summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kate.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <slavek.banko@axis.cz>2019-01-24 00:39:30 +0100
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2019-01-24 00:39:30 +0100
commite1717010d2d0e87e944f0490dda76778cbd34820 (patch)
tree1f1f91d712e8d916641e9c84138eea338d6c395b /tde-i18n-gl/messages/tdebase/kate.po
parentc5f1876c858cd8987b84b7f900839acefd372ecc (diff)
downloadtde-i18n-e1717010d2d0e87e944f0490dda76778cbd34820.tar.gz
tde-i18n-e1717010d2d0e87e944f0490dda76778cbd34820.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/tdebase/kate.po')
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdebase/kate.po614
1 files changed, 272 insertions, 342 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kate.po
index 896eaf4868b..761e6bd6a6a 100644
--- a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kate.po
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kate.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kate\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-23 17:25+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -30,27 +30,12 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "xabigf@gmx.net"
-#: app/kateapp.cpp:244 app/kateapp.cpp:408 app/kwritemain.cpp:686
+#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686
msgid ""
"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
msgstr ""
"O ficheiro '%1' non puido abrirse, non é un ficheiro normal, é un cartafol."
-#: app/kateapp.cpp:325
-#, fuzzy
-msgid "Save Sessions"
-msgstr "Grava-la Sesión?"
-
-#: app/kateapp.cpp:331
-msgid ""
-"<p>Do you want to save the existing sessions?<p>!!NOTE!!<p>All existing "
-"sessions will be removed if you choose \"Delete\""
-msgstr ""
-
-#: app/kateapp.cpp:334 app/katesessionpanel.cpp:731
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Non preguntar de novo"
-
#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273
#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290
@@ -179,7 +164,7 @@ msgstr "(nunca)"
msgid " day(s)"
msgstr " día(s)"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/katemainwindow.cpp:221
+#: app/kateconfigdialog.cpp:204
msgid "Sessions"
msgstr "Sesións"
@@ -260,7 +245,7 @@ msgid "Plugin Manager"
msgstr "Xestor de Plugins"
#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
-#: app/katemainwindow.cpp:269 app/katemainwindow.cpp:557
+#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539
msgid "External Tools"
msgstr "Ferramentas Externas"
@@ -313,11 +298,11 @@ msgstr ""
msgid "Close Document"
msgstr "Pechar Documento"
-#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:359
+#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
msgstr "Novo ficheiro aberto namentres se tentaba pechar Kate, peche abortado."
-#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:360
+#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
msgid "Closing Aborted"
msgstr "Peche Abortado"
@@ -329,31 +314,31 @@ msgstr "Reabrindo ficheiros da sesión previa..."
msgid "Starting Up"
msgstr "Iniciando"
-#: app/kateexternaltools.cpp:275
+#: app/kateexternaltools.cpp:276
msgid "Failed to expand the command '%1'."
msgstr "Fallou a expansión do comando '%1'."
-#: app/kateexternaltools.cpp:276
+#: app/kateexternaltools.cpp:277
msgid "Kate External Tools"
msgstr "Ferramentas Externas de Kate"
-#: app/kateexternaltools.cpp:426
+#: app/kateexternaltools.cpp:427
msgid "Edit External Tool"
msgstr "Editar Ferramenta Externa"
-#: app/kateexternaltools.cpp:440
+#: app/kateexternaltools.cpp:441
msgid "&Label:"
msgstr "&Etiqueta:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:445
+#: app/kateexternaltools.cpp:446
msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
msgstr "O nome amosarase en Ferramentas->Menú externo"
-#: app/kateexternaltools.cpp:455
+#: app/kateexternaltools.cpp:456
msgid "S&cript:"
msgstr "Scri&pt:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:460
+#: app/kateexternaltools.cpp:461
msgid ""
"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
"for execution. The following macros will be expanded:</p><ul><li><code>%URL</"
@@ -376,11 +361,11 @@ msgstr ""
"%selection</code> - o texto seleccionado na vista actual do documento. "
"<li><code>%text</code> - o texto do documento actual.</ul>"
-#: app/kateexternaltools.cpp:478
+#: app/kateexternaltools.cpp:479
msgid "&Executable:"
msgstr "&Executábel:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:483
+#: app/kateexternaltools.cpp:484
msgid ""
"The executable used by the command. This is used to check if a tool should "
"be displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
@@ -389,11 +374,11 @@ msgstr ""
"ferramenta debe amosarse; se non se indica, empregarase a primeira palabra "
"do <em>comando</em>."
-#: app/kateexternaltools.cpp:489
+#: app/kateexternaltools.cpp:490
msgid "&Mime types:"
msgstr "Tipos &Mime:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:494
+#: app/kateexternaltools.cpp:495
msgid ""
"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose "
@@ -403,28 +388,28 @@ msgstr ""
"disponíbel; se queda baleira, esta ferramente está sempre dispoñíbel. Para "
"escoller dos tipos mime coñecidos, prema o botón da dereita."
-#: app/kateexternaltools.cpp:503
+#: app/kateexternaltools.cpp:504
msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
msgstr ""
"Prema para amosar un diálogo de axuda na creación dunha lista de tipos mime."
-#: app/kateexternaltools.cpp:507
+#: app/kateexternaltools.cpp:508
msgid "&Save:"
msgstr "&Gravar:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:511
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
msgid "None"
msgstr "Ningún"
-#: app/kateexternaltools.cpp:511
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
msgid "Current Document"
msgstr "Documento Actual"
-#: app/kateexternaltools.cpp:511
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
msgid "All Documents"
msgstr "Tódolos Documentos"
-#: app/kateexternaltools.cpp:515
+#: app/kateexternaltools.cpp:516
msgid ""
"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to "
"running the command. This is helpful if you want to pass URLs to an "
@@ -434,11 +419,11 @@ msgstr ""
"de executar o comando. Isto resulta de utilidade se quere pasar direcións "
"URL a unha aplicación coma por exemplo un cliente de FTP."
-#: app/kateexternaltools.cpp:522
+#: app/kateexternaltools.cpp:523
msgid "&Command line name:"
msgstr "Nome da liña de &comandos:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:527
+#: app/kateexternaltools.cpp:528
msgid ""
"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
@@ -448,31 +433,31 @@ msgstr ""
"comando con exttool-o_nome_que_especificou_aquí. Por favor, non empregue "
"especios ou tabuladores no nome."
-#: app/kateexternaltools.cpp:538
+#: app/kateexternaltools.cpp:539
msgid "You must specify at least a name and a command"
msgstr "Debe especificar alomenos un nome e un comando"
-#: app/kateexternaltools.cpp:547
+#: app/kateexternaltools.cpp:548
msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
msgstr "Escolla os Tipos Mime para os que quere habilitar esta ferramenta."
-#: app/kateexternaltools.cpp:549
+#: app/kateexternaltools.cpp:550
msgid "Select Mime Types"
msgstr "Escoller Tipos Mime"
-#: app/kateexternaltools.cpp:567
+#: app/kateexternaltools.cpp:568
msgid "&New..."
msgstr "&Novo..."
-#: app/kateexternaltools.cpp:575
+#: app/kateexternaltools.cpp:576
msgid "&Edit..."
msgstr "&Editar..."
-#: app/kateexternaltools.cpp:579
+#: app/kateexternaltools.cpp:580
msgid "Insert &Separator"
msgstr "Inserir &Separador"
-#: app/kateexternaltools.cpp:601
+#: app/kateexternaltools.cpp:602
msgid ""
"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
msgstr ""
@@ -617,51 +602,51 @@ msgstr "Aplica-lo último filtro (\"%1\")"
msgid "Clear filter"
msgstr "Limpar filtro"
-#: app/katefileselector.cpp:535
+#: app/katefileselector.cpp:536
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra de ferramentas"
-#: app/katefileselector.cpp:537
+#: app/katefileselector.cpp:538
msgid "A&vailable actions:"
msgstr "Accións &dispoñibles:"
-#: app/katefileselector.cpp:538
+#: app/katefileselector.cpp:539
msgid "S&elected actions:"
msgstr "Accións s&eleccionadas:"
-#: app/katefileselector.cpp:546
+#: app/katefileselector.cpp:547
msgid "Auto Synchronization"
msgstr "Auto Sincronización"
-#: app/katefileselector.cpp:547
+#: app/katefileselector.cpp:548
msgid "When a docu&ment becomes active"
msgstr "Cando un docu&mento se volve activo"
-#: app/katefileselector.cpp:548
+#: app/katefileselector.cpp:549
msgid "When the file selector becomes visible"
msgstr "Cando o selector de ficheiros se volve visible"
-#: app/katefileselector.cpp:555
+#: app/katefileselector.cpp:556
msgid "Remember &locations:"
msgstr "Recordar &localizacións:"
-#: app/katefileselector.cpp:562
+#: app/katefileselector.cpp:563
msgid "Remember &filters:"
msgstr "Recordar &filtros:"
-#: app/katefileselector.cpp:569
+#: app/katefileselector.cpp:570
msgid "Session"
msgstr "Sesión"
-#: app/katefileselector.cpp:570
+#: app/katefileselector.cpp:571
msgid "Restore loca&tion"
msgstr "Restablecer l&ocalización"
-#: app/katefileselector.cpp:571
+#: app/katefileselector.cpp:572
msgid "Restore last f&ilter"
msgstr "Retabrece-lo último f&iltro"
-#: app/katefileselector.cpp:591
+#: app/katefileselector.cpp:592
msgid ""
"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo "
"box."
@@ -669,12 +654,12 @@ msgstr ""
"<p>Decide cántas localizacións se gardarán na historia da caixa de "
"localizacións."
-#: app/katefileselector.cpp:596
+#: app/katefileselector.cpp:597
msgid ""
"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
msgstr "<p>Decide cántos filtros se gardarán na historia da caixa de filtros."
-#: app/katefileselector.cpp:601
+#: app/katefileselector.cpp:602
msgid ""
"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
"location to the folder of the active document on certain events.<p>Auto "
@@ -688,7 +673,7 @@ msgstr ""
"visible.<p>Ningún destes está habilitado por defecto, pero sempre se pode ir "
"á localización presionando o botón de sincronización na barra de ferramentas."
-#: app/katefileselector.cpp:610
+#: app/katefileselector.cpp:611
msgid ""
"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when "
"you start Kate.<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by "
@@ -699,7 +684,7 @@ msgstr ""
"está manexada polo xestor de sesións de TDE, a localización sempre se "
"restaurará."
-#: app/katefileselector.cpp:614
+#: app/katefileselector.cpp:615
msgid ""
"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
"when you start Kate.<p><strong>Note</strong> that if the session is handled "
@@ -713,7 +698,7 @@ msgstr ""
"<p><strong>Note</strong> tamén que algunhas das opcións de autosync poderían "
"sobrescribir a restauración da localización se está activada."
-#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:227
+#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223
msgid "Find in Files"
msgstr "Procurar en Ficheiros"
@@ -737,42 +722,37 @@ msgstr "Plantilla:"
msgid "Files:"
msgstr "Ficheiros:"
-#: app/kategrepdialog.cpp:163
-#, fuzzy
-msgid "Hide errors"
-msgstr "Agochar &Barras Laterais"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:169
+#: app/kategrepdialog.cpp:160
msgid "Folder:"
msgstr "Cartafol:"
-#: app/kategrepdialog.cpp:187
+#: app/kategrepdialog.cpp:178
msgid "Recursive"
msgstr "Recursivo"
-#: app/kategrepdialog.cpp:195 app/kategrepdialog.cpp:488
+#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475
msgid "Find"
msgstr "Procurar"
-#: app/kategrepdialog.cpp:210
+#: app/kategrepdialog.cpp:201
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enter the expression you want to search for here.<p>If 'regular "
-"expression' is unchecked, all characters that are not letters in your "
-"expression will be escaped with a backslash character.<p>Possible meta "
-"characters are:<br><b>.</b> - Matches any character<br><b>^</b> - Matches "
-"the beginning of a line<br><b>$</b> - Matches the end of a line<br><b>\\&lt;"
-"</b> - Matches the beginning of a word<br><b>\\&gt;</b> - Matches the end of "
-"a word<p>The following repetition operators exist:<br><b>?</b> - The "
-"preceding item is matched at most once<br><b>*</b> - The preceding item is "
-"matched zero or more times<br><b>+</b> - The preceding item is matched one "
-"or more times<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly "
-"<i>n</i> times<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</"
-"i> or more times<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at "
-"most <i>n</i> times<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is "
-"matched at least <i>n</i>, but at most <i>m</i> times.<p>Furthermore, "
-"backreferences to bracketed subexpressions are available via the notation "
-"<code>\\#</code>.<p>See the grep(1) documentation for the full documentation."
+"expression' is unchecked, any non-space letters in your expression will be "
+"escaped with a backslash character.<p>Possible meta characters are:<br><b>.</"
+"b> - Matches any character<br><b>^</b> - Matches the beginning of a "
+"line<br><b>$</b> - Matches the end of a line<br><b>\\&lt;</b> - Matches the "
+"beginning of a word<br><b>\\&gt;</b> - Matches the end of a word<p>The "
+"following repetition operators exist:<br><b>?</b> - The preceding item is "
+"matched at most once<br><b>*</b> - The preceding item is matched zero or "
+"more times<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more "
+"times<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> "
+"times<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more "
+"times<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> "
+"times<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least "
+"<i>n</i>, but at most <i>m</i> times.<p>Furthermore, backreferences to "
+"bracketed subexpressions are available via the notation <code>\\#</code>."
+"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation."
msgstr ""
"<p>Introduza aquí a expresión regular que queira procurar.<p>Se non se "
"activa 'expresión regular', tódalas letras que non sexan espacios na súa "
@@ -792,7 +772,7 @@ msgstr ""
"a notación <code>\\#</code>. <p>Vexa a documentación de grep(1) para a "
"documentación completa."
-#: app/kategrepdialog.cpp:233
+#: app/kategrepdialog.cpp:224
msgid ""
"Enter the file name pattern of the files to search here.\n"
"You may give several patterns separated by commas."
@@ -800,7 +780,7 @@ msgstr ""
"Introduza aquí o formato do nome de ficheiro dos ficheiros a procurar.\n"
"Póndense fornecer varios formatos separados por comas."
-#: app/kategrepdialog.cpp:236
+#: app/kategrepdialog.cpp:227
#, c-format
msgid ""
"You can choose a template for the pattern from the combo box\n"
@@ -812,22 +792,22 @@ msgstr ""
"e editala aquí. A cadea %s na plantilla é remprazada pola casilla\n"
"de entrada de formato, resultando na expresión regular a procurar."
-#: app/kategrepdialog.cpp:241
+#: app/kategrepdialog.cpp:232
msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search."
msgstr "Especifique o cartafol que contén os ficheiros nos que quere procurar."
-#: app/kategrepdialog.cpp:243
+#: app/kategrepdialog.cpp:234
msgid "Check this box to search in all subfolders."
msgstr "Active esta casilla para procurar en tódolos subcartafoles."
-#: app/kategrepdialog.cpp:245
+#: app/kategrepdialog.cpp:236
msgid ""
"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive."
msgstr ""
"Se se activa esta opción (por omisión), a procura será sensíbel a maiúsculas/"
"minúsculas."
-#: app/kategrepdialog.cpp:247
+#: app/kategrepdialog.cpp:238
msgid ""
"<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to "
"<em>grep(1)</em>. Otherwise, all characters that are not letters will be "
@@ -838,7 +818,7 @@ msgstr ""
"em>. Doutro xeito, tódolos caracteres que non son letras remprazaranse cun "
"caracter comodín para previr que grep os interprete coma parte da expresión."
-#: app/kategrepdialog.cpp:252
+#: app/kategrepdialog.cpp:243
msgid ""
"The results of the grep run are listed here. Select a\n"
"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n"
@@ -849,27 +829,21 @@ msgstr ""
"e prema Entrar ou faga doble clic no elemento para amosa-la\n"
"respectiva liña no editor."
-#: app/kategrepdialog.cpp:256
-msgid ""
-"<p>If this is checked, the dialog window showing the search errors will not "
-"be displayed at the end of the search."
-msgstr ""
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:339
+#: app/kategrepdialog.cpp:327
msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
msgstr ""
"Precisa introducir un cartafol local xa existente na entrada que pon "
"'Cartafol'."
-#: app/kategrepdialog.cpp:340
+#: app/kategrepdialog.cpp:328
msgid "Invalid Folder"
msgstr "Cartafol Non Válido"
-#: app/kategrepdialog.cpp:494
+#: app/kategrepdialog.cpp:479
msgid "<strong>Error:</strong><p>"
msgstr "<strong>Erro:</strong><p>"
-#: app/kategrepdialog.cpp:494
+#: app/kategrepdialog.cpp:479
msgid "Grep Tool Error"
msgstr "Erro da ferramenta grep"
@@ -1049,27 +1023,27 @@ msgstr "Axuda moi agradable"
msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
msgstr "Tódala xente que contribuiu e eu olvidei mencionar"
-#: app/katemainwindow.cpp:213 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
+#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
-#: app/katemainwindow.cpp:217
+#: app/katemainwindow.cpp:216
msgid "Filesystem Browser"
msgstr "Navegador do Sistema de Ficheiros"
-#: app/katemainwindow.cpp:234
+#: app/katemainwindow.cpp:230
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: app/katemainwindow.cpp:246
+#: app/katemainwindow.cpp:242
msgid "Create a new document"
msgstr "Crear un novo documento"
-#: app/katemainwindow.cpp:247
+#: app/katemainwindow.cpp:243
msgid "Open an existing document for editing"
msgstr "Abrir un documento existente para edición"
-#: app/katemainwindow.cpp:250 app/kwritemain.cpp:151
+#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
msgid ""
"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily "
"open them again."
@@ -1077,49 +1051,49 @@ msgstr ""
"Isto lista ficheiros que abriu recentemente, e permite abrilos doadamente de "
"novo."
-#: app/katemainwindow.cpp:252
+#: app/katemainwindow.cpp:248
msgid "Save A&ll"
msgstr "Gravar &Todo"
-#: app/katemainwindow.cpp:253
+#: app/katemainwindow.cpp:249
msgid "Save all open, modified documents to disk."
msgstr "Gravar todos os documentos abertos e modificados no disco."
-#: app/katemainwindow.cpp:255
+#: app/katemainwindow.cpp:251
msgid "Close the current document."
msgstr "Pechar o documento actual."
-#: app/katemainwindow.cpp:257
+#: app/katemainwindow.cpp:253
msgid "Clos&e All"
msgstr "P&echar Todo"
-#: app/katemainwindow.cpp:258
+#: app/katemainwindow.cpp:254
msgid "Close all open documents."
msgstr "Pechar todos os documentos."
-#: app/katemainwindow.cpp:260
+#: app/katemainwindow.cpp:256
msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
msgstr "Enviar un ou máis dos documentos abertos coma adxuntos de correos-e."
-#: app/katemainwindow.cpp:262
+#: app/katemainwindow.cpp:258
msgid "Close this window"
msgstr "Pechar esta fiestra"
-#: app/katemainwindow.cpp:265
+#: app/katemainwindow.cpp:261
msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
msgstr ""
"Crear unha nova vista de Kate (unha nova fiestra coa mesma lista de "
"documentos)."
-#: app/katemainwindow.cpp:270
+#: app/katemainwindow.cpp:266
msgid "Launch external helper applications"
msgstr "Lanzar aplicacións externas de axuda"
-#: app/katemainwindow.cpp:276
+#: app/katemainwindow.cpp:272
msgid "Open W&ith"
msgstr "Abrir &Con"
-#: app/katemainwindow.cpp:277
+#: app/katemainwindow.cpp:273
msgid ""
"Open the current document using another application registered for its file "
"type, or an application of your choice."
@@ -1127,100 +1101,76 @@ msgstr ""
"Abrir o documento actual empregando outra aplicación rexistrada para este "
"tipo de ficheiro, ou unha aplicación da súa escolla."
-#: app/katemainwindow.cpp:282 app/kwritemain.cpp:174
+#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
msgstr "Configurar as asignacións de atallos de teclado da aplicación."
-#: app/katemainwindow.cpp:285 app/kwritemain.cpp:177
+#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
msgstr "Configurar qué elementos debería aparecer na barra de ferramentas(s)."
-#: app/katemainwindow.cpp:288
+#: app/katemainwindow.cpp:284
msgid ""
"Configure various aspects of this application and the editing component."
msgstr "Configurar varios aspectos desta aplicación e o compoñente de edición."
-#: app/katemainwindow.cpp:292
+#: app/katemainwindow.cpp:288
msgid "&Pipe to Console"
msgstr "&Dirixir á Consola"
-#: app/katemainwindow.cpp:295
+#: app/katemainwindow.cpp:291
msgid "This shows useful tips on the use of this application."
msgstr "Isto amosa consellos útiles sobre o emprego desta aplicación."
-#: app/katemainwindow.cpp:299
+#: app/katemainwindow.cpp:295
msgid "&Plugins Handbook"
msgstr "Manual dos &Plugins"
-#: app/katemainwindow.cpp:300
+#: app/katemainwindow.cpp:296
msgid "This shows help files for various available plugins."
msgstr "Isto amosa ficheiros de axuda para varios engadidos dispoñibles."
-#: app/katemainwindow.cpp:309
-#, fuzzy
-msgid "&New"
-msgstr "&Novo..."
+#: app/katemainwindow.cpp:305
+msgid ""
+"_: Menu entry Session->New\n"
+"&New"
+msgstr "&Nova"
-#: app/katemainwindow.cpp:313
+#: app/katemainwindow.cpp:308
msgid "Save &As..."
msgstr "Gravar &Coma..."
-#: app/katemainwindow.cpp:315
-#, fuzzy
-msgid "&Rename"
-msgstr "&Renomear..."
-
-#: app/katemainwindow.cpp:319
-msgid "Re&load"
-msgstr ""
-
-#: app/katemainwindow.cpp:321
-#, fuzzy
-msgid "Acti&vate"
-msgstr "Activa-la Seguinte Pestana"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:323
-msgid "Toggle read &only"
-msgstr ""
-
-#: app/katemainwindow.cpp:325
-#, fuzzy
-msgid "Move &Up"
-msgstr "Mover a"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:327
-#, fuzzy
-msgid "Move Do&wn"
-msgstr "Mover a"
+#: app/katemainwindow.cpp:309
+msgid "&Manage..."
+msgstr "&Administrar..."
-#: app/katemainwindow.cpp:329
-#, fuzzy
-msgid "Sele&ct session"
-msgstr "Gravar a &sesión"
+#: app/katemainwindow.cpp:312
+msgid "&Quick Open"
+msgstr "&Apertura a presa"
-#: app/katemainwindow.cpp:506
+#: app/katemainwindow.cpp:488
msgid ""
"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
"%1 [*]"
msgstr "%1 [*]"
-#: app/katemainwindow.cpp:631
+#: app/katemainwindow.cpp:610
msgid "&Other..."
msgstr "&Outro..."
-#: app/katemainwindow.cpp:641
+#: app/katemainwindow.cpp:620
msgid "Other..."
msgstr "Outro..."
-#: app/katemainwindow.cpp:658
+#: app/katemainwindow.cpp:637
msgid "Application '%1' not found!"
msgstr "Non se atopou a aplicación '%1'!"
-#: app/katemainwindow.cpp:658
+#: app/katemainwindow.cpp:637
msgid "Application Not Found!"
msgstr "Aplicación Non Atopada!"
-#: app/katemainwindow.cpp:686
+#: app/katemainwindow.cpp:665
msgid ""
"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an "
"email message.<p>Do you want to save it and proceed?"
@@ -1228,17 +1178,17 @@ msgstr ""
"<p>O documento actual non foi gardado, e non pode ser adxuntado a unha "
"mensaxe de correo.<p>¿Quere gardalo e proceder?"
-#: app/katemainwindow.cpp:689
+#: app/katemainwindow.cpp:668
msgid "Cannot Send Unsaved File"
msgstr "Non é Posible Enviar un Ficheiro Non Gardado"
-#: app/katemainwindow.cpp:697 app/katemainwindow.cpp:718
+#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697
msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
msgstr ""
"O ficheiro non puido ser gardado. Comprobe que se teñen permisos de "
"escritura."
-#: app/katemainwindow.cpp:708
+#: app/katemainwindow.cpp:687
msgid ""
"<p>The current file:<br><strong>%1</strong><br>has been modified. "
"Modifications will not be available in the attachment.<p>Do you want to save "
@@ -1248,11 +1198,11 @@ msgstr ""
"modificacións non estarán dispoñibles no adxuntamento.<p>¿Quere gardalo "
"antes de envialo?"
-#: app/katemainwindow.cpp:711
+#: app/katemainwindow.cpp:690
msgid "Save Before Sending?"
msgstr "¿Gravar Antes de Enviar?"
-#: app/katemainwindow.cpp:711
+#: app/katemainwindow.cpp:690
msgid "Do Not Save"
msgstr "Non Gravar"
@@ -1460,11 +1410,11 @@ msgstr "Lugar"
msgid "Projects"
msgstr "Proxectos"
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:163
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:164
msgid "Se&lect All"
msgstr "Se&lecionar Todo"
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:210
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:211
msgid ""
"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you "
"want to proceed."
@@ -1472,136 +1422,105 @@ msgstr ""
"Os datos que solicitou para seren gravados non se puideron escribir. Por "
"favor escolla cómo quere proceder."
-#: app/katesession.cpp:823
-msgid "Session Chooser"
-msgstr "Escolla de Sesión"
-
-#: app/katesession.cpp:825
-msgid "Open Session"
-msgstr "Abrir Sesión"
-
-#: app/katesession.cpp:826
-msgid "New Session"
-msgstr "Nova Sesión"
+#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Default Session"
+msgstr "Sesión por Defecto"
-#: app/katesession.cpp:843
-msgid "Session Name"
-msgstr "Nome da Sesión"
+#: app/katesession.cpp:82
+msgid "Unnamed Session"
+msgstr "Sesión Sen Nome"
-#: app/katesession.cpp:844
-msgid "Open Documents"
-msgstr "Abrir Documentos"
+#: app/katesession.cpp:104
+msgid "Session (%1)"
+msgstr "Sesión (%1)"
-#: app/katesessionpanel.cpp:43
+#: app/katesession.cpp:384
#, fuzzy
-msgid "Session Name Chooser"
-msgstr "Escolla de Sesión"
+msgid "Save Session?"
+msgstr "Grava-la Sesión?"
-#: app/katesessionpanel.cpp:63
+#: app/katesession.cpp:391
#, fuzzy
-msgid "Switch to the new session"
-msgstr "Iniciar nova &Sesión"
+msgid "Save current session?"
+msgstr "Gravar a &sesión"
-#: app/katesessionpanel.cpp:201
-#, fuzzy
-msgid "New"
-msgstr "Nova Pestana"
+#: app/katesession.cpp:392
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Non preguntar de novo"
-#: app/katesessionpanel.cpp:203
-msgid "Create a new session and switch to it."
-msgstr ""
+#: app/katesession.cpp:482
+msgid "No session selected to open."
+msgstr "Non hai unha sesión selecionada para abrir."
-#: app/katesessionpanel.cpp:208
-#, fuzzy
-msgid "Save the selected session."
-msgstr "Grava-la sesión actual?"
+#: app/katesession.cpp:482
+msgid "No Session Selected"
+msgstr "Non Hai Sesión Selecionada"
-#: app/katesessionpanel.cpp:211
-#, fuzzy
-msgid "Save as..."
-msgstr "Gravar &Coma..."
+#: app/katesession.cpp:554
+msgid "Specify Name for Current Session"
+msgstr "Especifique o Nome da Sesión Actual"
-#: app/katesessionpanel.cpp:213
-msgid ""
-"Save an unsaved session with a new name or clone an already saved session "
-"into a new session."
-msgstr ""
+#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
+msgid "Session name:"
+msgstr "Nome da sesión:"
-#: app/katesessionpanel.cpp:217
-#, fuzzy
-msgid "Rename"
-msgstr "&Renomear..."
+#: app/katesession.cpp:561
+msgid "To save a new session, you must specify a name."
+msgstr "Para gardar unha nova sesión, precisa especificar un nome."
-#: app/katesessionpanel.cpp:219
-msgid "Rename the selected session."
-msgstr ""
+#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "Missing Session Name"
+msgstr "Nome de Sesión Non Válido"
-#: app/katesessionpanel.cpp:224
-msgid "Delete the selected session."
-msgstr ""
+#: app/katesession.cpp:572
+msgid "Specify New Name for Current Session"
+msgstr "Especificar un Novo Nome para a Sesión Actual"
-#: app/katesessionpanel.cpp:229
-msgid "Reload the last saved state of the selected session."
-msgstr ""
-
-#: app/katesessionpanel.cpp:234
-#, fuzzy
-msgid "Activate"
-msgstr "Activa-la Seguinte Pestana"
-
-#: app/katesessionpanel.cpp:236
-msgid "Activate the selected session."
-msgstr ""
+#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "To save a session, you must specify a name."
+msgstr "Para gardar unha sesión, precisa especificar un nome."
-#: app/katesessionpanel.cpp:239
-msgid "Toggle read only"
-msgstr ""
+#: app/katesession.cpp:618
+msgid "Session Chooser"
+msgstr "Escolla de Sesión"
-#: app/katesessionpanel.cpp:241
-msgid ""
-"Toggle read only status for the selected session.<p>In a read only session, "
-"you can work as usual but the list of documents in the session will not be "
-"saved when you exit Kate or switch to another session.<p>You can use this "
-"option to create template sessions that you wish to keep unchanged over time."
-msgstr ""
+#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
+msgid "Open Session"
+msgstr "Abrir Sesión"
-#: app/katesessionpanel.cpp:247
-#, fuzzy
-msgid "Move Up"
-msgstr "Mover a"
+#: app/katesession.cpp:624
+msgid "New Session"
+msgstr "Nova Sesión"
-#: app/katesessionpanel.cpp:249
-msgid "Move up the selected session."
-msgstr ""
+#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
+msgid "Session Name"
+msgstr "Nome da Sesión"
-#: app/katesessionpanel.cpp:252
-#, fuzzy
-msgid "Move Down"
-msgstr "Mover a"
+#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
+msgid "Open Documents"
+msgstr "Abrir Documentos"
-#: app/katesessionpanel.cpp:254
-msgid "Move down the selected session."
-msgstr ""
+#: app/katesession.cpp:660
+msgid "&Always use this choice"
+msgstr "Us&ar sempre esta escolla"
-#: app/katesessionpanel.cpp:379
-msgid "Do you really want to delete the session \"%1\"?"
-msgstr ""
+#: app/katesession.cpp:720
+msgid "&Open"
+msgstr "&Abrir"
-#: app/katesessionpanel.cpp:380
-#, fuzzy
-msgid "Delete session"
-msgstr "Sesión por Defecto"
+#: app/katesession.cpp:781
+msgid "Manage Sessions"
+msgstr "Xestionar as Sesións"
-#: app/katesessionpanel.cpp:723
+#: app/katesession.cpp:810
#, fuzzy
-msgid "Save Session"
-msgstr "Grava-la Sesión?"
+msgid "&Rename..."
+msgstr "&Renomear..."
-#: app/katesessionpanel.cpp:729
-msgid ""
-"<p>Do you want to save the current session?<p>!!NOTE!!<p>The session will be "
-"removed if you choose \"Delete\""
-msgstr ""
+#: app/katesession.cpp:850
+msgid "Specify New Name for Session"
+msgstr "Especificar un Novo Nome para a Sesión"
#: app/kateviewmanager.cpp:97
msgid "New Tab"
@@ -1671,27 +1590,27 @@ msgstr "Pechar a pestana actual"
msgid "Open File"
msgstr "Abrir Ficheiro"
-#: app/kateviewspace.cpp:322 app/kateviewspace.cpp:361
+#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360
msgid " INS "
msgstr " INS "
-#: app/kateviewspace.cpp:327 app/kateviewspace.cpp:365
+#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364
msgid " NORM "
msgstr " NORM "
-#: app/kateviewspace.cpp:353
+#: app/kateviewspace.cpp:352
msgid " Line: %1 Col: %2 "
msgstr " Liña: %1 Col: %2"
-#: app/kateviewspace.cpp:357
+#: app/kateviewspace.cpp:356
msgid " R/O "
msgstr " R/O"
-#: app/kateviewspace.cpp:359
+#: app/kateviewspace.cpp:358
msgid " OVR "
msgstr " SOB "
-#: app/kateviewspace.cpp:365
+#: app/kateviewspace.cpp:364
msgid " BLK "
msgstr " BLK "
@@ -1785,7 +1704,7 @@ msgstr "&Documento"
msgid "Sess&ions"
msgstr "Ses&ións"
-#: data/kateui.rc:90
+#: data/kateui.rc:85
#, no-c-format
msgid "&Window"
msgstr "&Fiestra"
@@ -2008,6 +1927,70 @@ msgstr ""
"vindeiro/anterior marco.</p>\n"
#, fuzzy
+#~ msgid "Save Sessions"
+#~ msgstr "Grava-la Sesión?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide errors"
+#~ msgstr "Agochar &Barras Laterais"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&New"
+#~ msgstr "&Novo..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Acti&vate"
+#~ msgstr "Activa-la Seguinte Pestana"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move &Up"
+#~ msgstr "Mover a"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move Do&wn"
+#~ msgstr "Mover a"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sele&ct session"
+#~ msgstr "Gravar a &sesión"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Session Name Chooser"
+#~ msgstr "Escolla de Sesión"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Switch to the new session"
+#~ msgstr "Iniciar nova &Sesión"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Nova Pestana"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save the selected session."
+#~ msgstr "Grava-la sesión actual?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save as..."
+#~ msgstr "Gravar &Coma..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rename"
+#~ msgstr "&Renomear..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Activate"
+#~ msgstr "Activa-la Seguinte Pestana"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move Up"
+#~ msgstr "Mover a"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move Down"
+#~ msgstr "Mover a"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Gravar &Coma..."
@@ -2059,58 +2042,5 @@ msgstr ""
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Barra de ferramentas"
-#~ msgid "Unnamed Session"
-#~ msgstr "Sesión Sen Nome"
-
-#~ msgid "Session (%1)"
-#~ msgstr "Sesión (%1)"
-
-#~ msgid "No session selected to open."
-#~ msgstr "Non hai unha sesión selecionada para abrir."
-
-#~ msgid "No Session Selected"
-#~ msgstr "Non Hai Sesión Selecionada"
-
-#~ msgid "Specify Name for Current Session"
-#~ msgstr "Especifique o Nome da Sesión Actual"
-
-#~ msgid "Session name:"
-#~ msgstr "Nome da sesión:"
-
-#~ msgid "To save a new session, you must specify a name."
-#~ msgstr "Para gardar unha nova sesión, precisa especificar un nome."
-
-#~ msgid "Missing Session Name"
-#~ msgstr "Nome de Sesión Non Válido"
-
-#~ msgid "Specify New Name for Current Session"
-#~ msgstr "Especificar un Novo Nome para a Sesión Actual"
-
-#~ msgid "To save a session, you must specify a name."
-#~ msgstr "Para gardar unha sesión, precisa especificar un nome."
-
-#~ msgid "&Always use this choice"
-#~ msgstr "Us&ar sempre esta escolla"
-
-#~ msgid "&Open"
-#~ msgstr "&Abrir"
-
-#~ msgid "Manage Sessions"
-#~ msgstr "Xestionar as Sesións"
-
-#~ msgid "Specify New Name for Session"
-#~ msgstr "Especificar un Novo Nome para a Sesión"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: Menu entry Session->New\n"
-#~ "&New"
-#~ msgstr "&Nova"
-
-#~ msgid "&Manage..."
-#~ msgstr "&Administrar..."
-
-#~ msgid "&Quick Open"
-#~ msgstr "&Apertura a presa"
-
#~ msgid "Choose Editor..."
#~ msgstr "Escoller Editor..."