summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-he/messages/tdegraphics
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-22 16:36:39 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-22 16:36:39 +0000
commit36c60f1cc39de4a8d04cdf31ed83cd558c912fc0 (patch)
treea33286a444e4013b6d9c88a7407b84f9bac85804 /tde-i18n-he/messages/tdegraphics
parente36e0a5c08e2927927e95beafe358ca17cdae893 (diff)
downloadtde-i18n-36c60f1cc39de4a8d04cdf31ed83cd558c912fc0.tar.gz
tde-i18n-36c60f1cc39de4a8d04cdf31ed83cd558c912fc0.zip
Update translation files tdegraphics / tdeiconedit
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/tdegraphics')
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po647
1 files changed, 345 insertions, 302 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po b/tde-i18n-he/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
index 976d1791232..a2dc85f9b37 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po
@@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeiconedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-03 18:44+0200\n"
"Last-Translator: tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@@ -27,17 +27,81 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 45
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Tools Toolbar"
-msgstr "סרגל כלים של הכלים"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל"
-#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 63
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Pallette Toolbar"
-msgstr "סרגל כלים של פלטת הצבעים"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kde-il@yahoogroups.com"
+
+#: knew.cpp:44
+msgid "Standard File"
+msgstr "קובץ רגיל"
+
+#: knew.cpp:48
+msgid "Source File"
+msgstr "קובץ מקור"
+
+#: knew.cpp:52
+msgid "Compressed File"
+msgstr "קובץ דחוס"
+
+#: knew.cpp:56
+msgid "Standard Folder"
+msgstr "תיקייה רגילה"
+
+#: knew.cpp:60
+msgid "Standard Package"
+msgstr "חבילה רגילה"
+
+#: knew.cpp:64
+msgid "Mini Folder"
+msgstr "מיני־תיקייה "
+
+#: knew.cpp:68
+msgid "Mini Package"
+msgstr "מיני־חבילה"
+
+#: knew.cpp:168
+msgid "Create from scratch"
+msgstr "צור מאפס"
+
+#: knew.cpp:172
+msgid "Create from template"
+msgstr "צור מתבנית"
+
+#: knew.cpp:199 tdeiconconfig.cpp:121
+msgid "Templates"
+msgstr "תבניות"
+
+#: knew.cpp:230
+msgid "Create New Icon"
+msgstr "יצירת סמל חדש"
+
+#: knew.cpp:251
+msgid "Select Icon Type"
+msgstr "בחירת סוג סמל"
+
+#: knew.cpp:252 knew.cpp:293
+msgid "Create From Scratch"
+msgstr "צור מאפס"
+
+#: knew.cpp:299
+msgid "Create From Template"
+msgstr "צור מתבנית"
+
+#: kresize.cpp:36
+msgid "Size"
+msgstr "גודל"
+
+#: kresize.cpp:67
+msgid "Select Size"
+msgstr "בחירת גודל"
#: main.cpp:35
msgid "TDE Icon Editor"
@@ -55,6 +119,212 @@ msgstr "TDEIconEdit"
msgid "Bug fixes and GUI tidy up"
msgstr "תיקוני באגים ותיקוני ממשק משתמש"
+#: palettetoolbar.cpp:46
+msgid ""
+"Preview\n"
+"\n"
+"This is a 1:1 preview of the current icon"
+msgstr ""
+"תצוגה מקדימה\n"
+"\n"
+"זוהי תצוגה מקדימה של הסמל הנוכחי בקנה מידה של 1:1"
+
+#: palettetoolbar.cpp:54
+msgid ""
+"Current color\n"
+"\n"
+"This is the currently selected color"
+msgstr ""
+"הצבע הנוכחי\n"
+"\n"
+"זהו הצבע הנבחר כעת"
+
+#: palettetoolbar.cpp:58
+msgid "System colors:"
+msgstr "צבעי מערכת:"
+
+#: palettetoolbar.cpp:61
+msgid ""
+"System colors\n"
+"\n"
+"Here you can select colors from the TDE icon palette"
+msgstr ""
+"צבעי מערכת\n"
+"\n"
+"כאן באפשרותך לבחור צבעים מערכת הסמלים של TDE"
+
+#: palettetoolbar.cpp:70
+msgid "Custom colors:"
+msgstr "צבעים מותאמים אישית:"
+
+#: palettetoolbar.cpp:73
+msgid ""
+"Custom colors\n"
+"\n"
+"Here you can build a palette of custom colors.\n"
+"Double-click on a box to edit the color"
+msgstr ""
+"צבעים מותאמים אישית\n"
+"\n"
+"כאן באפשרותך לבנות ערכה של צבעים מותאמים אישית.\n"
+"לחץ לחיצה כפולה על תיבה כדי לערוך את הצבע"
+
+#: tdeicon.cpp:73
+msgid ""
+"The URL: %1 \n"
+"seems to be malformed.\n"
+msgstr ""
+"הכתובת: %1 \n"
+"נראית שגויה.\n"
+
+#: tdeicon.cpp:89 tdeicon.cpp:104
+msgid ""
+"There was an error loading:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+"אירעה שגיאה בטעינת:\n"
+"%1\n"
+
+#: tdeicon.cpp:178
+msgid "Save Icon As"
+msgstr "שמירת סמל בשם"
+
+#: tdeicon.cpp:210
+msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?"
+msgstr "קובץ בשם \"%1\" כבר קיים. האם לשכתב אותו?"
+
+#: tdeicon.cpp:212
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "האם לשכתב את הקובץ?"
+
+#: tdeicon.cpp:213
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&שכתב"
+
+#: tdeicon.cpp:268
+msgid ""
+"There was an error saving:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+"אירעה שגיאה בשמירת:\n"
+"%1\n"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:56
+msgid "Icon Template"
+msgstr "תבניות סמלים"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:61
+msgid "Template"
+msgstr "תבנית"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:70
+msgid "Description:"
+msgstr "תיאור:"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:75
+msgid "Path:"
+msgstr "נתיב:"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:141
+msgid "&Add..."
+msgstr "ה&וספה..."
+
+#: tdeiconconfig.cpp:144
+msgid "&Edit..."
+msgstr "ערי&כה..."
+
+#: tdeiconconfig.cpp:148
+msgid "&Remove"
+msgstr ""
+
+#: tdeiconconfig.cpp:247
+msgid "Select Background"
+msgstr "בחר רקע"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:263
+msgid "Use co&lor"
+msgstr "השתמש ב&צבע"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:267
+msgid "Use pix&map"
+msgstr "השתמש ב&מפת סיביות"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:280
+msgid "Choose..."
+msgstr "בחר..."
+
+#: tdeiconconfig.cpp:283
+msgid "Preview"
+msgstr "תצוגה מקדימה"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:363
+msgid "Only local files are supported yet."
+msgstr "כרגע נתמכים רק קבצים מקומיים."
+
+#: tdeiconconfig.cpp:384
+msgid "Paste &transparent pixels"
+msgstr "הדבק פיקסלים &שקופים"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:388
+msgid "Show &rulers"
+msgstr "הצג &סרגלים"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:392
+msgid "Transparency Display"
+msgstr "תצוגה שקופה"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:402
+msgid "&Solid color:"
+msgstr "&צבע אחיד:"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:412
+msgid "Checker&board"
+msgstr "לוח &שמחט"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:422
+msgid "Small"
+msgstr "קטן"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:423
+msgid "Medium"
+msgstr "בינוני"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:424
+msgid "Large"
+msgstr "גדול"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:427
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "&גודל:"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:433
+msgid "Color &1:"
+msgstr "צבע &1:"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:439
+msgid "Color &2:"
+msgstr "צבע &2:"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:528
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: tdeiconconfig.cpp:540
+msgid "Icon Templates"
+msgstr "תבניות סמלים"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:543
+msgid "Background"
+msgstr "רקע"
+
+#: tdeiconconfig.cpp:546
+msgid "Icon Grid"
+msgstr "רשת הסמל"
+
+#: tdeiconedit.cpp:134 tdeiconeditslots.cpp:126
+msgid "Untitled"
+msgstr ""
+
#: tdeiconedit.cpp:168 tdeiconeditslots.cpp:84 tdeiconeditslots.cpp:139
#: tdeiconeditslots.cpp:283
msgid ""
@@ -162,8 +432,8 @@ msgstr ""
"\n"
"אם תוכן לוח העריכה גדול יותר מהסמל הנוכחי, באפשרותך להדביקו לתוך חלון חדש.\n"
"\n"
-"(עצה: בחר ב\"הדבק פיקסלים שקופים\" בדו־שיח ההגדרות אם ברצונך גם להדביק פיקסלים "
-"שקופים)"
+"(עצה: בחר ב\"הדבק פיקסלים שקופים\" בדו־שיח ההגדרות אם ברצונך גם להדביק "
+"פיקסלים שקופים)"
#: tdeiconedit.cpp:287
msgid "Paste as &New"
@@ -219,6 +489,10 @@ msgstr ""
"\n"
"התרחקות במידה אחת."
+#: tdeiconedit.cpp:313
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
#: tdeiconedit.cpp:317
#, no-c-format
msgid "100%"
@@ -467,8 +741,8 @@ msgstr "סרגל כלים של פלטת הצבעים"
msgid ""
"Statusbar\n"
"\n"
-"The statusbar gives information on the status of the current icon. The fields "
-"are:\n"
+"The statusbar gives information on the status of the current icon. The "
+"fields are:\n"
"\n"
"\t- Application messages\n"
"\t- Cursor position\n"
@@ -491,6 +765,27 @@ msgstr ""
msgid "Colors: %1"
msgstr "צבעים: %1"
+#: tdeiconeditslots.cpp:198
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "הדפס %1"
+
+#: tdeiconeditslots.cpp:425
+msgid ""
+"_: Status Position\n"
+"%1, %2"
+msgstr "%1, %2"
+
+#: tdeiconeditslots.cpp:431
+msgid ""
+"_: Status Size\n"
+"%1 x %2"
+msgstr "%1 על %2"
+
+#: tdeiconeditslots.cpp:471
+msgid "modified"
+msgstr "שונה"
+
#: tdeicongrid.cpp:90
msgid ""
"Icon draw grid\n"
@@ -529,10 +824,8 @@ msgid "Free Hand"
msgstr "יד חופשית"
#: tdeicongrid.cpp:1020
-msgid ""
-"There was an error loading a blank image.\n"
-msgstr ""
-"אירעה שגיאה בטעינת תמונה ריקה.\n"
+msgid "There was an error loading a blank image.\n"
+msgstr "אירעה שגיאה בטעינת תמונה ריקה.\n"
#: tdeicongrid.cpp:1152
msgid "All selected"
@@ -559,6 +852,10 @@ msgstr ""
"האם להדביק בתור תמונה חדשה?"
#: tdeicongrid.cpp:1235
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: tdeicongrid.cpp:1235
msgid "Do Not Paste"
msgstr "אל תדביק"
@@ -567,302 +864,48 @@ msgid "Done pasting"
msgstr "ההדבקה הושלמה"
#: tdeicongrid.cpp:1359 tdeicongrid.cpp:1394
-msgid ""
-"Invalid pixmap data in clipboard!\n"
-msgstr ""
-"מידע תמונה שגוי בלוח העריכה.\n"
+msgid "Invalid pixmap data in clipboard!\n"
+msgstr "מידע תמונה שגוי בלוח העריכה.\n"
#: tdeicongrid.cpp:1901
msgid "Drawn Array"
msgstr "מערך צבוע"
-#: palettetoolbar.cpp:46
-msgid ""
-"Preview\n"
-"\n"
-"This is a 1:1 preview of the current icon"
-msgstr ""
-"תצוגה מקדימה\n"
-"\n"
-"זוהי תצוגה מקדימה של הסמל הנוכחי בקנה מידה של 1:1"
-
-#: palettetoolbar.cpp:54
-msgid ""
-"Current color\n"
-"\n"
-"This is the currently selected color"
+#: tdeicongrid.h:58
+msgid "Drawed Something"
msgstr ""
-"הצבע הנוכחי\n"
-"\n"
-"זהו הצבע הנבחר כעת"
-#: palettetoolbar.cpp:58
-msgid "System colors:"
-msgstr "צבעי מערכת:"
-
-#: palettetoolbar.cpp:61
-msgid ""
-"System colors\n"
-"\n"
-"Here you can select colors from the TDE icon palette"
-msgstr ""
-"צבעי מערכת\n"
-"\n"
-"כאן באפשרותך לבחור צבעים מערכת הסמלים של TDE"
-
-#: palettetoolbar.cpp:70
-msgid "Custom colors:"
-msgstr "צבעים מותאמים אישית:"
-
-#: palettetoolbar.cpp:73
-msgid ""
-"Custom colors\n"
-"\n"
-"Here you can build a palette of custom colors.\n"
-"Double-click on a box to edit the color"
+#: tdeiconeditui.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
msgstr ""
-"צבעים מותאמים אישית\n"
-"\n"
-"כאן באפשרותך לבנות ערכה של צבעים מותאמים אישית.\n"
-"לחץ לחיצה כפולה על תיבה כדי לערוך את הצבע"
-#: tdeicon.cpp:73
-msgid ""
-"The URL: %1 \n"
-"seems to be malformed.\n"
-msgstr ""
-"הכתובת: %1 \n"
-"נראית שגויה.\n"
+#: tdeiconeditui.rc:7
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr "ערי&כה..."
-#: tdeicon.cpp:89 tdeicon.cpp:104
-msgid ""
-"There was an error loading:\n"
-"%1\n"
+#: tdeiconeditui.rc:13
+#, no-c-format
+msgid "&Tools"
msgstr ""
-"אירעה שגיאה בטעינת:\n"
-"%1\n"
-#: tdeicon.cpp:178
-msgid "Save Icon As"
-msgstr "שמירת סמל בשם"
-
-#: tdeicon.cpp:210
-msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?"
-msgstr "קובץ בשם \"%1\" כבר קיים. האם לשכתב אותו?"
-
-#: tdeicon.cpp:212
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "האם לשכתב את הקובץ?"
-
-#: tdeicon.cpp:213
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&שכתב"
-
-#: tdeicon.cpp:268
-msgid ""
-"There was an error saving:\n"
-"%1\n"
+#: tdeiconeditui.rc:30
+#, no-c-format
+msgid "&Settings"
msgstr ""
-"אירעה שגיאה בשמירת:\n"
-"%1\n"
-
-#: kresize.cpp:36
-msgid "Size"
-msgstr "גודל"
-
-#: kresize.cpp:67
-msgid "Select Size"
-msgstr "בחירת גודל"
-
-#: knew.cpp:44
-msgid "Standard File"
-msgstr "קובץ רגיל"
-
-#: knew.cpp:48
-msgid "Source File"
-msgstr "קובץ מקור"
-
-#: knew.cpp:52
-msgid "Compressed File"
-msgstr "קובץ דחוס"
-
-#: knew.cpp:56
-msgid "Standard Folder"
-msgstr "תיקייה רגילה"
-
-#: knew.cpp:60
-msgid "Standard Package"
-msgstr "חבילה רגילה"
-
-#: knew.cpp:64
-msgid "Mini Folder"
-msgstr "מיני־תיקייה "
-
-#: knew.cpp:68
-msgid "Mini Package"
-msgstr "מיני־חבילה"
-
-#: knew.cpp:168
-msgid "Create from scratch"
-msgstr "צור מאפס"
-
-#: knew.cpp:172
-msgid "Create from template"
-msgstr "צור מתבנית"
-
-#: knew.cpp:199 tdeiconconfig.cpp:121
-msgid "Templates"
-msgstr "תבניות"
-
-#: knew.cpp:230
-msgid "Create New Icon"
-msgstr "יצירת סמל חדש"
-
-#: knew.cpp:251
-msgid "Select Icon Type"
-msgstr "בחירת סוג סמל"
-
-#: knew.cpp:252 knew.cpp:293
-msgid "Create From Scratch"
-msgstr "צור מאפס"
-
-#: knew.cpp:299
-msgid "Create From Template"
-msgstr "צור מתבנית"
-
-#: tdeiconeditslots.cpp:198
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "הדפס %1"
-
-#: tdeiconeditslots.cpp:425
-msgid ""
-"_: Status Position\n"
-"%1, %2"
-msgstr "%1, %2"
-
-#: tdeiconeditslots.cpp:431
-msgid ""
-"_: Status Size\n"
-"%1 x %2"
-msgstr "%1 על %2"
-
-#: tdeiconeditslots.cpp:471
-msgid "modified"
-msgstr "שונה"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:56
-msgid "Icon Template"
-msgstr "תבניות סמלים"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:61
-msgid "Template"
-msgstr "תבנית"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:70
-msgid "Description:"
-msgstr "תיאור:"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:75
-msgid "Path:"
-msgstr "נתיב:"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:141
-msgid "&Add..."
-msgstr "ה&וספה..."
-
-#: tdeiconconfig.cpp:144
-msgid "&Edit..."
-msgstr "ערי&כה..."
-
-#: tdeiconconfig.cpp:247
-msgid "Select Background"
-msgstr "בחר רקע"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:263
-msgid "Use co&lor"
-msgstr "השתמש ב&צבע"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:267
-msgid "Use pix&map"
-msgstr "השתמש ב&מפת סיביות"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:280
-msgid "Choose..."
-msgstr "בחר..."
-
-#: tdeiconconfig.cpp:283
-msgid "Preview"
-msgstr "תצוגה מקדימה"
-#: tdeiconconfig.cpp:363
-msgid "Only local files are supported yet."
-msgstr "כרגע נתמכים רק קבצים מקומיים."
-
-#: tdeiconconfig.cpp:384
-msgid "Paste &transparent pixels"
-msgstr "הדבק פיקסלים &שקופים"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:388
-msgid "Show &rulers"
-msgstr "הצג &סרגלים"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:392
-msgid "Transparency Display"
-msgstr "תצוגה שקופה"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:402
-msgid "&Solid color:"
-msgstr "&צבע אחיד:"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:412
-msgid "Checker&board"
-msgstr "לוח &שמחט"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:422
-msgid "Small"
-msgstr "קטן"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:423
-msgid "Medium"
-msgstr "בינוני"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:424
-msgid "Large"
-msgstr "גדול"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:427
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "&גודל:"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:433
-msgid "Color &1:"
-msgstr "צבע &1:"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:439
-msgid "Color &2:"
-msgstr "צבע &2:"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:540
-msgid "Icon Templates"
-msgstr "תבניות סמלים"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:543
-msgid "Background"
-msgstr "רקע"
-
-#: tdeiconconfig.cpp:546
-msgid "Icon Grid"
-msgstr "רשת הסמל"
+#: tdeiconeditui.rc:35
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "סרגל כלים של פלטת הצבעים"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל"
+#: tdeiconeditui.rc:45
+#, no-c-format
+msgid "Tools Toolbar"
+msgstr "סרגל כלים של הכלים"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kde-il@yahoogroups.com"
+#: tdeiconeditui.rc:63
+#, no-c-format
+msgid "Pallette Toolbar"
+msgstr "סרגל כלים של פלטת הצבעים"