diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2013-01-27 21:01:36 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2013-01-27 21:01:36 -0600 |
commit | 455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f (patch) | |
tree | 6910e440943b7d1929e56f7fc5ae70e87c61e605 /tde-i18n-he/messages/tdebase/tdeio_smtp.po | |
parent | dfb8a40a51a635068684372771d3042e39230471 (diff) | |
download | tde-i18n-455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f.tar.gz tde-i18n-455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f.zip |
Rename kiobuffer and KHTML
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/tdebase/tdeio_smtp.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-he/messages/tdebase/tdeio_smtp.po | 199 |
1 files changed, 199 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/tdeio_smtp.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/tdeio_smtp.po new file mode 100644 index 00000000000..ff992f6d4f0 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/tdeio_smtp.po @@ -0,0 +1,199 @@ +# translation of kio_smtp.po to hebrew +# TDE Hebrew Localization Project +# Translation of kio_smtp.po into Hebrew +# +# In addition to the copyright owners of the program +# which this translation accompanies, this translation is +# Copyright (C) 2002 Meni Livne <livne@kde.org> +# +# This translation is subject to the same Open Source +# license as the program which it accompanies. +# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005. +# tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_smtp\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-02 16:00+0300\n" +"Last-Translator: tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>\n" +"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: command.cc:138 +msgid "" +"The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or unimplemented.\n" +"Please contact the server's system administrator." +msgstr "" + +#: command.cc:152 +msgid "" +"Unexpected server response to %1 command.\n" +"%2" +msgstr "" +"תגובת שרת לא צפויה לפקודה %1. \n" +"%2" + +#: command.cc:172 +msgid "" +"Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " +"without encryption." +msgstr "" +"שרת ה־SMTP שלך לא תומך ב־TLS. אם ברצונך להתחבר ללא הצפנה, בטל את התמיכה ב־TLS." + +#: command.cc:186 +msgid "" +"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" +"You can disable TLS in TDE using the crypto settings module." +msgstr "" +"שרת ה־SMTP שלך טוען שהוא תומך ב־TLS, אך ההתקשרות לא הצליחה.\n" +"באפשרותך לבטל את התמיכה של TDE ב־TLS באמצעות מודול הגדרות ההצפנה." + +#: command.cc:191 +msgid "Connection Failed" +msgstr "ההתחברות נכשלה" + +#: command.cc:242 +msgid "Authentication support is not compiled into kio_smtp." +msgstr "תמיכה בהזדהות לא הודרה אל תוך kip_smtp" + +#: command.cc:271 +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "לא נמצאו שיטות אימות תואמות." + +#: command.cc:374 +msgid "" +"Your SMTP server does not support %1.\n" +"Choose a different authentication method.\n" +"%2" +msgstr "" +"שרת ה־SMTP שלך לא תומך ב־%1.\n" +"בחר שיטת אימות אחרת.\n" +"%2" + +#: command.cc:378 +#, c-format +msgid "" +"Your SMTP server does not support authentication.\n" +" %2" +msgstr "שרת ה־SMTP שלך לא תומך באימות. %2" + +#: command.cc:382 +#, c-format +msgid "" +"Authentication failed.\n" +"Most likely the password is wrong.\n" +"%1" +msgstr "" +"האימות נכשל.\n" +"סביר להניח שהססמה שגויה.\n" +"%1" + +#: command.cc:520 +msgid "Could not read data from application." +msgstr "אין אפשרות לקרוא מידע מהתוכנה." + +#: command.cc:537 +#, c-format +msgid "" +"The message content was not accepted.\n" +"%1" +msgstr "" +"תוכן ההודעה לא התקבל.\n" +"%1" + +#: response.cc:105 +#, c-format +msgid "" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "" +"השרת השיב:\n" +"%1" + +#: response.cc:108 +msgid "The server responded: \"%1\"" +msgstr "השרת השיב: \"%1\"" + +#: response.cc:111 +msgid "This is a temporary failure. You may try again later." +msgstr "זוהי תקלה זמנית. יש לנסות שנית מאוחר יותר." + +#: smtp.cc:174 +msgid "The application sent an invalid request." +msgstr "התוכנה שלחה בקשה שגויה." + +#: smtp.cc:236 +msgid "The sender address is missing." +msgstr "כתובת השולח חסרה." + +#: smtp.cc:244 +msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)" +msgstr "כישלון ב־SMTPProtocol::smtp_open (%1)" + +#: smtp.cc:252 +msgid "" +"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n" +"Please use base64 or quoted-printable encoding." +msgstr "" +"השרת שלך לא תומך בשליחת מסרים בשמונה סיביות. \n" +"אנא השתמש בבסיס64 או בקידוד מודפס-מצוטט." + +#: smtp.cc:331 +msgid "Invalid SMTP response (%1) received." +msgstr "התקבלה תגובה שגויה של SMTP (%1)." + +#: smtp.cc:518 +#, c-format +msgid "" +"The server did not accept the connection.\n" +"%1" +msgstr "" +"השרת לא קיבל את החיבור. \n" +"%1" + +#: smtp.cc:593 +msgid "Username and password for your SMTP account:" +msgstr "שם המשתמש והססמה לחשבון ה־SMTP שלך:" + +#: transactionstate.cc:53 +#, c-format +msgid "" +"The server did not accept a blank sender address.\n" +"%1" +msgstr "" +"שרת זה אינו מאפשר כתובת שולח ריקה. \n" +"%1" + +#: transactionstate.cc:56 +msgid "" +"The server did not accept the sender address \"%1\".\n" +"%2" +msgstr "" +"השרת לא קיבל את כתובת השולח \"%1\".\n" +"%2" + +#: transactionstate.cc:97 +#, c-format +msgid "" +"Message sending failed since the following recipients were rejected by the " +"server:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: transactionstate.cc:107 +#, c-format +msgid "" +"The attempt to start sending the message content failed.\n" +"%1" +msgstr "" +"הניסיון להתחיל לשלוח את תוכן ההודעה נכשל.\n" +"%1" + +#: transactionstate.cc:111 +msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report." +msgstr "" |