summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkicker.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkicker.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkicker.po')
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkicker.po26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkicker.po
index 702e484c9ec..401d29f4c88 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkicker.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kcmkicker.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# translation of kcmkicker.po to Hebrew
-# KDE Hebrew Localization Project
+# TDE Hebrew Localization Project
# Translation of kcmkicker.po into Hebrew
#
# In addition to the copyright owners of the program
@@ -53,7 +53,7 @@ msgid ""
"<li><em>Load only trusted applets internally:</em> All applets but the ones "
"marked 'trusted' will be loaded using an external wrapper application.</li> "
"<li><em>Load startup config applets internally:</em> "
-"The applets shown on KDE startup will be loaded internally, others will be "
+"The applets shown on TDE startup will be loaded internally, others will be "
"loaded using an external wrapper application.</li> "
"<li><em>Load all applets internally</em></li></ul>"
msgstr ""
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
"<li><em>טען רק יישומונים בטוחים בצורה פנימית:</em> כל היישומונים מלבד אלו "
"המסומנים כ־\"בטוחים\" יטענו בעזרת תכנית מעטפת חיצונית. </li> "
"<li><em>טען יישומוני הגדרות התחלה בצורה פנימית:</em> "
-"היישומונים המוצגים כאשר KDE מתחיל יטענו בצורה פנימית, ויישומונים אחרים יטענו "
+"היישומונים המוצגים כאשר TDE מתחיל יטענו בצורה פנימית, ויישומונים אחרים יטענו "
"בעזרת תכנית מעטפת חיצונית. </li> "
"<li><em>טען את כל היישומונים בצורה חיצונית</em> </li> </ul>"
@@ -153,8 +153,8 @@ msgid "kcmkicker"
msgstr "kcmkicker"
#: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:347
-msgid "KDE Panel Control Module"
-msgstr "מודול בקרת הלוח ל־KDE"
+msgid "TDE Panel Control Module"
+msgstr "מודול בקרת הלוח ל־TDE"
#: lookandfeeltab_kcm.cpp:38
msgid ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr ""
#: lookandfeeltab_kcm.cpp:86 main.cpp:333
msgid ""
-"<h1>Panel</h1> Here you can configure the KDE panel (also referred to as "
+"<h1>Panel</h1> Here you can configure the TDE panel (also referred to as "
"'kicker'). This includes options like the position and size of the panel, as "
"well as its hiding behavior and its looks."
"<p> Note that you can also access some of these options directly by clicking on "
@@ -174,7 +174,7 @@ msgid ""
"menu on right mouse button click. This context menu also offers you "
"manipulation of the panel's buttons and applets."
msgstr ""
-"<h1>לוח</h1> כאן באפשרותך לקבוע את הגדרות הלוח של KDE (נקרא גם \"kicker\"). דבר "
+"<h1>לוח</h1> כאן באפשרותך לקבוע את הגדרות הלוח של TDE (נקרא גם \"kicker\"). דבר "
"זה כולל אפשרויות כגון הגודל והמיקום של הלוח, אופן ההסתרה שלו, וכן המראה שלו."
"<p> שים לב שבאפשרותך לגשת גם לחלק מהגדרות אלה ישירות, וזאת באמצעות לחיצה על "
"הלוח. למשל, על ידי גרירתו בעזרת הכפתור השמאלי של העכבר או דרך התפריט המוקפץ על "
@@ -195,10 +195,10 @@ msgstr "דפדוף מהיר"
#: menutab_impl.cpp:177
msgid ""
-"The KDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n"
+"The TDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n"
"Perhaps it is not installed or not in your path."
msgstr ""
-"אין אפשרות להפעיל את עורך התפריטים של kmenuedit) KDE).\n"
+"אין אפשרות להפעיל את עורך התפריטים של kmenuedit) TDE).\n"
"ייתכן שהוא לא מותקן או לא נמצא בנתיב שלך."
#: menutab_impl.cpp:179
@@ -1105,10 +1105,10 @@ msgstr "תפריטים אופציונליים"
#: rc.cpp:419
#, no-c-format
msgid ""
-"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the KDE menu in "
+"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the TDE menu in "
"addition to the normal applications. Use the checkboxes to add or remove menus."
msgstr ""
-"רשימה זו מכילה את התפריטים הדינמיים שניתן להציג בתפריט של KDE נוסף על היישומים "
+"רשימה זו מכילה את התפריטים הדינמיים שניתן להציג בתפריט של TDE נוסף על היישומים "
"הרגילים. השתמש בתיבות הסימון כדי להוסיף או להסיר תפריטים."
#. i18n: file menutab.ui line 202
@@ -1465,8 +1465,8 @@ msgid "Alt+6"
msgstr "Alt+6"
#: rc.cpp:580
-msgid "KDE Button"
-msgstr "כפתור של KDE"
+msgid "TDE Button"
+msgstr "כפתור של TDE"
#: rc.cpp:581
msgid "Blue Wood"