diff options
author | Automated System <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2023-09-08 21:23:47 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Gitea <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2023-09-08 21:23:47 +0000 |
commit | 2aac11a9a58fa40371a45b727e675514b9df9120 (patch) | |
tree | f3ecb01f45384c2cace69f379f6d4ab6b84cea03 /tde-i18n-gl/messages/tdepim | |
parent | 6b3d9bf7598707701ebfe733397c97a5d8511f3f (diff) | |
download | tde-i18n-2aac11a9a58fa40371a45b727e675514b9df9120.tar.gz tde-i18n-2aac11a9a58fa40371a45b727e675514b9df9120.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/tdepim')
-rw-r--r-- | tde-i18n-gl/messages/tdepim/kmail.po | 39 |
1 files changed, 23 insertions, 16 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-gl/messages/tdepim/kmail.po index 03e6fa343e4..5b49be696e6 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdepim/kmail.po @@ -4,30 +4,33 @@ # Xabi García <xabigf@gmx.net>, 2003, 2004. # Xabier García Feal <xabigf@gmx.net>, 2004. # Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>, 2006, 2007. +# Carlos Arjona <c.ad-r1@gmx.es>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-03 20:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-14 18:36+0100\n" -"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" -"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-08 17:31+0000\n" +"Last-Translator: Carlos Arjona <c.ad-r1@gmx.es>\n" +"Language-Team: Galician <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdepim/kmail/gl/>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Xabi García" +msgstr "Xabi García, Carlos Arjona" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "xabigf@gmx.net" +msgstr "xabigf@gmx.net, carlos.ad@gmx.es" #: aboutdata.cpp:53 msgid "Maintainer" @@ -1095,19 +1098,19 @@ msgstr "N&ormal:" #: archivefolderdialog.cpp:86 msgid "Compressed Zip Archive (.zip)" -msgstr "" +msgstr "Arquivo comprimido en ZIP (.zip)" #: archivefolderdialog.cpp:87 msgid "Uncompressed Archive (.tar)" -msgstr "" +msgstr "Arquivo sen comprimir (.tar)" #: archivefolderdialog.cpp:88 msgid "BZ2-Compressed Tar Archive (.tar.bz2)" -msgstr "" +msgstr "Arquivo Tar comprimido con BZ2 (.tar.bz2)" #: archivefolderdialog.cpp:89 msgid "GZ-Compressed Tar Archive (.tar.gz)" -msgstr "" +msgstr "Arquivo Tar comprimido con GZ (.tar.gz)" #: archivefolderdialog.cpp:96 importarchivedialog.cpp:61 #, fuzzy @@ -1131,7 +1134,7 @@ msgstr "Non Hai Cartafol Seleccionado" #: backupjob.cpp:123 importjob.cpp:89 msgid "The operation was canceled by the user." -msgstr "" +msgstr "A operación foi cancelada polo usuario." #: backupjob.cpp:151 #, fuzzy @@ -1145,17 +1148,19 @@ msgstr "A transmisión fallou." #: backupjob.cpp:163 msgid "Unable to finalize the archive file." -msgstr "" +msgstr "Non se puido finalizar o ficheiro de arquivo." #: backupjob.cpp:168 msgid "Archiving finished" -msgstr "" +msgstr "Arquivamento finalizado" #: backupjob.cpp:173 msgid "" "Archiving folder '%1' successfully completed. The archive was written to the " "file '%2'." msgstr "" +"Arquivouse o cartafol '%1' satisfactoriamente. O arquivo gravouse no " +"ficheiro '%2'." #: backupjob.cpp:177 #, fuzzy @@ -1169,11 +1174,11 @@ msgstr "" #: backupjob.cpp:179 #, c-format msgid "The archive file has a size of %1." -msgstr "" +msgstr "O ficheiro de arquivo ten un tamaño de %1." #: backupjob.cpp:181 msgid "Archiving finished." -msgstr "" +msgstr "Arquivamento completado." #: backupjob.cpp:216 backupjob.cpp:226 #, fuzzy @@ -1218,6 +1223,8 @@ msgstr "" #: backupjob.cpp:425 msgid "Unable to backup messages in folder '%1', the index file is corrupted." msgstr "" +"Non foi posible realizar a copia de seguranza das mensaxes no cartafol '%1', " +"o ficheiro índice está corrupto." #: backupjob.cpp:483 #, fuzzy @@ -5762,7 +5769,7 @@ msgstr "As&unto:" #: kmcomposewin.cpp:304 msgid "Sticky" -msgstr "Pegaxoso" +msgstr "Pegañento" #: kmcomposewin.cpp:307 msgid "Use the selected value as your identity for future messages" |