summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-gl/messages
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <slavek.banko@axis.cz>2019-07-29 07:38:23 +0200
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2019-07-29 07:38:23 +0200
commit8ff945dfc0011e6311d88ad4adb3c8170c3ba9ea (patch)
tree237e30aef76169d9de1e080aa09cb1be1e2cd02d /tde-i18n-gl/messages
parent7e0cb981ac676ba1362f8a1682c468e98462e674 (diff)
downloadtde-i18n-8ff945dfc0011e6311d88ad4adb3c8170c3ba9ea.tar.gz
tde-i18n-8ff945dfc0011e6311d88ad4adb3c8170c3ba9ea.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdeartwork/kxsconfig.po1126
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmkicker.po36
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdebase/knetattach.po4
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdebase/kpager.po8
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdebase/ksplash.po6
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdebase/kthememanager.po28
6 files changed, 604 insertions, 604 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdeartwork/kxsconfig.po b/tde-i18n-gl/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
index 2673528fa29..b5afdd18e0a 100644
--- a/tde-i18n-gl/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
@@ -8771,569 +8771,6 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Draws a few views of a few ants walking around in a simple maze. Written "
-#~ "by Blair Tennessy; 2005."
-#~ msgstr ""
-#~ "Debuxa algunhas liñas de texto a xirar cun tipo de letra 3D. Feito por "
-#~ "Jamie Zawinski."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws an Apollonian gasket: a fractal packing of circles with smaller "
-#~ "circles, demonstrating Descartes's theorem. http://en.wikipedia.org/wiki/"
-#~ "Apollonian_gasket http://en.wikipedia.org/wiki/Descartes%27_theorem "
-#~ "Written by Allan R. Wilks and David Bagley; 2002."
-#~ msgstr ""
-#~ "Engloba un círculo grande en círculos mais pequenos, demonstrando o "
-#~ "Teorema dos Círculos de Descartes. Criado por Allan R. Wilks e David "
-#~ "Bagley."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "A 3D animation of a number of sharks, dolphins, and whales. Written by "
-#~ "Mark Kilgard; 1998."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este é xfishtank en grande: unha animación en GL con tabeiróns, golfiños "
-#~ "e baleas. Os movementos natatórios son impecábeis. Feito orixinalmente "
-#~ "por Mark Kilgard."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Uses a simple simple motion model to generate many different display "
-#~ "modes. The control points attract each other up to a certain distance, "
-#~ "and then begin to repel each other. The attraction/repulsion is "
-#~ "proportional to the distance between any two particles, similar to the "
-#~ "strong and weak nuclear forces. Written by Jamie Zawinski and John "
-#~ "Pezaris; 1992."
-#~ msgstr ""
-#~ "Como qix, este usa un modelo simples de movemento para xerar vários tipos "
-#~ "de visualización diferentes. Os pontos de controlo atraen-se uns aos "
-#~ "outros até unha certa distáncia, repelindo-se a continuación. A atracción/"
-#~ "repulsón é proporcional á distáncia entre caisquer duas partículas, dunha "
-#~ "forma semellante ás forzas nucleares fortes e febles. Unha das formas "
-#~ "mais interesantes de ollar para este xoguete é como bolas a chocar, dado "
-#~ "que os seus movementos e interaccións cos outros son estraños. Nalguns "
-#~ "casos, duas bolas ficarán nunha órbita próxima unha da outra até seren "
-#~ "interrompidas por unha terceira ou polo extremo da pantalla. Isto parece "
-#~ "moi caótico. Feito por Jamie Zawinski, basea-se no código en Lisp de John "
-#~ "Pezaris."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws a simulation of flying space-combat robots (cleverly disguised as "
-#~ "colored circles) doing battle in front of a moving star field. Written by "
-#~ "Jonathan Lin; 1999."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fai unha simulación de robots a voar nun combate espacial (disfarzados "
-#~ "brillantemente de círculos coloridos), participando nunha batalla en "
-#~ "frente dun campo de estrelas en movemento. Feito por Jonathan Lin."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This draws what looks like a spinning, deforming balloon with varying-"
-#~ "sized spots painted on its invisible surface. Written by Jeremie Petit; "
-#~ "1997."
-#~ msgstr ""
-#~ "Isto debuxa algo de parecido a unha pelota a rodar e deformar-se con "
-#~ "pontos de tamaño variábel debuxados na sua superfície invisíbel. Feito "
-#~ "por Jeremie Petit."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws a box full of 3D bouncing balls that explode. Written by Sander van "
-#~ "Grieken; 2002."
-#~ msgstr ""
-#~ "Debuxa unha caixa chea de bolas en 3D saltarinas a explodir. Feito por "
-#~ "Sander van Grieken."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws random color-cycling inter-braided concentric circles. Written by "
-#~ "John Neil; 1997."
-#~ msgstr ""
-#~ "Debuxa un conxunto de círculos concéntricos con cores en rotación. Feito "
-#~ "por John Neil."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "BSOD stands for \"Blue Screen of Death\". The finest in personal computer "
-#~ "emulation, BSOD simulates popular screen savers from a number of less "
-#~ "robust operating systems. Written by Jamie Zawinski; 1998."
-#~ msgstr ""
-#~ "BSOD significa \"Blue Screen of Death.\". O mellor na emulación de "
-#~ "computadores persoais, este xoguete simula coñecidos protectores de "
-#~ "pantalla de certos sistemas operativos pouco robustos. Feito por Jamie "
-#~ "Zawinski."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws a stream of rising, undulating 3D bubbles, rising toward the top of "
-#~ "the screen, with transparency and specular reflections. Written by "
-#~ "Richard Jones; 1998."
-#~ msgstr ""
-#~ "Debuxa unha cadea de borbullas 3D ondulantes que se elevan en dirección á "
-#~ "cima da pantalla, con alguns bonitos reflexos especulares. Feito por "
-#~ "Richard Jones."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This draws Escher's \"Impossible Cage\", a 3d analog of a moebius strip, "
-#~ "and rotates it in three dimensions. http://en.wikipedia.org/wiki/"
-#~ "Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna; 1998."
-#~ msgstr ""
-#~ "Isto debuxa a \"Cadea Imposíbel\" de Escher, unha analoxia 3D dunha cinta "
-#~ "de Mobius, e roda-a en tres dimensións. Feito por Marcelo Vianna."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Animates a number of 3D electronic components. Written by Ben Buxton; "
-#~ "2001."
-#~ msgstr ""
-#~ "Anima un conxunto de componentes electrónicos en 3D. Feito por Ben Buxton."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This draws a compass, with all elements spinning about randomly, for that "
-#~ "\"lost and nauseous\" feeling. Written by Jamie Zawinski; 1999."
-#~ msgstr ""
-#~ "Isto debuxa un compás, con todos os elementos a rodar aleatoriamente "
-#~ "arredor del, para aquela sensación de \"perdido e mareado\". Feito por "
-#~ "Jamie Zawinski."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws a pulsating set of overlapping boxes with ever-chaning blobby "
-#~ "patterns undulating across their surfaces. It's sort of a cubist "
-#~ "Lavalite. Written by Jamie Zawinski; 2002."
-#~ msgstr ""
-#~ "Debuxa un conxunto pulsante de caixas sobrepostas con patróns de "
-#~ "aborbullas a ondular ao longo da sua superfície. É un tipo de Lavalite "
-#~ "cubista. Feito por Jamie Zawinski."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This takes an image and makes it melt. You've no doubt seen this effect "
-#~ "before, but no screensaver would really be complete without it. It works "
-#~ "best if there's something colorful visible. Warning, if the effect "
-#~ "continues after the screen saver is off, seek medical attention. Written "
-#~ "by David Wald, Vivek Khera, Jamie Zawinski, and Vince Levey; 1993."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este toma nunha imaxe e derrete-a. Sen dúvida que o usuário xa ten visto "
-#~ "este efeito anteriormente, pero nengun protector de pantalla estaria "
-#~ "completo sen el. Funciona mellor se hai algo de colorido visíbel. "
-#~ "Atención, se o efeito continua despois de apagar o protector de pantalla, "
-#~ "procure un médico. Feito por David Wald e Vivek Khera."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws a pulsing sequence of transparent stars, circles, and lines. "
-#~ "Written by Jamie Zawinski; 1999."
-#~ msgstr ""
-#~ "Isto debuxa un conxunto de rectángulos coloridos e con patróns "
-#~ "aleatórios. Feito por Jamie Zawinski."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "More \"discrete map\" systems, including new variants of Hopalong and "
-#~ "Julia, and a few others. See also the \"Hopalong\" and \"Julia\" screen "
-#~ "savers. Written by Tim Auckland; 1998."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mais sistemas de \"mapas discretos\", incluindo as novas variantes do "
-#~ "Hopalong e do Julia, entre outros. Feito por Tim Auckland."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This draws the path traced out by a point on the edge of a circle. That "
-#~ "circle rotates around a point on the rim of another circle, and so on, "
-#~ "several times. These were the basis for the pre-heliocentric model of "
-#~ "planetary motion. http://en.wikipedia.org/wiki/Deferent_and_epicycle "
-#~ "Written by James Youngman; 1998."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este programa debuxa o camiño trazado por un ponto no extremo dun "
-#~ "círculo. Este círculo roda arredor dun ponto no extremo de outro círculo, "
-#~ "e asin sucesivamente, várias veces. Esta era a base para o modelo pré-"
-#~ "heliocéntrico do movemento dos planetas. Feito por James Youngman."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws various rotating extruded shapes that twist around, lengthen, and "
-#~ "turn inside out. Written by Linas Vepstas, David Konerding, and Jamie "
-#~ "Zawinski; 1999."
-#~ msgstr ""
-#~ "Debuxa várias formas estruidas que van rodando, e virando-se do revés. "
-#~ "Criado por David Konerding a partir dos exemplos que veñen na biblioteca "
-#~ "de Extrusión de GL de Linas Vepstas."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws what looks like a waving ribbon following a sinusoidal path. "
-#~ "Written by Bas van Gaalen and Charles Vidal; 1997."
-#~ msgstr ""
-#~ "Debuxa algo que se parece a unha tira ondulante que segue un camiño "
-#~ "sinusoidal. Feito por Bas van Gaalen e Charles Vidal."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws successive pages of text. The lines flip in and out in a soothing "
-#~ "3D pattern. Written by Jamie Zawinski; 2005."
-#~ msgstr ""
-#~ "Debuxa algunhas liñas de texto a xirar cun tipo de letra 3D. Feito por "
-#~ "Jamie Zawinski."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws a rippling waves on a rotating wireframe grid. Written by Josiah "
-#~ "Pease; 2000."
-#~ msgstr ""
-#~ "Debuxa un conxunto de ondas nunha grella de modelo de arames a rodar, "
-#~ "usando GL. Feito por Josiah Pease."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws a planet bouncing around in space. The built-in image is a map of "
-#~ "the earth (extracted from `xearth'), but you can wrap any texture around "
-#~ "the sphere, e.g., the planetary textures that come with `ssystem'. "
-#~ "Written by David Konerding; 1998."
-#~ msgstr ""
-#~ "Debuxa un planeta a saltar polo espazo. Feito por David Konerding. A "
-#~ "imaxe incorporada é un mapa da Terra (extraído de xearth), pero poderá "
-#~ "envolver a esfera con calquer textura, como p.ex. as texturas planetárias "
-#~ "que veñen con ssystem."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws a simulation of the Rubik's Snake puzzle. See also the \"Rubik\" "
-#~ "and \"Cube21\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik"
-#~ "%27s_Snake Written by Jamie Wilkinson, Andrew Bennetts, and Peter Aylett; "
-#~ "2002."
-#~ msgstr ""
-#~ "Debuxa unha simulación da Cobra de Rubik. Feito por Jamie Wilkinson, "
-#~ "Andrew Bennets e Peter Aylett."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This draws set of animating, transparent, amoeba-like blobs. The blobs "
-#~ "change shape as they wander around the screen, and they are translucent, "
-#~ "so you can see the lower blobs through the higher ones, and when one "
-#~ "passes over another, their colors merge. I got the idea for this from a "
-#~ "mouse pad I had once, which achieved the same kind of effect in real life "
-#~ "by having several layers of plastic with colored oil between them. "
-#~ "Written by Jamie Zawinski; 1997."
-#~ msgstr ""
-#~ "Isto debuxa un conxunto de gotas transparentes e animadas, semellantes a "
-#~ "amebas. As gotas van cambiando de forma á medida que percorren a pantalla "
-#~ "e son translúcidas, de modo que pode ver as gotas mais por detrás através "
-#~ "das que están por diante, e sempre que unha pasa por cima de outra, as "
-#~ "suas cores funden-se. Feito por Jamie Zawinski. Tiven a idea para isto a "
-#~ "partir dun tapete de rato que teño, o cal consegue o mesmo efeito na vida "
-#~ "real tendo várias capas de plástico cun líquido colorido entre elas."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This draws a simple orbital simulation. With trails enabled, it looks "
-#~ "kind of like a cloud-chamber photograph. Written by Greg Bowering; 1997."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este programa debuxa unha simulación orbital simples. Se activa os "
-#~ "rastos, o efeito é semellante a unha fotografia dunha cámara de nubes. "
-#~ "Feito por Greg Bowering."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws random colored, stippled and transparent rectangles. Written by "
-#~ "Jamie Zawinski; 1992."
-#~ msgstr ""
-#~ "Isto debuxa un conxunto de rectángulos coloridos e con patróns "
-#~ "aleatórios. Feito por Jamie Zawinski."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws trippy psychedelic circular patterns that hurt to look at. http://"
-#~ "en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1993."
-#~ msgstr ""
-#~ "Isto debuxa vários patróns circulares psicodélicos que mancan a vista. "
-#~ "Tamén pode animar os pontos de controlo, pero consume moita CPU e ancho "
-#~ "de banda. Feito por Jamie Zawinski."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This draws lacy fractal patterns based on iteration in the imaginary "
-#~ "plane, from a 1986 Scientific American article. See also the \"Discrete\" "
-#~ "screen saver. Written by Patrick Naughton; 1992."
-#~ msgstr ""
-#~ "Isto debuxa patróns fractais en lazo, baseando-se en iteracións no plano "
-#~ "imaxinário, a partir dun artigo de 1986 da Scientific American. Feito en "
-#~ "grande parte por Patrick Naughton."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This generates random cloud-like patterns. The idea is to take four "
-#~ "points on the edge of the image, and assign each a random \"elevation\". "
-#~ "Then find the point between them, and give it a value which is the "
-#~ "average of the other four, plus some small random offset. Coloration is "
-#~ "done based on elevation. Written by Juergen Nickelsen and Jamie Zawinski; "
-#~ "1992."
-#~ msgstr ""
-#~ "Isto xera alguns patróns aleatórios semellantes a nubes. O efeito é "
-#~ "bastante diferente en branco e negro que a cores. A idea de base é ter "
-#~ "catro pontos nos extremos da imaxe e atribuir a cada un unha \"elevación"
-#~ "\" aleatória. A partir dai, encontre o ponto entre eles e dé-lle un valor "
-#~ "que sexa a média dos outros catro, engadindo-lle un valor aleatório. A "
-#~ "coloración é entón feita con base na elevación. A selección de cores é "
-#~ "feita asociando a elevación á tonalidade, á saturación ou ao brillo, "
-#~ "atribuindo valores aleatórios aos outros. O modo de \"brillo\" tende a "
-#~ "criar patróns de nubes, encanto que os outros crian imaxes semellantes a "
-#~ "mapas de calor ou de análises de TACs. Feito por Juergen Nickelsen e "
-#~ "Jamie Zawinski."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws a 3D juggling stick-man. http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap "
-#~ "Written by Tim Auckland and Jamie Zawinski; 2002."
-#~ msgstr "Debuxa un home de pau malabarista. Feito por Tim Auckland."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Animates a simulation of Lemarchand's Box, the Lament Configuration, "
-#~ "repeatedly solving itself. Warning: occasionally opens doors. http://en."
-#~ "wikipedia.org/wiki/Lemarchand%27s_box Written by Jamie Zawinski; 1998."
-#~ msgstr ""
-#~ "Anima unha simulación da Caixa de Lemarchand, resolvendo-se a si mesma "
-#~ "repetidamente. Necesita de OpenGL e dunha máquina cun soporte rápido de "
-#~ "hardware para os mapas de texturas. Atención: abre portas ocasionalmente. "
-#~ "Feito por Jamie Zawinski."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Generates loop-shaped colonies that spawn, age, and eventually die. "
-#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops Written by David Bagley; "
-#~ "1999."
-#~ msgstr ""
-#~ "Isto produz várias colónias en círculo que renacen, crecen e, "
-#~ "eventualmente, morren. Feito por David Bagley."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This draws the three-dimensional variant of the recursive Menger Gasket, "
-#~ "a cube-based fractal object analagous to the Sierpinski Tetrahedron. "
-#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Menger_sponge http://en.wikipedia.org/wiki/"
-#~ "Sierpinski_carpet Written by Jamie Zawinski; 2001."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este debuxa a variante tridimensional do Menger Gasket recursivo, un "
-#~ "obxecto fractal baseado nun cubo e que é semellante ao Tetraedro de "
-#~ "Sierpinski. Feito por Jamie Zawinski."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws several different representations of molecules. Some common "
-#~ "molecules are built in, and it can also read PDB (Protein Data Bank) "
-#~ "files as input. http://en.wikipedia.org/wiki/Protein_Data_Bank_"
-#~ "%28file_format%29 Written by Jamie Zawinski; 2001."
-#~ msgstr ""
-#~ "Debuxa várias representacións diferentes das moléculas. Algunhas "
-#~ "moléculas coñecidas están incorporadas e tamén pode ler ficheiros PDB "
-#~ "(Protein Data Base). Feito por Jamie Zawinski."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This simulates colonies of mold growing in a petri dish. Growing colored "
-#~ "circles overlap and leave spiral interference in their wake. Written by "
-#~ "Dan Bornstein; 1999."
-#~ msgstr ""
-#~ "Simulación de colónias de bactérias a crecer nun prato de Petri. Os "
-#~ "círculos coloridos en crecemento sobrepoñen-se e deixan unha "
-#~ "interferéncia espiral. Feito por Dan Bornstein."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain "
-#~ "phosphor. This program is also a fully-functional VT100 emulator! Run it "
-#~ "as an application instead of as a screen saver and you can use it as a "
-#~ "terminal. Written by Jamie Zawinski; 1999."
-#~ msgstr ""
-#~ "Debuxa unha simulación dun terminal antigo, con pixels grandes e con "
-#~ "fósforo de persisténcia longa. Pode correr calquer programa como fonte do "
-#~ "texto que mostra. Feito por Jamie Zawinski."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws some intersecting planes, making use of alpha blending, fog, "
-#~ "textures, and mipmaps. Written by David Konerding; 1999."
-#~ msgstr ""
-#~ "Debuxa alguns planos intersectantes, aproveitando o alpha blending, o "
-#~ "nevoeiro, as texturas e mipmaps, mais un medidor de \"imaxes por segundo"
-#~ "\", para que lle poda dicer canto de rápida é a sua placa gráfica. Feito "
-#~ "por David Konerding."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws a grid of growing square-like shapes that, once they overtake each "
-#~ "other, react in unpredictable ways. \"RD\" stands for reaction-diffusion. "
-#~ "Written by Scott Draves; 1997."
-#~ msgstr ""
-#~ "Outra variación do programa Bomb de Scott Draves. Este debuxa unha grella "
-#~ "de formas cuadrangulares en crecemento que, ao se sobrepor, reaccionan de "
-#~ "formas imprevisíbeis. \"RD\" significa \"reaction-diffusion\" (reacción-"
-#~ "difusión)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Creates a collage of rotated and scaled portions of the screen. Written "
-#~ "by Claudio Matsuoka; 2001."
-#~ msgstr ""
-#~ "Criar un collage de anacos da pantalla rodados e escalados. Feito por "
-#~ "Claudio Matsuoka."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws a Rubik's Cube that rotates in three dimensions and repeatedly "
-#~ "shuffles and solves itself. See also the \"GLSnake\" and \"Cube21\" "
-#~ "screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Cube Written by "
-#~ "Marcelo Vianna; 1997."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mostra un Cubo de Rubik que roda en tres dimensións e que se baralla e "
-#~ "resolve a si mesmo repetidamente. Outro truco de GL de Marcelo Vianna."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This draws the two-dimensional variant of the recursive Sierpinski "
-#~ "triangle fractal. See also the \"Sierpinski3D\" screen saver. http://en."
-#~ "wikipedia.org/wiki/Sierpinski_triangle Written by Desmond Daignault; 1997."
-#~ msgstr ""
-#~ "Isto debuxa a variante bidimensional do fractal triangular recursivo de "
-#~ "Sierpinski. Feito por Desmond Daignault."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws a spotlight scanning across a black screen, illuminating the "
-#~ "underlying desktop (or a picture) when it passes. Written by Rick Schultz "
-#~ "and Jamie Zawinski; 1999."
-#~ msgstr ""
-#~ "Debuxa unha luz pontual que percorre un pantalla preto, iluminando a "
-#~ "pantalla por baixo á medida que pasa. Feito por Rick Schultz."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws a set of interacting, square-spiral-producing automata. The spirals "
-#~ "grow outward until they hit something, then they go around it. Written by "
-#~ "Jeff Epler; 1999."
-#~ msgstr ""
-#~ "Debuxa un conxunto de autómatas interactivos que producen cadrados e "
-#~ "espirais. As espirais crecen para fora até que atinxen algo, e entón "
-#~ "rodean-no. Feito por Jeff Epler."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This generates a sequence of undulating, throbbing, star-like patterns "
-#~ "which pulsate, rotate, and turn inside out. Another display mode uses "
-#~ "these shapes to lay down a field of colors, which are then cycled. The "
-#~ "motion is very organic. Written by Jamie Zawinski; 1997."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este xera unha secuéncia de patróns ondulatórios en estrela, os cais "
-#~ "latexan, rodan e voltan-se do revés. Outro modo de apresentación utiliza "
-#~ "estas formas para colocá-las nun campo de cores, as cais van circulando. "
-#~ "O movemento é moi orgánico. Feito por Jamie Zawinski."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws a stream of text slowly scrolling into the distance at an angle, "
-#~ "over a star field, like at the beginning of the movie of the same name. "
-#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Star_Wars_opening_crawl Written by Jamie "
-#~ "Zawinski and Claudio Matauoka; 2001."
-#~ msgstr ""
-#~ "Debuxa unha secuéncia de texto que se despraza a un lugar distante cun "
-#~ "determinado ángulo, como no início do filme co mesmo nome. Feito por "
-#~ "Jamie Zawinski e por Claudio Matauoka."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This draws iterations to strange attractors: it's a colorful, "
-#~ "unpredictably-animating swarm of dots that swoops and twists around. "
-#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by "
-#~ "Massimino Pascal; 1997."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este debuxa uns atractores estraños: é un campo colorido e cunha "
-#~ "animación imprevisíbel de pontos que remoiñan e anda ás voltas. O "
-#~ "movemento é moi bonito. Feito por Masimino Pascal."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This draws line- and arc-based truchet patterns that tile the screen. "
-#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Adrian Likins; 1998."
-#~ msgstr ""
-#~ "Este debuxa patróns de Truchet en liñas e arcos, os cais van preenchendo "
-#~ "a pantalla. Feito por Adrian Likins."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Draws squiggly worm-like paths. Written by Tyler Pierce; 2001."
-#~ msgstr ""
-#~ "Debuxa vários camiños ondulatórios a imitar os dos vermes. Feito por "
-#~ "Tyler Pierce."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This is a shell script that grabs a frame of video from the system's "
-#~ "video input, and then uses some PBM filters (chosen at random) to "
-#~ "manipulate and recombine the video frame in various ways (edge detection, "
-#~ "subtracting the image from a rotated version of itself, etc.) Then it "
-#~ "displays that image for a few seconds, and does it again. This works "
-#~ "really well if you just feed broadcast television into it. Written by "
-#~ "Jamie Zawinski; 1998."
-#~ msgstr ""
-#~ "Isto é un simples guión de shell que captura unha imaxe de vídeo da "
-#~ "entrada de vídeo do sistema e que utiliza alguns filtros de PBM "
-#~ "(escollidos aleatoriamente) para manipular e voltar a combinar a imaxe de "
-#~ "várias formas (detección de contornos, subtraindo a imaxe dunha versión "
-#~ "rodada da mesma, etc). Entón mostra esa imaxe durante alguns segundos, e "
-#~ "repete o procedemento. Isto funciona especialmente ben se usa imaxes de "
-#~ "televisión como entrada."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws a colorful random-walk, in various forms. http://en.wikipedia.org/"
-#~ "wiki/Random_walk Written by Rick Campbell; 1999."
-#~ msgstr ""
-#~ "Debuxa un camiño aleatório colorido de várias formas. Feito por Rick "
-#~ "Campbell."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D forcefields. The "
-#~ "strength of each forcefield changes continuously, and it is also switched "
-#~ "on and off at random. Written by Paul 'Joey' Clark; 2001."
-#~ msgstr ""
-#~ "As estrelas flutuantes son animadas por unha mistura de campos de forzas "
-#~ "simples en 2D. A forza de cada campo cámbia continuamente e tamén é acesa "
-#~ "e apagada aleatoriamente. Por Paul 'Joey' Clark."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws a simulation of pulsing fire. It can also take an arbitrary image "
-#~ "and set it on fire too. Written by Carsten Haitzler and many others; 1999."
-#~ msgstr ""
-#~ "Debuxa unha simulación de fogo pulsante. Tamén pode tomar nunha imaxe "
-#~ "calquer e plantar-lle lume. Feito por Carsten Haitzler e hackeado por "
-#~ "moitos outros."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Draws a few swarms of critters flying around the screen, with faded color "
-#~ "trails behind them. Written by Chris Leger; 2000."
-#~ msgstr ""
-#~ "Debuxa alguns enxames de criaturas a voar pola pantalla, deixando alguns "
-#~ "rastos coloridos por tras. Feito por Chris Lexer."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the \"Lenses"
-#~ "\" option, the result is like looking through many overlapping lenses "
-#~ "rather than just a simple zoom. Written by James Macnicol; 2001."
-#~ msgstr ""
-#~ "Amplia unha zona da pantalla e vai movendo-a. Coa opción -lenses o "
-#~ "resultado é semellante ao de ollar através de várias lentes sobrepostas "
-#~ "en vez de ser unha ampliación normal. Feito por James Macnicol."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
#~ "Draws a ball that periodically extrudes many random spikes. Ouch! Written "
#~ "by Jamie Zawinski; 2001."
#~ msgstr ""
@@ -10495,6 +9932,569 @@ msgstr ""
#~ "perda de sincronismo vertical, asi como un patrón de probas. Feito por "
#~ "Greg Knaus."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a few views of a few ants walking around in a simple maze. Written "
+#~ "by Blair Tennessy; 2005."
+#~ msgstr ""
+#~ "Debuxa algunhas liñas de texto a xirar cun tipo de letra 3D. Feito por "
+#~ "Jamie Zawinski."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws an Apollonian gasket: a fractal packing of circles with smaller "
+#~ "circles, demonstrating Descartes's theorem. http://en.wikipedia.org/wiki/"
+#~ "Apollonian_gasket http://en.wikipedia.org/wiki/Descartes%27_theorem "
+#~ "Written by Allan R. Wilks and David Bagley; 2002."
+#~ msgstr ""
+#~ "Engloba un círculo grande en círculos mais pequenos, demonstrando o "
+#~ "Teorema dos Círculos de Descartes. Criado por Allan R. Wilks e David "
+#~ "Bagley."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A 3D animation of a number of sharks, dolphins, and whales. Written by "
+#~ "Mark Kilgard; 1998."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este é xfishtank en grande: unha animación en GL con tabeiróns, golfiños "
+#~ "e baleas. Os movementos natatórios son impecábeis. Feito orixinalmente "
+#~ "por Mark Kilgard."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Uses a simple simple motion model to generate many different display "
+#~ "modes. The control points attract each other up to a certain distance, "
+#~ "and then begin to repel each other. The attraction/repulsion is "
+#~ "proportional to the distance between any two particles, similar to the "
+#~ "strong and weak nuclear forces. Written by Jamie Zawinski and John "
+#~ "Pezaris; 1992."
+#~ msgstr ""
+#~ "Como qix, este usa un modelo simples de movemento para xerar vários tipos "
+#~ "de visualización diferentes. Os pontos de controlo atraen-se uns aos "
+#~ "outros até unha certa distáncia, repelindo-se a continuación. A atracción/"
+#~ "repulsón é proporcional á distáncia entre caisquer duas partículas, dunha "
+#~ "forma semellante ás forzas nucleares fortes e febles. Unha das formas "
+#~ "mais interesantes de ollar para este xoguete é como bolas a chocar, dado "
+#~ "que os seus movementos e interaccións cos outros son estraños. Nalguns "
+#~ "casos, duas bolas ficarán nunha órbita próxima unha da outra até seren "
+#~ "interrompidas por unha terceira ou polo extremo da pantalla. Isto parece "
+#~ "moi caótico. Feito por Jamie Zawinski, basea-se no código en Lisp de John "
+#~ "Pezaris."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a simulation of flying space-combat robots (cleverly disguised as "
+#~ "colored circles) doing battle in front of a moving star field. Written by "
+#~ "Jonathan Lin; 1999."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fai unha simulación de robots a voar nun combate espacial (disfarzados "
+#~ "brillantemente de círculos coloridos), participando nunha batalla en "
+#~ "frente dun campo de estrelas en movemento. Feito por Jonathan Lin."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This draws what looks like a spinning, deforming balloon with varying-"
+#~ "sized spots painted on its invisible surface. Written by Jeremie Petit; "
+#~ "1997."
+#~ msgstr ""
+#~ "Isto debuxa algo de parecido a unha pelota a rodar e deformar-se con "
+#~ "pontos de tamaño variábel debuxados na sua superfície invisíbel. Feito "
+#~ "por Jeremie Petit."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a box full of 3D bouncing balls that explode. Written by Sander van "
+#~ "Grieken; 2002."
+#~ msgstr ""
+#~ "Debuxa unha caixa chea de bolas en 3D saltarinas a explodir. Feito por "
+#~ "Sander van Grieken."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws random color-cycling inter-braided concentric circles. Written by "
+#~ "John Neil; 1997."
+#~ msgstr ""
+#~ "Debuxa un conxunto de círculos concéntricos con cores en rotación. Feito "
+#~ "por John Neil."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "BSOD stands for \"Blue Screen of Death\". The finest in personal computer "
+#~ "emulation, BSOD simulates popular screen savers from a number of less "
+#~ "robust operating systems. Written by Jamie Zawinski; 1998."
+#~ msgstr ""
+#~ "BSOD significa \"Blue Screen of Death.\". O mellor na emulación de "
+#~ "computadores persoais, este xoguete simula coñecidos protectores de "
+#~ "pantalla de certos sistemas operativos pouco robustos. Feito por Jamie "
+#~ "Zawinski."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a stream of rising, undulating 3D bubbles, rising toward the top of "
+#~ "the screen, with transparency and specular reflections. Written by "
+#~ "Richard Jones; 1998."
+#~ msgstr ""
+#~ "Debuxa unha cadea de borbullas 3D ondulantes que se elevan en dirección á "
+#~ "cima da pantalla, con alguns bonitos reflexos especulares. Feito por "
+#~ "Richard Jones."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This draws Escher's \"Impossible Cage\", a 3d analog of a moebius strip, "
+#~ "and rotates it in three dimensions. http://en.wikipedia.org/wiki/"
+#~ "Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna; 1998."
+#~ msgstr ""
+#~ "Isto debuxa a \"Cadea Imposíbel\" de Escher, unha analoxia 3D dunha cinta "
+#~ "de Mobius, e roda-a en tres dimensións. Feito por Marcelo Vianna."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Animates a number of 3D electronic components. Written by Ben Buxton; "
+#~ "2001."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anima un conxunto de componentes electrónicos en 3D. Feito por Ben Buxton."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This draws a compass, with all elements spinning about randomly, for that "
+#~ "\"lost and nauseous\" feeling. Written by Jamie Zawinski; 1999."
+#~ msgstr ""
+#~ "Isto debuxa un compás, con todos os elementos a rodar aleatoriamente "
+#~ "arredor del, para aquela sensación de \"perdido e mareado\". Feito por "
+#~ "Jamie Zawinski."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a pulsating set of overlapping boxes with ever-chaning blobby "
+#~ "patterns undulating across their surfaces. It's sort of a cubist "
+#~ "Lavalite. Written by Jamie Zawinski; 2002."
+#~ msgstr ""
+#~ "Debuxa un conxunto pulsante de caixas sobrepostas con patróns de "
+#~ "aborbullas a ondular ao longo da sua superfície. É un tipo de Lavalite "
+#~ "cubista. Feito por Jamie Zawinski."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This takes an image and makes it melt. You've no doubt seen this effect "
+#~ "before, but no screensaver would really be complete without it. It works "
+#~ "best if there's something colorful visible. Warning, if the effect "
+#~ "continues after the screen saver is off, seek medical attention. Written "
+#~ "by David Wald, Vivek Khera, Jamie Zawinski, and Vince Levey; 1993."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este toma nunha imaxe e derrete-a. Sen dúvida que o usuário xa ten visto "
+#~ "este efeito anteriormente, pero nengun protector de pantalla estaria "
+#~ "completo sen el. Funciona mellor se hai algo de colorido visíbel. "
+#~ "Atención, se o efeito continua despois de apagar o protector de pantalla, "
+#~ "procure un médico. Feito por David Wald e Vivek Khera."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a pulsing sequence of transparent stars, circles, and lines. "
+#~ "Written by Jamie Zawinski; 1999."
+#~ msgstr ""
+#~ "Isto debuxa un conxunto de rectángulos coloridos e con patróns "
+#~ "aleatórios. Feito por Jamie Zawinski."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "More \"discrete map\" systems, including new variants of Hopalong and "
+#~ "Julia, and a few others. See also the \"Hopalong\" and \"Julia\" screen "
+#~ "savers. Written by Tim Auckland; 1998."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mais sistemas de \"mapas discretos\", incluindo as novas variantes do "
+#~ "Hopalong e do Julia, entre outros. Feito por Tim Auckland."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This draws the path traced out by a point on the edge of a circle. That "
+#~ "circle rotates around a point on the rim of another circle, and so on, "
+#~ "several times. These were the basis for the pre-heliocentric model of "
+#~ "planetary motion. http://en.wikipedia.org/wiki/Deferent_and_epicycle "
+#~ "Written by James Youngman; 1998."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este programa debuxa o camiño trazado por un ponto no extremo dun "
+#~ "círculo. Este círculo roda arredor dun ponto no extremo de outro círculo, "
+#~ "e asin sucesivamente, várias veces. Esta era a base para o modelo pré-"
+#~ "heliocéntrico do movemento dos planetas. Feito por James Youngman."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws various rotating extruded shapes that twist around, lengthen, and "
+#~ "turn inside out. Written by Linas Vepstas, David Konerding, and Jamie "
+#~ "Zawinski; 1999."
+#~ msgstr ""
+#~ "Debuxa várias formas estruidas que van rodando, e virando-se do revés. "
+#~ "Criado por David Konerding a partir dos exemplos que veñen na biblioteca "
+#~ "de Extrusión de GL de Linas Vepstas."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws what looks like a waving ribbon following a sinusoidal path. "
+#~ "Written by Bas van Gaalen and Charles Vidal; 1997."
+#~ msgstr ""
+#~ "Debuxa algo que se parece a unha tira ondulante que segue un camiño "
+#~ "sinusoidal. Feito por Bas van Gaalen e Charles Vidal."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws successive pages of text. The lines flip in and out in a soothing "
+#~ "3D pattern. Written by Jamie Zawinski; 2005."
+#~ msgstr ""
+#~ "Debuxa algunhas liñas de texto a xirar cun tipo de letra 3D. Feito por "
+#~ "Jamie Zawinski."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a rippling waves on a rotating wireframe grid. Written by Josiah "
+#~ "Pease; 2000."
+#~ msgstr ""
+#~ "Debuxa un conxunto de ondas nunha grella de modelo de arames a rodar, "
+#~ "usando GL. Feito por Josiah Pease."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a planet bouncing around in space. The built-in image is a map of "
+#~ "the earth (extracted from `xearth'), but you can wrap any texture around "
+#~ "the sphere, e.g., the planetary textures that come with `ssystem'. "
+#~ "Written by David Konerding; 1998."
+#~ msgstr ""
+#~ "Debuxa un planeta a saltar polo espazo. Feito por David Konerding. A "
+#~ "imaxe incorporada é un mapa da Terra (extraído de xearth), pero poderá "
+#~ "envolver a esfera con calquer textura, como p.ex. as texturas planetárias "
+#~ "que veñen con ssystem."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a simulation of the Rubik's Snake puzzle. See also the \"Rubik\" "
+#~ "and \"Cube21\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik"
+#~ "%27s_Snake Written by Jamie Wilkinson, Andrew Bennetts, and Peter Aylett; "
+#~ "2002."
+#~ msgstr ""
+#~ "Debuxa unha simulación da Cobra de Rubik. Feito por Jamie Wilkinson, "
+#~ "Andrew Bennets e Peter Aylett."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This draws set of animating, transparent, amoeba-like blobs. The blobs "
+#~ "change shape as they wander around the screen, and they are translucent, "
+#~ "so you can see the lower blobs through the higher ones, and when one "
+#~ "passes over another, their colors merge. I got the idea for this from a "
+#~ "mouse pad I had once, which achieved the same kind of effect in real life "
+#~ "by having several layers of plastic with colored oil between them. "
+#~ "Written by Jamie Zawinski; 1997."
+#~ msgstr ""
+#~ "Isto debuxa un conxunto de gotas transparentes e animadas, semellantes a "
+#~ "amebas. As gotas van cambiando de forma á medida que percorren a pantalla "
+#~ "e son translúcidas, de modo que pode ver as gotas mais por detrás através "
+#~ "das que están por diante, e sempre que unha pasa por cima de outra, as "
+#~ "suas cores funden-se. Feito por Jamie Zawinski. Tiven a idea para isto a "
+#~ "partir dun tapete de rato que teño, o cal consegue o mesmo efeito na vida "
+#~ "real tendo várias capas de plástico cun líquido colorido entre elas."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This draws a simple orbital simulation. With trails enabled, it looks "
+#~ "kind of like a cloud-chamber photograph. Written by Greg Bowering; 1997."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este programa debuxa unha simulación orbital simples. Se activa os "
+#~ "rastos, o efeito é semellante a unha fotografia dunha cámara de nubes. "
+#~ "Feito por Greg Bowering."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws random colored, stippled and transparent rectangles. Written by "
+#~ "Jamie Zawinski; 1992."
+#~ msgstr ""
+#~ "Isto debuxa un conxunto de rectángulos coloridos e con patróns "
+#~ "aleatórios. Feito por Jamie Zawinski."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws trippy psychedelic circular patterns that hurt to look at. http://"
+#~ "en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1993."
+#~ msgstr ""
+#~ "Isto debuxa vários patróns circulares psicodélicos que mancan a vista. "
+#~ "Tamén pode animar os pontos de controlo, pero consume moita CPU e ancho "
+#~ "de banda. Feito por Jamie Zawinski."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This draws lacy fractal patterns based on iteration in the imaginary "
+#~ "plane, from a 1986 Scientific American article. See also the \"Discrete\" "
+#~ "screen saver. Written by Patrick Naughton; 1992."
+#~ msgstr ""
+#~ "Isto debuxa patróns fractais en lazo, baseando-se en iteracións no plano "
+#~ "imaxinário, a partir dun artigo de 1986 da Scientific American. Feito en "
+#~ "grande parte por Patrick Naughton."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This generates random cloud-like patterns. The idea is to take four "
+#~ "points on the edge of the image, and assign each a random \"elevation\". "
+#~ "Then find the point between them, and give it a value which is the "
+#~ "average of the other four, plus some small random offset. Coloration is "
+#~ "done based on elevation. Written by Juergen Nickelsen and Jamie Zawinski; "
+#~ "1992."
+#~ msgstr ""
+#~ "Isto xera alguns patróns aleatórios semellantes a nubes. O efeito é "
+#~ "bastante diferente en branco e negro que a cores. A idea de base é ter "
+#~ "catro pontos nos extremos da imaxe e atribuir a cada un unha \"elevación"
+#~ "\" aleatória. A partir dai, encontre o ponto entre eles e dé-lle un valor "
+#~ "que sexa a média dos outros catro, engadindo-lle un valor aleatório. A "
+#~ "coloración é entón feita con base na elevación. A selección de cores é "
+#~ "feita asociando a elevación á tonalidade, á saturación ou ao brillo, "
+#~ "atribuindo valores aleatórios aos outros. O modo de \"brillo\" tende a "
+#~ "criar patróns de nubes, encanto que os outros crian imaxes semellantes a "
+#~ "mapas de calor ou de análises de TACs. Feito por Juergen Nickelsen e "
+#~ "Jamie Zawinski."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a 3D juggling stick-man. http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap "
+#~ "Written by Tim Auckland and Jamie Zawinski; 2002."
+#~ msgstr "Debuxa un home de pau malabarista. Feito por Tim Auckland."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Animates a simulation of Lemarchand's Box, the Lament Configuration, "
+#~ "repeatedly solving itself. Warning: occasionally opens doors. http://en."
+#~ "wikipedia.org/wiki/Lemarchand%27s_box Written by Jamie Zawinski; 1998."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anima unha simulación da Caixa de Lemarchand, resolvendo-se a si mesma "
+#~ "repetidamente. Necesita de OpenGL e dunha máquina cun soporte rápido de "
+#~ "hardware para os mapas de texturas. Atención: abre portas ocasionalmente. "
+#~ "Feito por Jamie Zawinski."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Generates loop-shaped colonies that spawn, age, and eventually die. "
+#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops Written by David Bagley; "
+#~ "1999."
+#~ msgstr ""
+#~ "Isto produz várias colónias en círculo que renacen, crecen e, "
+#~ "eventualmente, morren. Feito por David Bagley."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This draws the three-dimensional variant of the recursive Menger Gasket, "
+#~ "a cube-based fractal object analagous to the Sierpinski Tetrahedron. "
+#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Menger_sponge http://en.wikipedia.org/wiki/"
+#~ "Sierpinski_carpet Written by Jamie Zawinski; 2001."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este debuxa a variante tridimensional do Menger Gasket recursivo, un "
+#~ "obxecto fractal baseado nun cubo e que é semellante ao Tetraedro de "
+#~ "Sierpinski. Feito por Jamie Zawinski."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws several different representations of molecules. Some common "
+#~ "molecules are built in, and it can also read PDB (Protein Data Bank) "
+#~ "files as input. http://en.wikipedia.org/wiki/Protein_Data_Bank_"
+#~ "%28file_format%29 Written by Jamie Zawinski; 2001."
+#~ msgstr ""
+#~ "Debuxa várias representacións diferentes das moléculas. Algunhas "
+#~ "moléculas coñecidas están incorporadas e tamén pode ler ficheiros PDB "
+#~ "(Protein Data Base). Feito por Jamie Zawinski."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This simulates colonies of mold growing in a petri dish. Growing colored "
+#~ "circles overlap and leave spiral interference in their wake. Written by "
+#~ "Dan Bornstein; 1999."
+#~ msgstr ""
+#~ "Simulación de colónias de bactérias a crecer nun prato de Petri. Os "
+#~ "círculos coloridos en crecemento sobrepoñen-se e deixan unha "
+#~ "interferéncia espiral. Feito por Dan Bornstein."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain "
+#~ "phosphor. This program is also a fully-functional VT100 emulator! Run it "
+#~ "as an application instead of as a screen saver and you can use it as a "
+#~ "terminal. Written by Jamie Zawinski; 1999."
+#~ msgstr ""
+#~ "Debuxa unha simulación dun terminal antigo, con pixels grandes e con "
+#~ "fósforo de persisténcia longa. Pode correr calquer programa como fonte do "
+#~ "texto que mostra. Feito por Jamie Zawinski."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws some intersecting planes, making use of alpha blending, fog, "
+#~ "textures, and mipmaps. Written by David Konerding; 1999."
+#~ msgstr ""
+#~ "Debuxa alguns planos intersectantes, aproveitando o alpha blending, o "
+#~ "nevoeiro, as texturas e mipmaps, mais un medidor de \"imaxes por segundo"
+#~ "\", para que lle poda dicer canto de rápida é a sua placa gráfica. Feito "
+#~ "por David Konerding."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a grid of growing square-like shapes that, once they overtake each "
+#~ "other, react in unpredictable ways. \"RD\" stands for reaction-diffusion. "
+#~ "Written by Scott Draves; 1997."
+#~ msgstr ""
+#~ "Outra variación do programa Bomb de Scott Draves. Este debuxa unha grella "
+#~ "de formas cuadrangulares en crecemento que, ao se sobrepor, reaccionan de "
+#~ "formas imprevisíbeis. \"RD\" significa \"reaction-diffusion\" (reacción-"
+#~ "difusión)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Creates a collage of rotated and scaled portions of the screen. Written "
+#~ "by Claudio Matsuoka; 2001."
+#~ msgstr ""
+#~ "Criar un collage de anacos da pantalla rodados e escalados. Feito por "
+#~ "Claudio Matsuoka."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a Rubik's Cube that rotates in three dimensions and repeatedly "
+#~ "shuffles and solves itself. See also the \"GLSnake\" and \"Cube21\" "
+#~ "screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Cube Written by "
+#~ "Marcelo Vianna; 1997."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mostra un Cubo de Rubik que roda en tres dimensións e que se baralla e "
+#~ "resolve a si mesmo repetidamente. Outro truco de GL de Marcelo Vianna."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This draws the two-dimensional variant of the recursive Sierpinski "
+#~ "triangle fractal. See also the \"Sierpinski3D\" screen saver. http://en."
+#~ "wikipedia.org/wiki/Sierpinski_triangle Written by Desmond Daignault; 1997."
+#~ msgstr ""
+#~ "Isto debuxa a variante bidimensional do fractal triangular recursivo de "
+#~ "Sierpinski. Feito por Desmond Daignault."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a spotlight scanning across a black screen, illuminating the "
+#~ "underlying desktop (or a picture) when it passes. Written by Rick Schultz "
+#~ "and Jamie Zawinski; 1999."
+#~ msgstr ""
+#~ "Debuxa unha luz pontual que percorre un pantalla preto, iluminando a "
+#~ "pantalla por baixo á medida que pasa. Feito por Rick Schultz."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a set of interacting, square-spiral-producing automata. The spirals "
+#~ "grow outward until they hit something, then they go around it. Written by "
+#~ "Jeff Epler; 1999."
+#~ msgstr ""
+#~ "Debuxa un conxunto de autómatas interactivos que producen cadrados e "
+#~ "espirais. As espirais crecen para fora até que atinxen algo, e entón "
+#~ "rodean-no. Feito por Jeff Epler."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This generates a sequence of undulating, throbbing, star-like patterns "
+#~ "which pulsate, rotate, and turn inside out. Another display mode uses "
+#~ "these shapes to lay down a field of colors, which are then cycled. The "
+#~ "motion is very organic. Written by Jamie Zawinski; 1997."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este xera unha secuéncia de patróns ondulatórios en estrela, os cais "
+#~ "latexan, rodan e voltan-se do revés. Outro modo de apresentación utiliza "
+#~ "estas formas para colocá-las nun campo de cores, as cais van circulando. "
+#~ "O movemento é moi orgánico. Feito por Jamie Zawinski."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a stream of text slowly scrolling into the distance at an angle, "
+#~ "over a star field, like at the beginning of the movie of the same name. "
+#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Star_Wars_opening_crawl Written by Jamie "
+#~ "Zawinski and Claudio Matauoka; 2001."
+#~ msgstr ""
+#~ "Debuxa unha secuéncia de texto que se despraza a un lugar distante cun "
+#~ "determinado ángulo, como no início do filme co mesmo nome. Feito por "
+#~ "Jamie Zawinski e por Claudio Matauoka."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This draws iterations to strange attractors: it's a colorful, "
+#~ "unpredictably-animating swarm of dots that swoops and twists around. "
+#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by "
+#~ "Massimino Pascal; 1997."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este debuxa uns atractores estraños: é un campo colorido e cunha "
+#~ "animación imprevisíbel de pontos que remoiñan e anda ás voltas. O "
+#~ "movemento é moi bonito. Feito por Masimino Pascal."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This draws line- and arc-based truchet patterns that tile the screen. "
+#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Adrian Likins; 1998."
+#~ msgstr ""
+#~ "Este debuxa patróns de Truchet en liñas e arcos, os cais van preenchendo "
+#~ "a pantalla. Feito por Adrian Likins."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Draws squiggly worm-like paths. Written by Tyler Pierce; 2001."
+#~ msgstr ""
+#~ "Debuxa vários camiños ondulatórios a imitar os dos vermes. Feito por "
+#~ "Tyler Pierce."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This is a shell script that grabs a frame of video from the system's "
+#~ "video input, and then uses some PBM filters (chosen at random) to "
+#~ "manipulate and recombine the video frame in various ways (edge detection, "
+#~ "subtracting the image from a rotated version of itself, etc.) Then it "
+#~ "displays that image for a few seconds, and does it again. This works "
+#~ "really well if you just feed broadcast television into it. Written by "
+#~ "Jamie Zawinski; 1998."
+#~ msgstr ""
+#~ "Isto é un simples guión de shell que captura unha imaxe de vídeo da "
+#~ "entrada de vídeo do sistema e que utiliza alguns filtros de PBM "
+#~ "(escollidos aleatoriamente) para manipular e voltar a combinar a imaxe de "
+#~ "várias formas (detección de contornos, subtraindo a imaxe dunha versión "
+#~ "rodada da mesma, etc). Entón mostra esa imaxe durante alguns segundos, e "
+#~ "repete o procedemento. Isto funciona especialmente ben se usa imaxes de "
+#~ "televisión como entrada."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a colorful random-walk, in various forms. http://en.wikipedia.org/"
+#~ "wiki/Random_walk Written by Rick Campbell; 1999."
+#~ msgstr ""
+#~ "Debuxa un camiño aleatório colorido de várias formas. Feito por Rick "
+#~ "Campbell."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D forcefields. The "
+#~ "strength of each forcefield changes continuously, and it is also switched "
+#~ "on and off at random. Written by Paul 'Joey' Clark; 2001."
+#~ msgstr ""
+#~ "As estrelas flutuantes son animadas por unha mistura de campos de forzas "
+#~ "simples en 2D. A forza de cada campo cámbia continuamente e tamén é acesa "
+#~ "e apagada aleatoriamente. Por Paul 'Joey' Clark."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a simulation of pulsing fire. It can also take an arbitrary image "
+#~ "and set it on fire too. Written by Carsten Haitzler and many others; 1999."
+#~ msgstr ""
+#~ "Debuxa unha simulación de fogo pulsante. Tamén pode tomar nunha imaxe "
+#~ "calquer e plantar-lle lume. Feito por Carsten Haitzler e hackeado por "
+#~ "moitos outros."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Draws a few swarms of critters flying around the screen, with faded color "
+#~ "trails behind them. Written by Chris Leger; 2000."
+#~ msgstr ""
+#~ "Debuxa alguns enxames de criaturas a voar pola pantalla, deixando alguns "
+#~ "rastos coloridos por tras. Feito por Chris Lexer."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the \"Lenses"
+#~ "\" option, the result is like looking through many overlapping lenses "
+#~ "rather than just a simple zoom. Written by James Macnicol; 2001."
+#~ msgstr ""
+#~ "Amplia unha zona da pantalla e vai movendo-a. Coa opción -lenses o "
+#~ "resultado é semellante ao de ollar através de várias lentes sobrepostas "
+#~ "en vez de ser unha ampliación normal. Feito por James Macnicol."
+
#~ msgid "Random Cell Shape"
#~ msgstr "Formato da Cela Aleatório"
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmkicker.po
index 368f9c03b58..3ff9aeaf1c6 100644
--- a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmkicker.po
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmkicker.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkicker\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-27 01:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-02 13:54+0200\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -263,72 +263,72 @@ msgstr "Tódalas Pantallas"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
-#: tiles:1
+#: ../../kicker/data/tiles:1
#, fuzzy
msgid "KDE Button"
msgstr "Botón TDE"
-#: tiles:2
+#: ../../kicker/data/tiles:2
msgid "Blue Wood"
msgstr "Madeira Azul"
-#: tiles:3
+#: ../../kicker/data/tiles:3
msgid "Green Wood"
msgstr "Madeira Verde"
-#: tiles:4
+#: ../../kicker/data/tiles:4
msgid "Light Gray"
msgstr "Gris Craro"
-#: tiles:5
+#: ../../kicker/data/tiles:5
msgid "Light Green"
msgstr "Verde Craro"
-#: tiles:6
+#: ../../kicker/data/tiles:6
msgid "Light Pastel"
msgstr "Pastel Craro"
-#: tiles:7
+#: ../../kicker/data/tiles:7
msgid "Light Purple"
msgstr "Púrpura Craro"
-#: tiles:8
+#: ../../kicker/data/tiles:8
msgid "Nuts And Bolts"
msgstr "Nuts e Bolts"
-#: tiles:9
+#: ../../kicker/data/tiles:9
msgid "Red Wood"
msgstr "Madeira Vermella"
-#: tiles:10
+#: ../../kicker/data/tiles:10
msgid "Solid Blue"
msgstr "Azul Sólido"
-#: tiles:11
+#: ../../kicker/data/tiles:11
msgid "Solid Gray"
msgstr "Gris Sólido"
-#: tiles:12
+#: ../../kicker/data/tiles:12
msgid "Solid Green"
msgstr "Verde Sólido"
-#: tiles:13
+#: ../../kicker/data/tiles:13
msgid "Solid Orange"
msgstr "Naranxa Sólido"
-#: tiles:14
+#: ../../kicker/data/tiles:14
msgid "Solid Pastel"
msgstr "Pastel Sólido"
-#: tiles:15
+#: ../../kicker/data/tiles:15
msgid "Solid Purple"
msgstr "Púrpura Sólido"
-#: tiles:16
+#: ../../kicker/data/tiles:16
msgid "Solid Red"
msgstr "Vermello Sólido"
-#: tiles:17
+#: ../../kicker/data/tiles:17
msgid "Solid Tigereye"
msgstr "Sólido Atigrado"
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/knetattach.po
index 5aa77a4f286..9853cb67f7b 100644
--- a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/knetattach.po
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/knetattach.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetattach\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-28 21:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-02 14:08+0200\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Asistente de rede de TDE"
msgid "(c) 2004 George Staikos"
msgstr "(c) 2004 George Staikos"
-#: main.cpp:35
+#: main.cpp:34
msgid "Primary author and maintainer"
msgstr "Autor principal e mantedor"
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kpager.po b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kpager.po
index cdcd31d4213..25ee36e7fa9 100644
--- a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kpager.po
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kpager.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpager\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-28 21:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-02 16:47+0100\n"
"Last-Translator: Xabi García <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -106,15 +106,15 @@ msgstr "Crear paxinador pero manter a fiestra oculta"
msgid "Desktop Overview"
msgstr "Visualizar Escritorio"
-#: main.cpp:73
+#: main.cpp:72
msgid "Original Developer/Maintainer"
msgstr "Desenvolvedor/Mantedor Orixinal"
-#: main.cpp:76 main.cpp:78
+#: main.cpp:75 main.cpp:77
msgid "Developer"
msgstr "Desenvolvedor"
-#: main.cpp:95
+#: main.cpp:94
msgid "Desktop Pager"
msgstr "Paxinador do Escritorio"
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/ksplash.po b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/ksplash.po
index 6dffc3687b1..2e07d26dec3 100644
--- a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/ksplash.po
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/ksplash.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplash\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-28 21:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-22 17:36+0200\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -77,11 +77,11 @@ msgstr ""
"(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n"
" (c) 2003 Os desenvolvedores de TDE"
-#: main.cpp:50
+#: main.cpp:49
msgid "Author and maintainer"
msgstr "Autor e mantedor"
-#: main.cpp:51
+#: main.cpp:50
msgid "Original author"
msgstr "Autor orixinal"
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kthememanager.po b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kthememanager.po
index a22257cdb1d..7929454f41c 100644
--- a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kthememanager.po
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kthememanager.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kthememanager\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-28 21:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-24 19:53+0200\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Tema Novo"
msgid "TDE Theme Manager"
msgstr "Xestor de temas de TDE"
-#: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:56
+#: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:55
msgid ""
"This control module handles installing, removing and creating visual TDE "
"themes."
@@ -43,52 +43,52 @@ msgstr ""
"Este módulo de control encárgase de instalar, quitar e crear temas visuais "
"para TDE."
-#: kthememanager.cpp:219
+#: kthememanager.cpp:218
msgid "Theme Files"
msgstr "Arquivos de tema"
-#: kthememanager.cpp:220
+#: kthememanager.cpp:219
msgid "Select Theme File"
msgstr "Seleccionar arquivo de tema"
-#: kthememanager.cpp:254
+#: kthememanager.cpp:253
msgid "Do you really want to remove the theme <b>%1</b>?"
msgstr "¿Desexa borrar o tema <b>%1</b>?"
-#: kthememanager.cpp:255
+#: kthememanager.cpp:254
msgid "Remove Theme"
msgstr "Eliminar Tema"
-#: kthememanager.cpp:277
+#: kthememanager.cpp:276
msgid "My Theme"
msgstr "O Meu Tema"
-#: kthememanager.cpp:288
+#: kthememanager.cpp:287
msgid "Theme %1 already exists."
msgstr "O tema %1 xa existe."
-#: kthememanager.cpp:308
+#: kthememanager.cpp:307
#, c-format
msgid "Your theme has been successfully created in %1."
msgstr "O seu tema foi creado correctamente en %1."
-#: kthememanager.cpp:309
+#: kthememanager.cpp:308
msgid "Theme Created"
msgstr "Tema creado"
-#: kthememanager.cpp:311
+#: kthememanager.cpp:310
msgid "An error occurred while creating your theme."
msgstr "Produciuse un erro ó crear o seu tema."
-#: kthememanager.cpp:312
+#: kthememanager.cpp:311
msgid "Theme Not Created"
msgstr "Tema non creado"
-#: kthememanager.cpp:339
+#: kthememanager.cpp:338
msgid "This theme does not contain a preview."
msgstr "Este tema non contén unha previsualización."
-#: kthememanager.cpp:344
+#: kthememanager.cpp:343
msgid "Author: %1<br>Email: %2<br>Version: %3<br>Homepage: %4"
msgstr "Autor: %1<br>Correo-e: %2<br>Versión: %3<br>Páxina Persoal: %4"