre documentation à l'arborescence de la " "documentation, utilisez l'onglet <b>Arborescence de la documentation</b> " "dans la boîte de dialogue <b>Configurer KDevelop</b>.\n" -#: tips.cc:63 +#: tips:87 msgid "" -"<p>...that you can create a new class with \"New Class\" from the \"Project\" " -"menu?\n" +"<p>...that you can create a new class with \"New Class\" from the \"Project" +"\" menu?\n" msgstr "" "<p>...que vous pouvez créer une nouvelle classe avec l'option « Nouvelle " "classe... » du menu « Projet » ?\n" -#: tips.cc:68 +#: tips:94 msgid "" "<p>To open a project, select \"Open Project\" from the \"Project\" menu.\n" msgstr "" "<p>Pour ouvrir un projet, sélectionnez « Ouvrir » dans le menu « Projet ».\n" -#: tips.cc:73 +#: tips:101 msgid "" "<p>If you compile your project and get an error, you can click on the error " "message to switch to the file and line where the error occurred.\n" @@ -172,23 +193,24 @@ msgstr "" "cliquer sur le message d'erreur pour basculer vers le fichier source avec la " "ligne où l'erreur est survenue.\n" -#: tips.cc:78 +#: tips:108 +#, fuzzy msgid "" -"<p>...that you can debug your programs within KDevelop by selecting \"Debug\"->" -"\"Start\" in the menu?\n" +"<p>...that you can debug your programs within TDevelop by selecting \"Debug" +"\"->\"Start\" in the menu?\n" msgstr "" "<p>...que vous pouvez déboguer vos programmes dans KDevelop en sélectionnant " "« Déboguer » -> « Démarrer » à partir du menu ?\n" -#: tips.cc:83 +#: tips:115 msgid "" -"<p>...that you can switch between classes or namespaces by selecting the class " -"or namespace combo in the toolbar?\n" +"<p>...that you can switch between classes or namespaces by selecting the " +"class or namespace combo in the toolbar?\n" msgstr "" "<p>...que vous pouvez basculer entre les classes ou les espaces de noms en " "sélectionnant la classe ou l'espace de noms dans la barre d'outils ?\n" -#: tips.cc:88 +#: tips:122 msgid "" "<p>...that you can preview images and icons by selecting them in the file " "viewer's trees?\n" @@ -196,23 +218,23 @@ msgstr "" "<p>...que vous pouvez afficher un aperçu des images et icônes en les " "sélectionnant dans les arborescences de l'afficheur de fichiers ?\n" -#: tips.cc:93 +#: tips:129 msgid "" "<p>...that you can set the compiler options in the <b>Project Options</b> " "dialog, <b>Configure Options</b> tab?\n" msgstr "" -"<p>...que vous pouvez régler les options du compilateur dans les « Options du " -"projet », dans l'onglet « Options de configure » ?\n" +"<p>...que vous pouvez régler les options du compilateur dans les « Options " +"du projet », dans l'onglet « Options de configure » ?\n" -#: tips.cc:98 +#: tips:136 msgid "" "<p>...that you can copy text from the documentation browser to the clipboard " "and insert it into your sources?\n" msgstr "" -"<p>...que vous pouvez copier du texte à partir du navigateur de documentation " -"vers le presse-papiers et l'insérer dans votre source ?\n" +"<p>...que vous pouvez copier du texte à partir du navigateur de " +"documentation vers le presse-papiers et l'insérer dans votre source ?\n" -#: tips.cc:103 +#: tips:143 msgid "" "<p>...that you should keep your library documentation up to date after " "installing new libraries?\n" @@ -220,13 +242,12 @@ msgstr "" "<p>...que vous devriez garder les documentations de vos bibliothèques à jour " "après avoir installé de nouvelles bibliothèques ?\n" -#: tips.cc:108 -msgid "" -"<p>...that you can configure the syntax-highlighting of the editor?\n" +#: tips:150 +msgid "<p>...that you can configure the syntax-highlighting of the editor?\n" msgstr "" "<p>...que vous pouvez configurer la coloration syntaxique de l'éditeur ?\n" -#: tips.cc:113 +#: tips:157 msgid "" "<p>...that you can access more internal debug functions selecting \"Debug\"->" "\"Viewers\"?\n" @@ -234,48 +255,48 @@ msgstr "" "<p>...que vous pouvez accéder à plus de fonctions internes de débogage en " "sélectionnant « Déboguer » -> « Afficheurs » ?\n" -#: tips.cc:118 +#: tips:164 msgid "" -"<p>...that you can move the cursor by words with Ctrl and left or right arrow?\n" +"<p>...that you can move the cursor by words with Ctrl and left or right " +"arrow?\n" msgstr "" -"<p>...que vous pouvez déplacer le curseur mots par mots avec les touches Ctrl " -"et Droite ou Gauche ?\n" +"<p>...que vous pouvez déplacer le curseur mots par mots avec les touches " +"Ctrl et Droite ou Gauche ?\n" -#: tips.cc:123 -msgid "" -"<p>...that your source bookmarks are stored in the project?\n" -msgstr "" -"<p>...que vos signets de code source sont stockés dans le projet ?\n" +#: tips:171 +msgid "<p>...that your source bookmarks are stored in the project?\n" +msgstr "<p>...que vos signets de code source sont stockés dans le projet ?\n" -#: tips.cc:128 +#: tips:178 +#, fuzzy msgid "" -"<p>...that your documentation bookmarks are stored globally in KDevelop " +"<p>...that your documentation bookmarks are stored globally in TDevelop " "configuration?\n" msgstr "" "<p>...que vos signets de documentation sont stockés de façon globale dans la " "configuration de KDevelop ?\n" -#: tips.cc:133 +#: tips:185 msgid "" "<p>...that you can start grep search from inside editor with context menu?\n" msgstr "" -"<p>...que vous pouvez lancer une recherche grep depuis l'éditeur avec le menu " -"contextuel ?\n" +"<p>...que vous pouvez lancer une recherche grep depuis l'éditeur avec le " +"menu contextuel ?\n" -#: tips.cc:138 +#: tips:192 msgid "" -"<p>...that you can set the installation path in \"Project\"->" -"\"Project Options\" \"Configure Options\" with just adding " -"\"--prefix=/install/path/\" to the \"Configure arguments\"-list?\n" +"<p>...that you can set the installation path in \"Project\"->\"Project " +"Options\" \"Configure Options\" with just adding \"--prefix=/install/path/\" " +"to the \"Configure arguments\"-list?\n" msgstr "" "<p>...que vous pouvez régler le chemin d'installation dans « Projet » -> " -"« Options du projet » « Options de configure » en ajoutant simplement " -"« --prefix=/chemin/d'installation/ » à la liste « Arguments de configure » ?\n" +"« Options du projet » « Options de configure » en ajoutant simplement « --" +"prefix=/chemin/d'installation/ » à la liste « Arguments de configure » ?\n" -#: tips.cc:143 +#: tips:199 msgid "" -"<p>...that you can compilie your project in \"debug-mode\" and " -"\"optimized-mode\"?\n" +"<p>...that you can compilie your project in \"debug-mode\" and \"optimized-" +"mode\"?\n" msgstr "" "<p>...que vous pouvez compiler votre projet en modes « débogage » et " "« optimisé » ?\n" |