diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ga/messages/kdebase/kdeprintfax.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ga/messages/kdebase/kdeprintfax.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ga/messages/kdebase/kdeprintfax.po | 409 |
1 files changed, 0 insertions, 409 deletions
diff --git a/tde-i18n-ga/messages/kdebase/kdeprintfax.po b/tde-i18n-ga/messages/kdebase/kdeprintfax.po deleted file mode 100644 index bdd806145a8..00000000000 --- a/tde-i18n-ga/messages/kdebase/kdeprintfax.po +++ /dev/null @@ -1,409 +0,0 @@ -# translation of tdeprintfax.po to Irish -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Séamus Ó Ciardhuáin <seoc@cnds.ucd.ie>, 2002 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tdeprintfax\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" -"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" -"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0beta1\n" - -#: confsystem.cpp:50 -msgid "F&ax system:" -msgstr "Córas F&acs:" - -#: confsystem.cpp:51 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "O&rdú:" - -#: confsystem.cpp:61 -msgid "Fax &server (if any):" -msgstr "Freastalaí &facs (má bhíonn ann):" - -#: confsystem.cpp:62 -msgid "&Fax/Modem device:" -msgstr "Gléas Facs/&Móideim:" - -#: confsystem.cpp:65 -msgid "Standard Modem Port" -msgstr "Port Caighdeánach Móideime" - -#: confsystem.cpp:67 -#, c-format -msgid "Serial Port #%1" -msgstr "Port Srathach #%1" - -#: confsystem.cpp:68 -msgid "Other" -msgstr "Eile" - -#: faxctrl.cpp:387 -msgid "Converting input files to PostScript" -msgstr "Inchomhaid á dtiontú go PostScript" - -#: faxctrl.cpp:462 -msgid "Sending fax to %1 (%2)" -msgstr "Facs á sheoladh chuig %1 (%2)" - -#: faxctrl.cpp:467 -#, c-format -msgid "Sending to fax using: %1" -msgstr "" - -#: faxctrl.cpp:471 -msgid "Sending fax to %1..." -msgstr "Facs á sheoladh chuig %1..." - -#: faxctrl.cpp:482 -msgid "Skipping %1..." -msgstr "" - -#: faxctrl.cpp:500 -msgid "Filtering %1..." -msgstr "%1 á scagadh..." - -#: faxctrl.cpp:618 -msgid "Fax log" -msgstr "Logchomhad facs" - -#: faxctrl.cpp:620 -msgid "Fax Log" -msgstr "Logchomhad Facs" - -#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 -msgid "KDEPrint Fax Tool Log" -msgstr "" - -#: faxctrl.cpp:664 -msgid "Cannot open file for writing." -msgstr "Ní féidir comhad a oscailt le haghaidh scríofa." - -#: conffax.cpp:43 -msgid "High (204x196 dpi)" -msgstr "Ard (204×196 pso)" - -#: conffax.cpp:44 -msgid "Low (204x98 dpi)" -msgstr "Íseal (204×98 pso)" - -#: conffax.cpp:45 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: conffax.cpp:46 -msgid "Letter" -msgstr "Litir" - -#: conffax.cpp:47 -msgid "Legal" -msgstr "Dlí" - -#: conffax.cpp:48 -msgid "&Resolution:" -msgstr "&Taifeach:" - -#: conffax.cpp:50 -msgid "&Paper size:" -msgstr "&Páipéarmhéid:" - -#: confgeneral.cpp:41 -msgid "&Name:" -msgstr "Ai&nm:" - -#: confgeneral.cpp:43 -msgid "&Company:" -msgstr "&Comhlacht:" - -#: confgeneral.cpp:45 -msgid "N&umber:" -msgstr "&Uimhir:" - -#: confgeneral.cpp:48 -msgid "Replace international prefix '+' with:" -msgstr "Carachtar le cur in ionad na réimíre idirnáisiúnta '+':" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" - -#: main.cpp:33 -msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." -msgstr "Uirlis bheag facs le húsáid in éineacht le tdeprint." - -#: main.cpp:39 -msgid "Phone number to fax to" -msgstr "" - -#: main.cpp:40 -msgid "Send fax immediately" -msgstr "Seol an facs anois láithreach" - -#: main.cpp:41 -msgid "Exit after sending" -msgstr "" - -#: main.cpp:42 -msgid "File to fax (added to the file list)" -msgstr "Comhad le facsáil (curtha leis an liosta comhad)" - -#: main.cpp:50 -msgid "KdeprintFax" -msgstr "KdeprintFax" - -#: filterdlg.cpp:31 -msgid "Filter Parameters" -msgstr "Paraiméadair Scagaire" - -#: filterdlg.cpp:37 -msgid "MIME type:" -msgstr "Cineál MIME:" - -#: filterdlg.cpp:38 -msgid "Command:" -msgstr "Ordú:" - -#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Fa&x" -msgstr "Fa&cs" - -#: conffilters.cpp:42 -msgid "Mime Type" -msgstr "Cineál MIME" - -#: conffilters.cpp:43 -msgid "Command" -msgstr "Ordú" - -#: conffilters.cpp:65 -msgid "Add filter" -msgstr "Cuir scagaire leis" - -#: conffilters.cpp:66 -msgid "Modify filter" -msgstr "Athraigh scagaire" - -#: conffilters.cpp:67 -msgid "Remove filter" -msgstr "Bain an scagaire" - -#: conffilters.cpp:68 -msgid "Move filter up" -msgstr "Bog an scagaire suas" - -#: conffilters.cpp:69 -msgid "Move filter down" -msgstr "Bog an scagaire síos" - -#: conffilters.cpp:133 -msgid "Empty parameters." -msgstr "Paraiméadair fholmha." - -#: configdlg.cpp:34 -msgid "Personal" -msgstr "Pearsanta" - -#: configdlg.cpp:34 -msgid "Personal Settings" -msgstr "Socruithe Pearsanta" - -#: configdlg.cpp:37 -msgid "Page setup" -msgstr "Socrú leathanaigh" - -#: configdlg.cpp:37 -msgid "Page Setup" -msgstr "Socrú Leathanaigh" - -#: configdlg.cpp:40 -msgid "System" -msgstr "Córas" - -#: configdlg.cpp:40 -msgid "Fax System Selection" -msgstr "Roghnú an Chórais Facs" - -#: configdlg.cpp:43 -msgid "Filters" -msgstr "Scagairí" - -#: configdlg.cpp:43 -msgid "Filters Configuration" -msgstr "Cumraíocht na Scagairí" - -#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 -msgid "Name" -msgstr "Ainm" - -#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 -msgid "Fax Number" -msgstr "Uimhir Fhacs" - -#: faxab.cpp:44 -msgid "Entries:" -msgstr "Iontrálacha:" - -#: faxab.cpp:47 -msgid "&Edit Addressbook" -msgstr "Cuir an Leabhar Seoltaí in &Eagar" - -#: faxab.cpp:150 -msgid "No fax number found in your address book." -msgstr "Níor aimsíodh uimhir fhacs i do leabhar seoltaí." - -#: tdeprintfax.cpp:74 -msgid "Move up" -msgstr "Bog suas" - -#: tdeprintfax.cpp:79 -msgid "Move down" -msgstr "Bog síos" - -#: tdeprintfax.cpp:82 -msgid "F&iles:" -msgstr "C&omhaid:" - -#: tdeprintfax.cpp:89 -msgid "Enterprise" -msgstr "Fiontar" - -#: tdeprintfax.cpp:96 -msgid "Add fax number" -msgstr "Cuir uimhir fhacs leis" - -#: tdeprintfax.cpp:100 -msgid "Add fax number from addressbook" -msgstr "Cuir uimhir fhacs leis (ón leabhar seoltaí)" - -#: tdeprintfax.cpp:104 -msgid "Remove fax number" -msgstr "Bain uimhir fhacs" - -#: tdeprintfax.cpp:107 -msgid "&Comment:" -msgstr "&Nóta:" - -#: tdeprintfax.cpp:118 -msgid "Sched&ule:" -msgstr "&Sceideal:" - -#: tdeprintfax.cpp:120 -msgid "Now" -msgstr "Anois" - -#: tdeprintfax.cpp:121 -msgid "At Specified Time" -msgstr "Ag an am sonraithe" - -#: tdeprintfax.cpp:128 -msgid "Send Co&ver Sheet" -msgstr "" - -#: tdeprintfax.cpp:131 -msgid "Su&bject:" -msgstr "Á&bhar:" - -#: tdeprintfax.cpp:172 tdeprintfax.cpp:252 -msgid "Processing..." -msgstr "Á Phróiseáil..." - -#: tdeprintfax.cpp:173 tdeprintfax.cpp:402 -msgid "Idle" -msgstr "Díomhaoin" - -#: tdeprintfax.cpp:177 -msgid "Send to Fax" -msgstr "Seol go Facs" - -#: tdeprintfax.cpp:191 -msgid "&Add File..." -msgstr "&Cuir Comhad Leis..." - -#: tdeprintfax.cpp:192 -msgid "&Remove File" -msgstr "&Bain Comhad" - -#: tdeprintfax.cpp:193 -msgid "&Send Fax" -msgstr "&Seol Facs" - -#: tdeprintfax.cpp:194 -msgid "A&bort" -msgstr "To&bscoir" - -#: tdeprintfax.cpp:195 -msgid "A&ddress Book" -msgstr "L&eabhar Seoltaí" - -#: tdeprintfax.cpp:196 -msgid "V&iew Log" -msgstr "Amharc ar &Logchomhad" - -#: tdeprintfax.cpp:197 -msgid "Vi&ew File" -msgstr "Amharc ar &Chomhad" - -#: tdeprintfax.cpp:198 -msgid "&New Fax Recipient..." -msgstr "Faighteoir &Nua Facs..." - -#: tdeprintfax.cpp:245 -msgid "No file to fax." -msgstr "Níl comhad le facsáil." - -#: tdeprintfax.cpp:247 -msgid "No fax number specified." -msgstr "Níor sonraíodh uimhir fhacs." - -#: tdeprintfax.cpp:255 -msgid "Unable to start Fax process." -msgstr "Ní féidir an próiseas facs a thosú." - -#: tdeprintfax.cpp:261 -msgid "Unable to stop Fax process." -msgstr "Ní féidir an próiseas facs a stopadh." - -#: tdeprintfax.cpp:284 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve %1." -msgstr "Ní féidir %1 a fháil." - -#: tdeprintfax.cpp:409 -msgid "Fax error: see log message for more information." -msgstr "" -"Earráid fhacs: féach ar an teachtaireacht logála chun níos mó eolais a fháil." - -#: tdeprintfax.cpp:564 -msgid "Enter recipient fax properties." -msgstr "" - -#: tdeprintfax.cpp:565 -msgid "&Number:" -msgstr "&Uimhir:" - -#: tdeprintfax.cpp:566 -msgid "N&ame:" -msgstr "&Ainm:" - -#: tdeprintfax.cpp:567 -msgid "&Enterprise:" -msgstr "&Fiontar:" - -#: tdeprintfax.cpp:593 -msgid "Invalid fax number." -msgstr "Uimhir fhacs neamhbhailí." |