diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-fy/messages/tdeaddons/lyrics.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fy/messages/tdeaddons/lyrics.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fy/messages/tdeaddons/lyrics.po | 213 |
1 files changed, 213 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdeaddons/lyrics.po b/tde-i18n-fy/messages/tdeaddons/lyrics.po new file mode 100644 index 00000000000..40acba83a15 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdeaddons/lyrics.po @@ -0,0 +1,213 @@ +# translation of lyrics.po to Frysk +# Copyright (C) 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003, 2004. +# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2007. +# Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>, 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: lyrics\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-24 01:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-27 11:04+0100\n" +"Last-Translator: Douwe VDM <dvandermeulen@hetnet.nl>\n" +"Language-Team: Frysk <tde-i18n-fry@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: cmodule.cpp:47 +msgid "Lyrics" +msgstr "Lietteksten" + +#: cmodule.cpp:47 +msgid "Configure Lyrics Plugin" +msgstr "Liettekstenplugin ynstelle" + +#: cmodule.cpp:56 +msgid "Search providers:" +msgstr "Sykmasines:" + +#: cmodule.cpp:61 cmodule.h:24 +msgid "New Search Provider" +msgstr "Nije sykmasine" + +#: cmodule.cpp:62 +msgid "Delete Search Provider" +msgstr "Sykmasine wiskje" + +#: cmodule.cpp:63 +msgid "Move Up" +msgstr "Omheech ferpleatse" + +#: cmodule.cpp:64 +msgid "Move Down" +msgstr "Omleech ferpleatse" + +#: cmodule.cpp:69 +msgid "Search Provider Properties" +msgstr "Eigenskippen foar sykmasine" + +#: cmodule.cpp:72 +msgid "Name:" +msgstr "Namme:" + +#: cmodule.cpp:74 +msgid "Query:" +msgstr "Sykaksje:" + +#: cmodule.cpp:78 +msgid "" +"For your query, you can use any property of your multimedia item, just " +"enclosing it with a $(property).\n" +"\n" +"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For example, " +"to search in Google for the author, title and track, just use:\n" +"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)" +msgstr "" +"Foar jo sykaksje kinne jo elke eigenskip fan jo multimedia-item brûke. Omslút " +"dizze gewoan mei in $(eigenskip).\n" +"\n" +"Guon algemiene eigenskippen dyt brûkt wurde binne $(titel), $(auteur) en " +"$(track). Om bygelyks yn Google nei auteur, titel en track te sykjen brûke jo:\n" +"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)" + +#: cmodule.cpp:122 +msgid "" +"You must have at least one search provider. The current one will not be " +"removed." +msgstr "Jou teminsten ien sykmasine. De besteande sil net wiske wurde." + +#: lyrics.cpp:36 +msgid "&Follow Noatun Playlist" +msgstr "Noatun-ô&fspyllist folgje" + +#: lyrics.cpp:38 +msgid "&Link URL to File" +msgstr "URL-adres keppe&lje nei triem" + +#: lyrics.cpp:44 +msgid "Search provider:" +msgstr "Sykmasine:" + +#: lyrics.cpp:44 +msgid "Search Provider" +msgstr "Sykmasine" + +#: lyrics.cpp:45 +msgid "&Search Provider" +msgstr "&Sykmasine" + +#: lyrics.cpp:48 +msgid "&View Lyrics" +msgstr "Liette&ksten toane" + +#: lyrics.cpp:63 +msgid "Ready" +msgstr "Klear" + +#: lyrics.cpp:82 +msgid "Please enter the URL you want to go to:" +msgstr "Fier a.j.w. it URL-adres yn wêr't jo hinne wolle:" + +#: lyrics.cpp:101 +msgid "" +"Choosing this option, the current URL will be attached to the current file. " +"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have to " +"search for it again. This information can be stored between sessions, as long " +"as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all the " +"playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for this " +"music, you must select this option again to clear the stored URL." +msgstr "" +"As jo dizze opsje kieze, dan sil it besteande URL-adres taheakke wurde oan de " +"besteande triem. Sa kinne jo besykje de lietteksten fan dizze triem letter te " +"besjen. Jo hoege der net alle kearen opnij om te sykjen. Dizze ynformaasje kin " +"tusken de sesjes troch opslein wurde, salang't jo ôfspyllist metadata oer de " +"multimedia-items (dit dogge sa goed as alle ôfspyllisten) opslaat. As jo sykje " +"kinne wolle nei oare lietteksten foar dizze muzyk, selektearje dan dizze opskje " +"fannijs om it opsleine URL-adres te wiskjen." + +#: lyrics.cpp:117 +msgid "Loading..." +msgstr "Dwaande mei laden..." + +#: lyrics.cpp:124 +msgid "Loaded" +msgstr "Laden" + +#: lyrics.cpp:125 +#, c-format +msgid "Lyrics: %1" +msgstr "Lietteksten: %1" + +#: lyrics.cpp:180 +msgid "" +"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is none." +msgstr "" +"Jo kinne allinnich de lietteksten fan it besteande nûmer besjen. No is der gjin " +"nûmer beskikber." + +#: lyrics.cpp:199 +#, c-format +msgid "Loading Lyrics for %1" +msgstr "Dwaande mei laden fan lietteksten foar %1" + +#: lyrics.cpp:203 +msgid "" +"<HTML><BODY>" +"<p><strong>Please wait! Searching for...</strong></p>" +"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" +"Title</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" +"Author</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" +"Album</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>" +msgstr "" +"<HTML><BODY>" +"<p><strong>wachtsje efkes a.j.w.. Siket nei...</strong></p>" +"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" +"Titel</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" +"Auteur</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" +"Album</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>" + +#: lyrics.cpp:221 +msgid "" +"<hr>" +"<p><strong>Searching at %1</strong>" +"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>" +msgstr "" +"<hr>" +"<p><strong>Siket op %1</strong>" +"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>" + +#: lyrics.cpp:229 +msgid "" +"<hr>" +"<p><strong>Using the stored URL</strong>" +"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>" +msgstr "" +"<hr>" +"<p><strong>Mei help fan it opsleine URL-adres</strong>" +"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>" + +#: lyrics.cpp:235 +msgid "" +"In order to find the lyrics for the current song, this plugin uses the " +"properties stored with each song, such as its title, author and album. These " +"properties are usually retrieved by a tag reader, but in some cases they may " +"not be present or be incorrect. In that case, the Lyrics plugin will not be " +"able to find the lyrics until these properties are fixed (you can fix them " +"using the tag editor).\n" +"Hint: The lucky tag plugin, present in the tdeaddons module, can try to guess " +"properties such as title and author from the filename of a song. Enabling it " +"may increase the probability of finding lyrics." +msgstr "" +"Om de lietteksten foar it nûmer fan no te finen brûkt dizze plugin de " +"eigenskippen dy't mei elk nûmer opslein binne, lykas titel, auteur en album. " +"Dizze eigenskippen wurde ornaris opsocht troch in taglêzer, mar bytiden binne " +"se der net, of ferkeard. Yn dat gefal sil de plugin net by steat wêze de " +"lietteksten te finen. Jo kinne dizze eigenskippen werstelle mei help fan de " +"tagbewurker.\n" +"Tip: mei de \"Lucky Tag-plugin\" út de module tdeaddons kinne jo besykje de " +"eigenskippen, lykas titel en auteur, te rieden middels de triemnamme fan in " +"nûmer. It aktivearjen fan dizze plugin sil de mooglkheid om lietteksten te " +"finen fergrutsje." |