summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fy/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-10 01:23:31 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-10 01:23:31 +0000
commitf2eb7f619fad4f147112047527872813256a6ac1 (patch)
tree19b2bc07bfa454611d5546f16aee830701c27ea6 /tde-i18n-fy/messages/tdebase
parent7851193d700e6db086863e3ee730870b54481996 (diff)
downloadtde-i18n-f2eb7f619fad4f147112047527872813256a6ac1.tar.gz
tde-i18n-f2eb7f619fad4f147112047527872813256a6ac1.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fy/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmaccess.po114
1 files changed, 62 insertions, 52 deletions
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmaccess.po
index f921b6ca75a..01e6503d153 100644
--- a/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmaccess.po
+++ b/tde-i18n-fy/messages/tdebase/kcmaccess.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmaccess\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-28 17:05+0100\n"
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -16,6 +16,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Sybrand van der Werf, Berend Ytsma"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "werf75@gmail.com, berendy@bigfoot.com"
+
#: kcmaccess.cpp:186
msgid "AltGraph"
msgstr "AltGraph"
@@ -31,7 +43,8 @@ msgstr "Super"
#: kcmaccess.cpp:204
msgid "Press %1 while NumLock, CapsLock and ScrollLock are active"
msgstr ""
-"Druk op %1 wylst de siferskoattel, kapitaalskoattel en rôlskoattel aktyf binne"
+"Druk op %1 wylst de siferskoattel, kapitaalskoattel en rôlskoattel aktyf "
+"binne"
#: kcmaccess.cpp:206
msgid "Press %1 while CapsLock and ScrollLock are active"
@@ -93,37 +106,41 @@ msgstr "Oanpast&e bel brûke"
#: kcmaccess.cpp:258
msgid ""
"If this option is checked, the default system bell will be used. See the "
-"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. Normally, "
-"this is just a \"beep\"."
+"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. "
+"Normally, this is just a \"beep\"."
msgstr ""
-"As dizze opsje ynskeakele is, dan wurdt de standertsysteembel brûkt. Sjoch by "
-"de ynstellingsmodule \"Systeembel\" hoe't jo dizze oanpasse kinne. Gewoanwei is "
-"dit in ienfâldige \"piiptoan\"."
+"As dizze opsje ynskeakele is, dan wurdt de standertsysteembel brûkt. Sjoch "
+"by de ynstellingsmodule \"Systeembel\" hoe't jo dizze oanpasse kinne. "
+"Gewoanwei is dit in ienfâldige \"piiptoan\"."
#: kcmaccess.cpp:261
msgid ""
-"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. "
-"If you do this, you will probably want to turn off the system bell."
-"<p> Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the "
-"event causing the bell and the sound being played."
+"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound "
+"file. If you do this, you will probably want to turn off the system bell.<p> "
+"Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the event "
+"causing the bell and the sound being played."
msgstr ""
-"Skeakelje dizze opsje yn as jo in oanpast lûd brûke wolle, troch in lûdtriem ôf "
-"te spyljen. As jo dit dogge, dan wolle jo wierskynlik de systeembel "
-"útskeakelje."
-"<p>Hâld der rekkenskip mei dat dizze ynstelling op trage kompjûters liede kin "
-"ta in \"fertraging\" tusken it barren en it byhearrend lûdsinjaal."
+"Skeakelje dizze opsje yn as jo in oanpast lûd brûke wolle, troch in lûdtriem "
+"ôf te spyljen. As jo dit dogge, dan wolle jo wierskynlik de systeembel "
+"útskeakelje.<p>Hâld der rekkenskip mei dat dizze ynstelling op trage "
+"kompjûters liede kin ta in \"fertraging\" tusken it barren en it byhearrend "
+"lûdsinjaal."
#: kcmaccess.cpp:268
msgid "Sound &to play:"
msgstr "Of &te spyljen lûd:"
+#: kcmaccess.cpp:271
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
#: kcmaccess.cpp:273
msgid ""
-"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound file "
-"here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog."
+"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound "
+"file here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog."
msgstr ""
-"As de opsje \"Oanpaste bel brûke\" ynskeakele is, dan kinne jo hjir in lûdtriem "
-"útsykje. Klik op \"blêdzje...\" om in lûdtriem te sykjen."
+"As de opsje \"Oanpaste bel brûke\" ynskeakele is, dan kinne jo hjir in "
+"lûdtriem útsykje. Klik op \"blêdzje...\" om in lûdtriem te sykjen."
#: kcmaccess.cpp:290
msgid "Visible Bell"
@@ -139,9 +156,10 @@ msgid ""
"shown every time that normally just a bell would occur. This is especially "
"useful for deaf people."
msgstr ""
-"Dizze opsje skeakelet de \"sichtbere bel\" yn, oftewol in sichtbere meidieling "
-"dy't te sjen is op it momint dat it lûd de bel te hearren wêze soe. Dit is "
-"benammen brûkber foar dôven en minsken dy't net sa goed mear hearre kinne."
+"Dizze opsje skeakelet de \"sichtbere bel\" yn, oftewol in sichtbere "
+"meidieling dy't te sjen is op it momint dat it lûd de bel te hearren wêze "
+"soe. Dit is benammen brûkber foar dôven en minsken dy't net sa goed mear "
+"hearre kinne."
#: kcmaccess.cpp:304
msgid "I&nvert screen"
@@ -158,7 +176,8 @@ msgstr "Skerm flikkerje &litte"
#: kcmaccess.cpp:311
msgid ""
-"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified below."
+"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified "
+"below."
msgstr ""
"It skerm feroaret yn in oanpaste kleur ûnder de hjirûnder oantsjutte tiid."
@@ -166,8 +185,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Click here to choose the color used for the \"flash screen\" visible bell."
msgstr ""
-"Druk hjir om 'e kleur dy't foar it \"flikkerjende skerm\" brûkt wurdt, yn te "
-"skeakeljen."
+"Druk hjir om 'e kleur dy't foar it \"flikkerjende skerm\" brûkt wurdt, yn "
+"te skeakeljen."
#: kcmaccess.cpp:324
msgid "Duration:"
@@ -179,7 +198,8 @@ msgstr " msek"
#: kcmaccess.cpp:327
msgid ""
-"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being shown."
+"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being "
+"shown."
msgstr "Hjir kinne jo oanpasse hoelang't de \"sichtbere bel\" te sjen is."
#: kcmaccess.cpp:344
@@ -286,24 +306,26 @@ msgstr "Toetsstjoering brûke foar it aktivearjen fan fertrage en trage toetsen"
#: kcmaccess.cpp:500
msgid ""
-"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n"
+"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following "
+"features: \n"
"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n"
"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds"
msgstr ""
-"Hjir kinne jo toetsstjoering aktivearje dat de neikommende mooglikheden oanset: "
-"\n"
+"Hjir kinne jo toetsstjoering aktivearje dat de neikommende mooglikheden "
+"oanset: \n"
"Fertrage toetsen: Druk de toets skift 5 kear efterinoar yn\n"
"Trage toetsen:Hâld de toets skift 8 sekonden yndrukt"
#: kcmaccess.cpp:504
msgid ""
-"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n"
+"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following "
+"features: \n"
"Mouse Keys: %1\n"
"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n"
"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds"
msgstr ""
-"Hjir kinne jo toetsstjoering aktivearje dat de neikommende mooglikheden oanset: "
-"\n"
+"Hjir kinne jo toetsstjoering aktivearje dat de neikommende mooglikheden "
+"oanset: \n"
"Mûstoetsen: %1\n"
"Fertrage toetsen: Druk de toets skift 5 kear efterinoar yn\n"
"Trage toetsen:Hâld de toets skift 8 sekonden yndrukt"
@@ -328,16 +350,16 @@ msgstr "Notifikaasje"
#: kcmaccess.cpp:526
msgid ""
-"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility feature "
-"on or off"
+"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility "
+"feature on or off"
msgstr ""
"Systeembel brûke as in toetsstjoering brûkt wurdt om in tagonklikheidfunksje "
"yn- of út te skeakeljen"
#: kcmaccess.cpp:529
msgid ""
-"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned "
-"on or off"
+"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is "
+"turned on or off"
msgstr ""
"Befêstigingsskerm sjen litte wannear't in tagonklikheidfunksje yn- of út "
"skeakele wurdt"
@@ -351,9 +373,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"As dizze opsje ynskeakele is freget TDE jo om in befêstiging wannear't in "
"tagonklikheidfunksje yn- of útskeakele wurdt.\n"
-"Wês foarsichtich, skeakelje dizze opsje allinne út as jo witte wat jo dogge. De "
-"tagonkliksheidsynstellings sille dan nammentlik altyd sûnder befêstiging tapast "
-"wurde."
+"Wês foarsichtich, skeakelje dizze opsje allinne út as jo witte wat jo dogge. "
+"De tagonkliksheidsynstellings sille dan nammentlik altyd sûnder befêstiging "
+"tapast wurde."
#: kcmaccess.cpp:533
msgid ""
@@ -366,15 +388,3 @@ msgstr ""
#: kcmaccess.cpp:586
msgid "*.wav|WAV Files"
msgstr "*.wav|WAV-triemmen"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Sybrand van der Werf, Berend Ytsma"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "werf75@gmail.com, berendy@bigfoot.com"