diff options
author | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
---|---|---|
committer | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
commit | ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch) | |
tree | bf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-fy/messages/tdebase/kpersonalizer.po | |
parent | dde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff) | |
download | tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fy/messages/tdebase/kpersonalizer.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fy/messages/tdebase/kpersonalizer.po | 408 |
1 files changed, 204 insertions, 204 deletions
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kpersonalizer.po index a5c78d4011d..5873f55a508 100644 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kpersonalizer.po +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kpersonalizer.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpersonalizer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-18 23:07+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" @@ -15,150 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Berend Ytsma" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "berendy@bigfoot.com" - -#: kospage.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "" -"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" -"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" -"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Trinity default</i>" -"<br>" -msgstr "" -"<b>Aktivearjen fan finsters:</b> <i>klikke foar fokus</i>" -"<br><b>Dûbele mûsklik op de titelbalke:</b> <i>finster oprôlje</i>" -"<br><b>Seleksje mei mûs:</b> <i>Inkelfâdige klik</i>" -"<br><b>Notifikaasje fan begjinnende applikaasjes:</b> <i>gjint</i>" -"<br><b>Toetseboerdskema:</b> <i>Mac</i>" -"<br>" - -#: kospage.cpp:364 -msgid "" -"<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i>" -"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" -"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i>" -"<br>" -msgstr "" -"<b>Aktivearjen fan finsters:</b> <i>fokus folget de mûs</i>" -"<br><b>Dûbele mûsklik op de titelbalke:</b> <i>Finster oprôlje</i>" -"<br><b>Seleksje mei mûs:</b> <i>Inkelfâldige klik</i>" -"<br><b>Notifikaasje fan begjinnende applikaasjes:</b> <i>gjint</i>" -"<br><b>Toetseboerdskema:</b> <i>UNIX</i>" -"<br>" - -#: kospage.cpp:376 -#, fuzzy -msgid "" -"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" -"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>" -"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>" -"<br>" -msgstr "" -"<b>Aktivearjen fan finsters:</b> <i>klikke foar fokus</i>" -"<br><b>Dûbele mûsklik op de titelbalke:</b> <i>finnster maksimalisearje</i>" -"<br><b>Seleksje mei mûs:</b> <i>dûbelklik</i>" -"<br><b>Notifikaasje fan begjinnende applikaasjes:</b> <i>dwaande-rinnerke</i>" -"<br><b>Toetseboerdskema:</b> <i>Windows</i>" -"<br>" - -#: kospage.cpp:388 -msgid "" -"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" -"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" -"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i>" -"<br>" -msgstr "" -"<b>Aktivearjen fan finsters:</b> <i>klikke foar fokus</i>" -"<br><b>Dûbele mûsklik op de titelbalke:</b> <i>finster oprôlje</i>" -"<br><b>Seleksje mei mûs:</b> <i>Inkelfâdige klik</i>" -"<br><b>Notifikaasje fan begjinnende applikaasjes:</b> <i>gjint</i>" -"<br><b>Toetseboerdskema:</b> <i>Mac</i>" -"<br>" - -#: tdestylepage.cpp:50 -msgid "Style" -msgstr "Styl" - -#: tdestylepage.cpp:51 -msgid "Description" -msgstr "Beskriuwing" - -#: tdestylepage.cpp:55 -msgid "Plastik" -msgstr "Plastik" - -#: tdestylepage.cpp:55 -msgid "Light" -msgstr "Light" - -#: tdestylepage.cpp:56 -msgid "TDE default style" -msgstr "TDE's standertstyl" - -#: tdestylepage.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "KDE Classic" -msgstr "TDE klassyk" - -#: tdestylepage.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Classic KDE style" -msgstr "Klassike TDE-styl" - -#: tdestylepage.cpp:63 -msgid "Keramik" -msgstr "Keramik" - -#: tdestylepage.cpp:64 -msgid "The previous default style" -msgstr "De foarige standertstyl" - -#: tdestylepage.cpp:67 -msgid "Sunshine" -msgstr "Sunshine" - -#: tdestylepage.cpp:68 -msgid "A very common desktop" -msgstr "In erch algemien buroblêd" - -#: tdestylepage.cpp:71 -msgid "Redmond" -msgstr "Redmond" - -#: tdestylepage.cpp:72 -msgid "A style from the northwest of the USA" -msgstr "In styl út Noardwest-Amearika" - -#: tdestylepage.cpp:75 -msgid "Platinum" -msgstr "Platinum" - -#: tdestylepage.cpp:76 -msgid "The platinum style" -msgstr "De platinumstyl" - -#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 -msgid "without name" -msgstr "Sûnder namme" - #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -422,6 +278,97 @@ msgstr "" msgid "Preview" msgstr "Foarbyld" +#: main.cpp:27 main.cpp:38 +msgid "KPersonalizer" +msgstr "KPersonalizer" + +#: main.cpp:31 +msgid "Personalizer is restarted by itself" +msgstr "KPersonalizer is opnij begon troch himsels" + +#: main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Personalizer is running before Trinity session" +msgstr "KPersonalizer is aktyf foarôf de TDE-sesje" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Berend Ytsma" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "berendy@bigfoot.com" + +#: kpersonalizer.cpp:67 +msgid "Step 1: Introduction" +msgstr "Stap 1: Ynlieding" + +#: kpersonalizer.cpp:71 +msgid "Step 2: I want it my Way..." +msgstr "Stap 2: Ik wol it op myn manier..." + +#: kpersonalizer.cpp:75 +msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" +msgstr "Stap 3: Eachstrielend-O-Meter" + +#: kpersonalizer.cpp:79 +msgid "Step 4: Everybody loves Themes" +msgstr "Stap 4: Eltsenien hâld fan tema's" + +#: kpersonalizer.cpp:83 +msgid "Step 5: Time to Refine" +msgstr "Stap 5: Tiiid foar útwurkje" + +#: kpersonalizer.cpp:86 +msgid "S&kip Wizard" +msgstr "Tsjoender &Oerslaan" + +#: kpersonalizer.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" +"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to " +"your personal liking.</p>" +"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" +msgstr "" +"<p>Bist wis datst dizze tsjoender ôfslute wolst?" +"<p>" +"<p>Dizze tsjoender helpt dy by it ynstellen fan dyn TDE-buroblêd, sadat dizze " +"in persoanlike útstrieling kriget.</p>" +"<p>Druk op <b>Ofbrekke</b> om werom te gean nei de tsjoender.</p>" + +#: kpersonalizer.cpp:156 +msgid "" +"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" +"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost." +"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" +msgstr "" +"<p>Bist wis datst dizze tsjoender ôfslute wolst?</p>" +"<p>Sa ja, klik op 'Ofslute'. Alle wizigingen geane ferlern.<b></b>" +"Sa nee, klik op " +"<br>Ofbrekke<b> om werom te gean nei de tsjoender.</b>" + +#: kpersonalizer.cpp:160 +msgid "All Changes Will Be Lost" +msgstr "Alle wizigingen gean ferlern" + +#: kcountrypage.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "<h3>Welcome to Trinity %1</h3>" +msgstr "<h3>Wolkom by TDE %1</h3>" + +#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 +msgid "without name" +msgstr "Sûnder namme" + +#: kcountrypage.cpp:142 +msgid "All" +msgstr "Alles" + #: keyecandypage.cpp:69 msgid "Features" msgstr "Eigenskippen" @@ -503,80 +450,133 @@ msgstr "Ferfaagjende menu's" msgid "Preview Other Files" msgstr "Foarbylden fan oare triemmen" -#: kpersonalizer.cpp:67 -msgid "Step 1: Introduction" -msgstr "Stap 1: Ynlieding" +#: tdestylepage.cpp:50 +msgid "Style" +msgstr "Styl" -#: kpersonalizer.cpp:71 -msgid "Step 2: I want it my Way..." -msgstr "Stap 2: Ik wol it op myn manier..." +#: tdestylepage.cpp:51 +msgid "Description" +msgstr "Beskriuwing" -#: kpersonalizer.cpp:75 -msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" -msgstr "Stap 3: Eachstrielend-O-Meter" +#: tdestylepage.cpp:55 +msgid "Plastik" +msgstr "Plastik" -#: kpersonalizer.cpp:79 -msgid "Step 4: Everybody loves Themes" -msgstr "Stap 4: Eltsenien hâld fan tema's" +#: tdestylepage.cpp:55 +msgid "Light" +msgstr "Light" -#: kpersonalizer.cpp:83 -msgid "Step 5: Time to Refine" -msgstr "Stap 5: Tiiid foar útwurkje" +#: tdestylepage.cpp:56 +msgid "TDE default style" +msgstr "TDE's standertstyl" -#: kpersonalizer.cpp:86 -msgid "S&kip Wizard" -msgstr "Tsjoender &Oerslaan" +#: tdestylepage.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "KDE Classic" +msgstr "TDE klassyk" -#: kpersonalizer.cpp:152 +#: tdestylepage.cpp:60 #, fuzzy -msgid "" -"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" -"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to " -"your personal liking.</p>" -"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" -msgstr "" -"<p>Bist wis datst dizze tsjoender ôfslute wolst?" -"<p>" -"<p>Dizze tsjoender helpt dy by it ynstellen fan dyn TDE-buroblêd, sadat dizze " -"in persoanlike útstrieling kriget.</p>" -"<p>Druk op <b>Ofbrekke</b> om werom te gean nei de tsjoender.</p>" +msgid "Classic KDE style" +msgstr "Klassike TDE-styl" -#: kpersonalizer.cpp:156 -msgid "" -"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" -"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost." -"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" -msgstr "" -"<p>Bist wis datst dizze tsjoender ôfslute wolst?</p>" -"<p>Sa ja, klik op 'Ofslute'. Alle wizigingen geane ferlern.<b></b>" -"Sa nee, klik op " -"<br>Ofbrekke<b> om werom te gean nei de tsjoender.</b>" +#: tdestylepage.cpp:63 +msgid "Keramik" +msgstr "Keramik" -#: kpersonalizer.cpp:160 -msgid "All Changes Will Be Lost" -msgstr "Alle wizigingen gean ferlern" +#: tdestylepage.cpp:64 +msgid "The previous default style" +msgstr "De foarige standertstyl" -#: kcountrypage.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "<h3>Welcome to Trinity %1</h3>" -msgstr "<h3>Wolkom by TDE %1</h3>" +#: tdestylepage.cpp:67 +msgid "Sunshine" +msgstr "Sunshine" -#: kcountrypage.cpp:142 -msgid "All" -msgstr "Alles" +#: tdestylepage.cpp:68 +msgid "A very common desktop" +msgstr "In erch algemien buroblêd" -#: main.cpp:27 main.cpp:38 -msgid "KPersonalizer" -msgstr "KPersonalizer" +#: tdestylepage.cpp:71 +msgid "Redmond" +msgstr "Redmond" -#: main.cpp:31 -msgid "Personalizer is restarted by itself" -msgstr "KPersonalizer is opnij begon troch himsels" +#: tdestylepage.cpp:72 +msgid "A style from the northwest of the USA" +msgstr "In styl út Noardwest-Amearika" -#: main.cpp:32 +#: tdestylepage.cpp:75 +msgid "Platinum" +msgstr "Platinum" + +#: tdestylepage.cpp:76 +msgid "The platinum style" +msgstr "De platinumstyl" + +#: kospage.cpp:352 #, fuzzy -msgid "Personalizer is running before Trinity session" -msgstr "KPersonalizer is aktyf foarôf de TDE-sesje" +msgid "" +"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" +"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" +"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>" +"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" +"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Trinity default</i>" +"<br>" +msgstr "" +"<b>Aktivearjen fan finsters:</b> <i>klikke foar fokus</i>" +"<br><b>Dûbele mûsklik op de titelbalke:</b> <i>finster oprôlje</i>" +"<br><b>Seleksje mei mûs:</b> <i>Inkelfâdige klik</i>" +"<br><b>Notifikaasje fan begjinnende applikaasjes:</b> <i>gjint</i>" +"<br><b>Toetseboerdskema:</b> <i>Mac</i>" +"<br>" + +#: kospage.cpp:364 +msgid "" +"<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i>" +"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" +"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" +"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" +"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i>" +"<br>" +msgstr "" +"<b>Aktivearjen fan finsters:</b> <i>fokus folget de mûs</i>" +"<br><b>Dûbele mûsklik op de titelbalke:</b> <i>Finster oprôlje</i>" +"<br><b>Seleksje mei mûs:</b> <i>Inkelfâldige klik</i>" +"<br><b>Notifikaasje fan begjinnende applikaasjes:</b> <i>gjint</i>" +"<br><b>Toetseboerdskema:</b> <i>UNIX</i>" +"<br>" + +#: kospage.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" +"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>" +"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>" +"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" +"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>" +"<br>" +msgstr "" +"<b>Aktivearjen fan finsters:</b> <i>klikke foar fokus</i>" +"<br><b>Dûbele mûsklik op de titelbalke:</b> <i>finnster maksimalisearje</i>" +"<br><b>Seleksje mei mûs:</b> <i>dûbelklik</i>" +"<br><b>Notifikaasje fan begjinnende applikaasjes:</b> <i>dwaande-rinnerke</i>" +"<br><b>Toetseboerdskema:</b> <i>Windows</i>" +"<br>" + +#: kospage.cpp:388 +msgid "" +"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" +"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" +"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" +"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" +"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i>" +"<br>" +msgstr "" +"<b>Aktivearjen fan finsters:</b> <i>klikke foar fokus</i>" +"<br><b>Dûbele mûsklik op de titelbalke:</b> <i>finster oprôlje</i>" +"<br><b>Seleksje mei mûs:</b> <i>Inkelfâdige klik</i>" +"<br><b>Notifikaasje fan begjinnende applikaasjes:</b> <i>gjint</i>" +"<br><b>Toetseboerdskema:</b> <i>Mac</i>" +"<br>" #~ msgid "<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>TDE default</i><br>" #~ msgstr "<b>Aktivearjen fan finsters:</b> <i>klikke foar fokus</i><br><b>Dûbele mûsklik op de titelbalke:</b> <i>Finsters oprôlje</i><br><b>Seleksje mei mûs:</b> <i>Inkelfâldige klik</i><br><b>Notifikaasje fan begjinnende applikaasjes:</b> <i>dwaande-rinnerke</i><br><b>Toetseboerdskema:</b> <i>Standert-TDE</i><br>" |