summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fy/messages/kdelibs/cupsdconf.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-fy/messages/kdelibs/cupsdconf.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fy/messages/kdelibs/cupsdconf.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fy/messages/kdelibs/cupsdconf.po2300
1 files changed, 0 insertions, 2300 deletions
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/kdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-fy/messages/kdelibs/cupsdconf.po
deleted file mode 100644
index 97faf4314a5..00000000000
--- a/tde-i18n-fy/messages/kdelibs/cupsdconf.po
+++ /dev/null
@@ -1,2300 +0,0 @@
-# translation of cupsdconf.po to
-# Nederlandse vertaling van cupsdconf
-# Copyright (C) 2001-2002 KDE e.v..
-# KDE-vertaalgroep Nederlands <www.kde.nl>
-#
-# Rinse de Vries <Rinse@kde.nl>, 2001-2002.
-# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005, 2006.
-# Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: cupsdconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-07 10:56+0200\n"
-"Last-Translator: Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>\n"
-"Language-Team: <nl@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: addressdialog.cpp:30
-msgid "ACL Address"
-msgstr "ACL-adres"
-
-#: addressdialog.cpp:36 browsedialog.cpp:42
-msgid "Allow"
-msgstr "Tastean"
-
-#: addressdialog.cpp:37 browsedialog.cpp:43
-msgid "Deny"
-msgstr "Wegerje"
-
-#: addressdialog.cpp:39 browsedialog.cpp:47
-msgid "Type:"
-msgstr "Type:"
-
-#: addressdialog.cpp:40 portdialog.cpp:43
-msgid "Address:"
-msgstr "Adres:"
-
-#: browsedialog.cpp:41
-msgid "Send"
-msgstr "Ferstjoere"
-
-#: browsedialog.cpp:44
-msgid "Relay"
-msgstr "Trochjefte"
-
-#: browsedialog.cpp:45
-msgid "Poll"
-msgstr "Stimming"
-
-#: browsedialog.cpp:48
-msgid "From:"
-msgstr "Fan:"
-
-#: browsedialog.cpp:49
-msgid "To:"
-msgstr "Oan:"
-
-#: browsedialog.cpp:62
-msgid "Browse Address"
-msgstr "Blêderadres"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:1
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Server name (ServerName)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The hostname of your server, as advertised to the world.\n"
-"By default CUPS will use the hostname of the system.</p>\n"
-"<p>\n"
-"To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Tsjinnernamme (ServerName)</b> \n"
-"<p>\n"
-"De hostnamme fan jo tsjinner, sa as it oan de bûtewrâld bekind makke "
-"wurdtStandert sil CUPS de hostnamme fan it systeem brûke.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Sjoch yn de triem client.conf foar it ynstellen fan de standerttsjinner dy't "
-"troch kliïnten brûkt wurdt.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>b.g.</i>: mynhost.domein.nl</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:11
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The email address to send all complaints or problems to.\n"
-"By default CUPS will use \"root@hostname\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: root@myhost.com</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Tsjinnerbehearder (ServerAdmin)</b>\n"
-"<p>\n"
-"It e-mailadres om alle klachten en problemen nei op te stjoeren.\n"
-"Standert sil CUPS \"root@hostnaam\" brûke.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>b.g.</i>: root@mynhost.nl</P>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:19
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Access log (AccessLog)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The access log file; if this does not start with a leading /\n"
-"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
-"\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
-"syslog file or daemon.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Tagongsloch (AccessLog)</b>\n"
-" "
-"<p>\n"
-"De tagongslochtriem. As dit net in paad is dat begjint mei in /,\n"
-" dan is it relatyf oan de haadmap fan de tsjinner. Standert wurdt \n"
-"dizze ynsteld op \"/var/log/cups/access_log\".</p>\n"
-"<p>Jo kinne ek de spesjale namme <b>syslog</b> brûke om de útfier \n"
-"nei de syslog-triem of -daemon te stjoeren.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>b.g.</i>:/var/log/cups/acces_log</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:31
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Data directory (DataDir)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The root directory for the CUPS data files.\n"
-"By default /usr/share/cups.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Datamap (DataDir)</b>\n"
-"<p>De haadmap foar de databestannen fan CUPS.\n"
-"Standert is dit /urs/share/cups.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>b.g.</i>: /usr/share/cups</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:39
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The default character set to use. If not specified,\n"
-"defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n"
-"HTML documents...</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: utf-8</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Standert tekenset (DefaultCharset)</b>\n"
-"<p>\n"
-"De standert te brûken tekenset. As dizze net opjûn is, dan wurdt utf-8 brûkt.\n"
-"Opmerking: HTML-dokuminten kinne harren eigen standert tekenset hawwe.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>b.g.</i>: utf-8</P>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:48
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The default language if not specified by the browser.\n"
-"If not specified, the current locale is used.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: en</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Standerttaal (DefaultLanguage)</b>\n"
-"<p>\n"
-"De te brûken standerttaal, as dizze net oanjûn is yn'e browser.\n"
-"As dizze net ynsteld is, wurdt de ynstelling fan de 'locale' brûkt.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>b.g.</i>: nl</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:56
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The root directory for HTTP documents that are served.\n"
-"By default the compiled-in directory.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Documintmap (DocumentRoot)</b>\n"
-"<p>\n"
-"De haadmap foar HTTP-dokuminten dy't oanbean wurde.\n"
-"Standert is dat de map dy't by de ynstallaasje opjûn is.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>b.g.</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:64
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Error log (ErrorLog)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The error log file; if this does not start with a leading /\n"
-"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
-"\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
-"syslog file or daemon.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Foutmeldingsloch (ErrorLog)</b>\n"
-"<p>\n"
-"De lochtriem foar de foutmeldings; as dit net in paad is dat begjint mei in /,\n"
-"dan is it relatyf oan de haadmap fan'e tsjinner. Standert wurdt \n"
-"dizze ynsteld op \"/var/log/cups/error_log\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"Jo kinne ek de spesjale namme <b>syslog</b> brûke om de útfier nei de "
-"syslog-triem of -daemon te stjoeren.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>b.g.</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:76
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Font path (FontPath)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n"
-"By default /usr/share/cups/fonts.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Lettertypepaad (FontPath)</b>\n"
-"<p>\n"
-"It paad nei alle lettertypebestannen (op dit stuit allinne foar pstoraster).\n"
-" Standert is dit /usr/share/cups/fonts.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>b.g.</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:84
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Log level (LogLevel)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n"
-"file and can be one of the following:</p>\n"
-"<ul type=circle>\n"
-"<li><i>debug2</i>: Log everything.</li>\n"
-"<li><i>debug</i>: Log almost everything.</li>\n"
-"<li><i>info</i>: Log all requests and state changes.</li>\n"
-"<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>\n"
-"<li><i>error</i>: Log only errors.</li>\n"
-"<li><i>none</i>: Log nothing.</li>\n"
-"</ul>"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: info</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Logniveau (LogLevel)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Regelt it oantal berjochten dat yn'e ErrorLog-triem opnommen wurdt,\n"
-"en kin ien fan de neifolgjende wêze:</p>\n"
-"<ul>\n"
-"<li><i>debug2</i>: alles logje.</li>\n"
-"<li><i>debug</i>: hast alles logje.</li>\n"
-"<li><i>info</i>: alle fersiken en statuswizigings logje.</li>\n"
-"<li><i>warn</i>: flaters en warskôgingen logje.</li>\n"
-"<li><i>error</i>: allinne flaters logje.</li>\n"
-"<li><i>none</i>: neat logje.</li>\n"
-"</ul>\n"
-"<i>b.g.</i>: info</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:99
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Controls the maximum size of each log file before they are\n"
-"rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 1048576</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Maksimale lochgrutte (MaxLogSize)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Regelt de maksimale grutte fan eltse lochtriem foardat dizze rotearre wurde.\n"
-"Standert is dit 1048576 (1MB). Set it op 0 om de lochrotaasje út te setten.</p>"
-"\n"
-"<p>\n"
-"<i>b.g.</i>: 1048576</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:107
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Page log (PageLog)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The page log file; if this does not start with a leading /\n"
-"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
-"\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
-"syslog file or daemon.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Paginaloch (PageLog)</b>\n"
-"<p>\n"
-"De pagina-lochtriem; as dit net in paad is dat begjint mei in /,\n"
-"dan is it relatyf oan de haadmap fan de tsjinner. Standert wurdt \n"
-"dizze ynsteld op \"/var/log/cups/page_log\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"Jo kinne ek de spesjale namme <b>syslog</b> brûke om de útfier nei de "
-"syslog-triem of -daemon te stjoeren.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>b.g.</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:119
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether or not to preserve the job history after a\n"
-"job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: Yes</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Taakskiednis bewarje (PreserveJobHistory)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Taakskiednis al of net bewarje neidat in taak klear, annulearre of stoppe is.\n"
-"Standert ynsteld op Ja.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>b.g.</i>: Ja</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:127
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether or not to preserve the job files after a\n"
-"job is completed, canceled, or stopped. Default is No.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: No</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Taakbestannen bewarje (PreserveJobFiles)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Taakbestannen al of net bewarje neidat in taak klear, annulearre of stoppe is.\n"
-"Standert ynsteld op Nee.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>b.g.</i>: Nee</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:135
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Printcap file (Printcap)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The name of the printcap file. Default is no filename.\n"
-"Leave blank to disable printcap file generation.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Printcap-triem (Printcap)</b>\n"
-"<p>\n"
-"De namme fan'e printcap-triem. Standert is: gjin triemnamme.\n"
-"Lit dizze leech om it generearjen van printcap-triemmen út te setten.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>b.g.</i>: /etc/printcap</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:143
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The directory where request files are stored.\n"
-"By default /var/spool/cups.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Oanfraachmap (RequestRoot)</b>\n"
-"<p>\n"
-"De map dêr't oanfraachbestannen yn opslein binne.\n"
-"Standert is dit /var/spool/cups.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>b.g.</i>: /var/spool/cups</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:151
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n"
-"from remote systems. By default \"remroot\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: remroot</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Brûker op ôfstân (RemoteRoot)</b>\n"
-"<p>De namme fan de brûker by in net-offisjele oanmelding\n"
-"fan systemen op afstân ôf. Standert is dit \"remroot\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>b.g.</i>: remroot</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:159
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The root directory for the scheduler executables.\n"
-"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Tsjinnerprogramma's (ServerBin)</b>\n"
-"<p> De haadmap foar de scheduler-programmabestannen.\n"
-"Standert is dit /usr/lib/cups of /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>b.g.</i>: /usr/bin/cups</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:167
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Server files (ServerRoot)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The root directory for the scheduler.\n"
-"By default /etc/cups.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Tsjinnertriemmen (ServerRoot)</b>\n"
-"<p>\n"
-"De haadmap foar de scheduler.\n"
-"Standert is dit /etc/cups.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>b.g.</i>: /etc/cups</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:175
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>User (User)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The user the server runs under. Normally this\n"
-"must be <b>lp</b>, however you can configure things for another user\n"
-"as needed.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Note: the server must be run initially as root to support the\n"
-"default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n"
-"program is run...</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: lp</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Brûker (User)</b>\n"
-"<p>\n"
-"De brûkernamme dêr't de tsjinner ûnder draait. Normaliter heart dit\n"
-"<b>lp</b> te wêzen. Mar as it nedich is kinne jo de saken foar in oare\n"
-"brûker ynstelle.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Opmerking: De tsjinner moat foar de earste kear as root draaie om de standert\n"
-"IPP-poort 631 te stypjen. Dit wikselt de brûkers om wannear't in\n"
-"ekstern programma draaid wurdt.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>b.g.</i>: lp</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:188
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Group (Group)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The group the server runs under. Normally this\n"
-"must be <b>sys</b>, however you can configure things for another\n"
-"group as needed.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: sys</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Groep (Group)</b>\n"
-"<p>\n"
-"De groep dêr't de tsjinner ûnder draait. Normaliter is dit\n"
-"<b>sys</b>. Mar jo kinne ek ynstellings foar in oare groep meitsje.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>b.g.</i>: sys</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:197
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The amount of memory that each RIP should use to cache\n"
-"bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n"
-"kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n"
-"(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 8m</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>RIP-cache (RIPCache)</b>\n"
-"<p>It ûnthâld dat eltse RIP brûke sil foar it bufferjen fan\n"
-"bitmaps. De wearde kin in hiel getal wêze, folge troch \"k\" foar\n"
-"kilobytes, \"m\" foar megabytes, en \"g\" foar gigabytes, of \"t\" foar tegels "
-"(1 tegel = 256x256 pixels). De standert is \"8m\" (8 megabytes).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>b.g.</i>: 8m</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:207
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Temporary files (TempDir)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The directory to put temporary files in. This directory must be\n"
-"writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n"
-"the value of the TMPDIR environment variable.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Tydlike map (TempDir)</b>\n"
-"<p>De map dêr't alle tydlike bestannen yn opslein wurde. Dizze map\n"
-"moat beskriuwber wêze foar de brûker dy't hjirboppe opjûn is! De standert is\n"
-" \"/var/spool/cups/tmp\", of de wearde fan de omkritenfariabele TMPDIR. </p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>b.g.</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:216
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Filter limit (FilterLimit)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n"
-"at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n"
-"a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n"
-"by a job force a single job to be printed at any time.</p>\n"
-"<p>\n"
-"The default limit is 0 (unlimited).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 200</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Filterlimyt (FilterLimit)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Regelt de maksimale grutte fan alle taakfilters dy't tagelyk draaid wurde\n"
-"kinne. De limyt 0 betsjut: gjin limyt. In gongbere taak hat bygelyks in "
-"filterlimyt\n"
-"fan op syn minst 200 nedich. By in limyt dy't leger leit dan it minimum, kin in "
-"losse\n"
-"taak op elts momint printe wurde.</p>\n"
-"<p>\n"
-"De standertlimyt is 0 (gjin beheining).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>b.g.</i>: 200</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:228
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Listen to (Port/Listen)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n"
-"for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.</p>\n"
-"<p>\n"
-"You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n"
-"port or address, or to restrict access.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n"
-"for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n"
-"probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Poarten/adressen (Port/Listen)</b>\n"
-"<p>\n"
-"De poarten en adressen dêr't nei lústere wurde sil. De standertpoarte\n"
-"631 is reservearre foar it Internet Printing Protocol (IPP) en wurdt hjir\n"
-" dus brûkt.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Jo kinne meardere poarten ynstelle om nei te lústerjen of de tagong\n"
-"te beheinen.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Opmerking: Spitigernôch stypje de measte webbrowsers gjin TLS of\n"
-"HTTP-opwurdearrings foar fersifering. As jo in web-basearre fersifering\n"
-"stypje wolle, dan sille jo nei alle gedachten op poarte 433 (de\n"
-"poarte foar \"https\") lústerje moatte. </p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>b.g.</i>: 631, mynhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:243
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n"
-"fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: On</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Hostnamme opsykje (HostNameLookups)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Al of net opsykjen fan IP-adressen om in folslein kwalifisearre\n"
-"hostnamme te krijen. Standert stiet dit op Ut om redens fan prestaasje.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>b.g.</i>: Oan</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:251
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Keep alive (KeepAlive)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether or not to support the Keep-Alive connection\n"
-"option. Default is on.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: On</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Aktyf bliuwe (KeepAlive)</b>\n"
-"<p>\n"
-"De ferbining bliuwt al of net oanstean. Standert is Oan\n"
-". </p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>b.g.</i>: Oan</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:259
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n"
-"automatically closed. Default is 60 seconds.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 60</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Tiidslimyt foar it aktyf bliuwen (KeepAliveTimeout)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Regelt de tiid (yn sekonden) foardat aktive ferbinings ferbrutsen wurde.\n"
-"Standert is 60 sekonden. </p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>b.g.</i>: 60</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:267
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Max clients (MaxClients)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Controls the maximum number of simultaneous clients that\n"
-"will be handled. Defaults to 100.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 100</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Maks. oantal kliïnten (MaxClients)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Regelt it maksimale oantal kliïnten dat tagelyk ôfhannele wurdt.\n"
-"Standert is 100.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>b.g.</i>: 100</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:275
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Max request size (MaxRequestSize)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n"
-"Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 0</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Maks. fersykgrutte (MaxRequestSize)</b>\n"
-" "
-"<p>Regelt de maksimale grutte fan HTTP-oanfragen en printbestannen.\n"
-"Set dit op 0 om dizze funksje út te setten. Standert is 0. </p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>b.g.</i>: 0</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:283
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Client timeout (Timeout)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.</p>"
-"\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 300</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Wachttiid voor kliïnten (Timeout)</b>\n"
-"<p>\n"
-"It oantal sekonden foardat de tiid, beskikber foar oanfragen, ferstrutsen is.. "
-"Standert is 300 sekonden. </p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>b.g.</i>: 300</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:290
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Use browsing (Browsing)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether or not to <b>listen</b> to printer \n"
-"information from other CUPS servers. \n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Enabled by default.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Note: to enable the <b>sending</b> of browsing\n"
-"information from this CUPS server to the LAN,\n"
-"specify a valid <i>BrowseAddress</i>.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: On</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Blêdzjen brûke (Browsing)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Al of net <b>lústerje</b> nei printerynformaasje\n"
-"fan oare CUPS-tsjinners. </p>\n"
-"<p>\n"
-"Standert stiet dit oan.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Opmerking: om it <b>stjoeren</b> fan browserynformaasje \n"
-"fan dizze CUPS-tsjinner nei it LAN mooglik te meitsjen,\n"
-"jouwe jo in jildich <i>browse-adres</i> op.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>b.g.</i>: Oan</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:307
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Use short names (BrowseShortNames)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n"
-"when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n"
-"default.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: Yes</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Koarte nammen by it blêdzjen (BrowseShortNames)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Al of net \"koarte\" nammen brûke foar printers op ôfstân wannear't\n"
-"dit mooglik is (bygelyks \"printer\" y.p.f. \"printer@host\").\n"
-"Standert stiet dit oan. \n"
-"<p>\n"
-"<i>b.g.</i>: Ja</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:316
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Browse addresses (BrowseAddress)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Specifies a broadcast address to be used. By\n"
-"default browsing information is broadcast to all active interfaces.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n"
-"you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Blêder-adressen (BrowseAddress)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Stel it ferstjoer-adres yn. \n"
-" Standert wurdt blêder-ynformaasje nei alle aktive ynterfaces ferstjoerd.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Opmerking: HP UX 10.20 of earder behannelje it ferstjoeren net goed, of it moat "
-"wêze dat jo in klasse A, B, C of D netmask hawwe (dus gjin "
-"CIDR-ûnderstiping).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>b.g.</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:327
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n"
-"<p>\n"
-"<u>BrowseAllow</u>: specifies an address mask to allow for incoming browser\n"
-"packets. The default is to allow packets from all addresses.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<u>BrowseDeny</u>: specifies an address mask to deny for incoming browser\n"
-"packets. The default is to deny packets from no addresses.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n"
-"addresses:</p>\n"
-"<pre>\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"</pre>"
-"<p>\n"
-"The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n"
-"lookups on!</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Blêdzjen tastean of wegerje (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n"
-"<p>\n"
-"<u>Blêdzjen tastean</u> spesifisearret in adresmasker foar it talitten fan\n"
-"ynkommende blêder-pakketten. Standert wurde pakketten fan alle adressen "
-"talitten.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<u>Blêdzjen wegerje</u> spesifisearret in adresmasker foar it wegerjen fan\n"
-"ynkommende blêder-pakketten. Standert is om gjin pakketten fan adressen te "
-"wegerjen.</p>\n"
-"<p>\n"
-"\"Blêdzjen tastean\" likegoed as \"Blêdzjen wegerje\" akseptearje de "
-"neifolgjende\n"
-"notaasjes foar adressen:</p>\n"
-"<pre>\n"
-"Alles\n"
-"Neat\n"
-"*.domein.nl\n"
-".domein.nl\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"</pre>"
-"<p>\n"
-"De beheiningen foar hostnamme/domeinnamme wurkje allinne as jo it opsykjen fan "
-"hostnammen\n"
-"ynskeakele hawwe!</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:354
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Browse interval (BrowseInterval)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The time between browsing updates in seconds. Default\n"
-"is 30 seconds.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n"
-"as well, so this represents the maximum time between updates.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n"
-"not advertised but you can still see printers on other hosts.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 30</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Blêder-ynterval (BrowseInterval)</b>\n"
-"<p>\n"
-"De tiid tusken it blêdzjen yn sekonden. Standert\n"
-" is 30 sekonden.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Opmerking: blêderynformaasje wurdt ek ferstjoerd as de status fan in printer\n"
-"feroaret, dus dit jout de maksimale tiid tusken opwurdearrings wer.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Set dit op 0 om it ferstjoeren út te setten. Oaren kinne jo printer dan net\n"
-"mear sjen, mar jo kinne noch wol de printers op oare hosts sjen.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>b.g.</i>: 30</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:368
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Browse order (BrowseOrder)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: allow,deny</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Blêderfolchoarder (BrowseOrder)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Regelt de folchoarder by it ferlykjen fan blêdzjen tastean/wegerje.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>b.g.</i>: tastean,wegerje</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:375
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Browse poll (BrowsePoll)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Poll the named server(s) for printers.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: myhost:631</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Blêderpoll (BrowsePoll)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Sykje de named-tsjinners nei op oanwêzige printers.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>b.g.</i>: mynhost:631</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:382
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Browse port (BrowsePort)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The port used for UDP broadcasts. By default this is\n"
-"the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n"
-"Only one BrowsePort is recognized.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 631</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Blêderpoarte (BrowsePort)</b>\n"
-"<p>\n"
-"De poarte dy ' t brûkt wurdt foar de UDP-broadcasts. Standert is dit\n"
-"de IPP-poarte. As jo dit feroarje, dan moat dit op alle tsjinners dien wurde.\n"
-"Der wurdt mar ien blêderpoarte werkend.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>b.g.</i>: 631</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:391
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Browse relay (BrowseRelay)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Relay browser packets from one address/network to another.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: src-address dest-address</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Blêder-relay (BrowseRelay)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Liedet blêderpakketten fierder fan ien adres/netwurk nei in oare.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>b.g.</i>: boarne-adres bestimmingsadres</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:398
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Browse timeout (BrowseTimeout)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n"
-"get an update within this time the printer will be removed\n"
-"from the printer list. This number definitely should not be\n"
-"less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n"
-"to 300 seconds.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: 300</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Blêderwachttiid (BrowseTimeout)</b>\n"
-"<p>\n"
-"De tiidslimyt (yn sekonden) foar netwurkprinters. As we\n"
-"binnen dizze tiid gjin nij getal fan de printer krije, wurdt dizze\n"
-"út de printerlist helle. Dit getal heart fansels net leger as\n"
-"it blêderynterval te wêzen.\n"
-"Standert is 300 sekonden.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>b.g.</i>: 300</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:409
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Implicit classes (ImplicitClasses)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether or not to use implicit classes.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n"
-"file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n"
-"both.</p>\n"
-"<p>\n"
-"When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n"
-"(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n"
-"name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n"
-"without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n"
-"job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n"
-"queue.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Enabled by default.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Ymplisite klassen (ImplicitClasses)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Al of net gebûk meitsje fan ymplisite klassen.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Printerklassen kinne eksplisyt spesifisearre wurde yn'e\n"
-"classes.conf-triem en ymplisyt op de printers dy't op it\n"
-"LAN oanwêzich binne, of beide.</p>\n"
-"<p>\n"
-"As ImplicitClasses oan stiet, dan sille printers op it LAN mei\n"
-"deselde namme (b.g. ACME-Laserprint-1000) pleatst wurde yn in\n"
-"klasse mei deselde namme. Sa kinne jo meardere wachtrigen op in LAN\n"
-"opsette sûnder in protte yngewikkeld geregel.. As in brûker in taak nei\n"
-"ACME-Laser-1000 stjoert, dan giet dizze nei de earste wachtrige dy't\n"
-"beskikber is.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Standert stiet dizze opsje oan.</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:427
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>System group (SystemGroup)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The group name for \"System\" (printer administration)\n"
-"access. The default varies depending on the operating system, but\n"
-"will be <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (checked for in that "
-"order).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: sys</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Systeemgroep (SystemGroup)</b>\n"
-"<p>\n"
-"De groepsnamme foar it systeem (printerbehear)\n"
-"De standertnamme farieart per bestjoeringssysteem, en it kin\n"
-"<b>sys</b>, <b>system</b>, of <b>root</b> wêze (de kontrôle bart yn dizze "
-"folchoarder).</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>b.g.</i>: sys</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:436
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Encryption certificate (ServerCertificate)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The file to read containing the server's certificate.\n"
-"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Tsjinnersertifikaat (ServerCertificate)</b>\n"
-"<p>\n"
-"De triem dêr't it tsjinnersertifikaat yn te lêzen stiet.\n"
-"Standert is dit \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>b.g.</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:444
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Encryption key (ServerKey)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The file to read containing the server's key.\n"
-"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Fersiferingskaai (ServerKey)</b>\n"
-"<p>\n"
-"De triem mei de kaai foar de tsjinner.\n"
-"Standert is dit \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>b.g.</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:452
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"Access permissions\n"
-"# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n"
-"Locations are relative to DocumentRoot...\n"
-"# AuthType: the authorization to use:\n"
-"# None - Perform no authentication\n"
-"Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n"
-"Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n"
-"# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n"
-"the client for Basic or Digest when connecting to the\n"
-"localhost interface)\n"
-"# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n"
-"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n"
-"(valid user belonging to the specified group) are supported.\n"
-"# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n"
-"# Order: the order of Allow/Deny processing.\n"
-"# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
-"network.\n"
-"# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
-"network.\n"
-"# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n"
-"# All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
-"with \"HostNameLookups On\" above.\n"
-"# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n"
-"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n"
-"# Possible values:\n"
-"# Always - Always use encryption (SSL)\n"
-"Never - Never use encryption\n"
-"Required - Use TLS encryption upgrade\n"
-"IfRequested - Use encryption if the server requests it\n"
-"# The default value is \"IfRequested\".\n"
-msgstr ""
-"Tagongsrjochten\n"
-"# Tagongsrjochten foar eltse map dy't troch de tsjinner oanbean wurdt.\n"
-"Lokaasjes binne relatyf oan de dokumintmap (DocumentRoot)...\n"
-"# AuthType: de te brûken autorisaasje:\n"
-"# None - gjin autorisaasje ta stân bringe\n"
-"Basic - autorisaasje fia de HTTP-Basic-metoade.\n"
-"Digest - autorisaasje fia de HTTP-Digest-metoade.\n"
-"# (Opmerking: lokale sertifikaat-autentikaasje kin ferfongen wurde\n"
-"troch de kliînt foar Basic of Digest by it ferbinen mei de\n"
-"localhost-ynterface)\n"
-"# AuthClass: de autorisaasjeklasse; op dit momint wurde allinne Anynomous "
-"(anonym), User (brûker), System (brûker dy't heart by de groep SystemGroup), en "
-"Group (brûker dy't heart by de groep dy't opjûn is) ûnderstipe.\n"
-"# AuthGroupName: de groepsnamme foar de \"Group\" autorisaasje.\n"
-"# Order: de folchoarder bymit ferwurkjen fan Tastean/Wegerje# Allow: tagong fan "
-"de opjûne hostnamme, domein, IP-adres, of\n"
-"netwurk ôf tastean.\n"
-"#Deny: tagong fan de opjûne hostnamme, domein, IP-adres, of\n"
-"netwurk ôf wegerje.\n"
-"# \"Allow\" likegoed as \"Deny\" akseptearje de neifolgjende notaasjes foar "
-"adressen:\n"
-"# All\n"
-"None\n"
-"*.domein.nl\n"
-".domein.nl\n"
-"host.domein.nl\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"# It host- en it domeinadres fereaskje dat jo it opsykjen fan domeinnammen\n"
-"mooglik meitsje mei \"HostNameLookups On\" hjirboppe.\n"
-"# Fersifering: al of net gebrûk meitsje fan fersifering; dit hinget der fan ôf "
-"\n"
-"of't jo in link makke hawwe fan de OpenSSL-bibleteek nei de\n"
-"CUPS-bibleteek en -scheduler.\n"
-"# Mooglike wearden: # Always - altyd fersifering (SSL) tapasse\n"
-"Never - nea fersifering (SSL) tapasse\n"
-"Required - update fan TLS-fersifering tapasse\n"
-"IfRequested - fersifering tapasse as de tsjinner hjir om freget\n"
-"# De standertwearde is \"IfRequested\".\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:495
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Authentication (AuthType)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The authorization to use:"
-"<p>\n"
-"<ul type=circle>\n"
-"<li><i>None</i> - Perform no authentication.</li>\n"
-"<li><i>Basic</i> - Perform authentication using the HTTP Basic method.</li>\n"
-"<li><i>Digest</i> - Perform authentication using the HTTP Digest method.</li>\n"
-"</ul>"
-"<p>\n"
-"Note: local certificate authentication can be substituted by\n"
-"the client for <i>Basic</i> or <i>Digest</i> when connecting to the\n"
-"localhost interface.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Autentikaasje (AuthType)</b>\n"
-"<p>\n"
-"De ta te passen autorisaasje:"
-"<p>\n"
-"<ul type=circle>\n"
-"<li><i>None</i> - gjin autentikaasje útfiere.</li>\n"
-"<li><i>Basic</i> - autentikaasje útfiere fia de metoade HTTP Basic.</li>\n"
-"<li><i>Digest</i> - autentikaasje útfiere fia de metoade HTTP Digest.</li>\n"
-"</ul>"
-"<p>\n"
-"Opmerking: lokale sertifikaatautentikaasje kin ferfongen wurde troch\n"
-"de kliînt foar <i>Basic</i> of <i>Digest</i> by it ferbinen mei de\n"
-"localhost-ynterface.</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:508
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Class (AuthClass)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The authorization class; currently only <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n"
-"<i>System</i> (valid user belonging to group SystemGroup), and <i>Group</i>\n"
-"(valid user belonging to the specified group) are supported.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Klasse (AuthClass)</b>\n"
-"<p>\n"
-"De autorisaasjeklasse; op dit stuit wurde alllinnich <i>Anonymous</i> "
-"(anonym),\n"
-"<i>User</i> (brûker), <i>System</i> (brûker dy't heart by de groep\n"
-"SystemGroup), en <i>Group</i> (brûker dy't heart by de groep dy't opjûn is)\n"
-"ûnderstipe.</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:515
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n"
-"comma separated list.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>De nammen van de brûkers en groepen dy't tagong hawwe.\n"
-"De yndieling is in troch komma's skieden list.</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:519
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Satisfy (Satisfy)</b>\n"
-"<p>\n"
-"This directive controls whether all specified conditions must\n"
-"be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n"
-"then all authentication and access control conditions must be\n"
-"satisfied to allow access.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n"
-"authentication <i>or</i> access control requirements are satisfied.\n"
-"For example, you might require authentication for remote access,\n"
-"but allow local access without authentication.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"The default is \"all\".\n"
-"</p> \n"
-msgstr ""
-"<b>Foldwaan (Satisfy)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Dizze rjochtline regelt oan hokker betingsten foldien wurde moat om\n"
-"tagong te krijen. As dit op \"All\" stiet, dan moat oan alle betingsten\n"
-"foldien wurde.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"As Satisfy ynsteld wurdt op \"Any\", dan krijt in brûker tagong as der oan\n"
-"de autentikaasje- <i>of</i> tagongsbetingisten foldien wurdt.\n"
-"Bygelyks kinne jo foar tagong op ôfstân autentikaasje easkje,\n"
-"en tagelyk lokale tagong sûnder autentikaasje tastean.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"De standert is \"All\".\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:537
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Authentication group name (AuthGroupName)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The group name for <i>Group</i> authorization.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Autentikaasjegroepsnamme (AuthGroupName)</b>\n"
-"<p>\n"
-"De groepsnamme foar <i>groeps</i>autorisaasje.</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:542
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>ACL order (Order)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The order of Allow/Deny processing.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>ACL-folchoarder (Order)</b>\n"
-"<p>\n"
-"De folchoarder by it ferwurkjen fan Allow/Deny</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:547
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Allow</b>\n"
-"<p>\n"
-"Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
-"network. Possible values are:</p>\n"
-"<pre>\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"</pre>"
-"<p>\n"
-"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
-"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Tastean (Allow)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Jout tagong fan de opjûne hostnamme, domein, IP-adres of\n"
-"netwurk ôf. Mooglike wearden binne:</p>\n"
-"<pre>\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domein.nl\n"
-".domein.nl\n"
-"host.domein.nl\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"</pre>"
-"<p>\n"
-"It host- en domeinadres fereaskje dat jo it opsykjen fan hostnammen mei\n"
-"\"HostNameLookups On\" hjirboppe mooglik makke ha.</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:568
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
-"network. Possible values are:</p>\n"
-"<pre>\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"</pre>"
-"<p>\n"
-"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
-"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>ACL-adressen (Allow/Deny)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Jout/wegert tagong fan de opjûne hostnamme, domein, IP-adres of\n"
-"netwurk ôf. Mooglike wearden binne:</p>\n"
-"<pre>\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domein.nl\n"
-".domein.nl\n"
-"host.domein.nl\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"</pre>"
-"<p>\n"
-"It host- en domeinadres fereaskje dat jo it opsykjen fan hostnammen mei\n"
-"\"HostNameLookups On\" hjirboppe mooglik makke ha.</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:589
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Encryption (Encryption)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether or not to use encryption; this depends on having\n"
-"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Possible values:</p>\n"
-"<ul type=circle>\n"
-"<li><i>Always</i> - Always use encryption (SSL)</li>\n"
-"<li><i>Never</i> - Never use encryption</li>\n"
-"<li><i>Required</i> - Use TLS encryption upgrade</li>\n"
-"<li><i>IfRequested</i> - Use encryption if the server requests it</li>\n"
-"</ul>"
-"<p>\n"
-"The default value is \"IfRequested\".</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Fersifering (Encryption)</b>\n"
-"<p>\n"
-" Al of net gebrûk meitsje fan fersifering; dit hinget der fan ôf \n"
-"of't jo in link makke hawwe fan de OpenSSL-bibleteek nei de\n"
-"CUPS-bibleteek en -scheduler.\n"
-"<p>\n"
-"Mooglike wearden:</p>\n"
-"<ul type=circle>\n"
-"<li><i>Always</i> - altyd fersifering (SSL) tapasse</li>\n"
-"<li><i>Never</i> - nea fersifering tapasse</li>\n"
-"<li><i>Required</i> - TLS-fersiferings-update brûke</li>\n"
-"<li><i>IfRequested</i> - fersifering tapasse as de tsjinner hjir om freget</li>"
-"\n"
-"</ul>"
-"<p>\n"
-"De standertwearde is \"IfRequested\".\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:604
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Access permissions</b>\n"
-"<p>\n"
-"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n"
-"Locations are relative to DocumentRoot...</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Tagongsrjochten</b>\n"
-"<p>\n"
-"Tagongsrjochten foar eltse map dy't oanbean wurdt troch de scheduler.\n"
-"De lokaasjes binne relatyf oan de dokumintmap (DocumentRoot)...</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:610
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n"
-"Default is No.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Automatysk taken wiskje (AutoPurgeJobs)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Automatysk taken wiskje as se net nedich binne foar quota's.\n"
-"Standert is Nee (No).</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:616
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Browse protocols (BrowseProtocols)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Which protocols to use for browsing. Can be\n"
-"any of the following separated by whitespace and/or commas:</p>\n"
-"<ul type=circle>\n"
-"<li><i>all</i> - Use all supported protocols.</li>\n"
-"<li><i>cups</i> - Use the CUPS browse protocol.</li>\n"
-"<li><i>slp</i> - Use the SLPv2 protocol.</li>\n"
-"</ul>"
-"<p>\n"
-"The default is <b>cups</b>.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Note: If you choose to use SLPv2, it is <b>strongly</b> recommended that\n"
-"you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n"
-"network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n"
-"during which the scheduler will not response to client\n"
-"requests.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Blêderprotokollen (BrowseProtocols)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Hokker protokollen der foar it blêdzjen brûkt wurde sille.\n"
-"Dit kin ien fan de neifolgjende wêze, skieden troch spaasjes en/of komma's:</p>"
-"\n"
-"<ul type=circle>\n"
-"<li><i>all</i> - alle stipe protokollen brûke.</li>\n"
-"<li><i>cups</i> - it CUPS-blêderprotokol brûke.</li>\n"
-"<li><i>slp</i> - it SLPv2-protokol brûke.</li>\n"
-"</ul>"
-"<p>\n"
-"De standert is <b>cups</b>.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Opmerking: as jo foar SLPv2 kieze, dan wurdt it <b>sterk</b> oanred\n"
-"dat jo op syn minst in SLP Directory Agent (DA) op jo netwurk hawwe.\n"
-"Oars kin it bywurkjen inkelde sekonden duorje, en sa lang sil de scheduler\n"
-"net reagearje op kliîntoanfragen.</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:634
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Classification (Classification)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The classification level of the server. If set, this\n"
-"classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n"
-"The default is the empty string.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>ex</i>: confidential\n"
-msgstr ""
-"<b>Klassifikaasje (Classification)</b>\n"
-"<p>\n"
-"It klassifikaasjenivo fan de tsjinner. As dit oan stiet, wurdt dit op alle\n"
-"bledsiden oanjûn, en wurdt raw printing útset.\n"
-"Standert wurdt dit leech litten.</p>\n"
-"<p>\n"
-"<i>b.g.</i>: fertroulik\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:643
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Allow overrides (ClassifyOverride)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether to allow users to override the classification\n"
-"on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n"
-"after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n"
-"completely eliminate the classification or banners.</p>\n"
-"<p>\n"
-"The default is off.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Feroarjen fan de klassifikaasje tastean (ClassifyOverride)</b>\n"
-"<p>\n"
-"De brûkers al of net tastean om de klassifikaasje op ôfdrukken te\n"
-"feroarjen. As dit oanstiet, kinne brûkers regelje of't skutblêden foar of\n"
-"nei de taak komme, en de klassifikaasje fan in taak feroarje, mar net\n"
-"hielendal oan de klassifikaasje of skutbllêden ûntkomme.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Standert stiet it út.</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:653
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Hide implicit members (HideImplicitMembers)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether or not to show the members of an\n"
-"implicit class.</p>\n"
-"<p>\n"
-"When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n"
-"part of an implicit class are hidden from the user, who will\n"
-"then only see a single queue even though many queues will be\n"
-"supporting the implicit class.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Enabled by default.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Ymplisite brûkers ferbergje (HideImplicitMembers)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Regelt of't leden fan in ymplisite klasse al of net toand wurde.</p>\n"
-"<p>\n"
-"As HideImplicitMembers oan stiet, dan binne alle printers op ôfstân\n"
-"dy't part binne fan in ymplisite klasse, net sichtber foar de brûker;\n"
-"dizze sjocht dan inkeld ien wachtrige, hoewol't meardere wachtrigen\n"
-"de ymplisite klasse ûnderstypje.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Standert stiet dizze opsje oan.</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:666
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Use &quot;any&quot; classes (ImplicitAnyClasses)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Whether or not to create <b>AnyPrinter</b> implicit\n"
-"classes.</p>\n"
-"<p>\n"
-"When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n"
-"exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n"
-"an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.</p>\n"
-"<p>\n"
-"When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n"
-"when there is a local queue of the same name.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Disabled by default.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>'&quot;any&quot;'- klassen brûke (ImplicitAnyClasses)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Al of net ymplisite <b>AnyPrinter</b>klassen kreëarje.</p>\n"
-"<p>\n"
-"As ImplicitAnyClasses oan stiet, en der in lokale wachtrige mei deselde\n"
-"namme bestiet, dus \"printer\", \"printer@tsjinner1\", \"printer@tsjinner1\", "
-"dan\n"
-"wurdt yn pleats hjirfan in klasse mei de namme \"Anyprinter\" kreëard.</p>\n"
-"<p>\n"
-"As ImplicitAnyClasses út stiet, dan wurde der gjin ymplisite klassen\n"
-"kreëard as der in lokale wachtrige mei deselde namme oanwêzich is.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Standert stiet dizze opsje út.</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:681
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n"
-"<p>\n"
-"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n"
-"Default is 0 (no limit).</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Maks. oantal taken (MaxJobs)</b>\n"
-"<p>\n"
-"It maksimale oantal taken dat ûnthâlden wurdt (aktyf en foltôge).\n"
-"Standert is 0 (gjin limyt).</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:687
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of <i>active</i>\n"
-"jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n"
-"jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n"
-"aborted, or canceled.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
-"Default is 0 (no limit).\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>It maksimale oantal taken per brûker (MaxJobsPerUser)</b>\n"
-"<p>\n"
-"De rjochtline <i>MaxJobsPerUser</i> regelt it maksimale oantal <i>aktive</i>\n"
-"taken foar in brûker. As dit maksimale oantal berikt is, wurde nije taken\n"
-"wegere oan't ien fan de aktive taken foltôge, stoppe, ôfbrutsen of\n"
-"anulearre.is.</p>\n"
-"<p>\n"
-"As dit op 0 setten wurdt, wurdt dizze funksje útsetten.\n"
-"Standert stiet it op 0 (gjin limyt).\n"
-"</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:699
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
-"<p>\n"
-"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of <i>active</i>\n"
-"jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n"
-"reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n"
-"is completed, stopped, aborted, or canceled.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
-"Default is 0 (no limit).\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>It maksimale oantal taken per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
-"<p>\n"
-"De rjochtline <i>MaxJobsPerPrinter</i> regelt it maksimale oantal <i>aktive</i>"
-"\n"
-"taken foar in printer of -klasse. As dit maksimale oantal berikt is, wurde "
-"nije\n"
-"taken wegere oan't ien fan de aktive taken foltôge, stoppe, ôfbrutsen of\n"
-"anulearre.is.</p>\n"
-"<p>\n"
-"As dit op 0 setten wurdt, wurdt dizze funksje útsetten.\n"
-"Standert stiet it op 0 (gjin limyt).\n"
-"</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:711
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Port</b>\n"
-"<p>\n"
-"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Poarte</b>\n"
-"<p>\n"
-"De poarte der't de CUPS-daemon op lústert. Standert is dit 631.</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:716
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<b>Address</b>\n"
-"<p>\n"
-"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n"
-"an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.</p>\n"
-msgstr ""
-"<b>Adres</b>\n"
-"<p>\n"
-"It adres wer't de CUPS-daemon op lústert. Lit dit leech of brûk in\n"
-"stjerke (*) om in poarte foar it hiele subnetwurk op te jaan.</p>\n"
-
-#: cupsd.conf.template.cpp:722
-msgid ""
-"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
-"etc.)\n"
-"<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Selektear dizze opsje as jo op dizze poarte SSL-fersifering tapasse wolle.\n"
-"</p>\n"
-
-#: cupsdbrowsingpage.cpp:37
-msgid "Browsing"
-msgstr "Blêdzje"
-
-#: cupsdbrowsingpage.cpp:38
-msgid "Browsing Settings"
-msgstr "Blêderrynstellings"
-
-#: cupsdbrowsingpage.cpp:44
-msgid "Use browsing"
-msgstr "Blêdzjen tapasse"
-
-#: cupsdbrowsingpage.cpp:49
-msgid "Implicit classes"
-msgstr "Ymplisite klassen brûke"
-
-#: cupsdbrowsingpage.cpp:50
-msgid "Hide implicit members"
-msgstr "Ymplisite leden ferbergje"
-
-#: cupsdbrowsingpage.cpp:51
-msgid "Use short names"
-msgstr "Koarte nammen brûke"
-
-#: cupsdbrowsingpage.cpp:52
-msgid "Use \"any\" classes"
-msgstr "\"Eltse\" klasse brûke"
-
-#: cupsdbrowsingpage.cpp:54 locationdialog.cpp:66
-msgid "Allow, Deny"
-msgstr "Tastean, Ferbiede"
-
-#: cupsdbrowsingpage.cpp:55 locationdialog.cpp:67
-msgid "Deny, Allow"
-msgstr "Ferbiede, Tastean"
-
-#: cupsdbrowsingpage.cpp:61 cupsdbrowsingpage.cpp:64 cupsdnetworkpage.cpp:53
-#: cupsdnetworkpage.cpp:61
-msgid " sec"
-msgstr "sek."
-
-#: cupsdbrowsingpage.cpp:66
-msgid "Browse port:"
-msgstr "Blêderpoarte"
-
-#: cupsdbrowsingpage.cpp:67
-msgid "Browse interval:"
-msgstr "Blêderynterval:"
-
-#: cupsdbrowsingpage.cpp:68
-msgid "Browse timeout:"
-msgstr "Blêdertiidslimyt:"
-
-#: cupsdbrowsingpage.cpp:69
-msgid "Browse addresses:"
-msgstr "Blêderadressen:"
-
-#: cupsdbrowsingpage.cpp:70
-msgid "Browse order:"
-msgstr "Blêderfolchoarder:"
-
-#: cupsdbrowsingpage.cpp:71
-msgid "Browse options:"
-msgstr "Blêderopsjes:"
-
-#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:834 cupsdconf.cpp:850
-msgid ""
-"_: Base\n"
-"Root"
-msgstr "Haad"
-
-#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:831 cupsdconf.cpp:852
-msgid "All printers"
-msgstr "Alle printers"
-
-#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:832 cupsdconf.cpp:853
-msgid "All classes"
-msgstr "Alle klassen"
-
-#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:833 cupsdconf.cpp:855
-msgid "Print jobs"
-msgstr "Ôfdruktaken"
-
-#: cupsdconf.cpp:812 cupsdconf.cpp:830 cupsdconf.cpp:851
-msgid "Administration"
-msgstr "Administraasje"
-
-#: cupsdconf.cpp:813 cupsdconf.cpp:840 cupsdconf.cpp:843 cupsdconf.cpp:864
-msgid "Class"
-msgstr "Klasse"
-
-#: cupsdconf.cpp:814 cupsdconf.cpp:835 cupsdconf.cpp:838 cupsdconf.cpp:858
-msgid "Printer"
-msgstr "Printer"
-
-#: cupsdconf.cpp:854
-msgid "Root"
-msgstr "Root"
-
-#: cupsddialog.cpp:113
-msgid "Short Help"
-msgstr "Koarte hantlieding"
-
-#: cupsddialog.cpp:126
-msgid "CUPS Server Configuration"
-msgstr "CUPS-tsjinnerkonfiguraasje"
-
-#: cupsddialog.cpp:173
-msgid "Error while loading configuration file!"
-msgstr "Flater by it laden fan'e konfiguraasjetriem"
-
-#: cupsddialog.cpp:173 cupsddialog.cpp:192 cupsddialog.cpp:258
-#: cupsddialog.cpp:313
-msgid "CUPS Configuration Error"
-msgstr "CUPS-konfiguraasjeflater"
-
-#: cupsddialog.cpp:182
-msgid ""
-"Some options were not recognized by this configuration tool. They will be left "
-"untouched and you won't be able to change them."
-msgstr ""
-"Sommige mooglikheden binne by dit konfiguraasjeprogramma net bekind. Se wurde "
-"negeard en it is foar jo net mooglik om der eat oan te feroarjen."
-
-#: cupsddialog.cpp:184
-msgid "Unrecognized Options"
-msgstr "Unwerkenbere opsjes"
-
-#: cupsddialog.cpp:204
-msgid "Unable to find a running CUPS server"
-msgstr "Gjin aktive CUPS-tsjinner fûn"
-
-#: cupsddialog.cpp:218
-msgid "Unable to restart CUPS server (pid = %1)"
-msgstr "De CUPS-tsjinner kin net op'e nij op gong brocht wurde (pid = %1)"
-
-#: cupsddialog.cpp:239
-msgid ""
-"Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably don't "
-"have the access permissions to perform this operation."
-msgstr ""
-"De konfiguraasjetriem kin net fan de CUPS-tsjinner ôfhelle wurde. Jo hawwe nei "
-"alle gedachten gjin tagongsrjochten foar dizze hanneling."
-
-#: cupsddialog.cpp:249
-msgid "Internal error: file '%1' not readable/writable!"
-msgstr "Ynterne flater: de triem '%1' is net lêsber of beskriuwber"
-
-#: cupsddialog.cpp:252
-msgid "Internal error: empty file '%1'!"
-msgstr "Ynterne flater: de triem '%1' is leech."
-
-#: cupsddialog.cpp:270
-msgid ""
-"The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not "
-"be restarted."
-msgstr ""
-"De konfiguraasjetriem is net nei de CUPS-tsjinner oerbrocht. De daemon wurdt "
-"net op'e nij starte."
-
-#: cupsddialog.cpp:274
-msgid ""
-"Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't have "
-"the access permissions to perform this operation."
-msgstr ""
-"It laden fan'e konfiguraasjetriem nei de CUPS-tsjinner wie net mooglik. Jo "
-"hawwe hjir nei alle gedachten gjin tagongsrjochten foar."
-
-#: cupsddialog.cpp:277
-msgid "CUPS configuration error"
-msgstr "CUPS-konfiguraasjeflater"
-
-#: cupsddialog.cpp:308
-#, c-format
-msgid "Unable to write configuration file %1"
-msgstr "De konfiguraasjetriem %1 koe net opslein wurde"
-
-#: cupsddirpage.cpp:34
-msgid "Folders"
-msgstr "Mappen"
-
-#: cupsddirpage.cpp:35
-msgid "Folders Settings"
-msgstr "Mappenynstellings"
-
-#: cupsddirpage.cpp:46
-msgid "Data folder:"
-msgstr "Datamap:"
-
-#: cupsddirpage.cpp:47
-msgid "Document folder:"
-msgstr "Dokumintmap:"
-
-#: cupsddirpage.cpp:48
-msgid "Font path:"
-msgstr "Lettertypepaad:"
-
-#: cupsddirpage.cpp:49
-msgid "Request folder:"
-msgstr "Oanfraachmap:"
-
-#: cupsddirpage.cpp:50
-msgid "Server binaries:"
-msgstr "Tsjinnerprogramma's:"
-
-#: cupsddirpage.cpp:51
-msgid "Server files:"
-msgstr "Tsjinnertriemmen:"
-
-#: cupsddirpage.cpp:52
-msgid "Temporary files:"
-msgstr "Tydlike bestannen:"
-
-#: cupsdfilterpage.cpp:36
-msgid "Filter"
-msgstr "Filter"
-
-#: cupsdfilterpage.cpp:37
-msgid "Filter Settings"
-msgstr "Filterynstellings"
-
-#: cupsdfilterpage.cpp:46 cupsdjobspage.cpp:47 cupsdjobspage.cpp:49
-#: cupsdjobspage.cpp:52 cupsdnetworkpage.cpp:52 cupsdnetworkpage.cpp:60
-#: sizewidget.cpp:39
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Unbeheind"
-
-#: cupsdfilterpage.cpp:49
-msgid "User:"
-msgstr "Persoan:"
-
-#: cupsdfilterpage.cpp:50
-msgid "Group:"
-msgstr "Groep:"
-
-#: cupsdfilterpage.cpp:51
-msgid "RIP cache:"
-msgstr "RIP-cache:"
-
-#: cupsdfilterpage.cpp:52
-msgid "Filter limit:"
-msgstr "Filterlimyt:"
-
-#: cupsdjobspage.cpp:34
-msgid "Jobs"
-msgstr "Taken"
-
-#: cupsdjobspage.cpp:35
-msgid "Print Jobs Settings"
-msgstr "Printtakenynstellings"
-
-#: cupsdjobspage.cpp:38
-msgid "Preserve job history"
-msgstr "Taakskiednis bewarje"
-
-#: cupsdjobspage.cpp:39
-msgid "Preserve job files"
-msgstr "Taakbestannen bewarje"
-
-#: cupsdjobspage.cpp:40
-msgid "Auto purge jobs"
-msgstr "Taken automatysk ferwiderje"
-
-#: cupsdjobspage.cpp:55
-msgid "Max jobs:"
-msgstr "Maks. oantal taken:"
-
-#: cupsdjobspage.cpp:56
-msgid "Max jobs per printer:"
-msgstr "Maks. oantal taken foar in printer:"
-
-#: cupsdjobspage.cpp:57
-msgid "Max jobs per user:"
-msgstr "Maks. oantal taken de man:"
-
-#: cupsdlogpage.cpp:36
-msgid "Log"
-msgstr "Loch"
-
-#: cupsdlogpage.cpp:37
-msgid "Log Settings"
-msgstr "Lochynstellings"
-
-#: cupsdlogpage.cpp:46
-msgid "Detailed Debugging"
-msgstr "Detaillearre foutopspoaring"
-
-#: cupsdlogpage.cpp:47
-msgid "Debug Information"
-msgstr "Fout-ynformaasje"
-
-#: cupsdlogpage.cpp:48
-msgid "General Information"
-msgstr "Algemiene ynformaasje"
-
-#: cupsdlogpage.cpp:49
-msgid "Warnings"
-msgstr "Warskôgingen"
-
-#: cupsdlogpage.cpp:50
-msgid "Errors"
-msgstr "Foutmeldings"
-
-#: cupsdlogpage.cpp:51
-msgid "No Logging"
-msgstr "Gjin lochtriem"
-
-#: cupsdlogpage.cpp:58
-msgid "Access log:"
-msgstr "Tagongs-lochtriem:"
-
-#: cupsdlogpage.cpp:59
-msgid "Error log:"
-msgstr "Foutmeldings-lochtriem:"
-
-#: cupsdlogpage.cpp:60
-msgid "Page log:"
-msgstr "Pagina-lochtriem:"
-
-#: cupsdlogpage.cpp:61
-msgid "Max log size:"
-msgstr "Maksimale grutte fan lochtriem:"
-
-#: cupsdlogpage.cpp:62
-msgid "Log level:"
-msgstr "Lochnivo:"
-
-#: cupsdnetworkpage.cpp:38
-msgid "Network"
-msgstr "Netwurk"
-
-#: cupsdnetworkpage.cpp:39
-msgid "Network Settings"
-msgstr "Netwurkynstellings"
-
-#: cupsdnetworkpage.cpp:42
-msgid "Keep alive"
-msgstr "Aktyf bliuwe"
-
-#: cupsdnetworkpage.cpp:65
-msgid "Double"
-msgstr "Dûbel"
-
-#: cupsdnetworkpage.cpp:67
-msgid "Hostname lookups:"
-msgstr "Tsjinnernamme opsykje:"
-
-#: cupsdnetworkpage.cpp:68
-msgid "Keep-alive timeout:"
-msgstr "Tiidlimyt foar it aktyf bliuwen:"
-
-#: cupsdnetworkpage.cpp:69
-msgid "Max clients:"
-msgstr "Maks. oantal kliïnten:"
-
-#: cupsdnetworkpage.cpp:70
-msgid "Max request size:"
-msgstr "Maks. grutte fan in fersyk:"
-
-#: cupsdnetworkpage.cpp:71
-msgid "Client timeout:"
-msgstr "Tydslimyt foar kliïnt:"
-
-#: cupsdnetworkpage.cpp:72
-msgid "Listen to:"
-msgstr "Lústerje nei:"
-
-#: cupsdsecuritypage.cpp:38
-msgid "Security"
-msgstr "Befeiliging"
-
-#: cupsdsecuritypage.cpp:39
-msgid "Security Settings"
-msgstr "Befeiligingsynstellings"
-
-#: cupsdsecuritypage.cpp:49
-msgid "Remote root user:"
-msgstr "Root-brûker op ôfstân:"
-
-#: cupsdsecuritypage.cpp:50
-msgid "System group:"
-msgstr "Systeemgroep:"
-
-#: cupsdsecuritypage.cpp:51
-msgid "Encryption certificate:"
-msgstr "Fersiferingssertifikaat:"
-
-#: cupsdsecuritypage.cpp:52
-msgid "Encryption key:"
-msgstr "Fersiferingswize:"
-
-#: cupsdsecuritypage.cpp:53
-msgid "Locations:"
-msgstr "Lokaasjes:"
-
-#: cupsdsecuritypage.cpp:128
-msgid ""
-"This location is already defined. Do you want to replace the existing one?"
-msgstr "Dizze lokaasje is al definiearre. Wolle jo him feroarje?"
-
-#: cupsdserverpage.cpp:43
-msgid "Server"
-msgstr "Tsjinner"
-
-#: cupsdserverpage.cpp:44
-msgid "Server Settings"
-msgstr "Tsjinnerynstellings"
-
-#: cupsdserverpage.cpp:55
-msgid "Allow overrides"
-msgstr "Ferfanging fan oanwêzige data tastean"
-
-#: cupsdserverpage.cpp:57 locationdialog.cpp:49 locationdialog.cpp:53
-msgid "None"
-msgstr "Neat"
-
-#: cupsdserverpage.cpp:58
-msgid "Classified"
-msgstr "Klassifisearre"
-
-#: cupsdserverpage.cpp:59
-msgid "Confidential"
-msgstr "Fertroulik"
-
-#: cupsdserverpage.cpp:60
-msgid "Secret"
-msgstr "Geheim"
-
-#: cupsdserverpage.cpp:61
-msgid "Top Secret"
-msgstr "Tige geheim"
-
-#: cupsdserverpage.cpp:62
-msgid "Unclassified"
-msgstr "Net klassifisearre"
-
-#: cupsdserverpage.cpp:63
-msgid "Other"
-msgstr "Oaren"
-
-#: cupsdserverpage.cpp:83
-msgid "Server name:"
-msgstr "Tsjinnernamme"
-
-#: cupsdserverpage.cpp:84
-msgid "Server administrator:"
-msgstr "Tsjinnerbehearder:"
-
-#: cupsdserverpage.cpp:85
-msgid "Classification:"
-msgstr "Klassifikaasje"
-
-#: cupsdserverpage.cpp:86
-msgid "Default character set:"
-msgstr "Standert tekenset:"
-
-#: cupsdserverpage.cpp:87
-msgid "Default language:"
-msgstr "Standerttaal:"
-
-#: cupsdserverpage.cpp:88
-msgid "Printcap file:"
-msgstr "Printcap-triem:"
-
-#: cupsdserverpage.cpp:89
-msgid "Printcap format:"
-msgstr "Printcap-yndieling"
-
-#: cupsdsplash.cpp:31
-msgid "Welcome to the CUPS Server Configuration Tool"
-msgstr "Wolkom by it CUPS-tsjinner Konfiguraasjeprogramma"
-
-#: cupsdsplash.cpp:32
-msgid "Welcome"
-msgstr "Wolkom"
-
-#: cupsdsplash.cpp:49
-msgid ""
-"<p>This tool will help you to configure graphically the server of the CUPS "
-"printing system. The available options are grouped into sets of related topics "
-"and can be accessed quickly through the icon view located on the left. Each "
-"option has a default value that is shown if it has not been previously set. "
-"This default value should be OK in most cases.</p>"
-"<br>"
-"<p>You can access a short help message for each option using either the '?' "
-"button in the the title bar, or the button at the bottom of this dialog.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Dit programma makket it jo mooglik, de tsjinner fan it CUPS ôfdruksysteem op "
-"in oanskôglike manier yn te stellen. De beskikbere opsjes binne op ûnderwerp "
-"oardere en binne fia de ikoantsjes yn it linker finster handich te berikken. "
-"Eltse opsje dy't noch net ynsteld is, lit in standertwearde sjen. Dizze wearde "
-"kinne jo meastentiids sa wol stean litte.</p> "
-"<br> "
-"<p>Foar eltse opsje is koarte taljochting beskikber fia de '?'-knop yn'e "
-"titelbalke, of de knop ûnder yn dit dialoochfinster.</p>"
-
-#: editlist.cpp:33
-msgid "Add..."
-msgstr "Taheakje..."
-
-#: editlist.cpp:34
-msgid "Edit..."
-msgstr "Bewurkje..."
-
-#: editlist.cpp:36
-msgid "Default List"
-msgstr "Standertlist"
-
-#: locationdialog.cpp:50
-msgid "Basic"
-msgstr "Basis"
-
-#: locationdialog.cpp:51
-msgid "Digest"
-msgstr "Oersjoch"
-
-#: locationdialog.cpp:54
-msgid "User"
-msgstr "Brûker"
-
-#: locationdialog.cpp:55
-msgid "System"
-msgstr "Systeem"
-
-#: locationdialog.cpp:56
-msgid "Group"
-msgstr "Groep"
-
-#: locationdialog.cpp:58
-msgid "Always"
-msgstr "Altyd"
-
-#: locationdialog.cpp:59
-msgid "Never"
-msgstr "Nea"
-
-#: locationdialog.cpp:60
-msgid "Required"
-msgstr "Fereaske"
-
-#: locationdialog.cpp:61
-msgid "If Requested"
-msgstr "Wannear nedich"
-
-#: locationdialog.cpp:63
-msgid "All"
-msgstr "Alles"
-
-#: locationdialog.cpp:64
-msgid "Any"
-msgstr "Eltse"
-
-#: locationdialog.cpp:72
-msgid "Resource:"
-msgstr "Boarne:"
-
-#: locationdialog.cpp:73
-msgid "Authentication:"
-msgstr "Oanmelding:"
-
-#: locationdialog.cpp:74
-msgid "Class:"
-msgstr "Klasse:"
-
-#: locationdialog.cpp:75
-msgid "Names:"
-msgstr "Nammen:"
-
-#: locationdialog.cpp:76
-msgid "Encryption:"
-msgstr "Fersifering:"
-
-#: locationdialog.cpp:77
-msgid "Satisfy:"
-msgstr "Foldwaan:"
-
-#: locationdialog.cpp:78
-msgid "ACL order:"
-msgstr "ACL-folchoarder:"
-
-#: locationdialog.cpp:79
-msgid "ACL addresses:"
-msgstr "ACL-adressen:"
-
-#: locationdialog.cpp:100
-msgid "Location"
-msgstr "Lokaasje"
-
-#: main.cpp:29
-msgid "Configuration file to load"
-msgstr "Te laden konfiguraasjetriem"
-
-#: main.cpp:36 main.cpp:37
-msgid "A CUPS configuration tool"
-msgstr "In CUPS-konfiguraasjeprogramma"
-
-#: portdialog.cpp:41
-msgid "Use SSL encryption"
-msgstr "SSL-fersifering tapasse"
-
-#: portdialog.cpp:44
-msgid "Port:"
-msgstr "Poarte:"
-
-#: portdialog.cpp:55
-msgid "Listen To"
-msgstr "Lústerje nei"
-
-#: sizewidget.cpp:34
-msgid "KB"
-msgstr "kB"
-
-#: sizewidget.cpp:35
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: sizewidget.cpp:36
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
-
-#: sizewidget.cpp:37
-msgid "Tiles"
-msgstr "Bestannen"