summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-gl/messages/kdeutils/kwalletmanager.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-gl/messages/kdeutils/kwalletmanager.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/kdeutils/kwalletmanager.po')
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/kdeutils/kwalletmanager.po422
1 files changed, 0 insertions, 422 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/kdeutils/kwalletmanager.po b/tde-i18n-gl/messages/kdeutils/kwalletmanager.po
deleted file mode 100644
index 4f50bd77210..00000000000
--- a/tde-i18n-gl/messages/kdeutils/kwalletmanager.po
+++ /dev/null
@@ -1,422 +0,0 @@
-# translation of kwalletmanager.po to Galician
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Xabi García <xabigf@gmx.net>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kwalletmanager\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-04 12:16+0100\n"
-"Last-Translator: Xabi García <xabigf@gmx.net>\n"
-"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Xabi García"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "xabigf@gmx.net"
-
-#: allyourbase.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?"
-msgstr "Xa existe un cartafol de nome '%1'. ¿Que quere facer?"
-
-#: allyourbase.cpp:220
-msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?"
-msgstr "Xa existe un cartafol de nome '%1'. ¿Que quere facer?"
-
-#: allyourbase.cpp:353
-#, fuzzy
-msgid "Folders"
-msgstr "Cartafol:"
-
-#: allyourbase.cpp:397
-msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item"
-msgstr ""
-
-#: allyourbase.cpp:479
-msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry"
-msgstr ""
-
-#: allyourbase.cpp:508
-msgid ""
-"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the "
-"folder has been copied successfully"
-msgstr ""
-
-#: allyourbase.cpp:659
-msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets."
-msgstr "O ficheiro carteira xa existe. Non pode sobrescribir carteiras."
-
-#: kwalleteditor.cpp:81
-msgid "&Show values"
-msgstr "Amo&sar valores"
-
-#: kwalleteditor.cpp:161
-msgid "&New Folder..."
-msgstr "&Novo Cartafol..."
-
-#: kwalleteditor.cpp:167
-msgid "&Delete Folder"
-msgstr "&Borrar Cartafol"
-
-#: kwalleteditor.cpp:175 kwalletpopup.cpp:45
-msgid "Change &Password..."
-msgstr "Cambia-lo &Contrasinal..."
-
-#: kwalleteditor.cpp:181
-#, fuzzy
-msgid "&Merge Wallet..."
-msgstr "&Nova Carteira..."
-
-#: kwalleteditor.cpp:187
-msgid "&Import XML..."
-msgstr ""
-
-#: kwalleteditor.cpp:193
-msgid "&Export..."
-msgstr ""
-
-#: kwalleteditor.cpp:219
-msgid ""
-"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it."
-msgstr ""
-"A carteira foi forzada a pecharse. Debe reabrila para continuar traballando "
-"nela."
-
-#: kwalleteditor.cpp:254
-msgid "Passwords"
-msgstr "Contrasinais"
-
-#: kwalleteditor.cpp:255
-msgid "Maps"
-msgstr "Mapas"
-
-#: kwalleteditor.cpp:256
-msgid "Binary Data"
-msgstr "Datos Binarios"
-
-#: kwalleteditor.cpp:257
-msgid "Unknown"
-msgstr "Descoñecido"
-
-#: kwalleteditor.cpp:296
-msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?"
-msgstr "Está seguro/a de que desexa borra-lo cartafol '%1' da carteira?"
-
-#: kwalleteditor.cpp:300
-#, fuzzy
-msgid "Error deleting folder."
-msgstr "Erro borrando o cartafol. Código de Erro=%1"
-
-#: kwalleteditor.cpp:319
-msgid "New Folder"
-msgstr "Novo Cartafol"
-
-#: kwalleteditor.cpp:320
-msgid "Please choose a name for the new folder:"
-msgstr "Por favor, escolla un nome para o novo cartafol:"
-
-#: kwalleteditor.cpp:330
-msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?"
-msgstr "Síntoo, ese nome de cartafol xa está en uso. Tentar de novo?"
-
-#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662
-msgid "Try Again"
-msgstr ""
-
-#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 kwalletmanager.cpp:376
-msgid "Do Not Try"
-msgstr ""
-
-#: kwalleteditor.cpp:369
-#, c-format
-msgid "Error saving entry. Error code: %1"
-msgstr "Erro gardando a entrada. Código do erro: %1"
-
-#: kwalleteditor.cpp:404 kwalleteditor.cpp:737
-#, c-format
-msgid "Password: %1"
-msgstr "Contrasinal: %1"
-
-#: kwalleteditor.cpp:416 kwalleteditor.cpp:739
-#, c-format
-msgid "Name-Value Map: %1"
-msgstr "Mapa Nome-Valor: %1"
-
-#: kwalleteditor.cpp:424 kwalleteditor.cpp:741
-#, c-format
-msgid "Binary Data: %1"
-msgstr "Datos Binarios: %1"
-
-#: kwalleteditor.cpp:588 kwalleteditor.cpp:598
-msgid "&New..."
-msgstr "&Novo..."
-
-#: kwalleteditor.cpp:589
-msgid "&Rename"
-msgstr "&Renomear"
-
-#: kwalleteditor.cpp:650
-msgid "New Entry"
-msgstr "Nova Entrada"
-
-#: kwalleteditor.cpp:651
-msgid "Please choose a name for the new entry:"
-msgstr "Por favor, escolla un nome para a nova entrada:"
-
-#: kwalleteditor.cpp:662
-msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?"
-msgstr "Síntoo, esa entrada xa existe. Tentar de novo?"
-
-#: kwalleteditor.cpp:679 kwalleteditor.cpp:690
-msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry"
-msgstr ""
-
-#: kwalleteditor.cpp:733
-msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry"
-msgstr ""
-
-#: kwalleteditor.cpp:753
-msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?"
-msgstr "Está segura/o de que quere borra-lo elemento '%1'?"
-
-#: kwalleteditor.cpp:757
-msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry"
-msgstr ""
-
-#: kwalleteditor.cpp:785
-msgid "Unable to open the requested wallet."
-msgstr "Imposíbel abri-la carteira solicitada."
-
-#: kwalleteditor.cpp:821
-msgid "Unable to access wallet '<b>%1</b>'."
-msgstr ""
-
-#: kwalleteditor.cpp:850 kwalleteditor.cpp:880 kwalleteditor.cpp:910
-#: kwalleteditor.cpp:1001
-msgid ""
-"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>"
-"'. Do you wish to replace it?"
-msgstr ""
-
-#: kwalleteditor.cpp:949
-msgid "Unable to access XML file '<b>%1</b>'."
-msgstr ""
-
-#: kwalleteditor.cpp:955
-msgid "Error opening XML file '<b>%1</b>' for input."
-msgstr ""
-
-#: kwalleteditor.cpp:962
-msgid "Error reading XML file '<b>%1</b>' for input."
-msgstr ""
-
-#: kwalleteditor.cpp:969
-msgid "Error: XML file does not contain a wallet."
-msgstr ""
-
-#: kwalleteditor.cpp:1109
-#, fuzzy
-msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?"
-msgstr "Xa existe un cartafol de nome '%1'. ¿Que quere facer?"
-
-#: kwalleteditor.cpp:1109
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322
-msgid "KDE Wallet: No wallets open."
-msgstr ""
-
-#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177
-msgid "KDE Wallet: A wallet is open."
-msgstr ""
-
-#: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37
-msgid "&New Wallet..."
-msgstr "&Nova Carteira..."
-
-#: kwalletmanager.cpp:118
-msgid "Configure &Wallet..."
-msgstr "Configurar &Carteira..."
-
-#: kwalletmanager.cpp:124
-msgid "Close &All Wallets"
-msgstr ""
-
-#: kwalletmanager.cpp:223
-msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?"
-msgstr "Está seguro/a de que quere borra-la carteira '%1'?"
-
-#: kwalletmanager.cpp:229
-#, c-format
-msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1."
-msgstr "Imposíbel borra-la carteira. O código do erro foi %1."
-
-#: kwalletmanager.cpp:238
-msgid ""
-"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do "
-"you wish to force it closed?"
-msgstr ""
-"Imposíbel pecha-la carteira limpamente. Probabelmente estea en uso por outras "
-"aplicacións ¿Desexa forzala a pecharse?"
-
-#: kwalletmanager.cpp:238
-msgid "Force Closure"
-msgstr ""
-
-#: kwalletmanager.cpp:238
-msgid "Do Not Force"
-msgstr ""
-
-#: kwalletmanager.cpp:242
-#, c-format
-msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1."
-msgstr "Imposíbel forza-la carteira a pecharse. O código de erro foi %1."
-
-#: kwalletmanager.cpp:263 kwalletmanager.cpp:305
-#, c-format
-msgid "Error opening wallet %1."
-msgstr "Erro abrindo a carteira %1."
-
-#: kwalletmanager.cpp:357
-msgid "Please choose a name for the new wallet:"
-msgstr "Por favor, escolla un novo nome para a nova carteira:"
-
-#: kwalletmanager.cpp:365
-msgid "New Wallet"
-msgstr "Nova Carteira"
-
-#: kwalletmanager.cpp:376
-msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?"
-msgstr "Síntoo, a carteira xa existe. Quere tentar con un novo nome?"
-
-#: kwalletmanager.cpp:376
-msgid "Try New"
-msgstr ""
-
-#: kwalletmanager.cpp:384
-msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:"
-msgstr ""
-
-#: kwalletpopup.cpp:60
-msgid "Disconnec&t"
-msgstr "Desconec&tar"
-
-#: kwmapeditor.cpp:43
-msgid "Key"
-msgstr "Chave"
-
-#: kwmapeditor.cpp:44
-msgid "Value"
-msgstr "Valor"
-
-#: kwmapeditor.cpp:121
-msgid "&New Entry"
-msgstr "&Nova Entrada"
-
-#: main.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Show window on startup"
-msgstr "Amosar fiestra no inicio."
-
-#: main.cpp:46
-msgid "For use by kwalletd only"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "A wallet name"
-msgstr "Un nome de carteira."
-
-#: main.cpp:51 main.cpp:70
-msgid "KDE Wallet Manager"
-msgstr "Carteira Xestora de KDE"
-
-#: main.cpp:52
-msgid "KDE Wallet Management Tool"
-msgstr "Ferramenta de Xestión de Contrasinais de KDE"
-
-#: main.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "(c) 2003,2004 George Staikos"
-msgstr "(c) 2003 George Staikos"
-
-#: main.cpp:57
-msgid "Primary author and maintainer"
-msgstr "Autor principal e mantedor"
-
-#: main.cpp:58
-msgid "Developer"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60
-#: rc.cpp:18
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Renomear"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Replace &All"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Skip"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Skip A&ll"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 237
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Hide &Contents"
-msgstr "Agochar &Contidos"
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 269
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and "
-"application specific."
-msgstr ""
-"Ésta é unha entrada de datos binarios. Non se pode editar xa que o seu formato "
-"é descoñecido e específico da aplicación."
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 398
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Show &Contents"
-msgstr "Amosar &Contidos"
-
-#~ msgid "Folder Entry"
-#~ msgstr "Entrada do Cartafol"
-
-#~ msgid "<qt><br /><center><table width=\"90%\"><tr><td bgcolor=\"#99ccff\"><font size=\"+2\">&nbsp;%1</font>&nbsp;&nbsp;<font size=\"+1\"><b>%2</b></font></td></tr></table></center><ul><li>%3</li></ul></qt>"
-#~ msgstr "<qt><br /><center><table width=\"90%\"><tr><td bgcolor=\"#99ccff\"><font size=\"+2\">&nbsp;%1</font>&nbsp;&nbsp;<font size=\"+1\"><b>%2</b></font></td></tr></table></center><ul><li>%3</li></ul></qt>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "_n: Contains one item.\n"
-#~ "Contains %n items."
-#~ msgstr ""
-#~ "Contén un elemento.\n"
-#~ "Contén %n elementos."