diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-gl/messages/kdepim/kmobile.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/kdepim/kmobile.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-gl/messages/kdepim/kmobile.po | 290 |
1 files changed, 0 insertions, 290 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/kdepim/kmobile.po b/tde-i18n-gl/messages/kdepim/kmobile.po deleted file mode 100644 index abcc9758e09..00000000000 --- a/tde-i18n-gl/messages/kdepim/kmobile.po +++ /dev/null @@ -1,290 +0,0 @@ -# translation of kmobile.po to Galician -# -# Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmobile\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-25 01:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-28 14:15+0100\n" -"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" -"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Xabi García" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "Xabi García" - -#: kmobile.cpp:107 -msgid "&Add Device..." -msgstr "En&gadir Dispositivo..." - -#: kmobile.cpp:109 -msgid "&Remove Device" -msgstr "&Borrar Dispositivo" - -#: kmobile.cpp:109 -msgid "Remove this device" -msgstr "Borrar este dispositivo" - -#: kmobile.cpp:111 -msgid "Re&name Device..." -msgstr "Re&nomear Dispositivo..." - -#: kmobile.cpp:113 -msgid "&Configure Device..." -msgstr "&Configurar Dispositivo..." - -#: kmobile.cpp:259 -msgid "Add New Mobile or Portable Device" -msgstr "Engadir Novo Móbil ou Dipositivo Portátil" - -#: kmobile.cpp:261 -msgid "Please select the category to which your new device belongs:" -msgstr "Por favor, seleccione a categoría á que pertence o novo dispositivo:" - -#: kmobile.cpp:262 -msgid "&Scan for New Devices..." -msgstr "&Procurar por Novos Dispositivos..." - -#: kmobile.cpp:266 -msgid "&Add" -msgstr "Eng&adir" - -#: kmobile.cpp:330 -msgid "" -"<qt>You have no mobile devices configured yet." -"<p>Do you want to add a device now ?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Aínda non ten ningún dispositivo móbil configurado." -"<p>Quere engadir un dispositivo agora?</qt>" - -#: kmobile.cpp:332 -msgid "KDE Mobile Device Access" -msgstr "Acceso a Dispositivos Móbiles de KDE" - -#: kmobile.cpp:332 -msgid "Do Not Add" -msgstr "Non Engadir" - -#: kmobiledevice.cpp:56 -msgid "Unknown Device" -msgstr "Dispositivo Descoñecido" - -#: kmobiledevice.cpp:57 -msgid "n/a" -msgstr "n/a" - -#: kmobiledevice.cpp:58 -msgid "Unknown Connection" -msgstr "Conexión Descoñecida" - -#: kmobiledevice.cpp:110 -msgid "This device does not need any configuration." -msgstr "O dispositivo non precisa ningunha configuración." - -#: kmobiledevice.cpp:149 -msgid "Cellular Mobile Phone" -msgstr "Teléfono Móbil Celular" - -#: kmobiledevice.cpp:150 -msgid "Organizer" -msgstr "Organizador" - -#: kmobiledevice.cpp:151 -msgid "Digital Camera" -msgstr "Cámara Dixital" - -#: kmobiledevice.cpp:152 -msgid "Music/MP3 Player" -msgstr "Reproductor de Música/MP3" - -#: kmobiledevice.cpp:154 -msgid "Unclassified Device" -msgstr "Dispositivo sen clasificar" - -#: kmobiledevice.cpp:172 -msgid "Contacts" -msgstr "Contactos" - -#: kmobiledevice.cpp:173 -msgid "Calendar" -msgstr "Calendario" - -#: kmobiledevice.cpp:174 -msgid "Notes" -msgstr "Notas" - -#: kmobiledevice.cpp:176 -msgid "Unknown" -msgstr "Descoñecido" - -#: kmobiledevice.cpp:388 -msgid "Invalid device (%1)" -msgstr "Dispositivo non válido (%1)" - -#: kmobiledevice.cpp:395 -#, c-format -msgid "" -"Unable to read lockfile %s. Please check for reason and remove the lockfile by " -"hand." -msgstr "" -"Imposíbel ler o ficheiro de bloqueo %s. Por favor, comprobe a causa e borre o " -"ficheiro de bloqueo a man." - -#: kmobiledevice.cpp:414 -msgid "Lockfile %1 is stale. Please check permissions." -msgstr "" -"Non se pode ler o ficheiro de bloqueo %1. Por favor, comprobe os permisos." - -#: kmobiledevice.cpp:418 -msgid "Device %1 already locked." -msgstr "Dispositivo %1 aínda bloqueado." - -#: kmobiledevice.cpp:427 -msgid "Device %1 seems to be locked by unknown process." -msgstr "O dispositivo %1 semella estar bloqueado por un proceso descoñecido." - -#: kmobiledevice.cpp:429 -msgid "Please check permission on lock directory." -msgstr "Por favor, comprobe os permisos no cartafol de bloqueo." - -#: kmobiledevice.cpp:431 -msgid "Cannot create lockfile %1. Please check for existence of path." -msgstr "" -"Non se pode crear o ficheiro de bloqueo %1. Por favor, comprobe a existencia do " -"camiño." - -#: kmobiledevice.cpp:433 -msgid "Could not create lockfile %1. Error-Code is %2." -msgstr "Non se puido crear o ficheiro de bloqueo %1. O código de erro é %2." - -#: kmobileview.cpp:76 -msgid "Configuration saved" -msgstr "Configuración gravada" - -#: kmobileview.cpp:89 -msgid "Configuration restored" -msgstr "Configuración restaurada" - -#: kmobileview.cpp:134 -msgid "%1 removed" -msgstr "%1 borrado" - -#: kmobileview.cpp:158 -msgid "Connection to %1 established" -msgstr "Conexión a %1 estabilizada" - -#: kmobileview.cpp:159 -msgid "Connection to %1 failed" -msgstr "Fallou a conexión con %1" - -#: kmobileview.cpp:173 -msgid "%1 disconnected" -msgstr "%1 desconectado" - -#: kmobileview.cpp:174 -msgid "Disconnection of %1 failed" -msgstr "Fallou a desconexión de %1" - -#: kmobileview.cpp:306 -msgid "Read addressbook entry %1 from %2" -msgstr "Ler a entrada do caderno de enderezos %1 dende %2" - -#: kmobileview.cpp:328 -msgid "Storing contact %1 on %2 failed" -msgstr "Fallou o gravado do contacto %1 en %2" - -#: kmobileview.cpp:329 -msgid "Contact %1 stored on %2" -msgstr "Contacto %1 gravado en %2" - -#: kmobileview.cpp:370 -msgid "Read note %1 from %2" -msgstr "Ler a nota %1 dende %2" - -#: kmobileview.cpp:387 -msgid "Stored note %1 to %2" -msgstr "Nota %1 gravada en %2" - -#: main.cpp:28 -msgid "KDE mobile devices manager" -msgstr "Xestor de dispositivos móbiles de KDE" - -#: main.cpp:34 -msgid "Minimize on startup to system tray" -msgstr "Minimizar ao inicio na bandexa do sistema" - -#: main.cpp:40 -msgid "KMobile" -msgstr "KMobile" - -#: pref.cpp:13 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferencias" - -#: pref.cpp:20 -msgid "First Page" -msgstr "Primeira Páxina" - -#: pref.cpp:20 -msgid "Page One Options" -msgstr "Opcións da Páxina Un" - -#: pref.cpp:23 -msgid "Second Page" -msgstr "Segunda Páxina" - -#: pref.cpp:23 -msgid "Page Two Options" -msgstr "Opcións da Páxina Dous" - -#: pref.cpp:33 pref.cpp:42 -msgid "Add something here" -msgstr "Engadir algo aquí" - -#. i18n: file kmobileui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Device" -msgstr "&Dispositivo" - -#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 16 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Select Mobile Device" -msgstr "Escolla o Dispositivo Móbil" - -#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 35 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "<b>Select mobile device:</b>" -msgstr "<b>Seleccione o dispositivo móbil:</b>" - -#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 65 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Add &New Device..." -msgstr "Engadir &Novo Dispositivo..." - -#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 73 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "S&elect" -msgstr "S&eleccionar" - -#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 101 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "C&ancel" -msgstr "C&ancelar" |