diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-20 14:41:47 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-20 14:41:47 +0000 |
commit | 19ace1f5950814852fdcf02304c1f32ae5936efd (patch) | |
tree | 3ddafe6c2c0a5192d85b228824eca8fd36bdc92d /tde-i18n-gl | |
parent | 6368132db5f04cbe016ffa552eccd52a17ee3466 (diff) | |
download | tde-i18n-19ace1f5950814852fdcf02304c1f32ae5936efd.tar.gz tde-i18n-19ace1f5950814852fdcf02304c1f32ae5936efd.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl')
-rw-r--r-- | tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po | 36 |
1 files changed, 25 insertions, 11 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po b/tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po index bfe99568abb..04d97f4e9b6 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmktalkd\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-20 01:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-10 13:23+0200\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -16,6 +16,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: kcmktalkd/answmachpage.cpp:45 msgid "&Activate answering machine" msgstr "&Activa-lo contestador automático" @@ -41,8 +53,8 @@ msgstr "Primeira &liña da mensaxe" #, c-format msgid "Use first %s for caller name, and second %s for caller hostname" msgstr "" -"Empregue a primeira %s para o nome do chamador, e a segunda %s para a máquina " -"do chamador" +"Empregue a primeira %s para o nome do chamador, e a segunda %s para a " +"máquina do chamador" #: kcmktalkd/answmachpage.cpp:74 msgid "&Receive a mail even if no message left" @@ -88,7 +100,8 @@ msgstr "&Método de re-envío" msgid "" "FWA: Forward announcement only. Direct connection. Not recommended.\n" "FWR: Forward all requests, changing info when necessary. Direct connection.\n" -"FWT: Forward all requests and handle the talk request. No direct connection.\n" +"FWT: Forward all requests and handle the talk request. No direct " +"connection.\n" "\n" "Recommended use: FWT if you want to use it behind a firewall (and if ktalkd\n" "can access both networks). Otherwise choose FWR.\n" @@ -96,12 +109,12 @@ msgid "" "See Help for further explanation.\n" msgstr "" "FWA: Re-enviar só os anuncios. Conexión direta. Non recomendado.\n" -"FWR: Re-enviar tódalas peticións, modificando a información se fóse necesario. " -"Conexión Directa.\n" +"FWR: Re-enviar tódalas peticións, modificando a información se fóse " +"necesario. Conexión Directa.\n" "FWT: Re-enviar tódatas peticións e toma a palabra. Sen conexión directa.\n" "\n" -"Uso recomendado: FWT se está detrás de un firewall (e se ktalkd pode acceder ás " -"dúas redes). Se non, use FWR.\n" +"Uso recomendado: FWT se está detrás de un firewall (e se ktalkd pode acceder " +"ás dúas redes). Se non, use FWR.\n" "\n" "Mire a axuda para máis infromación\n" @@ -147,8 +160,8 @@ msgstr "Pode arrastrar arquivos WAV adicionáis na lista de sons" msgid "" "This type of URL is currently unsupported by the TDE system sound module." msgstr "" -"Este tipo de URL non está soportada agora mesmo polo módulo de son do sistema " -"de TDE." +"Este tipo de URL non está soportada agora mesmo polo módulo de son do " +"sistema de TDE." #: kcmktalkd/soundpage.cpp:188 msgid "Unsupported URL" @@ -180,7 +193,8 @@ msgstr "Identificación da Chamada" #: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:66 msgid "" -"Name of the callee, if he doesn't exist on this system (we're taking his call)" +"Name of the callee, if he doesn't exist on this system (we're taking his " +"call)" msgstr "" "Nome do que chama, se non existe neste sistema (se estamos a coller a súa " "chamada)" |