diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2013-01-26 13:14:50 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2013-01-26 13:14:50 -0600 |
commit | 3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f (patch) | |
tree | 2deda065aeb1fc887774bf47de2364be5eded0c5 /tde-i18n-fy/messages/tdebase/krandr.po | |
parent | 542a9e5e840b905c97d21bc5b83bda95a4a71582 (diff) | |
download | tde-i18n-3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f.tar.gz tde-i18n-3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f.zip |
Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fy/messages/tdebase/krandr.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fy/messages/tdebase/krandr.po | 291 |
1 files changed, 0 insertions, 291 deletions
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/krandr.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/krandr.po deleted file mode 100644 index 07b5170b823..00000000000 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/krandr.po +++ /dev/null @@ -1,291 +0,0 @@ -# translation of krandr.po_[B0XdWb].po to -# translation of krandr.po_[B0XdWb].po to -# translation of krandr.po to Frysk -# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: krandr.po_[B0XdWb]\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-25 22:31+0200\n" -"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" -"Language-Team: <nl@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Rinse de Vries,Berend Ytsma" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "rinsedevries@kde.nl,berendy@bigfoot.com" - -#: krandrmodule.cpp:82 -msgid "" -"<qt>Your X server does not support resizing and rotating the display. Please " -"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension " -"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>" -msgstr "" -"<qt> Dyn X-tsjinner jout gjin ûndersteuning foar it rotearjen of ferlytsje en " -"fergrutsje fan de werjefte. Do kinst dyn X-tsjinner bywurkje nei ferzje 4.3 of " -"heger. Do hast de \"X Resize And Rotate\"-taheaksel (RANDR) ferzje 1.1 of " -"better neadich om dizze eigenskippen brûke te kinnen.</qt>" - -#: krandrmodule.cpp:91 -msgid "Settings for screen:" -msgstr "Ynstellings foar skerm:" - -#: krandrmodule.cpp:95 krandrtray.cpp:83 -#, c-format -msgid "Screen %1" -msgstr "Skerm %1" - -#: krandrmodule.cpp:100 -msgid "" -"The screen whose settings you would like to change can be selected using this " -"drop-down list." -msgstr "" -"It skerm wêrfanst de ynstellings feroarje wolst kin selektearre wurde fia it " -"dellûk-menu." - -#: krandrmodule.cpp:109 -msgid "Screen size:" -msgstr "Skermgrutte:" - -#: krandrmodule.cpp:111 -msgid "" -"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected " -"from this drop-down list." -msgstr "" -"De grutte, ek wol bekend as de resolúsje, fan dyn skerm kin keazen wurde yn it " -"dellûk-menu." - -#: krandrmodule.cpp:117 -msgid "Refresh rate:" -msgstr "Ferfarsk fluggens:" - -#: krandrmodule.cpp:119 -msgid "" -"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list." -msgstr "" -"De ferfarsk fluggens fan dyn skerm kin selektearre wurde yn it dellûk-menu." - -#: krandrmodule.cpp:123 -msgid "Orientation (degrees counterclockwise)" -msgstr "Oriïntaasje (graden tsjin de klok yn)" - -#: krandrmodule.cpp:126 -msgid "" -"The options in this section allow you to change the rotation of your screen." -msgstr "Fia opsjes yn dizze seksje kinst de oriïntaasje fan dyn skerm wizigje." - -#: krandrmodule.cpp:128 -msgid "Apply settings on TDE startup" -msgstr "Ynstellings tapasse tidens it begjinnen fan TDE" - -#: krandrmodule.cpp:130 -msgid "" -"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when " -"TDE starts." -msgstr "" -"As dizze opsje selektearre is sille de grutte- en oriïntaasje-ynstellings brûkt " -"wurde as der mei TDE begon wurd." - -#: krandrmodule.cpp:135 -msgid "Allow tray application to change startup settings" -msgstr "Systeemfak applikaasje tastean de opstartynstellings te wizigjen" - -#: krandrmodule.cpp:137 -msgid "" -"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved " -"and loaded when TDE starts instead of being temporary." -msgstr "" -"As dizze opsje selektearre is, dan wurde opsjes dyst ynstelst yn de systeemfak " -"applet opslein en brûkt tiddens it begjinnen fan TDE, yn plak fan allinnich mar " -"mei de rinnende sesje." - -#: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149 -msgid "%1 x %2" -msgstr "%1 x %2" - -#: krandrtray.cpp:45 -msgid "Screen resize & rotate" -msgstr "Skermgrutte en -öriïntaasje" - -#: krandrtray.cpp:69 -msgid "Required X Extension Not Available" -msgstr "Fereaske X-taheaksel net beskikber" - -#: krandrtray.cpp:94 -msgid "Configure Display..." -msgstr "Skerm ynstelle..." - -#: krandrtray.cpp:117 -msgid "Screen configuration has changed" -msgstr "Skermkonfiguraasje is wizige" - -#: krandrtray.cpp:128 -msgid "Screen Size" -msgstr "Skermgrutte" - -#: krandrtray.cpp:181 -msgid "Refresh Rate" -msgstr "Ferfarskfluggens" - -#: krandrtray.cpp:251 -msgid "Configure Display" -msgstr "Skerm ynstelle" - -#: ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" -msgstr "" -" 1 sekonde oer:\n" -"%n sekonden oer:" - -#: main.cpp:32 -msgid "Application is being auto-started at TDE session start" -msgstr "De applikaasje wurd automatysk begon tidens de TDE-sesje start." - -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate" -msgstr "Grutte en oriïntaasje" - -#: main.cpp:38 -msgid "Resize and Rotate System Tray App" -msgstr "Systeemfak applet foar grutte en oriïntaasje" - -#: main.cpp:39 -msgid "Maintainer" -msgstr "Underhâlder" - -#: main.cpp:40 -msgid "Many fixes" -msgstr "Folle reparaasjes" - -#: randr.cpp:159 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "Wiziging skermynstellings befêstigje" - -#: randr.cpp:163 -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Ynstellings &akseptearje" - -#: randr.cpp:164 -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "We&romgean nei de foarige ynstellings" - -#: randr.cpp:166 -msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." -msgstr "" -"Dyn skerm resolúsje, -grutte en ferfarsk fluggens binne wizige. Do kinst no " -"oanjaan ofst dizze ynstellings hâlde wolst. Ast neat datst dan sil it skerm nei " -"15 sekonden tebek ljeppe nei de foarige ynstellings." - -#: randr.cpp:197 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" -msgstr "" -"Nije ynstellings:\n" -"Resolúsje: %1 x %2\n" -"Oriïntaasje: %3" - -#: randr.cpp:202 -msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" -msgstr "" -"Nije ynstellings:\n" -"Resolúsje: %1 x %2\n" -"Oriïntaasje: %3\n" -"Ferfarsk fluggens: %4" - -#: randr.cpp:231 randr.cpp:248 -msgid "Normal" -msgstr "Gewoan" - -#: randr.cpp:233 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "Lofts (90 graden)" - -#: randr.cpp:235 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "Understeboppe (180 graden)" - -#: randr.cpp:237 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "Rjochts (270 graden)" - -#: randr.cpp:239 -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Horizontaal spegelje" - -#: randr.cpp:241 -msgid "Mirror vertically" -msgstr "Fertikaal spegelje" - -#: randr.cpp:243 randr.cpp:274 -msgid "Unknown orientation" -msgstr "Unbekende oriïntaasje" - -#: randr.cpp:250 -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "90 graden tsjin de klok yn draaid" - -#: randr.cpp:252 -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "180 graden tsjin de klok yn draaid" - -#: randr.cpp:254 -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "270 graden tsjin de klok yn draaid" - -#: randr.cpp:259 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "Horizontaal en fertikaal spegele" - -#: randr.cpp:261 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "horizontaal en fertikaal spegele" - -#: randr.cpp:264 -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "Horizontaal spegele" - -#: randr.cpp:266 -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "horizontaal spegele" - -#: randr.cpp:269 -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Fertikaal spegele" - -#: randr.cpp:271 -msgid "mirrored vertically" -msgstr "fertikaal spegele" - -#: randr.cpp:276 -msgid "unknown orientation" -msgstr "ûnbekende oriïntaasje" - -#: randr.cpp:400 randr.cpp:405 -msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" -msgstr "%1 Hz" |