summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-he/messages/tdebase/konqueror.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 12:26:02 -0500
committerAutomated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 12:26:02 -0500
commitff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch)
treebf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-he/messages/tdebase/konqueror.po
parentdde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff)
downloadtde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz
tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/tdebase/konqueror.po')
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdebase/konqueror.po319
1 files changed, 160 insertions, 159 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/konqueror.po
index b44e1695db3..224040b3499 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/konqueror.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/konqueror.po
@@ -18,7 +18,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqueror\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-01 22:43+0300\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@@ -2633,17 +2633,111 @@ msgstr "הפעל פקודת מעטפת בספריה הנוכחית:"
msgid "Output from command: \"%1\""
msgstr "פלט הפקודה: \"%1\""
-#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32
-msgid "Clear Search"
-msgstr "אפס חיפוש"
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:117
+msgid "Rollback to System Default"
+msgstr "חזור לברירת המחדל של המערכת"
-#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147
-msgid "Select Type"
-msgstr "בחירת סוג"
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:123
+msgid ""
+"<qt>This removes all your entries from the sidebar and adds the system default "
+"ones.<BR><B>This procedure is irreversible</B><BR>Do you want to proceed?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>דבר זה יביא לידי הסרה של כל הרשומות שלך מהסרגל הצדדי והחזרה של הרשומות "
+"המוגדרות כברירת המחדל של המערכת.<BR><B>פעולה זו הנה בלתי הפיכה</B><BR>"
+"האם ברצונך להמשיך?</qt>"
-#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:148
-msgid "Select type:"
-msgstr "בחר סוג:"
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278
+msgid "Add New"
+msgstr "חדש"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279
+msgid "Multiple Views"
+msgstr "תצוגות מרובות"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280
+msgid "Show Tabs Left"
+msgstr "הצג כרטיסיות מימין"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:281
+msgid "Show Configuration Button"
+msgstr "הצג כפתור הגדרות"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:284
+msgid "Close Navigation Panel"
+msgstr "סגור את לוח הניווט"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:347
+msgid "This entry already exists."
+msgstr "רשומה זו כבר קיימת."
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:361 sidebar/web_module/web_module.cpp:210
+msgid "Web SideBar Plugin"
+msgstr "תוסף סרגל צד מקוון"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:507
+msgid "Enter a URL:"
+msgstr "הזן כתובת:"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:515
+msgid "<qt><b>%1</b> does not exist</qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> לא קיים</qt>"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:532
+msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> tab?</qt>"
+msgstr "<qt>האם אתה בטוח שברצונך להסיר את הכרטיסייה <b>%1</b>?</qt>"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547
+msgid "Set Name"
+msgstr "קבע שם"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547
+msgid "Enter the name:"
+msgstr "הזן את השם:"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:635
+msgid ""
+"You have hidden the navigation panel configuration button. To make it visible "
+"again, click the right mouse button on any of the navigation panel buttons and "
+"select \"Show Configuration Button\"."
+msgstr ""
+"הסתרת את כפתור ההגדרות של לוח הניווט. כדי להציג אותו שוב, לחץ עם הלחצן הימני של "
+"העכבר על אחד מכפתורי לוח הניווט ובחר ב\"הצג כפתור הגדרות\"."
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:734
+msgid "Configure Sidebar"
+msgstr "הגדרות הסרגל הצדדי"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859
+msgid "Set Name..."
+msgstr "קבע שם..."
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860
+msgid "Set URL..."
+msgstr "קבע כתובת..."
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:861
+msgid "Set Icon..."
+msgstr "קבע סמל..."
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:865
+msgid "Configure Navigation Panel"
+msgstr "הגדרות לוח הניווט"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:929
+msgid "Unknown"
+msgstr "לא ידוע"
+
+#: sidebar/web_module/web_module.cpp:87
+msgid "Set Refresh Timeout (0 disables)"
+msgstr "קבע קצב רענון (0 מבטל)"
+
+#: sidebar/web_module/web_module.cpp:92
+msgid " min"
+msgstr " דקות"
+
+#: sidebar/web_module/web_module.cpp:94
+msgid " sec"
+msgstr " שניות"
#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:59
msgid "&Create New Folder"
@@ -2691,6 +2785,46 @@ msgstr "מחיקה מהסימניות"
msgid "Bookmark Properties"
msgstr "מאפייני הסימנייה"
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80
+msgid "&Remove Entry"
+msgstr "ה&סר רשומה"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82
+msgid "C&lear History"
+msgstr "&נקה היסטוריה"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88
+msgid "By &Name"
+msgstr "לפי &שם"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93
+msgid "By &Date"
+msgstr "לפי &תאריך"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263
+msgid "Do you really want to clear the entire history?"
+msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לנקות את כל ההיסטוריה?"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265
+msgid "Clear History?"
+msgstr "נקה היסטוריה?"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121
+msgid ""
+"<qt>"
+"<center><b>%4</b></center>"
+"<hr>Last visited: %1"
+"<br>First visited: %2"
+"<br>Number of times visited: %3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<center><b>%4</b></center>"
+"<hr>ביקור אחרון: %1"
+"<br>ביקור ראשון: %2"
+"<br>מספר ביקורים: %3</qt>"
+
#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:68
#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:73
msgid "Minutes"
@@ -2732,46 +2866,6 @@ msgstr ""
"דקה\n"
"דקות"
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351
-#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263
-msgid "Do you really want to clear the entire history?"
-msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לנקות את כל ההיסטוריה?"
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353
-#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265
-msgid "Clear History?"
-msgstr "נקה היסטוריה?"
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121
-msgid ""
-"<qt>"
-"<center><b>%4</b></center>"
-"<hr>Last visited: %1"
-"<br>First visited: %2"
-"<br>Number of times visited: %3</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<center><b>%4</b></center>"
-"<hr>ביקור אחרון: %1"
-"<br>ביקור ראשון: %2"
-"<br>מספר ביקורים: %3</qt>"
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80
-msgid "&Remove Entry"
-msgstr "ה&סר רשומה"
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82
-msgid "C&lear History"
-msgstr "&נקה היסטוריה"
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88
-msgid "By &Name"
-msgstr "לפי &שם"
-
-#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93
-msgid "By &Date"
-msgstr "לפי &תאריך"
-
#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:914
msgid "&Create New Folder..."
msgstr "יצירת &תיקייה חדשה..."
@@ -2792,115 +2886,21 @@ msgstr "צור תיקייה חדשה"
msgid "Enter folder name:"
msgstr "הזן שם לתיקייה:"
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:117
-msgid "Rollback to System Default"
-msgstr "חזור לברירת המחדל של המערכת"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:123
-msgid ""
-"<qt>This removes all your entries from the sidebar and adds the system default "
-"ones.<BR><B>This procedure is irreversible</B><BR>Do you want to proceed?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>דבר זה יביא לידי הסרה של כל הרשומות שלך מהסרגל הצדדי והחזרה של הרשומות "
-"המוגדרות כברירת המחדל של המערכת.<BR><B>פעולה זו הנה בלתי הפיכה</B><BR>"
-"האם ברצונך להמשיך?</qt>"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278
-msgid "Add New"
-msgstr "חדש"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279
-msgid "Multiple Views"
-msgstr "תצוגות מרובות"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280
-msgid "Show Tabs Left"
-msgstr "הצג כרטיסיות מימין"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:281
-msgid "Show Configuration Button"
-msgstr "הצג כפתור הגדרות"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:284
-msgid "Close Navigation Panel"
-msgstr "סגור את לוח הניווט"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:347
-msgid "This entry already exists."
-msgstr "רשומה זו כבר קיימת."
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:361 sidebar/web_module/web_module.cpp:210
-msgid "Web SideBar Plugin"
-msgstr "תוסף סרגל צד מקוון"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:507
-msgid "Enter a URL:"
-msgstr "הזן כתובת:"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:515
-msgid "<qt><b>%1</b> does not exist</qt>"
-msgstr "<qt><b>%1</b> לא קיים</qt>"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:532
-msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> tab?</qt>"
-msgstr "<qt>האם אתה בטוח שברצונך להסיר את הכרטיסייה <b>%1</b>?</qt>"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547
-msgid "Set Name"
-msgstr "קבע שם"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547
-msgid "Enter the name:"
-msgstr "הזן את השם:"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:635
-msgid ""
-"You have hidden the navigation panel configuration button. To make it visible "
-"again, click the right mouse button on any of the navigation panel buttons and "
-"select \"Show Configuration Button\"."
-msgstr ""
-"הסתרת את כפתור ההגדרות של לוח הניווט. כדי להציג אותו שוב, לחץ עם הלחצן הימני של "
-"העכבר על אחד מכפתורי לוח הניווט ובחר ב\"הצג כפתור הגדרות\"."
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:734
-msgid "Configure Sidebar"
-msgstr "הגדרות הסרגל הצדדי"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859
-msgid "Set Name..."
-msgstr "קבע שם..."
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860
-msgid "Set URL..."
-msgstr "קבע כתובת..."
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:861
-msgid "Set Icon..."
-msgstr "קבע סמל..."
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:865
-msgid "Configure Navigation Panel"
-msgstr "הגדרות לוח הניווט"
-
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:929
-msgid "Unknown"
-msgstr "לא ידוע"
-
-#: sidebar/web_module/web_module.cpp:87
-msgid "Set Refresh Timeout (0 disables)"
-msgstr "קבע קצב רענון (0 מבטל)"
+#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32
+msgid "Clear Search"
+msgstr "אפס חיפוש"
-#: sidebar/web_module/web_module.cpp:92
-msgid " min"
-msgstr " דקות"
+#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147
+msgid "Select Type"
+msgstr "בחירת סוג"
-#: sidebar/web_module/web_module.cpp:94
-msgid " sec"
-msgstr " שניות"
+#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:148
+msgid "Select type:"
+msgstr "בחר סוג:"
-#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "הוסף סימניה"
+#: sidebar/konqsidebar.cpp:118
+msgid "Extended Sidebar"
+msgstr "סרגל צדדי מורחב"
#: sidebar/web_module/web_module.h:53
msgid "&Open Link"
@@ -2910,6 +2910,10 @@ msgstr "פתח קישו&ר"
msgid "Set &Automatic Reload"
msgstr "קבע טעינה &אוטומטית"
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "הוסף סימניה"
+
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -2924,6 +2928,3 @@ msgstr "spatz@012.net.il"
#~ msgid "Cannot find parent item %1 in the tree. Internal error."
#~ msgstr "אין אפשרות למצוא את פריט האב %1 בעץ. שגיאה פנימית."
-
-#~ msgid "Extended Sidebar"
-#~ msgstr "סרגל צדדי מורחב"