diff options
author | Automated System <slavek.banko@axis.cz> | 2019-07-18 03:02:27 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2019-07-18 03:02:27 +0200 |
commit | 8029405a98bc0f1771737342f26d13d5639a7c1d (patch) | |
tree | 958c64f786e006fc0ee2e5ab129f1f73278039bf /tde-i18n-gl | |
parent | 954bc52c22b9594cd997be0bda4041706264c1fd (diff) | |
download | tde-i18n-8029405a98bc0f1771737342f26d13d5639a7c1d.tar.gz tde-i18n-8029405a98bc0f1771737342f26d13d5639a7c1d.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl')
-rw-r--r-- | tde-i18n-gl/messages/tdebase/kasbarextension.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-gl/messages/tdebase/ktip.po | 94 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kolourpaint.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kooka.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-gl/messages/tdelibs/tdelibs.po | 134 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-gl/messages/tdepim/akregator.po | 62 |
6 files changed, 186 insertions, 151 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kasbarextension.po index da4df78eb8b..1597ac8889a 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kasbarextension.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/kasbarextension.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasbarextension\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 01:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-19 15:00+0100\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -397,28 +397,27 @@ msgid "Enable &progress indicator" msgstr "Activar indicador de &progreso" #: kasprefsdlg.cpp:421 -msgid "" -"Enables the display of a progress bar in the label of windows show are " -"progress indicators." +#, fuzzy +msgid "Enables the display of a progress indicator in the label of windows." msgstr "" "Activa a mostra dunha barra de progreso no campo das fiestras onde están os " "indicadores de progreso." -#: kasprefsdlg.cpp:426 +#: kasprefsdlg.cpp:425 msgid "Enable &attention indicator" msgstr "Activar indicador de &atención" -#: kasprefsdlg.cpp:428 +#: kasprefsdlg.cpp:427 msgid "" "Enables the display of an icon that indicates a window that needs attention." msgstr "" "Activa a mostra dunha icona que indique que unha fiestra precisa atención." -#: kasprefsdlg.cpp:432 +#: kasprefsdlg.cpp:431 msgid "Enable frames for inactive items" msgstr "Habilita marcos para elementos inactivos" -#: kasprefsdlg.cpp:434 +#: kasprefsdlg.cpp:433 msgid "" "Enables frames around inactive items, if you want the bar to disappear into " "the background you should probably uncheck this option." @@ -426,7 +425,7 @@ msgstr "" "Habilita marcos darredor dos elementos inactivos, se quere que a barra " "desapareza no fondo debería activar esta opción." -#: kasprefsdlg.cpp:445 +#: kasprefsdlg.cpp:444 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" @@ -551,5 +550,12 @@ msgstr "" msgid "NET WM Specification Info" msgstr "Información de Especificación NET WM" +#~ msgid "" +#~ "Enables the display of a progress bar in the label of windows show are " +#~ "progress indicators." +#~ msgstr "" +#~ "Activa a mostra dunha barra de progreso no campo das fiestras onde están " +#~ "os indicadores de progreso." + #~ msgid " Pixels" #~ msgstr " Píxeles" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/ktip.po index 18b9e96ae60..6ea97e30f25 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/ktip.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktip\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-15 01:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-14 23:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-14 18:41+0100\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -1749,52 +1749,6 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n" -#~ "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n" -#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, " -#~ "Acrobat Reader,\n" -#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" -#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Quere introducir as posibilidades de impresión de TDE en aplicacións " -#~ "non TDE? </p>\n" -#~ "<p> Entón empregue <strong>'kprinter'</strong> coma \"comando de impresión" -#~ "\".\n" -#~ "Isto funciona con Netscape, Mozila, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n" -#~ "StarOffice, OpenOffice, calquera aplicación GNOME e moitas máis...</p>\n" -#~ "<center>\n" -#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" -#~ "<p align=\"right\"><em>Por Kurt Pfeifke</em></p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<p>\n" -#~ "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" -#~ " choice.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<hr><br><br>\n" -#~ "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " -#~ "you back to\n" -#~ " the first tip.</i>\n" -#~ "</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>\n" -#~ "Pode permitir que TDE acenda ou apague o <b>bloqueo de maiúsculas</b> no " -#~ "inicio.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Abra o Centro de Control -> Periféricos -> Teclado e escolla por si " -#~ "mesmo.\n" -#~ "</p>\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" #~ "<P>\n" #~ "There is a lot of information about TDE on the\n" #~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">TDE web site</A>. There are\n" @@ -1893,3 +1847,49 @@ msgstr "" #~ "antigas, haberá probablemente algunhas semanas/meses de\n" #~ "desenvolvemento intensivo antes da seguinte liberación.</p><br>\n" #~ "<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n" +#~ "<p> Then use <strong>'tdeprinter'</strong> as \"print command\".\n" +#~ "Works with Firefox, Seamonkey, PaleMoon, Chrome/Chromium, Epiphany, gv, " +#~ "Acrobat Reader,\n" +#~ "LibreOffice, OpenOffice, any GNOME application and many more...</p>\n" +#~ "<center>\n" +#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" +#~ "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>Quere introducir as posibilidades de impresión de TDE en aplicacións " +#~ "non TDE? </p>\n" +#~ "<p> Entón empregue <strong>'kprinter'</strong> coma \"comando de impresión" +#~ "\".\n" +#~ "Isto funciona con Netscape, Mozila, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n" +#~ "StarOffice, OpenOffice, calquera aplicación GNOME e moitas máis...</p>\n" +#~ "<center>\n" +#~ "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer.png\">\n" +#~ "<p align=\"right\"><em>Por Kurt Pfeifke</em></p>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<p>\n" +#~ "You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n" +#~ " choice.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<hr><br><br>\n" +#~ "<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take " +#~ "you back to\n" +#~ " the first tip.</i>\n" +#~ "</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>\n" +#~ "Pode permitir que TDE acenda ou apague o <b>bloqueo de maiúsculas</b> no " +#~ "inicio.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Abra o Centro de Control -> Periféricos -> Teclado e escolla por si " +#~ "mesmo.\n" +#~ "</p>\n" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kolourpaint.po index 30c20cdba39..e5ff363ff23 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kolourpaint.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kolourpaint.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kolourpaint\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-16 16:09+0200\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -39,19 +39,19 @@ msgstr "KolourPaint" msgid "Paint Program for TDE" msgstr "Programa de Debuxo de TDE" -#: kolourpaint.cpp:79 +#: kolourpaint.cpp:78 msgid "Maintainer" msgstr "Mantedor" -#: kolourpaint.cpp:80 +#: kolourpaint.cpp:79 msgid "Chief Investigator" msgstr "" -#: kolourpaint.cpp:82 kolourpaint.cpp:84 kolourpaint.cpp:85 +#: kolourpaint.cpp:81 kolourpaint.cpp:83 kolourpaint.cpp:84 msgid "Icons" msgstr "Iconas" -#: kolourpaint.cpp:83 +#: kolourpaint.cpp:82 msgid "InputMethod Support" msgstr "Soporte para InputMethod" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kooka.po b/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kooka.po index ba277320c3d..f450a104fff 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kooka.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdegraphics/kooka.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kooka\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-14 18:41+0100\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -1097,15 +1097,11 @@ msgstr "Modo galería - desconexo co escáner" msgid "Kooka" msgstr "Kooka" -#: main.cpp:78 -msgid "http://kooka.kde.org" -msgstr "http://kooka.kde.org" - -#: main.cpp:80 +#: main.cpp:79 msgid "developer" msgstr "Desenvolvedor" -#: main.cpp:81 +#: main.cpp:80 msgid "graphics, web" msgstr "Gráficos, páxina web" @@ -1253,6 +1249,9 @@ msgstr "&Imaxe" msgid "Image Viewer Toolbar" msgstr "Barra de utilidades dos visores de imaxe" +#~ msgid "http://kooka.kde.org" +#~ msgstr "http://kooka.kde.org" + #, fuzzy #~ msgid "&File" #~ msgstr "Nome do ficheiro" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-gl/messages/tdelibs/tdelibs.po index 1d8673ba326..aec16bcad24 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -13453,6 +13453,73 @@ msgstr "Consello do Día" #, fuzzy #~ msgid "" +#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE " +#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href=" +#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> " +#~ "development.<br><br>No single group, company or organization controls the " +#~ "TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit " +#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more " +#~ "information on the TDE project. " +#~ msgstr "" +#~ "O <b>Ambiente de Escritorio TDE</b> está escrito e mantido polo Equipo " +#~ "TDE, unha rede mundial de enxeñeiros de software comprometidos co " +#~ "desenvolvemento de software libre.<br><br>O código fonte de TDE non está " +#~ "controlado por un único grupo, compañía ou organización. Calquera é " +#~ "benvido a colaborar con TDE.<br><br>Visite <A HREF=\"http://www.kde.org/" +#~ "\">http://www.kde.org/</A> para máis información sobre o Proxecto TDE." + +#~ msgid "&Report Bugs or Wishes" +#~ msgstr "&Informar de Erros ou Enviar Suxerencias" + +#~ msgid "" +#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n" +#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org " +#~ "where you will find a form to fill in.\n" +#~ "The information displayed above will be transferred to that server." +#~ msgstr "" +#~ "Para enviar un iforme de erro, prema na ligazón de embaixo.\n" +#~ "Isto abrirá unha fiestra do navegador web en http://bugs.trinitydesktop." +#~ "org onde poderá atopar un formulario para encher.\n" +#~ "A información amosada enriba transferirase a ese servidor." + +#~ msgid "&Report Bug..." +#~ msgstr "&Informar dun Erro..." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. " +#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login " +#~ "information next time you submit this form. Do you want to store the " +#~ "information now?" +#~ msgstr "" +#~ "Konqueror ten a habilidade de garda-lo contrasinal nunha carteira " +#~ "cifrada. Cando a carteira se desbloquee, poderá entón restabelece-la " +#~ "información da entrada a vindeira vez que visite este sitio. ¿Quere garda-" +#~ "la información agora?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. " +#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login " +#~ "information next time you visit %1. Do you want to store the information " +#~ "now?" +#~ msgstr "" +#~ "Konqueror ten a habilidade de garda-lo contrasinal nunha carteira " +#~ "cifrada. Cando a carteira se desbloquee, poderá entón restabelece-la " +#~ "información da entrada a vindeira vez que visite este sitio. ¿Quere garda-" +#~ "la información agora?" + +#~ msgid "Address" +#~ msgstr "Enderezo" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Título" + +#~ msgid "Role" +#~ msgstr "Regla" + +#, fuzzy +#~ msgid "" #~ "Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " #~ "However, you - the user - must tell us when something does not work as " #~ "expected or could be done better.<br><br>The Trinity Desktop Environment " @@ -13534,70 +13601,3 @@ msgstr "Consello do Día" #~ "<br>Qt está dispoñíbel tamén para dispositivos incrustados.</p><p>Qt é un " #~ "producto de Trolltech. Vaia a <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</" #~ "tt> para máis información.</p>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE " -#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href=" -#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> " -#~ "development.<br><br>No single group, company or organization controls the " -#~ "TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit " -#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more " -#~ "information on the TDE project. " -#~ msgstr "" -#~ "O <b>Ambiente de Escritorio TDE</b> está escrito e mantido polo Equipo " -#~ "TDE, unha rede mundial de enxeñeiros de software comprometidos co " -#~ "desenvolvemento de software libre.<br><br>O código fonte de TDE non está " -#~ "controlado por un único grupo, compañía ou organización. Calquera é " -#~ "benvido a colaborar con TDE.<br><br>Visite <A HREF=\"http://www.kde.org/" -#~ "\">http://www.kde.org/</A> para máis información sobre o Proxecto TDE." - -#~ msgid "&Report Bugs or Wishes" -#~ msgstr "&Informar de Erros ou Enviar Suxerencias" - -#~ msgid "" -#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n" -#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org " -#~ "where you will find a form to fill in.\n" -#~ "The information displayed above will be transferred to that server." -#~ msgstr "" -#~ "Para enviar un iforme de erro, prema na ligazón de embaixo.\n" -#~ "Isto abrirá unha fiestra do navegador web en http://bugs.trinitydesktop." -#~ "org onde poderá atopar un formulario para encher.\n" -#~ "A información amosada enriba transferirase a ese servidor." - -#~ msgid "&Report Bug..." -#~ msgstr "&Informar dun Erro..." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. " -#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login " -#~ "information next time you submit this form. Do you want to store the " -#~ "information now?" -#~ msgstr "" -#~ "Konqueror ten a habilidade de garda-lo contrasinal nunha carteira " -#~ "cifrada. Cando a carteira se desbloquee, poderá entón restabelece-la " -#~ "información da entrada a vindeira vez que visite este sitio. ¿Quere garda-" -#~ "la información agora?" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. " -#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login " -#~ "information next time you visit %1. Do you want to store the information " -#~ "now?" -#~ msgstr "" -#~ "Konqueror ten a habilidade de garda-lo contrasinal nunha carteira " -#~ "cifrada. Cando a carteira se desbloquee, poderá entón restabelece-la " -#~ "información da entrada a vindeira vez que visite este sitio. ¿Quere garda-" -#~ "la información agora?" - -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "Enderezo" - -#~ msgid "Title" -#~ msgstr "Título" - -#~ msgid "Role" -#~ msgstr "Regla" diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-gl/messages/tdepim/akregator.po index efedc4c7309..fd269118f12 100644 --- a/tde-i18n-gl/messages/tdepim/akregator.po +++ b/tde-i18n-gl/messages/tdepim/akregator.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: akregator\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 01:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-14 18:42+0100\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -38,47 +38,47 @@ msgstr "Un Agregador de Fontes de Novas para TDE" msgid "(C) 2004, 2005 Akregator developers" msgstr "(C) 2004, 2005 Os desenvolvedores de Akregator " -#: aboutdata.cpp:36 +#: aboutdata.cpp:35 msgid "Maintainer" msgstr "Mantedor" -#: aboutdata.cpp:37 aboutdata.cpp:38 aboutdata.cpp:39 aboutdata.cpp:40 +#: aboutdata.cpp:36 aboutdata.cpp:37 aboutdata.cpp:38 aboutdata.cpp:39 msgid "Developer" msgstr "Desenvolvedor" -#: aboutdata.cpp:41 aboutdata.cpp:42 aboutdata.cpp:43 +#: aboutdata.cpp:40 aboutdata.cpp:41 aboutdata.cpp:42 msgid "Contributor" msgstr "Contribuínte" -#: aboutdata.cpp:44 +#: aboutdata.cpp:43 msgid "Handbook" msgstr "Manual" -#: aboutdata.cpp:45 +#: aboutdata.cpp:44 msgid "Author of librss" msgstr "Autor de librss" -#: aboutdata.cpp:46 +#: aboutdata.cpp:45 msgid "Bug tracker management, Usability improvements" msgstr "Xestor para o reporte de erros, melloras de usabilidade" -#: aboutdata.cpp:47 +#: aboutdata.cpp:46 msgid "Tons of bug fixes" msgstr "Moitas correccións de erros" -#: aboutdata.cpp:48 +#: aboutdata.cpp:47 msgid "'Delayed mark as read' feature" msgstr "Característica de 'Marcar Retardadamente como Lido'" -#: aboutdata.cpp:49 +#: aboutdata.cpp:48 msgid "Icons" msgstr "Iconas" -#: aboutdata.cpp:50 +#: aboutdata.cpp:49 msgid "Insomnia" msgstr "Insomnia" -#: aboutdata.cpp:51 +#: aboutdata.cpp:50 msgid "Gentoo Ebuild" msgstr "Ebuild para Gentoo" @@ -751,11 +751,11 @@ msgid "" "news, blogs, and other content from online sites. Instead of checking all " "your favorite web sites manually for updates, Akregator collects the content " "for you.</p><p>For more information about using Akregator, check the <a href=" -"\"%3\">Akregator website</a>. If you do not want to see this page anymore, " -"<a href=\"config:/disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that " -"you will enjoy Akregator.</p>\n" +"\"%3\">Trinity website</a>. If you do not want to see this page anymore, <a " +"href=\"config:/disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you " +"will enjoy Akregator.</p>\n" "<p>Thank you,</p>\n" -"<p style='margin-bottom: 0px'> The Akregator Team</p>\n" +"<p style='margin-bottom: 0px'> The Trinity Team</p>\n" msgstr "" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Benvido/a a Akregator %1</h2><p>Akregator é un " "agregador de fontes RSS para o Ambiente de Escritorio K. Os agregadores de " @@ -1793,6 +1793,36 @@ msgid "Icon:" msgstr "Icona:" #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: %1: Akregator version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; --- end of " +#~ "comment ---\n" +#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to Akregator %1</h2><p>Akregator is " +#~ "an RSS feed aggregator for the Trinity Desktop Environment. Feed " +#~ "aggregators provide a convenient way to browse different kinds of " +#~ "content, including news, blogs, and other content from online sites. " +#~ "Instead of checking all your favorite web sites manually for updates, " +#~ "Akregator collects the content for you.</p><p>For more information about " +#~ "using Akregator, check the <a href=\"%3\">Akregator website</a>. If you " +#~ "do not want to see this page anymore, <a href=\"config:/" +#~ "disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you will enjoy " +#~ "Akregator.</p>\n" +#~ "<p>Thank you,</p>\n" +#~ "<p style='margin-bottom: 0px'> The Akregator Team</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Benvido/a a Akregator %1</h2><p>Akregator é " +#~ "un agregador de fontes RSS para o Ambiente de Escritorio K. Os " +#~ "agregadores de fontes fornecen un xeito cómodo de navegar por diferentes " +#~ "tipos de contido, incluindo novas, bitácoras e outros contidos de sitios " +#~ "en liña. No canto de procurar individualmente todos os sitios na busca de " +#~ "anovaciós, Akregator coleciona o contido por vostede.</p><p>Para máis " +#~ "información sobre o uso de Akregator vaia ao <a href=\"%3\">Sitio Web de " +#~ "Akregator</a>. Se non quere ver nunca máis esta páxinaanymore, <a href=" +#~ "\"config:/disable_introduction\">prema aquí</a>.</p><p>Agardamos que " +#~ "disfrute do uso de Akregator.</p>\n" +#~ "<p>Gracias,</p>\n" +#~ "<p style='margin-bottom: 0px'> O Equipo de Akregator</p>\n" + +#, fuzzy #~ msgid "&Delete" #~ msgstr "&Borrar Etiqueta" |