diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-gl/messages/kdebase/kcmview1394.po | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/kdebase/kcmview1394.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-gl/messages/kdebase/kcmview1394.po | 139 |
1 files changed, 139 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/kdebase/kcmview1394.po b/tde-i18n-gl/messages/kdebase/kcmview1394.po new file mode 100644 index 00000000000..61b46749d87 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-gl/messages/kdebase/kcmview1394.po @@ -0,0 +1,139 @@ +# translation of kcmview1394.po to Galician +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Gonzalo H. Castilla <ttxzgl@yahoo.es>, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmview1394\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-27 02:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-12-23 18:07+0100\n" +"Last-Translator: Gonzalo H. Castilla <ttxzgl@yahoo.es>\n" +"Language-Team: Galician < Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" + +#. i18n: file view1394widget.ui line 22 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#. i18n: file view1394widget.ui line 33 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "GUID" +msgstr "GUID" + +#. i18n: file view1394widget.ui line 44 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Local" +msgstr "Local" + +#. i18n: file view1394widget.ui line 55 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "IRM" +msgstr "IRM" + +#. i18n: file view1394widget.ui line 66 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "CRM" +msgstr "CRM" + +#. i18n: file view1394widget.ui line 77 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "ISO" +msgstr "ISO" + +#. i18n: file view1394widget.ui line 88 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "BM" +msgstr "BM" + +#. i18n: file view1394widget.ui line 99 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#. i18n: file view1394widget.ui line 110 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Acc" +msgstr "Acc" + +#. i18n: file view1394widget.ui line 121 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Speed" +msgstr "Velocidade" + +#. i18n: file view1394widget.ui line 132 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Vendor" +msgstr "Fabricante" + +#. i18n: file view1394widget.ui line 178 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Generate 1394 Bus Reset" +msgstr "Reiniciar o bus 1394" + +#: view1394.cpp:65 +msgid "" +"On the right hand side you can see some information about your IEEE 1394 " +"configuration." +"<br>The meaning of the columns:" +"<br><b>Name</b>: port or node name, the number can change with each bus reset" +"<br><b>GUID</b>: the 64 bit GUID of the node" +"<br><b>Local</b>: checked if the node is an IEEE 1394 port of your computer" +"<br><b>IRM</b>: checked if the node is isochronous resource manager capable" +"<br><b>CRM</b>: checked if the node is cycle master capable" +"<br><b>ISO</b>: checked if the node supports isochronous transfers" +"<br><b>BM</b>: checked if the node is bus manager capable" +"<br><b>PM</b>: checked if the node is power management capable" +"<br><b>Acc</b>: the cycle clock accuracy of the node, valid from 0 to 100" +"<br><b>Speed</b>: the speed of the node" +"<br>" +msgstr "" +"Aquí podes ver a configuración do bus IEEE 1394. " +"<br>O contidodas columnas:" +"<br><b>Nome</b>: nome do porto ou do nodo, o número pode cambiar en cada " +"reinicio" +"<br><b>GUID</b>: o 64 bit GUID de 64 bits do node" +"<br><b>Local</b>: comproba se ó nodo e un porto IEEE 1394 no teu ordenador" +"<br><b>IRM</b>: comproba se o nodo é \"isochronus resource manager capable\"" +"<br><b>CRM</b>: comproba se o nodo é \"cycle master capable\"" +"<br><b>ISO</b>: comproba se o nodo suporta tranferencias isochronous " +"<br><b>BM</b>: comproba se o nodo é \"bus manager capable\"" +"<br><b>PM</b>: comproba se o nodo é \"power management capable\"" +"<br><b>Acc</b>: the cycle clock accuracy of the node, válido dende 0 a 100" +"<br><b>Velocidade</b>: A velocidade do nodo" +"<br>" + +#: view1394.cpp:196 +msgid "Port %1:\"%2\"" +msgstr "Porto %1:\"%2\"" + +#: view1394.cpp:209 +#, c-format +msgid "Node %1" +msgstr "Nodo %1" + +#: view1394.cpp:212 +msgid "Not ready" +msgstr "Non preparado" + +#: view1394.cpp:316 +msgid "Unknown" +msgstr "Descoñecido" + +#~ msgid "Form1" +#~ msgstr "Formulario1" |