summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ga/messages/kdegames/atlantik.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ga/messages/kdegames/atlantik.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ga/messages/kdegames/atlantik.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ga/messages/kdegames/atlantik.po613
1 files changed, 0 insertions, 613 deletions
diff --git a/tde-i18n-ga/messages/kdegames/atlantik.po b/tde-i18n-ga/messages/kdegames/atlantik.po
deleted file mode 100644
index 1bac117c11d..00000000000
--- a/tde-i18n-ga/messages/kdegames/atlantik.po
+++ /dev/null
@@ -1,613 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: tdegames/atlantik.po\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
-"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
-"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909
-msgid "Connecting to %1:%2..."
-msgstr "Ag dul i dteagmháil le %1:%2..."
-
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915
-msgid "Server host name lookup finished..."
-msgstr ""
-
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920
-msgid "Connected to %1:%2."
-msgstr "Ceangailte le %1:%2."
-
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925
-#, c-format
-msgid "Connection failed! Error code: %1"
-msgstr "Theip ar nascadh! Cód earráide: %1"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55
-#, c-format
-msgid "Trade %1"
-msgstr "Trádáil %1"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59
-msgid "Add Component"
-msgstr "Cuir Comhpháirt Leis"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63
-msgid "Estate"
-msgstr "Eastát"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64
-msgid "Money"
-msgstr "Airgead"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89
-msgid "From"
-msgstr "Ó"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93
-msgid "To"
-msgstr "Go"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112
-msgid "Update"
-msgstr "Nuashonraigh"
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122
-msgid "Player"
-msgstr "Imreoir"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121
-msgid "Gives"
-msgstr "Tugann"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123
-msgid "Item"
-msgstr "Mír"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133
-msgid "Reject"
-msgstr "Diúltaigh"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138
-msgid "Accept"
-msgstr "Glac Leis"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219
-msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal."
-msgstr ""
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180
-msgid ""
-"_: gives is transitive ;)\n"
-"gives"
-msgstr "tugann"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235
-#, c-format
-msgid "Trade proposal was rejected by %1."
-msgstr "Dhiúltaigh %1 an trádáil bheartaithe."
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237
-msgid "Trade proposal was rejected."
-msgstr "Diúltaíodh an trádáil bheartaithe."
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357
-msgid "Remove From Trade"
-msgstr ""
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263
-#, c-format
-msgid "Request Trade with %1"
-msgstr ""
-
-#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268
-msgid "Boot Player %1 to Lounge"
-msgstr ""
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
-#, c-format
-msgid "Auction: %1"
-msgstr "Ceant: %1"
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
-msgid "Auction"
-msgstr "Ceant"
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55
-msgid "Bid"
-msgstr "Tairiscint"
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80
-msgid "Make Bid"
-msgstr "Déan Tairiscint"
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94
-msgid "Going once..."
-msgstr ""
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98
-msgid "Going twice..."
-msgstr ""
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102
-msgid "Sold!"
-msgstr "Díolta!"
-
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86
-#, c-format
-msgid "Price: %1"
-msgstr "Praghas: %1"
-
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75
-#, c-format
-msgid "Owner: %1"
-msgstr "Úinéir: %1"
-
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227
-msgid "unowned"
-msgstr "gan úinéir"
-
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232
-#, c-format
-msgid "Houses: %1"
-msgstr "Tithe: %1"
-
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235
-#, c-format
-msgid "Mortgaged: %1"
-msgstr "Faoi Mhorgáiste: %1"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:77
-#, c-format
-msgid "Unmortgage Price: %1"
-msgstr "Praghas Gan Mhorgáiste: %1"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:79
-#, c-format
-msgid "Mortgage Value: %1"
-msgstr ""
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:81
-#, c-format
-msgid "House Value: %1"
-msgstr "Luach an Tí: %1"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:83
-#, c-format
-msgid "House Price: %1"
-msgstr "Praghas an Tí: %1"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:88
-#, c-format
-msgid "Money: %1"
-msgstr "Airgead: %1"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:447
-msgid "Unmortgage"
-msgstr "Gan Mhorgáiste"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:453
-msgid "Mortgage"
-msgstr "Morgáiste"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:460
-msgid "Build Hotel"
-msgstr "Tóg Óstlann"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:462
-msgid "Build House"
-msgstr "Tóg Teach"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:469
-msgid "Sell Hotel"
-msgstr "Díol Óstlann"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:471
-msgid "Sell House"
-msgstr "Díol Teach"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"
-
-#: client/atlantik.cpp:106
-msgid "Show Event &Log"
-msgstr ""
-
-#: client/atlantik.cpp:135
-msgid "&Buy"
-msgstr "&Ceannaigh"
-
-#: client/atlantik.cpp:137
-msgid "&Auction"
-msgstr "C&eant"
-
-#: client/atlantik.cpp:141
-msgid "Use Card to Leave Jail"
-msgstr ""
-
-#: client/atlantik.cpp:143
-msgid "&Pay to Leave Jail"
-msgstr ""
-
-#: client/atlantik.cpp:145
-msgid "Roll to Leave &Jail"
-msgstr ""
-
-#: client/atlantik.cpp:448
-msgid "Error connecting: "
-msgstr "Earráid le linn nasctha: "
-
-#: client/atlantik.cpp:454
-msgid "connection refused by host."
-msgstr "nasc diúltaithe ag an óstríomhaire."
-
-#: client/atlantik.cpp:456
-msgid "could not connect to host."
-msgstr "ní féidir dul i dteagmháil leis an óstríomhaire."
-
-#: client/atlantik.cpp:460
-msgid "host not found."
-msgstr "ní bhfuarthas an t-óstríomhaire."
-
-#: client/atlantik.cpp:464
-msgid "unknown error."
-msgstr "earráid anaithnid."
-
-#: client/atlantik.cpp:478
-msgid "Connection with server %1:%2 lost."
-msgstr "Cailleadh an nasc le freastalaí %1:%2."
-
-#: client/atlantik.cpp:483
-msgid "Disconnected from %1:%2."
-msgstr "Dínasctha ó %1:%2."
-
-#: client/atlantik.cpp:714
-msgid "It is your turn now."
-msgstr "Is leatsa imirt anois."
-
-#: client/atlantik.cpp:843
-msgid ""
-"You are currently part of an active game. Are you sure you want to close "
-"Atlantik? If you do, you forfeit the game."
-msgstr ""
-
-#: client/atlantik.cpp:843
-msgid "Close & Forfeit?"
-msgstr "Dún & Forghéill?"
-
-#: client/atlantik.cpp:843
-msgid "Close && Forfeit"
-msgstr "Dún && Forghéill"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45
-msgid "Game Configuration"
-msgstr "Cumraíocht an Chluiche"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61
-msgid "Leave Game"
-msgstr "Tréig an Cluiche"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68
-msgid "Start Game"
-msgstr "Tosaigh Cluiche"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78
-msgid "Retrieving configuration list..."
-msgstr "Liosta cumraíochta á fháil..."
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83
-msgid "Game started. Retrieving full game data..."
-msgstr "Tosaíodh an cluiche. Sonraí cluiche á bhfáil..."
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162
-msgid "Retrieved configuration list."
-msgstr ""
-
-#: client/main.cpp:29
-msgid "Connect to this host"
-msgstr "Nasc leis an óstríomhaire seo"
-
-#: client/main.cpp:31
-msgid "Connect at this port"
-msgstr "Nasc ag an bport seo"
-
-#: client/main.cpp:33
-msgid "Join this game"
-msgstr "Téigh sa chluiche seo"
-
-#: client/main.cpp:41
-msgid "Atlantik"
-msgstr "Atlantik"
-
-#: client/main.cpp:42
-msgid "The Atlantic board game"
-msgstr "An cluiche boird \"Atlantic\""
-
-#: client/main.cpp:44
-msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
-msgstr "© 1998-2004 Rob Kaper"
-
-#: client/main.cpp:45
-msgid "KDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network."
-msgstr ""
-
-#: client/main.cpp:49
-msgid "main author"
-msgstr "príomhúdar"
-
-#: client/main.cpp:52
-msgid "KExtendedSocket support"
-msgstr "Tacaíocht KExtendedSocket"
-
-#: client/main.cpp:53
-msgid "various patches"
-msgstr "paistí éagsúla"
-
-#: client/main.cpp:55
-msgid "application icon"
-msgstr "deilbhín an fheidhmchláir"
-
-#: client/main.cpp:56
-msgid "token icons"
-msgstr ""
-
-#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58
-msgid "icons"
-msgstr "deilbhíní"
-
-#: client/main.cpp:73
-msgid "The Atlantic Board Game"
-msgstr "An Cluiche Boird Atlantic"
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:59
-msgid "Event Log"
-msgstr ""
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:66
-msgid "Date/Time"
-msgstr "Dáta/Am"
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49
-msgid "Description"
-msgstr "Cur Síos"
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:75
-msgid "&Save As..."
-msgstr "&Sábháil Mar..."
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:116
-#, c-format
-msgid "Atlantik log file, saved at %1."
-msgstr "Logchomhad Atlantik, sábháilte ag %1."
-
-#: client/configdlg.cpp:43
-msgid "Configure Atlantik"
-msgstr "Cumraigh Atlantik"
-
-#: client/configdlg.cpp:46
-msgid "General"
-msgstr "Ginearálta"
-
-#: client/configdlg.cpp:47
-msgid "Personalization"
-msgstr "Oiriúnaigh duit féin"
-
-#: client/configdlg.cpp:48
-msgid "Board"
-msgstr "Clár"
-
-#: client/configdlg.cpp:49
-msgid "Meta Server"
-msgstr "Meitifhreastalaí"
-
-#: client/configdlg.cpp:119
-msgid "Player name:"
-msgstr "Ainm imreora:"
-
-#: client/configdlg.cpp:125
-msgid "Player image:"
-msgstr ""
-
-#: client/configdlg.cpp:190
-msgid "Request list of Internet servers on start-up"
-msgstr ""
-
-#: client/configdlg.cpp:194
-msgid ""
-"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n"
-"request a list of Internet servers.\n"
-msgstr ""
-
-#: client/configdlg.cpp:198
-msgid "Hide development servers"
-msgstr ""
-
-#: client/configdlg.cpp:202
-msgid ""
-"Some of the Internet servers might be running development\n"
-"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n"
-"display these servers.\n"
-msgstr ""
-
-#: client/configdlg.cpp:233
-msgid "Show timestamps in chat messages"
-msgstr "Taispeáin stampaí ama i dteachtaireachtaí comhrá"
-
-#: client/configdlg.cpp:237
-msgid ""
-"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n"
-"messages.\n"
-msgstr ""
-
-#: client/configdlg.cpp:261
-msgid "Game Status Feedback"
-msgstr ""
-
-#: client/configdlg.cpp:264
-msgid "Display title deed card on unowned properties"
-msgstr ""
-
-#: client/configdlg.cpp:266
-msgid ""
-"If checked, unowned properties on the board display an estate\n"
-"card to indicate the property is for sale.\n"
-msgstr ""
-
-#: client/configdlg.cpp:270
-msgid "Highlight unowned properties"
-msgstr "Aibhsigh eastáit gan úinéir"
-
-#: client/configdlg.cpp:272
-msgid ""
-"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n"
-"indicate the property is for sale.\n"
-msgstr ""
-
-#: client/configdlg.cpp:276
-msgid "Darken mortgaged properties"
-msgstr "Dorchaigh eastáit faoi mhorgáiste"
-
-#: client/configdlg.cpp:278
-msgid ""
-"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n"
-"darker than of the default color.\n"
-msgstr ""
-
-#: client/configdlg.cpp:282
-msgid "Animate token movement"
-msgstr ""
-
-#: client/configdlg.cpp:284
-msgid ""
-"If checked, tokens will move across the board\n"
-"instead of jumping directly to their new location.\n"
-msgstr ""
-
-#: client/configdlg.cpp:288
-msgid "Quartz effects"
-msgstr "Maisíochtaí grianchloiche"
-
-#: client/configdlg.cpp:290
-msgid ""
-"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a "
-"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n"
-msgstr ""
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:39
-msgid "Enter Custom monopd Server"
-msgstr "Iontráil Freastalaí Saincheaptha monopd"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:42
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Óstainm:"
-
-# #-#-#-#-# tmp.XXXXK5LpVx (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# temp2.po (yudit 2.7.6) #-#-#-#-#
-# OK as is
-#: client/selectserver_widget.cpp:47
-msgid "Port:"
-msgstr "Port:"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85
-msgid "Connect"
-msgstr "Nasc"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:56
-msgid "Select monopd Server"
-msgstr "Roghnaigh Freastalaí monopd"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:62
-msgid "Host"
-msgstr "Óstríomhaire"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:63
-msgid "Latency"
-msgstr "Aga Folaigh"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:64
-msgid "Version"
-msgstr "Leagan"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:65
-msgid "Users"
-msgstr "Úsáideoirí"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118
-msgid "Reload Server List"
-msgstr "Athluchtaigh Liosta Freastalaithe"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:79
-msgid "Get Server List"
-msgstr "Faigh Liosta Freastalaithe"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:116
-msgid "Retrieving server list..."
-msgstr "Liosta freastalaí á fháil..."
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:124
-msgid "unknown"
-msgstr "anaithnid"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:138
-msgid "Retrieved server list."
-msgstr "Fuarthas liosta na bhfreastalaithe."
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:144
-msgid "Error while retrieving the server list."
-msgstr "Earráid agus liosta na bhfreastalaithe á fháil."
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:43
-msgid "Create or Select monopd Game"
-msgstr "Cruthaigh nó Roghnaigh Cluiche monopd"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:48
-msgid "Game"
-msgstr "Cluiche"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:50
-msgid "Id"
-msgstr "Id"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:51
-msgid "Players"
-msgstr "Imreoirí"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:62
-msgid "Server List"
-msgstr "Liosta Freastalaithe"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173
-msgid "Create Game"
-msgstr "Cruthaigh Cluiche"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121
-msgid "Create a new %1 Game"
-msgstr "Cruthagh Cluiche nua %1"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125
-#: client/selectgame_widget.cpp:146
-msgid "Join %1's %2 Game"
-msgstr ""
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:171
-msgid "Join Game"
-msgstr "Téigh i gCluiche"
-
-#. i18n: file atlantikui.rc line 7
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Move"
-msgstr "&Bog"