diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
commit | 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch) | |
tree | ea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-fy/messages/tdepim/knode.po | |
parent | 8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff) | |
download | tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fy/messages/tdepim/knode.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fy/messages/tdepim/knode.po | 67 |
1 files changed, 37 insertions, 30 deletions
diff --git a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/knode.po b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/knode.po index 7b41e92b14d..8887300ee68 100644 --- a/tde-i18n-fy/messages/tdepim/knode.po +++ b/tde-i18n-fy/messages/tdepim/knode.po @@ -13,10 +13,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knode\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-22 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-01 17:23+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Language-Team: <kde-i18n-nl@kde.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -39,19 +40,19 @@ msgstr " " msgid "Maintainer" msgstr "Underhâlder" -#: aboutdata.cpp:31 +#: aboutdata.cpp:31 aboutdata.cpp:32 msgid "Former maintainer" msgstr "Eardere ûnderhâlder" -#: aboutdata.cpp:45 knjobdata.cpp:120 +#: aboutdata.cpp:46 knjobdata.cpp:120 msgid "KNode" msgstr "KNode" -#: aboutdata.cpp:47 +#: aboutdata.cpp:48 msgid "A newsreader for TDE" msgstr "In nijslêzer foar TDE" -#: aboutdata.cpp:49 +#: aboutdata.cpp:50 msgid "Copyright (c) 1999-2005 the KNode authors" msgstr "Copyright (c) 1999-2005, de auteurs fan KNode" @@ -133,7 +134,7 @@ msgstr "&Ferstopje" msgid "Chars&et" msgstr "T&ekenset" -#: articlewidget.cpp:196 articlewidget.cpp:1362 +#: articlewidget.cpp:196 articlewidget.cpp:1371 msgid "Automatic" msgstr "Automatysk" @@ -169,19 +170,19 @@ msgstr "Taheaksel &iepenje" msgid "&Save Attachment As..." msgstr "Taheak&sel bewarje as..." -#: articlewidget.cpp:341 +#: articlewidget.cpp:345 msgid "Unable to load the article." msgstr "Koe de triem net lade." -#: articlewidget.cpp:373 +#: articlewidget.cpp:377 msgid "The article contains no data." msgstr "It artikel befettet gjin gegevens." -#: articlewidget.cpp:400 +#: articlewidget.cpp:405 msgid "Unknown charset. Default charset is used instead." msgstr "Ûnbekende tekenset. Ynstee dêrfan wurdt de standerttekenset brûkt." -#: articlewidget.cpp:460 +#: articlewidget.cpp:465 msgid "" "<br/><b>This article has the MIME type "message/partial", which KNode " "cannot handle yet." @@ -193,7 +194,7 @@ msgstr "" "<br>Yn de tuskentiid kinne jo it artikel opslaan as teksttriem en mei de hân yn " "elkoar sette.</b>" -#: articlewidget.cpp:477 +#: articlewidget.cpp:482 msgid "" "<b>Note:</b> This is an HTML message. For security reasons, only the raw HTML " "code is shown. If you trust the sender of this message then you can activate " @@ -205,71 +206,71 @@ msgstr "" "fertrouwe kinne jo it berjocht yn HTML-opmak iepenje troch <a " "href=\"knode:showHTML\">hjir</a> te klikken." -#: articlewidget.cpp:523 +#: articlewidget.cpp:528 msgid "An error occurred." msgstr "Der die him in flater foar." -#: articlewidget.cpp:656 +#: articlewidget.cpp:663 msgid "References:" msgstr "Referinsjes:" -#: articlewidget.cpp:742 +#: articlewidget.cpp:750 #, c-format msgid "Message was signed with unknown key 0x%1." msgstr "Berjocht wie ûndertekene mei de ûnbekende kaai 0x%1." -#: articlewidget.cpp:745 +#: articlewidget.cpp:753 msgid "The validity of the signature cannot be verified." msgstr "De jildigens fan de ûndertekening kin net kontrolearre wurde." -#: articlewidget.cpp:763 +#: articlewidget.cpp:771 msgid "Message was signed by %1 (Key ID: 0x%2)." msgstr "Berjocht wie ûndertekene troch %1 (kaai-ID: 0x%2)." -#: articlewidget.cpp:767 +#: articlewidget.cpp:775 #, c-format msgid "Message was signed by %1." msgstr "Berjocht is ûndertekene troch %1." -#: articlewidget.cpp:777 +#: articlewidget.cpp:785 msgid "The signature is valid, but the key's validity is unknown." msgstr "De ûndertekening is jildich, mar de kontrôle fan de kaai is ûnbekend." -#: articlewidget.cpp:781 +#: articlewidget.cpp:789 msgid "The signature is valid and the key is marginally trusted." msgstr "De ûndertekening is jildich en de kaai is foar in diel te betrouwen." -#: articlewidget.cpp:785 +#: articlewidget.cpp:793 msgid "The signature is valid and the key is fully trusted." msgstr "De ûndertekening is jildich en de kaai is folslein te betrouwen." -#: articlewidget.cpp:789 +#: articlewidget.cpp:797 msgid "The signature is valid and the key is ultimately trusted." msgstr "De ûndertekening is jildich en de kaai is ultym te betrouwen." -#: articlewidget.cpp:793 +#: articlewidget.cpp:801 msgid "The signature is valid, but the key is untrusted." msgstr "De ûndertekening is jildich, mar de kaai is ûnbetrouber." -#: articlewidget.cpp:797 +#: articlewidget.cpp:805 msgid "Warning: The signature is bad." msgstr "Warskôging: De ûndertekening is min.." -#: articlewidget.cpp:814 +#: articlewidget.cpp:822 msgid "End of signed message" msgstr "Ein fan tekene berjocht" -#: articlewidget.cpp:830 +#: articlewidget.cpp:838 msgid "unnamed" msgstr "Nammeleas" -#: articlewidget.cpp:1024 +#: articlewidget.cpp:1032 msgid "" "An error occurred while downloading the article source:\n" msgstr "" "Der gie wat mis by it downloaden fan de boarne fan it artikel:\n" -#: articlewidget.cpp:1380 kncomposer.cpp:1218 +#: articlewidget.cpp:1389 kncomposer.cpp:1218 msgid "Select Charset" msgstr "Tekenset selektearje" @@ -1089,6 +1090,11 @@ msgstr "&Taheakje..." msgid "Suggestions" msgstr "Suggestjes" +#: kncomposer.cpp:2072 +#, fuzzy +msgid "No Suggestions" +msgstr "Suggestjes" + #: kncomposer.cpp:2498 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -2652,7 +2658,8 @@ msgid " Ready" msgstr "Klear" #: knmainwidget.cpp:354 -msgid "TDE News Reader" +#, fuzzy +msgid "KDE News Reader" msgstr "TDE Nijs Lêzer" #: knmainwidget.cpp:552 @@ -3320,8 +3327,8 @@ msgid "" "from decryption efforts if access to the configuration file is obtained.\n" "Do you want to store the password for server '%1' in the configuration file?" msgstr "" -"TDEWallet is net beskikber. It wurdt tige oanrikkemandearre om TDEWallet te brûken " -"foar it behear fan jo wachtwurden.\n" +"TDEWallet is net beskikber. It wurdt tige oanrikkemandearre om TDEWallet te " +"brûken foar it behear fan jo wachtwurden.\n" "Jo kinne KNode ek de wachtwurden opslaan litte yn syn konfiguraasjetriem. " "Hoewol't it wachtwurd kodearre opslein wurdt, kin de feilichheid net " "garandearre wurde sadree't immen tagong krijt ta dit triem.\n" |