diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmview1394.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmview1394.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmview1394.po | 140 |
1 files changed, 140 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmview1394.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmview1394.po new file mode 100644 index 00000000000..bd6767955e9 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmview1394.po @@ -0,0 +1,140 @@ +# translation of kcmview1394.po to Frysk +# translation of kcmview1394.po to Frisian +# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmview1394\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-27 02:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-05 09:56+0100\n" +"Last-Translator: berend ytsma <berendy@bigfoot.com>\n" +"Language-Team: Frysk <tde-i18n-fry@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" + +#. i18n: file view1394widget.ui line 22 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Namme" + +#. i18n: file view1394widget.ui line 33 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "GUID" +msgstr "GUID" + +#. i18n: file view1394widget.ui line 44 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Local" +msgstr "Lokaal" + +#. i18n: file view1394widget.ui line 55 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "IRM" +msgstr "IRM" + +#. i18n: file view1394widget.ui line 66 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "CRM" +msgstr "CRM" + +#. i18n: file view1394widget.ui line 77 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "ISO" +msgstr "ISO" + +#. i18n: file view1394widget.ui line 88 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "BM" +msgstr "BM" + +#. i18n: file view1394widget.ui line 99 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#. i18n: file view1394widget.ui line 110 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Acc" +msgstr "Acc" + +#. i18n: file view1394widget.ui line 121 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Speed" +msgstr "Fluggens" + +#. i18n: file view1394widget.ui line 132 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Vendor" +msgstr "Fabrikant" + +#. i18n: file view1394widget.ui line 178 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Generate 1394 Bus Reset" +msgstr "1394 busreset generearje" + +#: view1394.cpp:65 +msgid "" +"On the right hand side you can see some information about your IEEE 1394 " +"configuration." +"<br>The meaning of the columns:" +"<br><b>Name</b>: port or node name, the number can change with each bus reset" +"<br><b>GUID</b>: the 64 bit GUID of the node" +"<br><b>Local</b>: checked if the node is an IEEE 1394 port of your computer" +"<br><b>IRM</b>: checked if the node is isochronous resource manager capable" +"<br><b>CRM</b>: checked if the node is cycle master capable" +"<br><b>ISO</b>: checked if the node supports isochronous transfers" +"<br><b>BM</b>: checked if the node is bus manager capable" +"<br><b>PM</b>: checked if the node is power management capable" +"<br><b>Acc</b>: the cycle clock accuracy of the node, valid from 0 to 100" +"<br><b>Speed</b>: the speed of the node" +"<br>" +msgstr "" +"Oan de rjochterside kinst ynformaasje sjen oer dyn IEEE 1394-konfiguraasje. " +"<br>De kolommen betekenje it folgjende:" +"<br><b>Namme</b>: namme fan de poarte of node, it getal kin wizigje by eltse " +"busreset. " +"<br><b>GUID</b>: de 64-bit GUID fan de node" +"<br><b>Lokaal</b>: kontrolearret of de node in IEEE 1394-poarte fan dyn " +"kompûter is" +"<br><b>IRM</b>: kontrolearret of de node \"isochronous resource " +"manager\"-kapabel is" +"<br><b>CRM</b>: kontrolearret of de node \"cycle master\"-kapabel is" +"<br><b>ISO</b>: kontroleerret of de node ûndersteuning jout foar \"isochronous " +"transfers\"" +"<br><b>BM</b>: kontrolearret of de node \"bus manager\"-kapabel is" +"<br><b>PM</b>: kontrolearret of de node energybehear ûndersteund" +"<br><b>Acc</b>: kontrolearret de krektens fan de klok fan de node op in skaal " +"fan 0 oant 100 " +"<br><b>Fluggens</b>: de fluggens fan de node" +"<br>" + +#: view1394.cpp:196 +msgid "Port %1:\"%2\"" +msgstr "Poarte %1: \"%2\"" + +#: view1394.cpp:209 +#, c-format +msgid "Node %1" +msgstr "Node %1" + +#: view1394.cpp:212 +msgid "Not ready" +msgstr "Net klear" + +#: view1394.cpp:316 +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekend" |