summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-gl/messages/tdeaddons/babelfish.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-gl/messages/tdeaddons/babelfish.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/tdeaddons/babelfish.po')
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdeaddons/babelfish.po199
1 files changed, 199 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdeaddons/babelfish.po b/tde-i18n-gl/messages/tdeaddons/babelfish.po
new file mode 100644
index 00000000000..ac8eaf33f58
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdeaddons/babelfish.po
@@ -0,0 +1,199 @@
+# Tradución de babelfish.po ó galego
+# translation of babelfish.po to Galician
+# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Gonzalo H. Castilla <ttxzgl@yahoo.es>, 2003, 2004.
+# Xabi García <xabigf@gmx.net>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: babelfish\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-08 02:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-02 23:41+0200\n"
+"Last-Translator: Gonzalo H. Castilla <ttxzgl@yahoo.es>\n"
+"Language-Team: galego <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Gonzalo H. Castilla"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "ttxzgl@yahoo.es"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:34
+msgid "Translate Web Page"
+msgstr "Traducir a páxina web"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:43
+msgid "Translate Web &Page"
+msgstr "Traducir a &páxina web"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:47
+msgid "&English To"
+msgstr "Do &inglés ó"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:49
+msgid "&French To"
+msgstr "Do &francés ó"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:51
+msgid "&German To"
+msgstr "Do &alemán ó"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:53
+msgid "&Spanish To"
+msgstr "Do &castelán ó"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:55
+msgid "&Portuguese To"
+msgstr "Do &portugués ó"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:57
+msgid "&Italian To"
+msgstr "Do &italiano ó"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:59
+msgid "&Dutch To"
+msgstr "Do &holandes ó"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:62
+msgid "&Chinese (Simplified)"
+msgstr "&Chinés (simplificado)"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:65
+msgid "Chinese (&Traditional)"
+msgstr "Chinés (&tradicional)"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:68 plugin_babelfish.cpp:102
+msgid "&Dutch"
+msgstr "&Holandés"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:71 plugin_babelfish.cpp:124 plugin_babelfish.cpp:131
+#: plugin_babelfish.cpp:138 plugin_babelfish.cpp:145 plugin_babelfish.cpp:152
+msgid "&French"
+msgstr "&Francés"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:74 plugin_babelfish.cpp:108
+msgid "&German"
+msgstr "&Alemán"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:77 plugin_babelfish.cpp:111
+msgid "&Italian"
+msgstr "&Italiano"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:80
+msgid "&Japanese"
+msgstr "&Xaponés"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:83
+msgid "&Korean"
+msgstr "&Coreano"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:86
+msgid "&Norwegian"
+msgstr "&Noruego"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:89 plugin_babelfish.cpp:114
+msgid "&Portuguese"
+msgstr "&Portugués"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:92
+msgid "&Russian"
+msgstr "&Ruso"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:95 plugin_babelfish.cpp:117
+msgid "&Spanish"
+msgstr "&Castelán"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:98
+msgid "T&hai"
+msgstr "T&hai"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:105 plugin_babelfish.cpp:121 plugin_babelfish.cpp:128
+#: plugin_babelfish.cpp:135 plugin_babelfish.cpp:142 plugin_babelfish.cpp:149
+msgid "&English"
+msgstr "&Inglés"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:156
+msgid "&Chinese (Simplified) to English"
+msgstr "Do &chino (simplificado) ó inglés"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:159
+msgid "Chinese (&Traditional) to English"
+msgstr "Do &chino (tradicional) ó inglés"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:167
+msgid "&Japanese to English"
+msgstr "Do &xaponés ó inglés"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:170
+msgid "&Korean to English"
+msgstr "Do &coreano ó inglés"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:174
+msgid "&Russian to English"
+msgstr "Do &ruso ó inglés"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:217
+msgid "Cannot Translate Source"
+msgstr "Non se pode traducir o código"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:218
+msgid "Only web pages can be translated using this plugin."
+msgstr "Esta extensión só pode traducir páxinas web."
+
+#: plugin_babelfish.cpp:242
+msgid "Only full webpages can be translated for this language pair."
+msgstr ""
+"Esta extensión só pode traducir páxinas web completas para ista combinación de "
+"linguas."
+
+#: plugin_babelfish.cpp:242
+msgid "Translation Error"
+msgstr "Erro na tradución"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:252
+msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
+msgstr ""
+"A dirección que introduciches non é válida, corrixea e volveo a intentar"
+
+#. i18n: file plugin_babelfish.rc line 8
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "Barra de ferramentas extra"
+
+#~ msgid "&Arabic"
+#~ msgstr "&Árabe"
+
+#~ msgid "English to German"
+#~ msgstr "Do inglés ó alemán"
+
+#~ msgid "English to Italian"
+#~ msgstr "Do inglés ó italiano"
+
+#~ msgid "English to Japanese"
+#~ msgstr "Do inglés ó xaponés"
+
+#~ msgid "English to Korean"
+#~ msgstr "Do inglés ó coreano"
+
+#~ msgid "English to Chinese"
+#~ msgstr "Do inglés ó chino"
+
+#~ msgid "English to Spanish"
+#~ msgstr "Do inglés ó castelán"
+
+#~ msgid "French to English"
+#~ msgstr "Do francés ó inglés"
+
+#~ msgid "German to English"
+#~ msgstr "Do alemán ó inglés"