diff options
author | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
---|---|---|
committer | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
commit | ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch) | |
tree | bf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-he/messages/tdebase/kpersonalizer.po | |
parent | dde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff) | |
download | tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/tdebase/kpersonalizer.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-he/messages/tdebase/kpersonalizer.po | 410 |
1 files changed, 205 insertions, 205 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kpersonalizer.po index 95062f84d6c..cbcb8df0dfa 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/kpersonalizer.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/kpersonalizer.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpersonalizer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-01 22:37+0300\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" "Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" @@ -24,153 +24,6 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kde-il@yahoogroups.com" - -#: kospage.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "" -"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" -"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" -"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Trinity default</i>" -"<br>" -msgstr "" -"<b>קישוטי חלונות:</b> <i>ModSystem</i>" -"<br><b>הפעלת חלונות:</b> <i>התמקדות בלחיצה</i>" -"<br><b>לחיצה כפולה על שורת הכותרת:</b> <i>גלילת חלון</i>" -"<br><b>בחירה בעזרת העכבר:</b> <i>לחיצה בודדת</i>" -"<br><b>משוב לגבי הפעלת יישומים:</b> <i>ללא</i>" -"<br><b>תצורת מקלדת:</b> <i>מקינטוש</i>" -"<br>" - -#: kospage.cpp:364 -msgid "" -"<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i>" -"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" -"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i>" -"<br>" -msgstr "" -"<b>הפעלת חלונות:</b> <i>התמקדות עוקבת אחר העכבר</i>" -"<br><b>לחיצה כפולה על שורת הכותרת:</b> <i>גלילת החלון</i>" -"<br><b>בחירה בעזרת העכבר:</b> <i>לחיצה בודדת</i>" -"<br><b>משוב לגבי הפעלת יישומים:</b> <i>ללא</i>" -"<br><b>תצורת מקלדת:</b> <i>יוניקס</i> " -"<br>" - -#: kospage.cpp:376 -#, fuzzy -msgid "" -"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" -"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>" -"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>" -"<br>" -msgstr "" -"<b>קישוטי חלונות:</b> <i>Redmond</i>" -"<br><b>הפעלת חלונות:</b> <i>התמקדות בלחיצה</i>" -"<br><b>לחיצה כפולה על שורת הכותרת:</b> <i>הגדלת חלון</i>" -"<br><b>בחירה בעזרת העכבר:</b> <i>לחיצה כפולה</i>" -"<br><b>משוב לגבי הפעלת יישומים:</b> <i>מצביע עם סימן עסוק</i>" -"<br><b>תצורת מקלדת:</b> <i>Windows</i>" -"<br>" - -#: kospage.cpp:388 -msgid "" -"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" -"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" -"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i>" -"<br>" -msgstr "" -"<b>קישוטי חלונות:</b> <i>ModSystem</i>" -"<br><b>הפעלת חלונות:</b> <i>התמקדות בלחיצה</i>" -"<br><b>לחיצה כפולה על שורת הכותרת:</b> <i>גלילת חלון</i>" -"<br><b>בחירה בעזרת העכבר:</b> <i>לחיצה בודדת</i>" -"<br><b>משוב לגבי הפעלת יישומים:</b> <i>ללא</i>" -"<br><b>תצורת מקלדת:</b> <i>מקינטוש</i>" -"<br>" - -#: tdestylepage.cpp:50 -msgid "Style" -msgstr "סגנון" - -#: tdestylepage.cpp:51 -msgid "Description" -msgstr "תיאור" - -#: tdestylepage.cpp:55 -msgid "Plastik" -msgstr "פלסטיק" - -#: tdestylepage.cpp:55 -msgid "Light" -msgstr "קליל" - -#: tdestylepage.cpp:56 -msgid "TDE default style" -msgstr "סגנון ברירת המחדל של TDE" - -#: tdestylepage.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "KDE Classic" -msgstr "קלסי של TDE" - -#: tdestylepage.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Classic KDE style" -msgstr "הסגנון הקלסי של TDE" - -#: tdestylepage.cpp:63 -msgid "Keramik" -msgstr "קרמיק" - -#: tdestylepage.cpp:64 -msgid "The previous default style" -msgstr "סגנון ברירת המחדל הקודם של TDE" - -#: tdestylepage.cpp:67 -msgid "Sunshine" -msgstr "זריחה" - -#: tdestylepage.cpp:68 -msgid "A very common desktop" -msgstr "שולחן עבודה רגיל" - -#: tdestylepage.cpp:71 -msgid "Redmond" -msgstr "רדמונד" - -#: tdestylepage.cpp:72 -msgid "A style from the northwest of the USA" -msgstr "סגנון מצפון מערב ארה\"ב" - -#: tdestylepage.cpp:75 -msgid "Platinum" -msgstr "פלטינום" - -#: tdestylepage.cpp:76 -msgid "The platinum style" -msgstr "סגנון פלטינה" - -#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 -msgid "without name" -msgstr "ללא שם" - #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -426,6 +279,95 @@ msgstr "" msgid "Preview" msgstr "תצוגה מקדימה" +#: main.cpp:27 main.cpp:38 +msgid "KPersonalizer" +msgstr "KPersonalizer" + +#: main.cpp:31 +msgid "Personalizer is restarted by itself" +msgstr " אשף ההתאמה האישית יפעיל עצמו מחדש" + +#: main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Personalizer is running before Trinity session" +msgstr "TDE אשף ההתאמה האישית יופעל לפני ההפעלה של" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kde-il@yahoogroups.com" + +#: kpersonalizer.cpp:67 +msgid "Step 1: Introduction" +msgstr "שלב 1: מבוא" + +#: kpersonalizer.cpp:71 +msgid "Step 2: I want it my Way..." +msgstr "שלב 2: בדרך שלך..." + +#: kpersonalizer.cpp:75 +msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" +msgstr "שלב 3: מד היופי" + +#: kpersonalizer.cpp:79 +msgid "Step 4: Everybody loves Themes" +msgstr "שלב 4: כולם אוהבים ערכות נושא" + +#: kpersonalizer.cpp:83 +msgid "Step 5: Time to Refine" +msgstr "שלב 5: הגיע זמן ללטש" + +#: kpersonalizer.cpp:86 +msgid "S&kip Wizard" +msgstr "&דלג על האשף" + +#: kpersonalizer.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" +"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to " +"your personal liking.</p>" +"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" +msgstr "" +"<p>האם אתה בטוח שברצונך לצאת מאשף הגדרות שולחן העבודה?</p> " +"<p>אשף הגדרות שולחן העבודה עוזר לך לקבוע את הגדרות שולחן העבודה של TDE בהתאם " +"להעדפתך האישית.</p>" +"<p>לחץ על <b>ביטול</b> כדי לחזור ולהשלים את קביעת ההגדרות.</p>" + +#: kpersonalizer.cpp:156 +msgid "" +"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" +"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost." +"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" +msgstr "" +"<p>האם אתה בטוח שברצונך לצאת מאשף הגדרות שולחן העבודה?</p> " +"<p>אם כן, לחץ על <b>יציאה</b>, וכל השינויים יאבדו. " +"<br>אם לא, לחץ על <b>ביטול</b> כדי לחזור ולהשלים את קביעת ההגדרות. </p>" + +#: kpersonalizer.cpp:160 +msgid "All Changes Will Be Lost" +msgstr "כל השינויים יאבדו" + +#: kcountrypage.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "<h3>Welcome to Trinity %1</h3>" +msgstr "<h3>ברוכים הבאים ל־TDE %1.</h3>" + +#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 +msgid "without name" +msgstr "ללא שם" + +#: kcountrypage.cpp:142 +msgid "All" +msgstr "הכל" + #: keyecandypage.cpp:69 msgid "Features" msgstr "תכונות" @@ -506,78 +448,136 @@ msgstr "תפריטים נחשפים" msgid "Preview Other Files" msgstr "תצוגה מקדימה לקבצים אחרים" -#: kpersonalizer.cpp:67 -msgid "Step 1: Introduction" -msgstr "שלב 1: מבוא" +#: tdestylepage.cpp:50 +msgid "Style" +msgstr "סגנון" -#: kpersonalizer.cpp:71 -msgid "Step 2: I want it my Way..." -msgstr "שלב 2: בדרך שלך..." +#: tdestylepage.cpp:51 +msgid "Description" +msgstr "תיאור" -#: kpersonalizer.cpp:75 -msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" -msgstr "שלב 3: מד היופי" +#: tdestylepage.cpp:55 +msgid "Plastik" +msgstr "פלסטיק" -#: kpersonalizer.cpp:79 -msgid "Step 4: Everybody loves Themes" -msgstr "שלב 4: כולם אוהבים ערכות נושא" +#: tdestylepage.cpp:55 +msgid "Light" +msgstr "קליל" -#: kpersonalizer.cpp:83 -msgid "Step 5: Time to Refine" -msgstr "שלב 5: הגיע זמן ללטש" +#: tdestylepage.cpp:56 +msgid "TDE default style" +msgstr "סגנון ברירת המחדל של TDE" -#: kpersonalizer.cpp:86 -msgid "S&kip Wizard" -msgstr "&דלג על האשף" +#: tdestylepage.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "KDE Classic" +msgstr "קלסי של TDE" -#: kpersonalizer.cpp:152 +#: tdestylepage.cpp:60 #, fuzzy -msgid "" -"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" -"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to " -"your personal liking.</p>" -"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" -msgstr "" -"<p>האם אתה בטוח שברצונך לצאת מאשף הגדרות שולחן העבודה?</p> " -"<p>אשף הגדרות שולחן העבודה עוזר לך לקבוע את הגדרות שולחן העבודה של TDE בהתאם " -"להעדפתך האישית.</p>" -"<p>לחץ על <b>ביטול</b> כדי לחזור ולהשלים את קביעת ההגדרות.</p>" +msgid "Classic KDE style" +msgstr "הסגנון הקלסי של TDE" -#: kpersonalizer.cpp:156 -msgid "" -"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" -"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost." -"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" -msgstr "" -"<p>האם אתה בטוח שברצונך לצאת מאשף הגדרות שולחן העבודה?</p> " -"<p>אם כן, לחץ על <b>יציאה</b>, וכל השינויים יאבדו. " -"<br>אם לא, לחץ על <b>ביטול</b> כדי לחזור ולהשלים את קביעת ההגדרות. </p>" +#: tdestylepage.cpp:63 +msgid "Keramik" +msgstr "קרמיק" -#: kpersonalizer.cpp:160 -msgid "All Changes Will Be Lost" -msgstr "כל השינויים יאבדו" +#: tdestylepage.cpp:64 +msgid "The previous default style" +msgstr "סגנון ברירת המחדל הקודם של TDE" -#: kcountrypage.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "<h3>Welcome to Trinity %1</h3>" -msgstr "<h3>ברוכים הבאים ל־TDE %1.</h3>" +#: tdestylepage.cpp:67 +msgid "Sunshine" +msgstr "זריחה" -#: kcountrypage.cpp:142 -msgid "All" -msgstr "הכל" +#: tdestylepage.cpp:68 +msgid "A very common desktop" +msgstr "שולחן עבודה רגיל" -#: main.cpp:27 main.cpp:38 -msgid "KPersonalizer" -msgstr "KPersonalizer" +#: tdestylepage.cpp:71 +msgid "Redmond" +msgstr "רדמונד" -#: main.cpp:31 -msgid "Personalizer is restarted by itself" -msgstr " אשף ההתאמה האישית יפעיל עצמו מחדש" +#: tdestylepage.cpp:72 +msgid "A style from the northwest of the USA" +msgstr "סגנון מצפון מערב ארה\"ב" -#: main.cpp:32 +#: tdestylepage.cpp:75 +msgid "Platinum" +msgstr "פלטינום" + +#: tdestylepage.cpp:76 +msgid "The platinum style" +msgstr "סגנון פלטינה" + +#: kospage.cpp:352 #, fuzzy -msgid "Personalizer is running before Trinity session" -msgstr "TDE אשף ההתאמה האישית יופעל לפני ההפעלה של" +msgid "" +"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" +"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" +"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>" +"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" +"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Trinity default</i>" +"<br>" +msgstr "" +"<b>קישוטי חלונות:</b> <i>ModSystem</i>" +"<br><b>הפעלת חלונות:</b> <i>התמקדות בלחיצה</i>" +"<br><b>לחיצה כפולה על שורת הכותרת:</b> <i>גלילת חלון</i>" +"<br><b>בחירה בעזרת העכבר:</b> <i>לחיצה בודדת</i>" +"<br><b>משוב לגבי הפעלת יישומים:</b> <i>ללא</i>" +"<br><b>תצורת מקלדת:</b> <i>מקינטוש</i>" +"<br>" + +#: kospage.cpp:364 +msgid "" +"<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i>" +"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" +"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" +"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" +"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i>" +"<br>" +msgstr "" +"<b>הפעלת חלונות:</b> <i>התמקדות עוקבת אחר העכבר</i>" +"<br><b>לחיצה כפולה על שורת הכותרת:</b> <i>גלילת החלון</i>" +"<br><b>בחירה בעזרת העכבר:</b> <i>לחיצה בודדת</i>" +"<br><b>משוב לגבי הפעלת יישומים:</b> <i>ללא</i>" +"<br><b>תצורת מקלדת:</b> <i>יוניקס</i> " +"<br>" + +#: kospage.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" +"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>" +"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>" +"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" +"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>" +"<br>" +msgstr "" +"<b>קישוטי חלונות:</b> <i>Redmond</i>" +"<br><b>הפעלת חלונות:</b> <i>התמקדות בלחיצה</i>" +"<br><b>לחיצה כפולה על שורת הכותרת:</b> <i>הגדלת חלון</i>" +"<br><b>בחירה בעזרת העכבר:</b> <i>לחיצה כפולה</i>" +"<br><b>משוב לגבי הפעלת יישומים:</b> <i>מצביע עם סימן עסוק</i>" +"<br><b>תצורת מקלדת:</b> <i>Windows</i>" +"<br>" + +#: kospage.cpp:388 +msgid "" +"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" +"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" +"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" +"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" +"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i>" +"<br>" +msgstr "" +"<b>קישוטי חלונות:</b> <i>ModSystem</i>" +"<br><b>הפעלת חלונות:</b> <i>התמקדות בלחיצה</i>" +"<br><b>לחיצה כפולה על שורת הכותרת:</b> <i>גלילת חלון</i>" +"<br><b>בחירה בעזרת העכבר:</b> <i>לחיצה בודדת</i>" +"<br><b>משוב לגבי הפעלת יישומים:</b> <i>ללא</i>" +"<br><b>תצורת מקלדת:</b> <i>מקינטוש</i>" +"<br>" #~ msgid "<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>TDE default</i><br>" #~ msgstr "<b>קישוטי חלונות:</b> <i>ברירת מחדל של TDE</i><br><b>הפעלת חלונות:</b> <i>התמקדות בלחיצה</i><br><b>לחיצה כפולה על שורת הכותרת:</b> <i>גלילת חלון</i><br><b>בחירה בעזרת העכבר:</b> <i>לחיצה בודדת</i><br><b>משוב לגבי הפעלת יישומים:</b> <i>מצביע עם סימן עסוק</i><br><b>תצורת מקלדת:</b> <i>ברירת מחדל של TDE</i><br>" |