summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmstyle.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmstyle.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmstyle.po')
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmstyle.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmstyle.po
index 1c3efefa119..06228b11954 100644
--- a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmstyle.po
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmstyle.po
@@ -51,8 +51,8 @@ msgid "kcmstyle"
msgstr "kcmstyle"
#: kcmstyle.cpp:135
-msgid "KDE Style Module"
-msgstr "Módulo de Estilo de KDE"
+msgid "TDE Style Module"
+msgstr "Módulo de Estilo de TDE"
#: kcmstyle.cpp:137
msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
@@ -299,23 +299,23 @@ msgid ""
"<p><b>Disable: </b>do not use any menu effects.</p>\n"
"<p><b>Animate: </b>Do some animation.</p>\n"
"<p><b>Fade: </b>Fade in menus using alpha-blending.</p>\n"
-"<b>Make Translucent: </b>Alpha-blend menus for a see-through effect. (KDE "
+"<b>Make Translucent: </b>Alpha-blend menus for a see-through effect. (TDE "
"styles only)"
msgstr ""
"<p><b>Deshabilitar:</b>Non empregar ningún efecto para menús.</p>\n"
"<p><b>Animar: </b>Facer algunha animación.</p>\n"
"<b>Desvaecer: </b>Desvaecer os menús empregando unha mestura alfa.</p> "
"<p>Facer traslúcidos: </b>Menús cunha mestura alfa para ver ó seu través. (Só "
-"estilos de KDE)"
+"estilos de TDE)"
#: kcmstyle.cpp:1034
msgid ""
"When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-shadows "
-"will not be displayed. At present, only KDE styles can have this effect "
+"will not be displayed. At present, only TDE styles can have this effect "
"enabled."
msgstr ""
"Cando se activa, tódolos menús emerxentes terán unha sombra no seu despregue, "
-"doutro xeito non se amosarán ditas sombras. Polo de agora, só os estilos de KDE "
+"doutro xeito non se amosarán ditas sombras. Polo de agora, só os estilos de TDE "
"poden ter este efecto activado."
#: kcmstyle.cpp:1037
@@ -364,10 +364,10 @@ msgstr ""
#: kcmstyle.cpp:1051
msgid ""
-"If you check this option, the KDE application will offer tooltips when the "
+"If you check this option, the TDE application will offer tooltips when the "
"cursor remains over items in the toolbar."
msgstr ""
-"Se activa esta opción, a aplicación KDE ofreceralle os consellos das "
+"Se activa esta opción, a aplicación TDE ofreceralle os consellos das "
"ferramentas cando o punteiro fique sobor os elementos da barra de ferramentas."
#: kcmstyle.cpp:1053
@@ -389,10 +389,10 @@ msgstr ""
#: kcmstyle.cpp:1060
msgid ""
-"If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside "
+"If you enable this option, TDE Applications will show small icons alongside "
"some important buttons."
msgstr ""
-"Se activa esta opción, as aplicacións de KDE amosarán pequenas iconas nalgúns "
+"Se activa esta opción, as aplicacións de TDE amosarán pequenas iconas nalgúns "
"botóns importantes."
#: kcmstyle.cpp:1062