diff options
author | Automated System <slavek.banko@axis.cz> | 2019-07-29 07:38:23 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2019-07-29 07:38:23 +0200 |
commit | 8ff945dfc0011e6311d88ad4adb3c8170c3ba9ea (patch) | |
tree | 237e30aef76169d9de1e080aa09cb1be1e2cd02d /tde-i18n-gl/messages | |
parent | 7e0cb981ac676ba1362f8a1682c468e98462e674 (diff) | |
download | tde-i18n-8ff945dfc0011e6311d88ad4adb3c8170c3ba9ea.tar.gz tde-i18n-8ff945dfc0011e6311d88ad4adb3c8170c3ba9ea.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-gl/messages/tdeartwork/kxsconfig.po | 1126 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmkicker.po | 36 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-gl/messages/tdebase/knetattach.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-gl/messages/tdebase/kpager.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-gl/messages/tdebase/ksplash.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-gl/messages/tdebase/kthememanager.po | 28 |
6 files changed, 604 insertions, 604 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdeartwork/kxsconfig.po b/tde-i18n-gl/messages/tdeartwork/kxsconfig.po index 2673528fa29..b5afdd18e0a 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdeartwork/kxsconfig.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdeartwork/kxsconfig.po @@ -8771,569 +8771,6 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws a few views of a few ants walking around in a simple maze. Written " -#~ "by Blair Tennessy; 2005." -#~ msgstr "" -#~ "Debuxa algunhas liñas de texto a xirar cun tipo de letra 3D. Feito por " -#~ "Jamie Zawinski." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws an Apollonian gasket: a fractal packing of circles with smaller " -#~ "circles, demonstrating Descartes's theorem. http://en.wikipedia.org/wiki/" -#~ "Apollonian_gasket http://en.wikipedia.org/wiki/Descartes%27_theorem " -#~ "Written by Allan R. Wilks and David Bagley; 2002." -#~ msgstr "" -#~ "Engloba un círculo grande en círculos mais pequenos, demonstrando o " -#~ "Teorema dos Círculos de Descartes. Criado por Allan R. Wilks e David " -#~ "Bagley." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "A 3D animation of a number of sharks, dolphins, and whales. Written by " -#~ "Mark Kilgard; 1998." -#~ msgstr "" -#~ "Este é xfishtank en grande: unha animación en GL con tabeiróns, golfiños " -#~ "e baleas. Os movementos natatórios son impecábeis. Feito orixinalmente " -#~ "por Mark Kilgard." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Uses a simple simple motion model to generate many different display " -#~ "modes. The control points attract each other up to a certain distance, " -#~ "and then begin to repel each other. The attraction/repulsion is " -#~ "proportional to the distance between any two particles, similar to the " -#~ "strong and weak nuclear forces. Written by Jamie Zawinski and John " -#~ "Pezaris; 1992." -#~ msgstr "" -#~ "Como qix, este usa un modelo simples de movemento para xerar vários tipos " -#~ "de visualización diferentes. Os pontos de controlo atraen-se uns aos " -#~ "outros até unha certa distáncia, repelindo-se a continuación. A atracción/" -#~ "repulsón é proporcional á distáncia entre caisquer duas partículas, dunha " -#~ "forma semellante ás forzas nucleares fortes e febles. Unha das formas " -#~ "mais interesantes de ollar para este xoguete é como bolas a chocar, dado " -#~ "que os seus movementos e interaccións cos outros son estraños. Nalguns " -#~ "casos, duas bolas ficarán nunha órbita próxima unha da outra até seren " -#~ "interrompidas por unha terceira ou polo extremo da pantalla. Isto parece " -#~ "moi caótico. Feito por Jamie Zawinski, basea-se no código en Lisp de John " -#~ "Pezaris." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a simulation of flying space-combat robots (cleverly disguised as " -#~ "colored circles) doing battle in front of a moving star field. Written by " -#~ "Jonathan Lin; 1999." -#~ msgstr "" -#~ "Fai unha simulación de robots a voar nun combate espacial (disfarzados " -#~ "brillantemente de círculos coloridos), participando nunha batalla en " -#~ "frente dun campo de estrelas en movemento. Feito por Jonathan Lin." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This draws what looks like a spinning, deforming balloon with varying-" -#~ "sized spots painted on its invisible surface. Written by Jeremie Petit; " -#~ "1997." -#~ msgstr "" -#~ "Isto debuxa algo de parecido a unha pelota a rodar e deformar-se con " -#~ "pontos de tamaño variábel debuxados na sua superfície invisíbel. Feito " -#~ "por Jeremie Petit." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a box full of 3D bouncing balls that explode. Written by Sander van " -#~ "Grieken; 2002." -#~ msgstr "" -#~ "Debuxa unha caixa chea de bolas en 3D saltarinas a explodir. Feito por " -#~ "Sander van Grieken." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws random color-cycling inter-braided concentric circles. Written by " -#~ "John Neil; 1997." -#~ msgstr "" -#~ "Debuxa un conxunto de círculos concéntricos con cores en rotación. Feito " -#~ "por John Neil." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "BSOD stands for \"Blue Screen of Death\". The finest in personal computer " -#~ "emulation, BSOD simulates popular screen savers from a number of less " -#~ "robust operating systems. Written by Jamie Zawinski; 1998." -#~ msgstr "" -#~ "BSOD significa \"Blue Screen of Death.\". O mellor na emulación de " -#~ "computadores persoais, este xoguete simula coñecidos protectores de " -#~ "pantalla de certos sistemas operativos pouco robustos. Feito por Jamie " -#~ "Zawinski." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a stream of rising, undulating 3D bubbles, rising toward the top of " -#~ "the screen, with transparency and specular reflections. Written by " -#~ "Richard Jones; 1998." -#~ msgstr "" -#~ "Debuxa unha cadea de borbullas 3D ondulantes que se elevan en dirección á " -#~ "cima da pantalla, con alguns bonitos reflexos especulares. Feito por " -#~ "Richard Jones." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This draws Escher's \"Impossible Cage\", a 3d analog of a moebius strip, " -#~ "and rotates it in three dimensions. http://en.wikipedia.org/wiki/" -#~ "Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna; 1998." -#~ msgstr "" -#~ "Isto debuxa a \"Cadea Imposíbel\" de Escher, unha analoxia 3D dunha cinta " -#~ "de Mobius, e roda-a en tres dimensións. Feito por Marcelo Vianna." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Animates a number of 3D electronic components. Written by Ben Buxton; " -#~ "2001." -#~ msgstr "" -#~ "Anima un conxunto de componentes electrónicos en 3D. Feito por Ben Buxton." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This draws a compass, with all elements spinning about randomly, for that " -#~ "\"lost and nauseous\" feeling. Written by Jamie Zawinski; 1999." -#~ msgstr "" -#~ "Isto debuxa un compás, con todos os elementos a rodar aleatoriamente " -#~ "arredor del, para aquela sensación de \"perdido e mareado\". Feito por " -#~ "Jamie Zawinski." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a pulsating set of overlapping boxes with ever-chaning blobby " -#~ "patterns undulating across their surfaces. It's sort of a cubist " -#~ "Lavalite. Written by Jamie Zawinski; 2002." -#~ msgstr "" -#~ "Debuxa un conxunto pulsante de caixas sobrepostas con patróns de " -#~ "aborbullas a ondular ao longo da sua superfície. É un tipo de Lavalite " -#~ "cubista. Feito por Jamie Zawinski." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This takes an image and makes it melt. You've no doubt seen this effect " -#~ "before, but no screensaver would really be complete without it. It works " -#~ "best if there's something colorful visible. Warning, if the effect " -#~ "continues after the screen saver is off, seek medical attention. Written " -#~ "by David Wald, Vivek Khera, Jamie Zawinski, and Vince Levey; 1993." -#~ msgstr "" -#~ "Este toma nunha imaxe e derrete-a. Sen dúvida que o usuário xa ten visto " -#~ "este efeito anteriormente, pero nengun protector de pantalla estaria " -#~ "completo sen el. Funciona mellor se hai algo de colorido visíbel. " -#~ "Atención, se o efeito continua despois de apagar o protector de pantalla, " -#~ "procure un médico. Feito por David Wald e Vivek Khera." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a pulsing sequence of transparent stars, circles, and lines. " -#~ "Written by Jamie Zawinski; 1999." -#~ msgstr "" -#~ "Isto debuxa un conxunto de rectángulos coloridos e con patróns " -#~ "aleatórios. Feito por Jamie Zawinski." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "More \"discrete map\" systems, including new variants of Hopalong and " -#~ "Julia, and a few others. See also the \"Hopalong\" and \"Julia\" screen " -#~ "savers. Written by Tim Auckland; 1998." -#~ msgstr "" -#~ "Mais sistemas de \"mapas discretos\", incluindo as novas variantes do " -#~ "Hopalong e do Julia, entre outros. Feito por Tim Auckland." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This draws the path traced out by a point on the edge of a circle. That " -#~ "circle rotates around a point on the rim of another circle, and so on, " -#~ "several times. These were the basis for the pre-heliocentric model of " -#~ "planetary motion. http://en.wikipedia.org/wiki/Deferent_and_epicycle " -#~ "Written by James Youngman; 1998." -#~ msgstr "" -#~ "Este programa debuxa o camiño trazado por un ponto no extremo dun " -#~ "círculo. Este círculo roda arredor dun ponto no extremo de outro círculo, " -#~ "e asin sucesivamente, várias veces. Esta era a base para o modelo pré-" -#~ "heliocéntrico do movemento dos planetas. Feito por James Youngman." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws various rotating extruded shapes that twist around, lengthen, and " -#~ "turn inside out. Written by Linas Vepstas, David Konerding, and Jamie " -#~ "Zawinski; 1999." -#~ msgstr "" -#~ "Debuxa várias formas estruidas que van rodando, e virando-se do revés. " -#~ "Criado por David Konerding a partir dos exemplos que veñen na biblioteca " -#~ "de Extrusión de GL de Linas Vepstas." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws what looks like a waving ribbon following a sinusoidal path. " -#~ "Written by Bas van Gaalen and Charles Vidal; 1997." -#~ msgstr "" -#~ "Debuxa algo que se parece a unha tira ondulante que segue un camiño " -#~ "sinusoidal. Feito por Bas van Gaalen e Charles Vidal." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws successive pages of text. The lines flip in and out in a soothing " -#~ "3D pattern. Written by Jamie Zawinski; 2005." -#~ msgstr "" -#~ "Debuxa algunhas liñas de texto a xirar cun tipo de letra 3D. Feito por " -#~ "Jamie Zawinski." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a rippling waves on a rotating wireframe grid. Written by Josiah " -#~ "Pease; 2000." -#~ msgstr "" -#~ "Debuxa un conxunto de ondas nunha grella de modelo de arames a rodar, " -#~ "usando GL. Feito por Josiah Pease." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a planet bouncing around in space. The built-in image is a map of " -#~ "the earth (extracted from `xearth'), but you can wrap any texture around " -#~ "the sphere, e.g., the planetary textures that come with `ssystem'. " -#~ "Written by David Konerding; 1998." -#~ msgstr "" -#~ "Debuxa un planeta a saltar polo espazo. Feito por David Konerding. A " -#~ "imaxe incorporada é un mapa da Terra (extraído de xearth), pero poderá " -#~ "envolver a esfera con calquer textura, como p.ex. as texturas planetárias " -#~ "que veñen con ssystem." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a simulation of the Rubik's Snake puzzle. See also the \"Rubik\" " -#~ "and \"Cube21\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik" -#~ "%27s_Snake Written by Jamie Wilkinson, Andrew Bennetts, and Peter Aylett; " -#~ "2002." -#~ msgstr "" -#~ "Debuxa unha simulación da Cobra de Rubik. Feito por Jamie Wilkinson, " -#~ "Andrew Bennets e Peter Aylett." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This draws set of animating, transparent, amoeba-like blobs. The blobs " -#~ "change shape as they wander around the screen, and they are translucent, " -#~ "so you can see the lower blobs through the higher ones, and when one " -#~ "passes over another, their colors merge. I got the idea for this from a " -#~ "mouse pad I had once, which achieved the same kind of effect in real life " -#~ "by having several layers of plastic with colored oil between them. " -#~ "Written by Jamie Zawinski; 1997." -#~ msgstr "" -#~ "Isto debuxa un conxunto de gotas transparentes e animadas, semellantes a " -#~ "amebas. As gotas van cambiando de forma á medida que percorren a pantalla " -#~ "e son translúcidas, de modo que pode ver as gotas mais por detrás através " -#~ "das que están por diante, e sempre que unha pasa por cima de outra, as " -#~ "suas cores funden-se. Feito por Jamie Zawinski. Tiven a idea para isto a " -#~ "partir dun tapete de rato que teño, o cal consegue o mesmo efeito na vida " -#~ "real tendo várias capas de plástico cun líquido colorido entre elas." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This draws a simple orbital simulation. With trails enabled, it looks " -#~ "kind of like a cloud-chamber photograph. Written by Greg Bowering; 1997." -#~ msgstr "" -#~ "Este programa debuxa unha simulación orbital simples. Se activa os " -#~ "rastos, o efeito é semellante a unha fotografia dunha cámara de nubes. " -#~ "Feito por Greg Bowering." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws random colored, stippled and transparent rectangles. Written by " -#~ "Jamie Zawinski; 1992." -#~ msgstr "" -#~ "Isto debuxa un conxunto de rectángulos coloridos e con patróns " -#~ "aleatórios. Feito por Jamie Zawinski." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws trippy psychedelic circular patterns that hurt to look at. http://" -#~ "en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1993." -#~ msgstr "" -#~ "Isto debuxa vários patróns circulares psicodélicos que mancan a vista. " -#~ "Tamén pode animar os pontos de controlo, pero consume moita CPU e ancho " -#~ "de banda. Feito por Jamie Zawinski." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This draws lacy fractal patterns based on iteration in the imaginary " -#~ "plane, from a 1986 Scientific American article. See also the \"Discrete\" " -#~ "screen saver. Written by Patrick Naughton; 1992." -#~ msgstr "" -#~ "Isto debuxa patróns fractais en lazo, baseando-se en iteracións no plano " -#~ "imaxinário, a partir dun artigo de 1986 da Scientific American. Feito en " -#~ "grande parte por Patrick Naughton." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This generates random cloud-like patterns. The idea is to take four " -#~ "points on the edge of the image, and assign each a random \"elevation\". " -#~ "Then find the point between them, and give it a value which is the " -#~ "average of the other four, plus some small random offset. Coloration is " -#~ "done based on elevation. Written by Juergen Nickelsen and Jamie Zawinski; " -#~ "1992." -#~ msgstr "" -#~ "Isto xera alguns patróns aleatórios semellantes a nubes. O efeito é " -#~ "bastante diferente en branco e negro que a cores. A idea de base é ter " -#~ "catro pontos nos extremos da imaxe e atribuir a cada un unha \"elevación" -#~ "\" aleatória. A partir dai, encontre o ponto entre eles e dé-lle un valor " -#~ "que sexa a média dos outros catro, engadindo-lle un valor aleatório. A " -#~ "coloración é entón feita con base na elevación. A selección de cores é " -#~ "feita asociando a elevación á tonalidade, á saturación ou ao brillo, " -#~ "atribuindo valores aleatórios aos outros. O modo de \"brillo\" tende a " -#~ "criar patróns de nubes, encanto que os outros crian imaxes semellantes a " -#~ "mapas de calor ou de análises de TACs. Feito por Juergen Nickelsen e " -#~ "Jamie Zawinski." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a 3D juggling stick-man. http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap " -#~ "Written by Tim Auckland and Jamie Zawinski; 2002." -#~ msgstr "Debuxa un home de pau malabarista. Feito por Tim Auckland." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Animates a simulation of Lemarchand's Box, the Lament Configuration, " -#~ "repeatedly solving itself. Warning: occasionally opens doors. http://en." -#~ "wikipedia.org/wiki/Lemarchand%27s_box Written by Jamie Zawinski; 1998." -#~ msgstr "" -#~ "Anima unha simulación da Caixa de Lemarchand, resolvendo-se a si mesma " -#~ "repetidamente. Necesita de OpenGL e dunha máquina cun soporte rápido de " -#~ "hardware para os mapas de texturas. Atención: abre portas ocasionalmente. " -#~ "Feito por Jamie Zawinski." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Generates loop-shaped colonies that spawn, age, and eventually die. " -#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops Written by David Bagley; " -#~ "1999." -#~ msgstr "" -#~ "Isto produz várias colónias en círculo que renacen, crecen e, " -#~ "eventualmente, morren. Feito por David Bagley." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This draws the three-dimensional variant of the recursive Menger Gasket, " -#~ "a cube-based fractal object analagous to the Sierpinski Tetrahedron. " -#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Menger_sponge http://en.wikipedia.org/wiki/" -#~ "Sierpinski_carpet Written by Jamie Zawinski; 2001." -#~ msgstr "" -#~ "Este debuxa a variante tridimensional do Menger Gasket recursivo, un " -#~ "obxecto fractal baseado nun cubo e que é semellante ao Tetraedro de " -#~ "Sierpinski. Feito por Jamie Zawinski." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws several different representations of molecules. Some common " -#~ "molecules are built in, and it can also read PDB (Protein Data Bank) " -#~ "files as input. http://en.wikipedia.org/wiki/Protein_Data_Bank_" -#~ "%28file_format%29 Written by Jamie Zawinski; 2001." -#~ msgstr "" -#~ "Debuxa várias representacións diferentes das moléculas. Algunhas " -#~ "moléculas coñecidas están incorporadas e tamén pode ler ficheiros PDB " -#~ "(Protein Data Base). Feito por Jamie Zawinski." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This simulates colonies of mold growing in a petri dish. Growing colored " -#~ "circles overlap and leave spiral interference in their wake. Written by " -#~ "Dan Bornstein; 1999." -#~ msgstr "" -#~ "Simulación de colónias de bactérias a crecer nun prato de Petri. Os " -#~ "círculos coloridos en crecemento sobrepoñen-se e deixan unha " -#~ "interferéncia espiral. Feito por Dan Bornstein." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain " -#~ "phosphor. This program is also a fully-functional VT100 emulator! Run it " -#~ "as an application instead of as a screen saver and you can use it as a " -#~ "terminal. Written by Jamie Zawinski; 1999." -#~ msgstr "" -#~ "Debuxa unha simulación dun terminal antigo, con pixels grandes e con " -#~ "fósforo de persisténcia longa. Pode correr calquer programa como fonte do " -#~ "texto que mostra. Feito por Jamie Zawinski." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws some intersecting planes, making use of alpha blending, fog, " -#~ "textures, and mipmaps. Written by David Konerding; 1999." -#~ msgstr "" -#~ "Debuxa alguns planos intersectantes, aproveitando o alpha blending, o " -#~ "nevoeiro, as texturas e mipmaps, mais un medidor de \"imaxes por segundo" -#~ "\", para que lle poda dicer canto de rápida é a sua placa gráfica. Feito " -#~ "por David Konerding." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a grid of growing square-like shapes that, once they overtake each " -#~ "other, react in unpredictable ways. \"RD\" stands for reaction-diffusion. " -#~ "Written by Scott Draves; 1997." -#~ msgstr "" -#~ "Outra variación do programa Bomb de Scott Draves. Este debuxa unha grella " -#~ "de formas cuadrangulares en crecemento que, ao se sobrepor, reaccionan de " -#~ "formas imprevisíbeis. \"RD\" significa \"reaction-diffusion\" (reacción-" -#~ "difusión)." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Creates a collage of rotated and scaled portions of the screen. Written " -#~ "by Claudio Matsuoka; 2001." -#~ msgstr "" -#~ "Criar un collage de anacos da pantalla rodados e escalados. Feito por " -#~ "Claudio Matsuoka." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a Rubik's Cube that rotates in three dimensions and repeatedly " -#~ "shuffles and solves itself. See also the \"GLSnake\" and \"Cube21\" " -#~ "screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Cube Written by " -#~ "Marcelo Vianna; 1997." -#~ msgstr "" -#~ "Mostra un Cubo de Rubik que roda en tres dimensións e que se baralla e " -#~ "resolve a si mesmo repetidamente. Outro truco de GL de Marcelo Vianna." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This draws the two-dimensional variant of the recursive Sierpinski " -#~ "triangle fractal. See also the \"Sierpinski3D\" screen saver. http://en." -#~ "wikipedia.org/wiki/Sierpinski_triangle Written by Desmond Daignault; 1997." -#~ msgstr "" -#~ "Isto debuxa a variante bidimensional do fractal triangular recursivo de " -#~ "Sierpinski. Feito por Desmond Daignault." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a spotlight scanning across a black screen, illuminating the " -#~ "underlying desktop (or a picture) when it passes. Written by Rick Schultz " -#~ "and Jamie Zawinski; 1999." -#~ msgstr "" -#~ "Debuxa unha luz pontual que percorre un pantalla preto, iluminando a " -#~ "pantalla por baixo á medida que pasa. Feito por Rick Schultz." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a set of interacting, square-spiral-producing automata. The spirals " -#~ "grow outward until they hit something, then they go around it. Written by " -#~ "Jeff Epler; 1999." -#~ msgstr "" -#~ "Debuxa un conxunto de autómatas interactivos que producen cadrados e " -#~ "espirais. As espirais crecen para fora até que atinxen algo, e entón " -#~ "rodean-no. Feito por Jeff Epler." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This generates a sequence of undulating, throbbing, star-like patterns " -#~ "which pulsate, rotate, and turn inside out. Another display mode uses " -#~ "these shapes to lay down a field of colors, which are then cycled. The " -#~ "motion is very organic. Written by Jamie Zawinski; 1997." -#~ msgstr "" -#~ "Este xera unha secuéncia de patróns ondulatórios en estrela, os cais " -#~ "latexan, rodan e voltan-se do revés. Outro modo de apresentación utiliza " -#~ "estas formas para colocá-las nun campo de cores, as cais van circulando. " -#~ "O movemento é moi orgánico. Feito por Jamie Zawinski." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a stream of text slowly scrolling into the distance at an angle, " -#~ "over a star field, like at the beginning of the movie of the same name. " -#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Star_Wars_opening_crawl Written by Jamie " -#~ "Zawinski and Claudio Matauoka; 2001." -#~ msgstr "" -#~ "Debuxa unha secuéncia de texto que se despraza a un lugar distante cun " -#~ "determinado ángulo, como no início do filme co mesmo nome. Feito por " -#~ "Jamie Zawinski e por Claudio Matauoka." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This draws iterations to strange attractors: it's a colorful, " -#~ "unpredictably-animating swarm of dots that swoops and twists around. " -#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by " -#~ "Massimino Pascal; 1997." -#~ msgstr "" -#~ "Este debuxa uns atractores estraños: é un campo colorido e cunha " -#~ "animación imprevisíbel de pontos que remoiñan e anda ás voltas. O " -#~ "movemento é moi bonito. Feito por Masimino Pascal." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This draws line- and arc-based truchet patterns that tile the screen. " -#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Adrian Likins; 1998." -#~ msgstr "" -#~ "Este debuxa patróns de Truchet en liñas e arcos, os cais van preenchendo " -#~ "a pantalla. Feito por Adrian Likins." - -#, fuzzy -#~ msgid "Draws squiggly worm-like paths. Written by Tyler Pierce; 2001." -#~ msgstr "" -#~ "Debuxa vários camiños ondulatórios a imitar os dos vermes. Feito por " -#~ "Tyler Pierce." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This is a shell script that grabs a frame of video from the system's " -#~ "video input, and then uses some PBM filters (chosen at random) to " -#~ "manipulate and recombine the video frame in various ways (edge detection, " -#~ "subtracting the image from a rotated version of itself, etc.) Then it " -#~ "displays that image for a few seconds, and does it again. This works " -#~ "really well if you just feed broadcast television into it. Written by " -#~ "Jamie Zawinski; 1998." -#~ msgstr "" -#~ "Isto é un simples guión de shell que captura unha imaxe de vídeo da " -#~ "entrada de vídeo do sistema e que utiliza alguns filtros de PBM " -#~ "(escollidos aleatoriamente) para manipular e voltar a combinar a imaxe de " -#~ "várias formas (detección de contornos, subtraindo a imaxe dunha versión " -#~ "rodada da mesma, etc). Entón mostra esa imaxe durante alguns segundos, e " -#~ "repete o procedemento. Isto funciona especialmente ben se usa imaxes de " -#~ "televisión como entrada." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a colorful random-walk, in various forms. http://en.wikipedia.org/" -#~ "wiki/Random_walk Written by Rick Campbell; 1999." -#~ msgstr "" -#~ "Debuxa un camiño aleatório colorido de várias formas. Feito por Rick " -#~ "Campbell." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D forcefields. The " -#~ "strength of each forcefield changes continuously, and it is also switched " -#~ "on and off at random. Written by Paul 'Joey' Clark; 2001." -#~ msgstr "" -#~ "As estrelas flutuantes son animadas por unha mistura de campos de forzas " -#~ "simples en 2D. A forza de cada campo cámbia continuamente e tamén é acesa " -#~ "e apagada aleatoriamente. Por Paul 'Joey' Clark." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a simulation of pulsing fire. It can also take an arbitrary image " -#~ "and set it on fire too. Written by Carsten Haitzler and many others; 1999." -#~ msgstr "" -#~ "Debuxa unha simulación de fogo pulsante. Tamén pode tomar nunha imaxe " -#~ "calquer e plantar-lle lume. Feito por Carsten Haitzler e hackeado por " -#~ "moitos outros." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a few swarms of critters flying around the screen, with faded color " -#~ "trails behind them. Written by Chris Leger; 2000." -#~ msgstr "" -#~ "Debuxa alguns enxames de criaturas a voar pola pantalla, deixando alguns " -#~ "rastos coloridos por tras. Feito por Chris Lexer." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the \"Lenses" -#~ "\" option, the result is like looking through many overlapping lenses " -#~ "rather than just a simple zoom. Written by James Macnicol; 2001." -#~ msgstr "" -#~ "Amplia unha zona da pantalla e vai movendo-a. Coa opción -lenses o " -#~ "resultado é semellante ao de ollar através de várias lentes sobrepostas " -#~ "en vez de ser unha ampliación normal. Feito por James Macnicol." - -#, fuzzy -#~ msgid "" #~ "Draws a ball that periodically extrudes many random spikes. Ouch! Written " #~ "by Jamie Zawinski; 2001." #~ msgstr "" @@ -10495,6 +9932,569 @@ msgstr "" #~ "perda de sincronismo vertical, asi como un patrón de probas. Feito por " #~ "Greg Knaus." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a few views of a few ants walking around in a simple maze. Written " +#~ "by Blair Tennessy; 2005." +#~ msgstr "" +#~ "Debuxa algunhas liñas de texto a xirar cun tipo de letra 3D. Feito por " +#~ "Jamie Zawinski." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws an Apollonian gasket: a fractal packing of circles with smaller " +#~ "circles, demonstrating Descartes's theorem. http://en.wikipedia.org/wiki/" +#~ "Apollonian_gasket http://en.wikipedia.org/wiki/Descartes%27_theorem " +#~ "Written by Allan R. Wilks and David Bagley; 2002." +#~ msgstr "" +#~ "Engloba un círculo grande en círculos mais pequenos, demonstrando o " +#~ "Teorema dos Círculos de Descartes. Criado por Allan R. Wilks e David " +#~ "Bagley." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "A 3D animation of a number of sharks, dolphins, and whales. Written by " +#~ "Mark Kilgard; 1998." +#~ msgstr "" +#~ "Este é xfishtank en grande: unha animación en GL con tabeiróns, golfiños " +#~ "e baleas. Os movementos natatórios son impecábeis. Feito orixinalmente " +#~ "por Mark Kilgard." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Uses a simple simple motion model to generate many different display " +#~ "modes. The control points attract each other up to a certain distance, " +#~ "and then begin to repel each other. The attraction/repulsion is " +#~ "proportional to the distance between any two particles, similar to the " +#~ "strong and weak nuclear forces. Written by Jamie Zawinski and John " +#~ "Pezaris; 1992." +#~ msgstr "" +#~ "Como qix, este usa un modelo simples de movemento para xerar vários tipos " +#~ "de visualización diferentes. Os pontos de controlo atraen-se uns aos " +#~ "outros até unha certa distáncia, repelindo-se a continuación. A atracción/" +#~ "repulsón é proporcional á distáncia entre caisquer duas partículas, dunha " +#~ "forma semellante ás forzas nucleares fortes e febles. Unha das formas " +#~ "mais interesantes de ollar para este xoguete é como bolas a chocar, dado " +#~ "que os seus movementos e interaccións cos outros son estraños. Nalguns " +#~ "casos, duas bolas ficarán nunha órbita próxima unha da outra até seren " +#~ "interrompidas por unha terceira ou polo extremo da pantalla. Isto parece " +#~ "moi caótico. Feito por Jamie Zawinski, basea-se no código en Lisp de John " +#~ "Pezaris." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a simulation of flying space-combat robots (cleverly disguised as " +#~ "colored circles) doing battle in front of a moving star field. Written by " +#~ "Jonathan Lin; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "Fai unha simulación de robots a voar nun combate espacial (disfarzados " +#~ "brillantemente de círculos coloridos), participando nunha batalla en " +#~ "frente dun campo de estrelas en movemento. Feito por Jonathan Lin." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws what looks like a spinning, deforming balloon with varying-" +#~ "sized spots painted on its invisible surface. Written by Jeremie Petit; " +#~ "1997." +#~ msgstr "" +#~ "Isto debuxa algo de parecido a unha pelota a rodar e deformar-se con " +#~ "pontos de tamaño variábel debuxados na sua superfície invisíbel. Feito " +#~ "por Jeremie Petit." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a box full of 3D bouncing balls that explode. Written by Sander van " +#~ "Grieken; 2002." +#~ msgstr "" +#~ "Debuxa unha caixa chea de bolas en 3D saltarinas a explodir. Feito por " +#~ "Sander van Grieken." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws random color-cycling inter-braided concentric circles. Written by " +#~ "John Neil; 1997." +#~ msgstr "" +#~ "Debuxa un conxunto de círculos concéntricos con cores en rotación. Feito " +#~ "por John Neil." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "BSOD stands for \"Blue Screen of Death\". The finest in personal computer " +#~ "emulation, BSOD simulates popular screen savers from a number of less " +#~ "robust operating systems. Written by Jamie Zawinski; 1998." +#~ msgstr "" +#~ "BSOD significa \"Blue Screen of Death.\". O mellor na emulación de " +#~ "computadores persoais, este xoguete simula coñecidos protectores de " +#~ "pantalla de certos sistemas operativos pouco robustos. Feito por Jamie " +#~ "Zawinski." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a stream of rising, undulating 3D bubbles, rising toward the top of " +#~ "the screen, with transparency and specular reflections. Written by " +#~ "Richard Jones; 1998." +#~ msgstr "" +#~ "Debuxa unha cadea de borbullas 3D ondulantes que se elevan en dirección á " +#~ "cima da pantalla, con alguns bonitos reflexos especulares. Feito por " +#~ "Richard Jones." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws Escher's \"Impossible Cage\", a 3d analog of a moebius strip, " +#~ "and rotates it in three dimensions. http://en.wikipedia.org/wiki/" +#~ "Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna; 1998." +#~ msgstr "" +#~ "Isto debuxa a \"Cadea Imposíbel\" de Escher, unha analoxia 3D dunha cinta " +#~ "de Mobius, e roda-a en tres dimensións. Feito por Marcelo Vianna." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Animates a number of 3D electronic components. Written by Ben Buxton; " +#~ "2001." +#~ msgstr "" +#~ "Anima un conxunto de componentes electrónicos en 3D. Feito por Ben Buxton." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws a compass, with all elements spinning about randomly, for that " +#~ "\"lost and nauseous\" feeling. Written by Jamie Zawinski; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "Isto debuxa un compás, con todos os elementos a rodar aleatoriamente " +#~ "arredor del, para aquela sensación de \"perdido e mareado\". Feito por " +#~ "Jamie Zawinski." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a pulsating set of overlapping boxes with ever-chaning blobby " +#~ "patterns undulating across their surfaces. It's sort of a cubist " +#~ "Lavalite. Written by Jamie Zawinski; 2002." +#~ msgstr "" +#~ "Debuxa un conxunto pulsante de caixas sobrepostas con patróns de " +#~ "aborbullas a ondular ao longo da sua superfície. É un tipo de Lavalite " +#~ "cubista. Feito por Jamie Zawinski." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This takes an image and makes it melt. You've no doubt seen this effect " +#~ "before, but no screensaver would really be complete without it. It works " +#~ "best if there's something colorful visible. Warning, if the effect " +#~ "continues after the screen saver is off, seek medical attention. Written " +#~ "by David Wald, Vivek Khera, Jamie Zawinski, and Vince Levey; 1993." +#~ msgstr "" +#~ "Este toma nunha imaxe e derrete-a. Sen dúvida que o usuário xa ten visto " +#~ "este efeito anteriormente, pero nengun protector de pantalla estaria " +#~ "completo sen el. Funciona mellor se hai algo de colorido visíbel. " +#~ "Atención, se o efeito continua despois de apagar o protector de pantalla, " +#~ "procure un médico. Feito por David Wald e Vivek Khera." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a pulsing sequence of transparent stars, circles, and lines. " +#~ "Written by Jamie Zawinski; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "Isto debuxa un conxunto de rectángulos coloridos e con patróns " +#~ "aleatórios. Feito por Jamie Zawinski." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "More \"discrete map\" systems, including new variants of Hopalong and " +#~ "Julia, and a few others. See also the \"Hopalong\" and \"Julia\" screen " +#~ "savers. Written by Tim Auckland; 1998." +#~ msgstr "" +#~ "Mais sistemas de \"mapas discretos\", incluindo as novas variantes do " +#~ "Hopalong e do Julia, entre outros. Feito por Tim Auckland." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws the path traced out by a point on the edge of a circle. That " +#~ "circle rotates around a point on the rim of another circle, and so on, " +#~ "several times. These were the basis for the pre-heliocentric model of " +#~ "planetary motion. http://en.wikipedia.org/wiki/Deferent_and_epicycle " +#~ "Written by James Youngman; 1998." +#~ msgstr "" +#~ "Este programa debuxa o camiño trazado por un ponto no extremo dun " +#~ "círculo. Este círculo roda arredor dun ponto no extremo de outro círculo, " +#~ "e asin sucesivamente, várias veces. Esta era a base para o modelo pré-" +#~ "heliocéntrico do movemento dos planetas. Feito por James Youngman." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws various rotating extruded shapes that twist around, lengthen, and " +#~ "turn inside out. Written by Linas Vepstas, David Konerding, and Jamie " +#~ "Zawinski; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "Debuxa várias formas estruidas que van rodando, e virando-se do revés. " +#~ "Criado por David Konerding a partir dos exemplos que veñen na biblioteca " +#~ "de Extrusión de GL de Linas Vepstas." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws what looks like a waving ribbon following a sinusoidal path. " +#~ "Written by Bas van Gaalen and Charles Vidal; 1997." +#~ msgstr "" +#~ "Debuxa algo que se parece a unha tira ondulante que segue un camiño " +#~ "sinusoidal. Feito por Bas van Gaalen e Charles Vidal." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws successive pages of text. The lines flip in and out in a soothing " +#~ "3D pattern. Written by Jamie Zawinski; 2005." +#~ msgstr "" +#~ "Debuxa algunhas liñas de texto a xirar cun tipo de letra 3D. Feito por " +#~ "Jamie Zawinski." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a rippling waves on a rotating wireframe grid. Written by Josiah " +#~ "Pease; 2000." +#~ msgstr "" +#~ "Debuxa un conxunto de ondas nunha grella de modelo de arames a rodar, " +#~ "usando GL. Feito por Josiah Pease." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a planet bouncing around in space. The built-in image is a map of " +#~ "the earth (extracted from `xearth'), but you can wrap any texture around " +#~ "the sphere, e.g., the planetary textures that come with `ssystem'. " +#~ "Written by David Konerding; 1998." +#~ msgstr "" +#~ "Debuxa un planeta a saltar polo espazo. Feito por David Konerding. A " +#~ "imaxe incorporada é un mapa da Terra (extraído de xearth), pero poderá " +#~ "envolver a esfera con calquer textura, como p.ex. as texturas planetárias " +#~ "que veñen con ssystem." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a simulation of the Rubik's Snake puzzle. See also the \"Rubik\" " +#~ "and \"Cube21\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik" +#~ "%27s_Snake Written by Jamie Wilkinson, Andrew Bennetts, and Peter Aylett; " +#~ "2002." +#~ msgstr "" +#~ "Debuxa unha simulación da Cobra de Rubik. Feito por Jamie Wilkinson, " +#~ "Andrew Bennets e Peter Aylett." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws set of animating, transparent, amoeba-like blobs. The blobs " +#~ "change shape as they wander around the screen, and they are translucent, " +#~ "so you can see the lower blobs through the higher ones, and when one " +#~ "passes over another, their colors merge. I got the idea for this from a " +#~ "mouse pad I had once, which achieved the same kind of effect in real life " +#~ "by having several layers of plastic with colored oil between them. " +#~ "Written by Jamie Zawinski; 1997." +#~ msgstr "" +#~ "Isto debuxa un conxunto de gotas transparentes e animadas, semellantes a " +#~ "amebas. As gotas van cambiando de forma á medida que percorren a pantalla " +#~ "e son translúcidas, de modo que pode ver as gotas mais por detrás através " +#~ "das que están por diante, e sempre que unha pasa por cima de outra, as " +#~ "suas cores funden-se. Feito por Jamie Zawinski. Tiven a idea para isto a " +#~ "partir dun tapete de rato que teño, o cal consegue o mesmo efeito na vida " +#~ "real tendo várias capas de plástico cun líquido colorido entre elas." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws a simple orbital simulation. With trails enabled, it looks " +#~ "kind of like a cloud-chamber photograph. Written by Greg Bowering; 1997." +#~ msgstr "" +#~ "Este programa debuxa unha simulación orbital simples. Se activa os " +#~ "rastos, o efeito é semellante a unha fotografia dunha cámara de nubes. " +#~ "Feito por Greg Bowering." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws random colored, stippled and transparent rectangles. Written by " +#~ "Jamie Zawinski; 1992." +#~ msgstr "" +#~ "Isto debuxa un conxunto de rectángulos coloridos e con patróns " +#~ "aleatórios. Feito por Jamie Zawinski." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws trippy psychedelic circular patterns that hurt to look at. http://" +#~ "en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1993." +#~ msgstr "" +#~ "Isto debuxa vários patróns circulares psicodélicos que mancan a vista. " +#~ "Tamén pode animar os pontos de controlo, pero consume moita CPU e ancho " +#~ "de banda. Feito por Jamie Zawinski." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws lacy fractal patterns based on iteration in the imaginary " +#~ "plane, from a 1986 Scientific American article. See also the \"Discrete\" " +#~ "screen saver. Written by Patrick Naughton; 1992." +#~ msgstr "" +#~ "Isto debuxa patróns fractais en lazo, baseando-se en iteracións no plano " +#~ "imaxinário, a partir dun artigo de 1986 da Scientific American. Feito en " +#~ "grande parte por Patrick Naughton." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This generates random cloud-like patterns. The idea is to take four " +#~ "points on the edge of the image, and assign each a random \"elevation\". " +#~ "Then find the point between them, and give it a value which is the " +#~ "average of the other four, plus some small random offset. Coloration is " +#~ "done based on elevation. Written by Juergen Nickelsen and Jamie Zawinski; " +#~ "1992." +#~ msgstr "" +#~ "Isto xera alguns patróns aleatórios semellantes a nubes. O efeito é " +#~ "bastante diferente en branco e negro que a cores. A idea de base é ter " +#~ "catro pontos nos extremos da imaxe e atribuir a cada un unha \"elevación" +#~ "\" aleatória. A partir dai, encontre o ponto entre eles e dé-lle un valor " +#~ "que sexa a média dos outros catro, engadindo-lle un valor aleatório. A " +#~ "coloración é entón feita con base na elevación. A selección de cores é " +#~ "feita asociando a elevación á tonalidade, á saturación ou ao brillo, " +#~ "atribuindo valores aleatórios aos outros. O modo de \"brillo\" tende a " +#~ "criar patróns de nubes, encanto que os outros crian imaxes semellantes a " +#~ "mapas de calor ou de análises de TACs. Feito por Juergen Nickelsen e " +#~ "Jamie Zawinski." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a 3D juggling stick-man. http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap " +#~ "Written by Tim Auckland and Jamie Zawinski; 2002." +#~ msgstr "Debuxa un home de pau malabarista. Feito por Tim Auckland." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Animates a simulation of Lemarchand's Box, the Lament Configuration, " +#~ "repeatedly solving itself. Warning: occasionally opens doors. http://en." +#~ "wikipedia.org/wiki/Lemarchand%27s_box Written by Jamie Zawinski; 1998." +#~ msgstr "" +#~ "Anima unha simulación da Caixa de Lemarchand, resolvendo-se a si mesma " +#~ "repetidamente. Necesita de OpenGL e dunha máquina cun soporte rápido de " +#~ "hardware para os mapas de texturas. Atención: abre portas ocasionalmente. " +#~ "Feito por Jamie Zawinski." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Generates loop-shaped colonies that spawn, age, and eventually die. " +#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops Written by David Bagley; " +#~ "1999." +#~ msgstr "" +#~ "Isto produz várias colónias en círculo que renacen, crecen e, " +#~ "eventualmente, morren. Feito por David Bagley." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws the three-dimensional variant of the recursive Menger Gasket, " +#~ "a cube-based fractal object analagous to the Sierpinski Tetrahedron. " +#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Menger_sponge http://en.wikipedia.org/wiki/" +#~ "Sierpinski_carpet Written by Jamie Zawinski; 2001." +#~ msgstr "" +#~ "Este debuxa a variante tridimensional do Menger Gasket recursivo, un " +#~ "obxecto fractal baseado nun cubo e que é semellante ao Tetraedro de " +#~ "Sierpinski. Feito por Jamie Zawinski." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws several different representations of molecules. Some common " +#~ "molecules are built in, and it can also read PDB (Protein Data Bank) " +#~ "files as input. http://en.wikipedia.org/wiki/Protein_Data_Bank_" +#~ "%28file_format%29 Written by Jamie Zawinski; 2001." +#~ msgstr "" +#~ "Debuxa várias representacións diferentes das moléculas. Algunhas " +#~ "moléculas coñecidas están incorporadas e tamén pode ler ficheiros PDB " +#~ "(Protein Data Base). Feito por Jamie Zawinski." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This simulates colonies of mold growing in a petri dish. Growing colored " +#~ "circles overlap and leave spiral interference in their wake. Written by " +#~ "Dan Bornstein; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "Simulación de colónias de bactérias a crecer nun prato de Petri. Os " +#~ "círculos coloridos en crecemento sobrepoñen-se e deixan unha " +#~ "interferéncia espiral. Feito por Dan Bornstein." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain " +#~ "phosphor. This program is also a fully-functional VT100 emulator! Run it " +#~ "as an application instead of as a screen saver and you can use it as a " +#~ "terminal. Written by Jamie Zawinski; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "Debuxa unha simulación dun terminal antigo, con pixels grandes e con " +#~ "fósforo de persisténcia longa. Pode correr calquer programa como fonte do " +#~ "texto que mostra. Feito por Jamie Zawinski." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws some intersecting planes, making use of alpha blending, fog, " +#~ "textures, and mipmaps. Written by David Konerding; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "Debuxa alguns planos intersectantes, aproveitando o alpha blending, o " +#~ "nevoeiro, as texturas e mipmaps, mais un medidor de \"imaxes por segundo" +#~ "\", para que lle poda dicer canto de rápida é a sua placa gráfica. Feito " +#~ "por David Konerding." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a grid of growing square-like shapes that, once they overtake each " +#~ "other, react in unpredictable ways. \"RD\" stands for reaction-diffusion. " +#~ "Written by Scott Draves; 1997." +#~ msgstr "" +#~ "Outra variación do programa Bomb de Scott Draves. Este debuxa unha grella " +#~ "de formas cuadrangulares en crecemento que, ao se sobrepor, reaccionan de " +#~ "formas imprevisíbeis. \"RD\" significa \"reaction-diffusion\" (reacción-" +#~ "difusión)." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Creates a collage of rotated and scaled portions of the screen. Written " +#~ "by Claudio Matsuoka; 2001." +#~ msgstr "" +#~ "Criar un collage de anacos da pantalla rodados e escalados. Feito por " +#~ "Claudio Matsuoka." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a Rubik's Cube that rotates in three dimensions and repeatedly " +#~ "shuffles and solves itself. See also the \"GLSnake\" and \"Cube21\" " +#~ "screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Cube Written by " +#~ "Marcelo Vianna; 1997." +#~ msgstr "" +#~ "Mostra un Cubo de Rubik que roda en tres dimensións e que se baralla e " +#~ "resolve a si mesmo repetidamente. Outro truco de GL de Marcelo Vianna." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws the two-dimensional variant of the recursive Sierpinski " +#~ "triangle fractal. See also the \"Sierpinski3D\" screen saver. http://en." +#~ "wikipedia.org/wiki/Sierpinski_triangle Written by Desmond Daignault; 1997." +#~ msgstr "" +#~ "Isto debuxa a variante bidimensional do fractal triangular recursivo de " +#~ "Sierpinski. Feito por Desmond Daignault." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a spotlight scanning across a black screen, illuminating the " +#~ "underlying desktop (or a picture) when it passes. Written by Rick Schultz " +#~ "and Jamie Zawinski; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "Debuxa unha luz pontual que percorre un pantalla preto, iluminando a " +#~ "pantalla por baixo á medida que pasa. Feito por Rick Schultz." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a set of interacting, square-spiral-producing automata. The spirals " +#~ "grow outward until they hit something, then they go around it. Written by " +#~ "Jeff Epler; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "Debuxa un conxunto de autómatas interactivos que producen cadrados e " +#~ "espirais. As espirais crecen para fora até que atinxen algo, e entón " +#~ "rodean-no. Feito por Jeff Epler." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This generates a sequence of undulating, throbbing, star-like patterns " +#~ "which pulsate, rotate, and turn inside out. Another display mode uses " +#~ "these shapes to lay down a field of colors, which are then cycled. The " +#~ "motion is very organic. Written by Jamie Zawinski; 1997." +#~ msgstr "" +#~ "Este xera unha secuéncia de patróns ondulatórios en estrela, os cais " +#~ "latexan, rodan e voltan-se do revés. Outro modo de apresentación utiliza " +#~ "estas formas para colocá-las nun campo de cores, as cais van circulando. " +#~ "O movemento é moi orgánico. Feito por Jamie Zawinski." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a stream of text slowly scrolling into the distance at an angle, " +#~ "over a star field, like at the beginning of the movie of the same name. " +#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Star_Wars_opening_crawl Written by Jamie " +#~ "Zawinski and Claudio Matauoka; 2001." +#~ msgstr "" +#~ "Debuxa unha secuéncia de texto que se despraza a un lugar distante cun " +#~ "determinado ángulo, como no início do filme co mesmo nome. Feito por " +#~ "Jamie Zawinski e por Claudio Matauoka." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws iterations to strange attractors: it's a colorful, " +#~ "unpredictably-animating swarm of dots that swoops and twists around. " +#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by " +#~ "Massimino Pascal; 1997." +#~ msgstr "" +#~ "Este debuxa uns atractores estraños: é un campo colorido e cunha " +#~ "animación imprevisíbel de pontos que remoiñan e anda ás voltas. O " +#~ "movemento é moi bonito. Feito por Masimino Pascal." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws line- and arc-based truchet patterns that tile the screen. " +#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Adrian Likins; 1998." +#~ msgstr "" +#~ "Este debuxa patróns de Truchet en liñas e arcos, os cais van preenchendo " +#~ "a pantalla. Feito por Adrian Likins." + +#, fuzzy +#~ msgid "Draws squiggly worm-like paths. Written by Tyler Pierce; 2001." +#~ msgstr "" +#~ "Debuxa vários camiños ondulatórios a imitar os dos vermes. Feito por " +#~ "Tyler Pierce." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This is a shell script that grabs a frame of video from the system's " +#~ "video input, and then uses some PBM filters (chosen at random) to " +#~ "manipulate and recombine the video frame in various ways (edge detection, " +#~ "subtracting the image from a rotated version of itself, etc.) Then it " +#~ "displays that image for a few seconds, and does it again. This works " +#~ "really well if you just feed broadcast television into it. Written by " +#~ "Jamie Zawinski; 1998." +#~ msgstr "" +#~ "Isto é un simples guión de shell que captura unha imaxe de vídeo da " +#~ "entrada de vídeo do sistema e que utiliza alguns filtros de PBM " +#~ "(escollidos aleatoriamente) para manipular e voltar a combinar a imaxe de " +#~ "várias formas (detección de contornos, subtraindo a imaxe dunha versión " +#~ "rodada da mesma, etc). Entón mostra esa imaxe durante alguns segundos, e " +#~ "repete o procedemento. Isto funciona especialmente ben se usa imaxes de " +#~ "televisión como entrada." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a colorful random-walk, in various forms. http://en.wikipedia.org/" +#~ "wiki/Random_walk Written by Rick Campbell; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "Debuxa un camiño aleatório colorido de várias formas. Feito por Rick " +#~ "Campbell." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D forcefields. The " +#~ "strength of each forcefield changes continuously, and it is also switched " +#~ "on and off at random. Written by Paul 'Joey' Clark; 2001." +#~ msgstr "" +#~ "As estrelas flutuantes son animadas por unha mistura de campos de forzas " +#~ "simples en 2D. A forza de cada campo cámbia continuamente e tamén é acesa " +#~ "e apagada aleatoriamente. Por Paul 'Joey' Clark." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a simulation of pulsing fire. It can also take an arbitrary image " +#~ "and set it on fire too. Written by Carsten Haitzler and many others; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "Debuxa unha simulación de fogo pulsante. Tamén pode tomar nunha imaxe " +#~ "calquer e plantar-lle lume. Feito por Carsten Haitzler e hackeado por " +#~ "moitos outros." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a few swarms of critters flying around the screen, with faded color " +#~ "trails behind them. Written by Chris Leger; 2000." +#~ msgstr "" +#~ "Debuxa alguns enxames de criaturas a voar pola pantalla, deixando alguns " +#~ "rastos coloridos por tras. Feito por Chris Lexer." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the \"Lenses" +#~ "\" option, the result is like looking through many overlapping lenses " +#~ "rather than just a simple zoom. Written by James Macnicol; 2001." +#~ msgstr "" +#~ "Amplia unha zona da pantalla e vai movendo-a. Coa opción -lenses o " +#~ "resultado é semellante ao de ollar através de várias lentes sobrepostas " +#~ "en vez de ser unha ampliación normal. Feito por James Macnicol." + #~ msgid "Random Cell Shape" #~ msgstr "Formato da Cela Aleatório" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmkicker.po index 368f9c03b58..3ff9aeaf1c6 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmkicker.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kcmkicker.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkicker\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-27 01:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-02 13:54+0200\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -263,72 +263,72 @@ msgstr "Tódalas Pantallas" msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: tiles:1 +#: ../../kicker/data/tiles:1 #, fuzzy msgid "KDE Button" msgstr "Botón TDE" -#: tiles:2 +#: ../../kicker/data/tiles:2 msgid "Blue Wood" msgstr "Madeira Azul" -#: tiles:3 +#: ../../kicker/data/tiles:3 msgid "Green Wood" msgstr "Madeira Verde" -#: tiles:4 +#: ../../kicker/data/tiles:4 msgid "Light Gray" msgstr "Gris Craro" -#: tiles:5 +#: ../../kicker/data/tiles:5 msgid "Light Green" msgstr "Verde Craro" -#: tiles:6 +#: ../../kicker/data/tiles:6 msgid "Light Pastel" msgstr "Pastel Craro" -#: tiles:7 +#: ../../kicker/data/tiles:7 msgid "Light Purple" msgstr "Púrpura Craro" -#: tiles:8 +#: ../../kicker/data/tiles:8 msgid "Nuts And Bolts" msgstr "Nuts e Bolts" -#: tiles:9 +#: ../../kicker/data/tiles:9 msgid "Red Wood" msgstr "Madeira Vermella" -#: tiles:10 +#: ../../kicker/data/tiles:10 msgid "Solid Blue" msgstr "Azul Sólido" -#: tiles:11 +#: ../../kicker/data/tiles:11 msgid "Solid Gray" msgstr "Gris Sólido" -#: tiles:12 +#: ../../kicker/data/tiles:12 msgid "Solid Green" msgstr "Verde Sólido" -#: tiles:13 +#: ../../kicker/data/tiles:13 msgid "Solid Orange" msgstr "Naranxa Sólido" -#: tiles:14 +#: ../../kicker/data/tiles:14 msgid "Solid Pastel" msgstr "Pastel Sólido" -#: tiles:15 +#: ../../kicker/data/tiles:15 msgid "Solid Purple" msgstr "Púrpura Sólido" -#: tiles:16 +#: ../../kicker/data/tiles:16 msgid "Solid Red" msgstr "Vermello Sólido" -#: tiles:17 +#: ../../kicker/data/tiles:17 msgid "Solid Tigereye" msgstr "Sólido Atigrado" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/knetattach.po index 5aa77a4f286..9853cb67f7b 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/knetattach.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-28 21:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-02 14:08+0200\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Asistente de rede de TDE" msgid "(c) 2004 George Staikos" msgstr "(c) 2004 George Staikos" -#: main.cpp:35 +#: main.cpp:34 msgid "Primary author and maintainer" msgstr "Autor principal e mantedor" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kpager.po b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kpager.po index cdcd31d4213..25ee36e7fa9 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kpager.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kpager.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpager\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-28 21:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-02 16:47+0100\n" "Last-Translator: Xabi García <xabigf@gmx.net>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -106,15 +106,15 @@ msgstr "Crear paxinador pero manter a fiestra oculta" msgid "Desktop Overview" msgstr "Visualizar Escritorio" -#: main.cpp:73 +#: main.cpp:72 msgid "Original Developer/Maintainer" msgstr "Desenvolvedor/Mantedor Orixinal" -#: main.cpp:76 main.cpp:78 +#: main.cpp:75 main.cpp:77 msgid "Developer" msgstr "Desenvolvedor" -#: main.cpp:95 +#: main.cpp:94 msgid "Desktop Pager" msgstr "Paxinador do Escritorio" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/ksplash.po b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/ksplash.po index 6dffc3687b1..2e07d26dec3 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/ksplash.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/ksplash.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksplash\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-28 21:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-22 17:36+0200\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -77,11 +77,11 @@ msgstr "" "(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n" " (c) 2003 Os desenvolvedores de TDE" -#: main.cpp:50 +#: main.cpp:49 msgid "Author and maintainer" msgstr "Autor e mantedor" -#: main.cpp:51 +#: main.cpp:50 msgid "Original author" msgstr "Autor orixinal" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kthememanager.po b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kthememanager.po index a22257cdb1d..7929454f41c 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kthememanager.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kthememanager.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kthememanager\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-28 21:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-24 19:53+0200\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Tema Novo" msgid "TDE Theme Manager" msgstr "Xestor de temas de TDE" -#: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:56 +#: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:55 msgid "" "This control module handles installing, removing and creating visual TDE " "themes." @@ -43,52 +43,52 @@ msgstr "" "Este módulo de control encárgase de instalar, quitar e crear temas visuais " "para TDE." -#: kthememanager.cpp:219 +#: kthememanager.cpp:218 msgid "Theme Files" msgstr "Arquivos de tema" -#: kthememanager.cpp:220 +#: kthememanager.cpp:219 msgid "Select Theme File" msgstr "Seleccionar arquivo de tema" -#: kthememanager.cpp:254 +#: kthememanager.cpp:253 msgid "Do you really want to remove the theme <b>%1</b>?" msgstr "¿Desexa borrar o tema <b>%1</b>?" -#: kthememanager.cpp:255 +#: kthememanager.cpp:254 msgid "Remove Theme" msgstr "Eliminar Tema" -#: kthememanager.cpp:277 +#: kthememanager.cpp:276 msgid "My Theme" msgstr "O Meu Tema" -#: kthememanager.cpp:288 +#: kthememanager.cpp:287 msgid "Theme %1 already exists." msgstr "O tema %1 xa existe." -#: kthememanager.cpp:308 +#: kthememanager.cpp:307 #, c-format msgid "Your theme has been successfully created in %1." msgstr "O seu tema foi creado correctamente en %1." -#: kthememanager.cpp:309 +#: kthememanager.cpp:308 msgid "Theme Created" msgstr "Tema creado" -#: kthememanager.cpp:311 +#: kthememanager.cpp:310 msgid "An error occurred while creating your theme." msgstr "Produciuse un erro ó crear o seu tema." -#: kthememanager.cpp:312 +#: kthememanager.cpp:311 msgid "Theme Not Created" msgstr "Tema non creado" -#: kthememanager.cpp:339 +#: kthememanager.cpp:338 msgid "This theme does not contain a preview." msgstr "Este tema non contén unha previsualización." -#: kthememanager.cpp:344 +#: kthememanager.cpp:343 msgid "Author: %1<br>Email: %2<br>Version: %3<br>Homepage: %4" msgstr "Autor: %1<br>Correo-e: %2<br>Versión: %3<br>Páxina Persoal: %4" |