diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-gl/messages/kdebase/kprinter.po | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/kdebase/kprinter.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-gl/messages/kdebase/kprinter.po | 141 |
1 files changed, 141 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/kdebase/kprinter.po b/tde-i18n-gl/messages/kdebase/kprinter.po new file mode 100644 index 00000000000..12e58d2e6eb --- /dev/null +++ b/tde-i18n-gl/messages/kdebase/kprinter.po @@ -0,0 +1,141 @@ +# translation of kprinter.po to Galician +# Copyright (C) 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <javier@garaloces.com>, 2003. +# Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kprinter\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-25 14:57+0200\n" +"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" +"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: main.cpp:29 +msgid "Make an internal copy of the files to print" +msgstr "Fai unha copia interna dos ficheiros para imprimir" + +#: main.cpp:31 +msgid "Printer/destination to print on" +msgstr "Impresora/destino para imprimir en" + +#: main.cpp:33 +msgid "Title/Name for the print job" +msgstr "Título/Nome para o traballo de impresión" + +#: main.cpp:35 +msgid "Number of copies" +msgstr "Número de copias" + +#: main.cpp:36 +msgid "Printer option" +msgstr "Opción de Impresora" + +#: main.cpp:37 +msgid "Job output mode (gui, console, none)" +msgstr "Modo de saída do traballo (interface gráfico, consola, nengun)" + +#: main.cpp:38 +msgid "Print system to use (lpd, cups)" +msgstr "Impresora do sistema a usar (lpd, cups)" + +#: main.cpp:39 +msgid "Allow printing from STDIN" +msgstr "Permitir impresións dende STDIN" + +#: main.cpp:40 +msgid "Do not show the print dialog (print directly)" +msgstr "Non amosar o diálogo de impresión (imprimir directamente)" + +#: main.cpp:41 +msgid "Files to load" +msgstr "Ficheiros a cargar" + +#: main.cpp:47 +msgid "KPrinter" +msgstr "KPrinter" + +#: main.cpp:47 +msgid "A printer tool for KDE" +msgstr "Unha utilidade de impresión para KDE" + +#: printwrapper.cpp:61 +msgid "Print Information" +msgstr "Información de Impresión" + +#: printwrapper.cpp:62 +msgid "Print Warning" +msgstr "Aviso de Impresión" + +#: printwrapper.cpp:63 +msgid "Print Error" +msgstr "Erro de Impresión" + +#: printwrapper.cpp:69 +msgid "Print info" +msgstr "Información de Impresión" + +#: printwrapper.cpp:69 +msgid "Print warning" +msgstr "Aviso de Impresión" + +#: printwrapper.cpp:69 +msgid "Print error" +msgstr "Erro de Impresión" + +#: printwrapper.cpp:190 +msgid "" +"A file has been specified on the command line. Printing from STDIN will be " +"disabled." +msgstr "" +"Un ficheiro foi especificado na liña de comandos. A impresión dende STDIN será " +"deshabilitada." + +#: printwrapper.cpp:196 +msgid "" +"When using '--nodialog', you must at least specify one file to print or use the " +"'--stdin' flag." +msgstr "" +"Cando se usa '--nodialog', débese especificar, polo menos, un ficheiro para " +"imprimir, ou usar a bandeira '--stdin'." + +#: printwrapper.cpp:245 +msgid "The specified printer or the default printer could not be found." +msgstr "Non foi atopada a impresora especificada ou a configurada por defecto." + +#: printwrapper.cpp:247 +msgid "Operation aborted." +msgstr "Operación cancelada." + +#: printwrapper.cpp:276 +msgid "Unable to construct the print dialog." +msgstr "Imposible construir o diálogo de impresión." + +#: printwrapper.cpp:317 +msgid "Multiple files (%1)" +msgstr "Múltiples ficheiros (%1)" + +#: printwrapper.cpp:324 +msgid "Nothing to print." +msgstr "Nada para imprimir." + +#: printwrapper.cpp:349 +msgid "Unable to open temporary file." +msgstr "Imposible abrir o ficheiro temporal." + +#: printwrapper.cpp:364 +msgid "Stdin is empty, no job sent." +msgstr "Stdin está valeiro, non se enviou ningún traballo." + +#: printwrapper.cpp:376 +#, c-format +msgid "Unable to copy file %1." +msgstr "Imposible copiar o ficheiro %1." + +#: printwrapper.cpp:393 +msgid "Error while printing files" +msgstr "Erro mentres se imprimian os ficheiros." |