diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-gl/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-gl/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po | 111 |
1 files changed, 111 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po b/tde-i18n-gl/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po new file mode 100644 index 00000000000..963d6fa57da --- /dev/null +++ b/tde-i18n-gl/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po @@ -0,0 +1,111 @@ +# translation of kio_audiocd.po to Galician +# translation of kio_audiocd.po to galician +# Copyright (C) 2002, 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Javier Jardón <javierjc@mundo-r.com>, 2002, 2003. +# Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_audiocd\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-19 02:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-11 14:00+0200\n" +"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" +"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Xabi García" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "xabigf@gmx.net" + +#: audiocd.cpp:70 +msgid "Protocol name" +msgstr "Nome do protocolo" + +#: audiocd.cpp:71 audiocd.cpp:72 +msgid "Socket name" +msgstr "Nome do socket" + +#: audiocd.cpp:110 +msgid "Full CD" +msgstr "CD completo" + +#: audiocd.cpp:201 +msgid "" +"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format " +"instead." +msgstr "" +"Non pode especificar unha máquina con este protocolo. Por favor, empregue o " +"formato audiocd:/ no seu lugar." + +#: audiocd.cpp:755 +msgid "" +"Device doesn't have read permissions for this account. Check the read " +"permissions on the device." +msgstr "" +"O dispositivo non ten permisos de lectura para esta conta. Comprobe os " +"permisos de lectura neste dispositivo." + +#: audiocd.cpp:757 +msgid "" +"Device doesn't have write permissions for this account. Check the write " +"permissions on the device." +msgstr "" +"O dispositivo non ten permisos de escritura para esta conta. Comprobe os " +"permisos de escritura do dispositivo." + +#: audiocd.cpp:761 +msgid "" +"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as " +"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have " +"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible " +"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and " +"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, " +"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 " +"(or similar) to tell kio_audiocd which device your CD-ROM is." +msgstr "" +"Erro descoñecido. Se ten un cd no dispositico tente executar cdparanoia -vsQ " +"dende o seu usuario (non desde root). Ve unha lista das pistas? Se non a ve, " +"cerciórese de que ten permiso de acceso ao dispositivo de CD. Se está a " +"empregar emulación SCSI (posibelmente se ten unha gravadora IDE) entón " +"cerciórese de que ten permisos de lectura e escritura no dispositivo xenérico " +"SCSI, que é probabelmente /dev/sg0 (ou similar), para permitir que kio_audiocd " +"saiba cal é o dispositivo de CD-ROM." + +#: audiocd.cpp:835 +msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption." +msgstr "" +"AudioCD: Detectouse dano en disco nesta pista, risco de corrupción de datos." + +#: audiocd.cpp:841 +msgid "Error reading audio data for %1 from the CD" +msgstr "Erro lendo os datos de son para %1 dende o CD" + +#: audiocd.cpp:851 audiocd.cpp:929 +msgid "Couldn't read %1: encoding failed" +msgstr "Non se puido ler %1: fallou a codificación" + +#: audiocd.cpp:1061 +#, c-format +msgid "Track %1" +msgstr "Pista %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "By Track" +#~ msgstr "Pista %1" + +#~ msgid "No Title" +#~ msgstr "Sen título" + +#~ msgid "By Name" +#~ msgstr "Por nome" |