diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-10 01:24:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-12-10 02:46:43 +0100 |
commit | c473aca466a651ce17bcf51d90b222af35e71b1c (patch) | |
tree | d9d2fea321cd242022315ac031ab98e95b25e8bc /tde-i18n-fy/messages/tdebase | |
parent | 680da84a562c02abc1b2d45ed61a9fb1d4efc86f (diff) | |
download | tde-i18n-c473aca466a651ce17bcf51d90b222af35e71b1c.tar.gz tde-i18n-c473aca466a651ce17bcf51d90b222af35e71b1c.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
(cherry picked from commit 54568a6b96ac59fbd8814ccd3fc8030a803038cd)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fy/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmcss.po | 408 |
1 files changed, 178 insertions, 230 deletions
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmcss.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmcss.po index 42a1b9d2cb7..d44d18eccaf 100644 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmcss.po +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmcss.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcss\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-16 10:09+0100\n" "Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@bigfoot.com>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" @@ -15,459 +15,405 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: kcmcss.cpp:37 msgid "" -"<h1>Konqueror Stylesheets</h1> This module allows you to apply your own color " -"and font settings to Konqueror by using stylesheets (CSS). You can either " -"specify options or apply your own self-written stylesheet by pointing to its " -"location." -"<br> Note that these settings will always have precedence before all other " -"settings made by the site author. This can be useful to visually impaired " -"people or for web pages that are unreadable due to bad design." +"<h1>Konqueror Stylesheets</h1> This module allows you to apply your own " +"color and font settings to Konqueror by using stylesheets (CSS). You can " +"either specify options or apply your own self-written stylesheet by pointing " +"to its location.<br> Note that these settings will always have precedence " +"before all other settings made by the site author. This can be useful to " +"visually impaired people or for web pages that are unreadable due to bad " +"design." msgstr "" -"<h1>Konqueror Stylblêden</h1> Mei dizze module kinne jo eigen ynstellings foar " -"lettertypen en kleuren yn Konqueror brûke troch de help fan stylblêden (CSS). " -"Jo kinne hjir de opsjes oantsjutte, of jo sels skreaune tapasse troch nei har " -"lokaasje te ferwizen" -"<br>Dizzen ynstellings wurde tapst ynstee fan alle oare ynstellings dy troch de " -"skriuwer fan de side opjûn binne. Dit kin brûkber wêze foar bygelyks minsken " -"mei min sicht, of foar websiden dy net lêsber binne troch in minne ynrjochting." +"<h1>Konqueror Stylblêden</h1> Mei dizze module kinne jo eigen ynstellings " +"foar lettertypen en kleuren yn Konqueror brûke troch de help fan stylblêden " +"(CSS). Jo kinne hjir de opsjes oantsjutte, of jo sels skreaune tapasse troch " +"nei har lokaasje te ferwizen<br>Dizzen ynstellings wurde tapst ynstee fan " +"alle oare ynstellings dy troch de skriuwer fan de side opjûn binne. Dit kin " +"brûkber wêze foar bygelyks minsken mei min sicht, of foar websiden dy net " +"lêsber binne troch in minne ynrjochting." -#. i18n: file cssconfig.ui line 20 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:33 +#: cssconfig.ui:20 csscustom.ui:16 #, no-c-format msgid "" -"<b>Stylesheets</b>" -"<p>See http://www.w3.org/Style/CSS for further information on cascading style " -"sheets.</p>" +"<b>Stylesheets</b><p>See http://www.w3.org/Style/CSS for further information " +"on cascading style sheets.</p>" msgstr "" -"<b>Stylblêden</b>" -"<p>Sjoch op http://www.w3.org/Style/CSS foar mear ynformaasje oer " -"cascadearjende stylblêden.</p>" +"<b>Stylblêden</b><p>Sjoch op http://www.w3.org/Style/CSS foar mear " +"ynformaasje oer cascadearjende stylblêden.</p>" -#. i18n: file cssconfig.ui line 45 -#: rc.cpp:6 +#: cssconfig.ui:45 #, no-c-format msgid "Stylesheets" msgstr "Stylblêden" -#. i18n: file cssconfig.ui line 51 -#: rc.cpp:9 +#: cssconfig.ui:51 #, no-c-format msgid "" -"<b>Stylesheets</b>" -"<p>Use this groupbox to determine how Konqueror will render style sheets.</p>" +"<b>Stylesheets</b><p>Use this groupbox to determine how Konqueror will " +"render style sheets.</p>" msgstr "" -"<b>Stylblêden</b>" -"<p>Dit groepfak brûke om fêst te stellen hoe Konqueror stylblêden sil " -"tekenje.</p>" +"<b>Stylblêden</b><p>Dit groepfak brûke om fêst te stellen hoe Konqueror " +"stylblêden sil tekenje.</p>" -#. i18n: file cssconfig.ui line 68 -#: rc.cpp:12 +#: cssconfig.ui:68 #, no-c-format msgid "Us&e default stylesheet" msgstr "Standert &stylblêd brûke" -#. i18n: file cssconfig.ui line 74 -#: rc.cpp:15 +#: cssconfig.ui:74 #, no-c-format msgid "" -"<b>Use default stylesheet</b>" -"<p>Select this option to use the default stylesheet.</p>" +"<b>Use default stylesheet</b><p>Select this option to use the default " +"stylesheet.</p>" msgstr "" -"<b>Standert stylblêd brûke</b>" -"<p>Selektearje dizze opsje om it standert stylblêd te brûken.</p>" +"<b>Standert stylblêd brûke</b><p>Selektearje dizze opsje om it standert " +"stylblêd te brûken.</p>" -#. i18n: file cssconfig.ui line 82 -#: rc.cpp:18 +#: cssconfig.ui:82 #, no-c-format msgid "Use &user-defined stylesheet" msgstr "B&rûkersomskreaune stylblêd brûke" -#. i18n: file cssconfig.ui line 85 -#: rc.cpp:21 +#: cssconfig.ui:85 #, no-c-format msgid "" -"<b>Use user-defined stylesheet</b>" -"<p>If this box is checked, Konqueror will try to load a user-defined style " -"sheet as specified in the location below. The style sheet allows you to " -"completely override the way web pages are rendered in your browser. The file " -"specified should contain a valid style sheet (see http://www.w3.org/Style/CSS " -"for further information on cascading style sheets).</p>" +"<b>Use user-defined stylesheet</b><p>If this box is checked, Konqueror will " +"try to load a user-defined style sheet as specified in the location below. " +"The style sheet allows you to completely override the way web pages are " +"rendered in your browser. The file specified should contain a valid style " +"sheet (see http://www.w3.org/Style/CSS for further information on cascading " +"style sheets).</p>" msgstr "" -"<b>Brûkersomskreaune stylblêd brûke</b>" -"<p>As dizze opsje selektearre is, dan sil Konqueror besykje in " -"brûkersomskreaune stylblêd te brûken sa as yn't ûndersteande fak oanjûn is. It " -"stylblêd jout jo de mooglikheid om de manier wêrop websiden tekene wurde yn jo " -"blêder folslein te feroarjen. Tink der om dat it oantsjutte triem in jildich " -"stylblêd is (sjoch http://www.w3.org/Style/CSS foar mear ynformaasje oer " -"cascadearjende stylblêden).</p>" +"<b>Brûkersomskreaune stylblêd brûke</b><p>As dizze opsje selektearre is, dan " +"sil Konqueror besykje in brûkersomskreaune stylblêd te brûken sa as yn't " +"ûndersteande fak oanjûn is. It stylblêd jout jo de mooglikheid om de manier " +"wêrop websiden tekene wurde yn jo blêder folslein te feroarjen. Tink der om " +"dat it oantsjutte triem in jildich stylblêd is (sjoch http://www.w3.org/" +"Style/CSS foar mear ynformaasje oer cascadearjende stylblêden).</p>" -#. i18n: file cssconfig.ui line 136 -#: rc.cpp:24 +#: cssconfig.ui:136 #, no-c-format msgid "U&se accessibility stylesheet" msgstr "Tagonklikheidsstylblêd brûke" -#. i18n: file cssconfig.ui line 139 -#: rc.cpp:27 +#: cssconfig.ui:139 #, no-c-format msgid "" -"<b>Use accessibility stylesheet</b>" -"<p>Selecting this option will allow you to define a default font, font size, " -"and font color with a few simple clicks of the mouse. Simply wander over to the " -"Customize... dialog and pick out your desired options.</p>" +"<b>Use accessibility stylesheet</b><p>Selecting this option will allow you " +"to define a default font, font size, and font color with a few simple clicks " +"of the mouse. Simply wander over to the Customize... dialog and pick out " +"your desired options.</p>" msgstr "" -"<b>Tagonklikheidsstylblêd</b> " -"<p>As jo dizze opsje selektearje, dan kinne jo mei in pear mûsklikken in " -"standert lettertype, tekengrutte, en tekenkleur oanjaan. Fyts ienfâldich troch " -"it 'Oanpasse' skerm en meitsje de kar foar jo winske opsjes.</p>" +"<b>Tagonklikheidsstylblêd</b> <p>As jo dizze opsje selektearje, dan kinne jo " +"mei in pear mûsklikken in standert lettertype, tekengrutte, en tekenkleur " +"oanjaan. Fyts ienfâldich troch it 'Oanpasse' skerm en meitsje de kar foar jo " +"winske opsjes.</p>" -#. i18n: file cssconfig.ui line 175 -#: rc.cpp:30 +#: cssconfig.ui:175 #, no-c-format msgid "Custom&ize..." msgstr "&Oanpasse..." -#. i18n: file csscustom.ui line 44 -#: rc.cpp:39 +#: csscustom.ui:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Font Size" +msgstr "Lettertypefamylje" + +#: csscustom.ui:44 #, no-c-format msgid "7" msgstr "7" -#. i18n: file csscustom.ui line 49 -#: rc.cpp:42 +#: csscustom.ui:49 #, no-c-format msgid "8" msgstr "8" -#. i18n: file csscustom.ui line 54 -#: rc.cpp:45 +#: csscustom.ui:54 #, no-c-format msgid "9" msgstr "9" -#. i18n: file csscustom.ui line 59 -#: rc.cpp:48 +#: csscustom.ui:59 #, no-c-format msgid "10" msgstr "10" -#. i18n: file csscustom.ui line 64 -#: rc.cpp:51 +#: csscustom.ui:64 #, no-c-format msgid "11" msgstr "11" -#. i18n: file csscustom.ui line 69 -#: rc.cpp:54 +#: csscustom.ui:69 #, no-c-format msgid "12" msgstr "12" -#. i18n: file csscustom.ui line 74 -#: rc.cpp:57 +#: csscustom.ui:74 #, no-c-format msgid "14" msgstr "14" -#. i18n: file csscustom.ui line 79 -#: rc.cpp:60 +#: csscustom.ui:79 #, no-c-format msgid "16" msgstr "16" -#. i18n: file csscustom.ui line 84 -#: rc.cpp:63 +#: csscustom.ui:84 #, no-c-format msgid "20" msgstr "20" -#. i18n: file csscustom.ui line 89 -#: rc.cpp:66 +#: csscustom.ui:89 #, no-c-format msgid "24" msgstr "24" -#. i18n: file csscustom.ui line 94 -#: rc.cpp:69 +#: csscustom.ui:94 #, no-c-format msgid "32" msgstr "32" -#. i18n: file csscustom.ui line 99 -#: rc.cpp:72 +#: csscustom.ui:99 #, no-c-format msgid "48" msgstr "48" -#. i18n: file csscustom.ui line 104 -#: rc.cpp:75 +#: csscustom.ui:104 #, no-c-format msgid "64" msgstr "64" -#. i18n: file csscustom.ui line 127 -#: rc.cpp:78 +#: csscustom.ui:127 #, no-c-format msgid "Base font si&ze:" msgstr "Basislettertype &grutte :" -#. i18n: file csscustom.ui line 146 -#: rc.cpp:81 +#: csscustom.ui:146 #, no-c-format msgid "&Use same size for all elements" msgstr "Foar alle eleminten deselde grutte &brûke" -#. i18n: file csscustom.ui line 149 -#: rc.cpp:84 +#: csscustom.ui:149 #, no-c-format msgid "" -"<b>Use same size for all elements</b>" -"<p>Select this option to override custom font sizes in favor of the base font " -"size. All fonts will be displayed in the same size.</p>" +"<b>Use same size for all elements</b><p>Select this option to override " +"custom font sizes in favor of the base font size. All fonts will be " +"displayed in the same size.</p>" msgstr "" -"<b>Brûk deselde grutte foar alle eleminten</b>" -"<p>Selektearje dizze opsje om de oanpaste tekengruttes te oerskriuwen troch de " -"basis tekengrutte. Alle tekst wurdt dan werjûn mei deselde grutte</p>" +"<b>Brûk deselde grutte foar alle eleminten</b><p>Selektearje dizze opsje om " +"de oanpaste tekengruttes te oerskriuwen troch de basis tekengrutte. Alle " +"tekst wurdt dan werjûn mei deselde grutte</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 159 -#: rc.cpp:87 +#: csscustom.ui:159 #, no-c-format msgid "Images" msgstr "Ofbyldings" -#. i18n: file csscustom.ui line 162 -#: rc.cpp:90 +#: csscustom.ui:162 #, no-c-format msgid "<b>Images</b><p>" msgstr "<b>Ofbyldings</b><p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 173 -#: rc.cpp:93 +#: csscustom.ui:173 #, no-c-format msgid "&Suppress images" msgstr "O&fbyldings ûnderdrukke" -#. i18n: file csscustom.ui line 176 -#: rc.cpp:96 +#: csscustom.ui:176 #, no-c-format msgid "" -"<b>Suppress images</b>" -"<p>Selecting this will prevent Konqueror from loading images.</p>" +"<b>Suppress images</b><p>Selecting this will prevent Konqueror from loading " +"images.</p>" msgstr "" -"<b>Ofbyldings ûnderdrukke</b>" -"<p>Hjirmei ferhinderje jo dat Konqueror ôfbyldings laadt.</p>" +"<b>Ofbyldings ûnderdrukke</b><p>Hjirmei ferhinderje jo dat Konqueror " +"ôfbyldings laadt.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 184 -#: rc.cpp:99 +#: csscustom.ui:184 #, no-c-format msgid "Suppress background images" msgstr "Eftergrûnôfbyldings ûnderdrukke" -#. i18n: file csscustom.ui line 190 -#: rc.cpp:102 +#: csscustom.ui:190 #, no-c-format msgid "" -"<b>Suppress background images</b>" -"<p>Selecting this option will prevent Konqueror from loading background " -"images.</p>" +"<b>Suppress background images</b><p>Selecting this option will prevent " +"Konqueror from loading background images.</p>" msgstr "" -"<b>Eftergrûnôfbyldings ûnderdrukke</b>" -"<p>Hjirmei ferhinderje jo dat Konqueror eftergrûnôfbyldings laadt.</p>" +"<b>Eftergrûnôfbyldings ûnderdrukke</b><p>Hjirmei ferhinderje jo dat " +"Konqueror eftergrûnôfbyldings laadt.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 200 -#: rc.cpp:105 +#: csscustom.ui:200 #, no-c-format msgid "Font Family" msgstr "Lettertypefamylje" -#. i18n: file csscustom.ui line 203 -#: rc.cpp:108 +#: csscustom.ui:203 #, no-c-format msgid "" -"<b>Font family</b>" -"<p>A font family is a group of fonts that resemble one another, with family " -"members that are e.g. bold, italic, or any number of the above.</p>" +"<b>Font family</b><p>A font family is a group of fonts that resemble one " +"another, with family members that are e.g. bold, italic, or any number of " +"the above.</p>" msgstr "" "<b>Lettertypefamylje</b>In lettertypefamylje is in groep lettertypen dy mei " "elkoar oerien komme, mei famyljeleden dy bgl. fet, skeanprinte ensfh binne. " -#. i18n: file csscustom.ui line 214 -#: rc.cpp:111 +#: csscustom.ui:214 #, no-c-format msgid "Base fa&mily:" msgstr "Basisfa&mylje:" -#. i18n: file csscustom.ui line 233 -#: rc.cpp:114 +#: csscustom.ui:233 #, no-c-format msgid "<p>This is the currently selected font family</p>" msgstr "<p>Dit is de no selektearre lettertypefamylje</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 258 -#: rc.cpp:117 +#: csscustom.ui:258 #, no-c-format msgid "Use same family for all text" msgstr "Foar alle tekst deselde famylje brûke" -#. i18n: file csscustom.ui line 261 -#: rc.cpp:120 +#: csscustom.ui:261 #, no-c-format msgid "" -"<b>Use same family for all text</b>" -"<p>Select this option to override custom fonts everywhere in favor of the base " -"font.</p>" +"<b>Use same family for all text</b><p>Select this option to override custom " +"fonts everywhere in favor of the base font.</p>" msgstr "" -"<b>Foar alle tekst deselde famylje brûke.</b>" -"<p>Selektearje dizze opsje om alle oanpaste lettertypen te oerskriuwen mei it " -"basislettertype.</p>" +"<b>Foar alle tekst deselde famylje brûke.</b><p>Selektearje dizze opsje om " +"alle oanpaste lettertypen te oerskriuwen mei it basislettertype.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 302 -#: rc.cpp:123 +#: csscustom.ui:302 #, no-c-format msgid "&Preview" msgstr "&Foarbyld" -#. i18n: file csscustom.ui line 305 -#: rc.cpp:126 +#: csscustom.ui:305 #, no-c-format msgid "" -"<b>Preview</b>" -"<p>Click on this button to see what your selections look like in action.</p>" +"<b>Preview</b><p>Click on this button to see what your selections look like " +"in action.</p>" msgstr "" -"<b>Foarbyld</b>" -"<p>Druk op dizze knop om te sjen hoe't jo seleksjes der útsjogge as se tapast " -"wurde.</p>" +"<b>Foarbyld</b><p>Druk op dizze knop om te sjen hoe't jo seleksjes der " +"útsjogge as se tapast wurde.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 332 -#: rc.cpp:129 +#: csscustom.ui:332 #, no-c-format msgid "Colors" msgstr "Kleuren" -#. i18n: file csscustom.ui line 349 -#: rc.cpp:132 +#: csscustom.ui:349 #, no-c-format msgid "&Black on white" msgstr "&Swart op wyt" -#. i18n: file csscustom.ui line 355 -#: rc.cpp:135 +#: csscustom.ui:355 #, no-c-format msgid "<b>Black on White</b><p>This is what you normally see.</p>" msgstr "<b>Swart op wyt</b><p>Dit is wat jo normaal sjogge.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 363 -#: rc.cpp:138 +#: csscustom.ui:363 #, no-c-format msgid "&White on black" msgstr "&Wyt op swart" -#. i18n: file csscustom.ui line 366 -#: rc.cpp:141 +#: csscustom.ui:366 #, no-c-format msgid "<b>White on Black</b><p>This is your classic inverse color scheme.</p>" msgstr "<b>Wyt op swart</b><p>Dit is jo klasike omkearde kleurenskema.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 374 -#: rc.cpp:144 +#: csscustom.ui:374 #, no-c-format msgid "Cus&tom" msgstr "Oanpas&t" -#. i18n: file csscustom.ui line 377 -#: rc.cpp:147 +#: csscustom.ui:377 #, no-c-format msgid "" -"<b>Custom</b>" -"<p>Select this option to define a custom color for the default font.</p>" +"<b>Custom</b><p>Select this option to define a custom color for the default " +"font.</p>" msgstr "" -"<b>Aanpast</b>" -"<p>Selektearje dizze opsje om in oanpaste kleur op te jaan foar de standert " -"lettertype.</p>" +"<b>Aanpast</b><p>Selektearje dizze opsje om in oanpaste kleur op te jaan " +"foar de standert lettertype.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 402 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:156 +#: csscustom.ui:402 csscustom.ui:484 #, no-c-format msgid "" -"<b>Foreground color</b>" -"<p>The foreground color is the color that the text is drawn in.</p>" +"<b>Foreground color</b><p>The foreground color is the color that the text is " +"drawn in.</p>" msgstr "" -"<b>Foargrûnkleur</b>" -"<p>De foargrûnkleur is de kleur wêrmei tekst tekene wurdt.</p>" +"<b>Foargrûnkleur</b><p>De foargrûnkleur is de kleur wêrmei tekst tekene " +"wurdt.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 478 -#: rc.cpp:153 +#: csscustom.ui:478 #, no-c-format msgid "&Foreground:" msgstr "&Foargrûn:" -#. i18n: file csscustom.ui line 495 -#: rc.cpp:159 +#: csscustom.ui:495 #, no-c-format msgid "" -"<b>Background</b>" -"<p>Behind this door lays the ability to choose a custom default background.</p>" +"<b>Background</b><p>Behind this door lays the ability to choose a custom " +"default background.</p>" msgstr "" -"<b>Eftergrûn</b>" -"<p>Efter dizze doar leit de mooglikheid om j eigen standerteftergrûn te " -"kiezen.</p>" +"<b>Eftergrûn</b><p>Efter dizze doar leit de mooglikheid om j eigen " +"standerteftergrûn te kiezen.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 503 -#: rc.cpp:162 +#: csscustom.ui:503 #, no-c-format msgid "Bac&kground:" msgstr "Ef&tergrûn:" -#. i18n: file csscustom.ui line 509 -#: rc.cpp:165 +#: csscustom.ui:509 #, no-c-format msgid "" -"<b>Background</b>" -"<p>This background color is the one displayed behind the text by default. A " -"background image will override this.</p>" +"<b>Background</b><p>This background color is the one displayed behind the " +"text by default. A background image will override this.</p>" msgstr "" -"<b>Eftergrûn</b>" -"<p>Dizze eftergrûnkleur is dyjinge hokker standert werjûn wurdt efter de tekst. " -"In eftergrûnôfbylding sil dizze oerskriuwe.</p>" +"<b>Eftergrûn</b><p>Dizze eftergrûnkleur is dyjinge hokker standert werjûn " +"wurdt efter de tekst. In eftergrûnôfbylding sil dizze oerskriuwe.</p>" -#. i18n: file csscustom.ui line 519 -#: rc.cpp:168 +#: csscustom.ui:519 #, no-c-format msgid "Use same color for all text" msgstr "Selde kleur foar alle tekst brûke" -#. i18n: file csscustom.ui line 522 -#: rc.cpp:171 +#: csscustom.ui:522 #, no-c-format msgid "" -"<b>Use same color for all text</b>" -"<p>Select this option to apply your chosen color to the default font as well as " -"any custom fonts as specified in a stylesheet.</p>" +"<b>Use same color for all text</b><p>Select this option to apply your chosen " +"color to the default font as well as any custom fonts as specified in a " +"stylesheet.</p>" msgstr "" -"<b>Deselde kleur foar alle tekst brûke</b>" -"<p>Selektearje dizze opsje om jo foarkar ta te passen op it standertlettertype " -"en op elts oanpaste lettertype dat opjûn is yn in stylblêd.</p>" +"<b>Deselde kleur foar alle tekst brûke</b><p>Selektearje dizze opsje om jo " +"foarkar ta te passen op it standertlettertype en op elts oanpaste lettertype " +"dat opjûn is yn in stylblêd.</p>" -#. i18n: file preview.ui line 16 -#: rc.cpp:174 +#: preview.ui:16 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "Foarbyld" -#. i18n: file preview.ui line 62 -#: rc.cpp:177 +#: preview.ui:62 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" "\n" -"<h1>Heading 1</h1>" -"<br/>\n" -"<h2>Heading 2</h2>" -"<br/>\n" -"<h3>Heading 3</h3>" -"<br/>\n" +"<h1>Heading 1</h1><br/>\n" +"<h2>Heading 2</h2><br/>\n" +"<h3>Heading 3</h3><br/>\n" "\n" "<p>User defined stylesheets allow increased\n" "accessibility for visually handicapped\n" @@ -477,15 +423,17 @@ msgid "" msgstr "" "<qt>\n" "\n" -"<h1>Koptekst1</h1>" -"<br/>\n" -"<h2>Koptekst2</h2>" -"<br/>\n" -"<h3>Koptekst3</h3>" -"<br/>\n" +"<h1>Koptekst1</h1><br/>\n" +"<h2>Koptekst2</h2><br/>\n" +"<h3>Koptekst3</h3><br/>\n" "\n" "<p>Brûkersomskreaune stylblêden steane \n" "ferbettere tagonklikheid foar fisuele\n" "handikapten ta.</p>\n" "\n" "</qt>" + +#: preview.ui:70 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" |