diff options
author | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
---|---|---|
committer | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
commit | ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch) | |
tree | bf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-he/messages/tdelibs | |
parent | dde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff) | |
download | tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/tdelibs')
24 files changed, 14111 insertions, 14111 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/cupsdconf.po index f5752836015..fcaa004e783 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/cupsdconf.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/cupsdconf.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cupsdconf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-31 03:18+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>\n" "Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/katepart.po index 201ca90869a..99fbc589fe9 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/katepart.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/katepart.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 17:33+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" "Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" @@ -27,595 +27,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "דיאגו יסטרובני " - -#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "elcuco@kde.org" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "סימניות אוטומטיות" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "תצורת סימניות אוטומטיות" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279 -msgid "Edit Entry" -msgstr "ערוך כניסה" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&דפוס:" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293 -msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>" -msgstr "" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "תלוי &רישיות" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 -msgid "" -"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>" -msgstr "" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 -msgid "&Minimal matching" -msgstr "התאמה &מינימלית" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 -msgid "" -"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.</p>" -msgstr "" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 -msgid "&File mask:" -msgstr "&תבנית קובץ:" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 -msgid "" -"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.</p>" -"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.</p>" -msgstr "" - -#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323 -msgid "MIME &types:" -msgstr "&טיפוסי MIME:" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 -msgid "" -"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.</p>" -"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>" -msgstr "" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 -msgid "" -"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.</p>" -msgstr "" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 -msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"בחר את טיפוסי ה־Mime שאתה רוצה עבור תבנית זו.\n" -"שים לב כי אפשרות זו תביא גם לעריכה אוטומטית של סיומות הקבצים המשויכות." - -#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "בחירת טיפוסי Mime" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 -msgid "&Patterns" -msgstr "&דפוסים" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 -msgid "Pattern" -msgstr "דפוס" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 -msgid "Mime Types" -msgstr "טיפוס Mime" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 -msgid "File Masks" -msgstr "מסיכות הקבצים" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 -msgid "" -"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"<ol>" -"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.</li>" -"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.</li></ul>" -"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>" -msgstr "" - -#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405 -msgid "&New..." -msgstr "&חדש..." - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." -msgstr "לחץ על כפתור הזה כדי ליצור כניסת סימנייה אוטומטית חדשה." - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." -msgstr "לחץ על כפתור זה כדי למחוק את הישות הנבחרת." - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 -msgid "&Edit..." -msgstr "&עריכה..." - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." -msgstr "לחץ על כפתור זה כדי לערוך את הישות הנבחרת." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 -msgid "Insert File..." -msgstr "הוספת קובץ..." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 -msgid "Choose File to Insert" -msgstr "בחירת קובץ להוספה" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 -msgid "" -"Failed to load file:\n" -"\n" -msgstr "" -"כשל בטעינת קובץ:\n" -"\n" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 -msgid "Insert File Error" -msgstr "שגיאה בהוספת קובץ" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 -msgid "" -"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting." -msgstr "<p>הקובץ <strong>%1</strong> אינו קיים או שאינו ניתן לקריאה. מבטל." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 -msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting." -msgstr "<p>אין אפשרות לפתוח את הקובץ <strong>%1</strong>. מבטל." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 -msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents." -msgstr "<p>אין לקובץ <strong>%1</strong> תוכן." - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 -msgid "Data Tools" -msgstr "כלי נתונים" - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 -msgid "(not available)" -msgstr "(לא זמין)" - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 -msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " -"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " -"package." -msgstr "" -"כלי נתונים זמינים רק כאשר טקסט נבחר, או כאשר הלחצן הימני של העכבר נלחץ מעל " -"למילה כלשהי. אם לא מוצעים אף כלי נתונים כאשר טקסט כלשהו נבחר, עליך להתקין אותם. " -"כלי נתונים אחדים הם חלק מהחבילה KOffice." - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 -msgid "Search Incrementally" -msgstr "חפש חיפוש חלקי" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 -msgid "Search Incrementally Backwards" -msgstr "חפש חיפוש חלקי לאחור" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 -msgid "I-Search:" -msgstr "חיפוש חלקי:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 -msgid "Search" -msgstr "חפש" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 -msgid "Search Options" -msgstr "אפשרויות חיפוש" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "תלוי רישיות" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 -msgid "From Beginning" -msgstr "מההתחלה" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 -msgid "Regular Expression" -msgstr "ביטוי סדיר" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 -msgid "" -"_: Incremental Search\n" -"I-Search:" -msgstr "חיפוש חלקי:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 -msgid "" -"_: Incremental Search found no match\n" -"Failing I-Search:" -msgstr "חיפוש חלקי כושל:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 -msgid "" -"_: Incremental Search in the reverse direction\n" -"I-Search Backward:" -msgstr "חיפוש חלקי לאחור:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 -msgid "Failing I-Search Backward:" -msgstr "חיפוש חלקי לאחור, כושל:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" -"Wrapped I-Search:" -msgstr "חיפוש חלקי גולש:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 -msgid "Failing Wrapped I-Search:" -msgstr "חיפוש חלקי גולש, כושל:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 -msgid "Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "חיפוש חלקי לאחור, גולש:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 -msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "חיפוש חלקי לאחור, גולש, כושל:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " -"starting position\n" -"Overwrapped I-Search:" -msgstr "חיפוש חלקי גולש מעבר:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 -msgid "Failing Overwrapped I-Search:" -msgstr "חיפוש חלקי גולש מעבר, כושל:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 -msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" -msgstr "חיפוש חלקי לאחור, גולש מעבר:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 -msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" -msgstr "חיפוש חלקי לאחור, גולש מעבר, כושל:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 -msgid "Error: unknown i-search state!" -msgstr "שגיאה: מצב חיפוש חלקי לא מוכר." - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 -msgid "Next Incremental Search Match" -msgstr "התאמת החיפוש החלקי הבאה" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 -msgid "Previous Incremental Search Match" -msgstr "התאמת החיפוש החלקי הקודמת" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 -msgid "Word Completion Plugin" -msgstr "תוסף השלמה אוטומטית של מילים" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 -msgid "Configure the Word Completion Plugin" -msgstr "תצורה של תוסף השלמה אוטומטית של מילים" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "השתמש מחדש במילה מלמעלה" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "השתמש במילה מתחת" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 -msgid "Pop Up Completion List" -msgstr "הקפץ רשימת השלמה" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 -msgid "Shell Completion" -msgstr "השלמת מעטפת" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 -msgid "Automatic Completion Popup" -msgstr "תיבת שיחה של השלמה אוטומטית" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 -msgid "Automatically &show completion list" -msgstr "&הצג באופן אוטומטי את רשימת ההשלמות" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 -msgid "" -"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " -"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" -"Show completions &when a word is at least" -msgstr "" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 -msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" -"characters long." -msgstr "" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 -msgid "" -"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " -"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." -msgstr "" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 -msgid "" -"Define the length a word should have before the completion list is displayed." -msgstr "הגדר מילה שתופיע לפני שרשימת ההשלמה תוצג." - -#: part/kateluaindentscript.cpp:86 -msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:94 -msgid "" -"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " -"(function))" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:108 -msgid "indenter.register:invalid event id" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:113 -msgid "indenter.register:there is already a function set for given" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:126 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:130 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:139 -msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col)" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:143 -msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col) (4x number)" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:152 -msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:156 -msgid "" -"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " -"(number,number,string)" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:253 -msgid "LUA interpreter could not be initialized" -msgstr "" - -#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 -#: part/kateluaindentscript.cpp:344 -#, c-format -msgid "Lua indenting script had errors: %1" -msgstr "" - -#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 -#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(לא ידוע)" - -#: part/katefactory.cpp:70 -msgid "Kate Part" -msgstr "רכיב Kate" - -#: part/katefactory.cpp:71 -msgid "Embeddable editor component" -msgstr "רכיב עורך בר־הטבעה" - -#: part/katefactory.cpp:72 -msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors" -msgstr "(c) 2000-2004 Kate הכותבים של" - -#: part/katefactory.cpp:83 -msgid "Maintainer" -msgstr "מתחזק" - -#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86 -#: part/katefactory.cpp:91 -msgid "Core Developer" -msgstr "מפתח מרכזי" - -#: part/katefactory.cpp:87 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "מערכת המאגרים המגניבה" - -#: part/katefactory.cpp:88 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "פקודות העריכה" - -#: part/katefactory.cpp:89 -msgid "Testing, ..." -msgstr "בדיקה, ..." - -#: part/katefactory.cpp:90 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "מפתח מרכזי לשעבר" - -#: part/katefactory.cpp:92 -msgid "KWrite Author" -msgstr "הכותב של KWrite" - -#: part/katefactory.cpp:93 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "הסבת KWrite ל־KParts" - -#: part/katefactory.cpp:96 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "היסטוריית הביטול של KWrite, שילוב עם Kspell" - -#: part/katefactory.cpp:97 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "התמיכה של KWrite בהדגשת תחביר XML" - -#: part/katefactory.cpp:98 -msgid "Patches and more" -msgstr "טלאים ועוד" - -#: part/katefactory.cpp:99 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "אשף מפתח והדגשה" - -#: part/katefactory.cpp:101 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "הדגשה לקובצי Spec של RPM וגם Perl, Diff ועוד" - -#: part/katefactory.cpp:102 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "הדגשה ל־VHDL" - -#: part/katefactory.cpp:103 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "הדגשה ל־SQL" - -#: part/katefactory.cpp:104 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "הדגשה ל־Ferite" - -#: part/katefactory.cpp:105 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "הדגשה ל־ILERPG" - -#: part/katefactory.cpp:106 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "הדגשה ל־LaTeX" - -#: part/katefactory.cpp:107 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "הדגשה לקבצי Make, Python" - -#: part/katefactory.cpp:108 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "הדגשה ל־Python" - -#: part/katefactory.cpp:110 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "הדגשה ל־Scheme" - -#: part/katefactory.cpp:111 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "רשימת טיפוסי נתונים\\מילות מפתח של PHP" - -#: part/katefactory.cpp:112 -msgid "Very nice help" -msgstr "עזרה אדיבה מאוד" - -#: part/katefactory.cpp:113 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "כל האנשים שתרמו וששכחתי להזכיר" - -#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 -msgid "" -"<qt>The error <b>%4</b>" -"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>" -msgstr "<qt> השגיאה <b>%4</b><br> זוהתה בקובץ %1 ב־%2/%3</qt>" - -#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 -#, c-format -msgid "Unable to open %1" -msgstr "אין אפשרות לפתוח את %1" - -#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 -msgid "Errors!" -msgstr "שגיאות" - -#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 -#, c-format -msgid "Error: %1" -msgstr "שגיאה: %1" - -#: part/katespell.cpp:57 -msgid "Spelling (from cursor)..." -msgstr "בדיקת איות (מהסמן)..." - -#: part/katespell.cpp:58 -msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" -msgstr "בדוק שגיאות כתיב במסמך הזה מהסמן והלאה" - -#: part/katespell.cpp:60 -msgid "Spellcheck Selection..." -msgstr "בדיקת איות של הקטע הנבחר..." - -#: part/katespell.cpp:61 -msgid "Check spelling of the selected text" -msgstr "בדוק האם יש שגיאות כתיב בקטע הנבחר" - -#: part/katespell.cpp:125 -msgid "Spellcheck" -msgstr "בדיקת איות" - -#: part/katespell.cpp:205 -msgid "" -"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " -"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." -msgstr "" -"לא יכול להריץ את תוכנית בדיקת האיות. אנא בדוק שתוכנת בדיקת האיות מותקנת כראוי " -"והוא נמצא בנתיב שלך." - -#: part/katespell.cpp:210 -msgid "The spelling program seems to have crashed." -msgstr "נראה שתוכנת בדיקת האיות קרסה." - #: part/kateview.cpp:216 msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" msgstr "גזירת הטקסט הנבחר והעברתו אל לוח העריכה" @@ -1251,6 +662,143 @@ msgstr "שכתוב את הקובץ" msgid "Export File as HTML" msgstr "ייצוא קובץ בתור HTML" +#: part/katesearch.cpp:72 +msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." +msgstr "חיפוש המופע הראשון של דפוס טקסט או ביטוי סדיר." + +#: part/katesearch.cpp:74 +msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." +msgstr "חיפוש המופע הבא של ביטוי החיפוש." + +#: part/katesearch.cpp:76 +msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." +msgstr "חיפוש המופע הקודם של ביטוי החיפוש." + +#: part/katesearch.cpp:78 +msgid "" +"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " +"given text." +msgstr "חיפוש דפוס טקסט או ביטוי סדיר והחלפת התוצאה בטקסט נתון." + +#: part/katesearch.cpp:331 +msgid "Search string '%1' not found!" +msgstr "מחרוזת החיפוש \"%1\" לא נמצאה." + +#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510 +msgid "Find" +msgstr "חיפוש" + +#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n replacement made.\n" +"%n replacements made." +msgstr "" +"בוצעה %n החלפה.\n" +"בוצעו %n החלפות." + +#: part/katesearch.cpp:491 +msgid "End of document reached." +msgstr "החיפוש הגיע לסוף המסמך." + +#: part/katesearch.cpp:492 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "החיפוש הגיע לתחילת המסמך." + +#: part/katesearch.cpp:497 +msgid "End of selection reached." +msgstr "החיפוש הגיע לסוף הסימון." + +#: part/katesearch.cpp:498 +msgid "Beginning of selection reached." +msgstr "החיפוש הגיע לתחילת הסימון." + +#: part/katesearch.cpp:502 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "האם להמשיך בו מתחילתו?" + +#: part/katesearch.cpp:503 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "האם להמשיך בו מסופו?" + +#: part/katesearch.cpp:511 +msgid "&Stop" +msgstr "&עצור" + +#: part/katesearch.cpp:765 +msgid "Replace Confirmation" +msgstr "שאל לפני החלפה" + +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Replace &All" +msgstr "החלף ה&כל" + +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Re&place && Close" +msgstr "&החלף וסגור" + +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "&Replace" +msgstr "&החלף" + +#: part/katesearch.cpp:769 +msgid "&Find Next" +msgstr "&חיפוש הבא" + +#: part/katesearch.cpp:774 +msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" +msgstr "נמצא מופע של הטקסט שאתה מחפש. מה ברצונך לעשות?" + +#: part/katesearch.cpp:826 +msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" +msgstr "" + +#: part/katesearch.cpp:838 +msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" +msgstr "" + +#: part/katesearch.cpp:892 +msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" +msgstr "" + +#: part/katesearch.cpp:926 +msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>" +msgstr "" + +#: part/katesearch.cpp:929 +msgid "" +"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>" +"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>" +msgstr "" + +#: part/katesearch.cpp:933 +msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>" +msgstr "" + +#: part/katesearch.cpp:936 +msgid "" +"<h4><caption>Options</h4>" +"<p><b>b</b> - Search backward" +"<br><b>c</b> - Search from cursor" +"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression" +"<br><b>s</b> - Case sensitive search" +msgstr "" + +#: part/katesearch.cpp:945 +msgid "" +"<br><b>e</b> - Search in selected text only" +"<br><b>w</b> - Search whole words only" +msgstr "" + +#: part/katesearch.cpp:951 +msgid "" +"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>" +"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>" +"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " +"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " +"characters in the strings, prepend them with a backslash." +msgstr "" + #: part/katedocument.cpp:434 msgid "Fonts & Colors" msgstr "גופנים וצבעים " @@ -1451,738 +999,406 @@ msgstr "נראה שהקובץ \"%1\" נוצר ידי תוכנית אחרת." msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "נראה שהקובץ \"%1\" נמחק על ידי תוכנית אחרת." -#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165 -#: part/kateschema.cpp:1058 -msgid "Normal" -msgstr "רגיל" - -#: part/kateautoindent.cpp:99 -msgid "C Style" -msgstr "סגנונות C" - -#: part/kateautoindent.cpp:101 -msgid "Python Style" -msgstr "סגנון Python" - -#: part/kateautoindent.cpp:103 -msgid "XML Style" -msgstr "סגנון XML" - -#: part/kateautoindent.cpp:105 -msgid "S&S C Style" -msgstr "סגנון S&S C" - -#: part/kateautoindent.cpp:107 -msgid "Variable Based Indenter" -msgstr "הזחה משתנה" - -#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 -#: part/katehighlight.cpp:1192 -msgid "None" -msgstr "אך אחד" - -#: part/katehighlight.cpp:1823 -msgid "Normal Text" -msgstr "טקסט רגיל" +#: part/kateluaindentscript.cpp:86 +msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" +msgstr "" -#: part/katehighlight.cpp:1971 +#: part/kateluaindentscript.cpp:94 msgid "" -"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>" -msgstr "<B>%1</B>: תחביר מיושן. מאפיין (%2) לא מקושר על ידי שם סימבולי<BR>" - -#: part/katehighlight.cpp:2338 -msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>" -msgstr "<B>%1</B>: תחביר מיושן. ההקשר %2 לא מכיל שם סימבולי<BR>" +"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " +"(function))" +msgstr "" -#: part/katehighlight.cpp:2385 -msgid "" -"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" -msgstr "<B>%1</B>: תחביר מיושן. הקשר %2 לא מקושר על ידי שם סימבולי" +#: part/kateluaindentscript.cpp:108 +msgid "indenter.register:invalid event id" +msgstr "" -#: part/katehighlight.cpp:2500 -msgid "" -"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " -"configuration." -msgstr "היו הערות ו/או שגיאות בזמן פענוח תחביר הגדרות ההדגשה." +#: part/kateluaindentscript.cpp:113 +msgid "indenter.register:there is already a function set for given" +msgstr "" -#: part/katehighlight.cpp:2502 -msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" -msgstr "מפענח הדגשת תחביר של Kate" +#: part/kateluaindentscript.cpp:126 +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" +msgstr "" -#: part/katehighlight.cpp:2653 -msgid "" -"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " -"highlighting will be disabled" -msgstr "מאחר שאירעה שגיאה בפירוק תיאור ההדגשה, הדגשה זו תכובה" +#: part/kateluaindentscript.cpp:130 +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" +msgstr "" -#: part/katehighlight.cpp:2855 +#: part/kateluaindentscript.cpp:139 msgid "" -"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>" -msgstr "<B>%1</B>:אין אפשרות למצוא את איזור הערת מרובת שורות (%2) " - -#: part/katehighlight.cpp:3166 -msgid "Keyword" -msgstr "מילת מפתח" - -#: part/katehighlight.cpp:3167 -msgid "Data Type" -msgstr "טיפוס נתונים" - -#: part/katehighlight.cpp:3168 -msgid "Decimal/Value" -msgstr "דצימלי\\ערך" - -#: part/katehighlight.cpp:3169 -msgid "Base-N Integer" -msgstr "מספר שלם בבסיס N" - -#: part/katehighlight.cpp:3170 -msgid "Floating Point" -msgstr "נקודה צפה" - -#: part/katehighlight.cpp:3171 -msgid "Character" -msgstr "תו" - -#: part/katehighlight.cpp:3172 -msgid "String" -msgstr "מחרוזת" - -#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173 -msgid "Comment" -msgstr "הערה" - -#: part/katehighlight.cpp:3174 -msgid "Others" -msgstr "אחרים" - -#: part/katehighlight.cpp:3175 -msgid "Alert" -msgstr "אזהרה" - -#: part/katehighlight.cpp:3176 -msgid "Function" -msgstr "פונקציה" - -#: part/katehighlight.cpp:3178 -msgid "Region Marker" -msgstr "סימון מרחב" - -#: part/kateprinter.cpp:72 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "הדפסה %1" - -#: part/kateprinter.cpp:202 -msgid "(Selection of) " -msgstr "(בחירה מתוך) " - -#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 -#, c-format -msgid "Typographical Conventions for %1" -msgstr "מוסכמות דפוס עבור %1" - -#: part/kateprinter.cpp:639 -msgid "Te&xt Settings" -msgstr "הגדרות ט&קסט" - -#: part/kateprinter.cpp:644 -msgid "Print &selected text only" -msgstr "הדפס את הטקסט ה&נבחר בלבד" - -#: part/kateprinter.cpp:647 -msgid "Print &line numbers" -msgstr "הד&פס מספרי שורות" - -#: part/kateprinter.cpp:650 -msgid "Print syntax &guide" -msgstr "הדפ&ס מדריך תחביר" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " +"col)" +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:659 +#: part/kateluaindentscript.cpp:143 msgid "" -"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>" -"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " +"col) (4x number)" msgstr "" -"<p>אפשרות זו זמינה רק כאשר טקסט כלשהו נבחר במסמך.</p>" -"<p>אם האפשרות זמינה ונבחרת, רק הטקסט הנבחר יודפס.</p>" -#: part/kateprinter.cpp:662 -msgid "" -"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>" -msgstr "<p>אם אפשרות זו נבחרת, יודפסו מספרי שורות בצד שמאל של הדפים.</p>" +#: part/kateluaindentscript.cpp:152 +msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:664 +#: part/kateluaindentscript.cpp:156 msgid "" -"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " -"defined by the syntax highlighting being used." +"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " +"(number,number,string)" msgstr "" -"<p>הדפסת תיבה המציגה את מוסכמות הדפוס עבור סוג המסמך, כפי שמוגדר בהדגשת התחביר " -"שנעשה בה שימוש." -#: part/kateprinter.cpp:700 -msgid "Hea&der && Footer" -msgstr "כותרת על&יונה ותחתונה" - -#: part/kateprinter.cpp:708 -msgid "Pr&int header" -msgstr "הדפ&ס כותרת עליונה" - -#: part/kateprinter.cpp:710 -msgid "Pri&nt footer" -msgstr "הדפס כ&ותרת תחתונה" - -#: part/kateprinter.cpp:715 -msgid "Header/footer font:" -msgstr "גופן כותרות:" - -#: part/kateprinter.cpp:720 -msgid "Choo&se Font..." -msgstr "בחירת גו&פן..." - -#: part/kateprinter.cpp:724 -msgid "Header Properties" -msgstr "מאפייני כותרת עליונה" - -#: part/kateprinter.cpp:727 -msgid "&Format:" -msgstr "תב&נית:" - -#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 -msgid "Colors:" -msgstr "צבעים:" - -#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 -msgid "Foreground:" -msgstr "טקסט:" - -#: part/kateprinter.cpp:740 -msgid "Bac&kground" -msgstr "ר&קע" - -#: part/kateprinter.cpp:743 -msgid "Footer Properties" -msgstr "מאפייני כותרת תחתונה" +#: part/kateluaindentscript.cpp:253 +msgid "LUA interpreter could not be initialized" +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:747 -msgid "For&mat:" -msgstr "תבנ&ית:" +#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 +#: part/kateluaindentscript.cpp:344 +#, c-format +msgid "Lua indenting script had errors: %1" +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:761 -msgid "&Background" -msgstr "רק&ע" +#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 +#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(לא ידוע)" -#: part/kateprinter.cpp:788 -msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>" -msgstr "<p>תבנית הכותרת העליונה של הדף. התגיות הבאות נתמכות:</p>" +#: part/kateviewhelpers.cpp:237 +msgid "Available Commands" +msgstr "פקודות זמינות" -#: part/kateprinter.cpp:790 +#: part/kateviewhelpers.cpp:239 msgid "" -"<ul>" -"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>" -"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>" -"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>" -"<li><tt>%h</tt>: current time</li>" -"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>" -"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>" -"<li><tt>%f</tt>: file name</li>" -"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>" -"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>" -"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character." +"<p>For help on individual commands, do <code>'help <command>'</code></p>" msgstr "" -"<ul>" -"<li><tt>%u</tt>: שם המשתמש הנוכחי</li>" -"<li><tt>%d</tt>: התאריך\\השעה המלאים בתבנית קצרה</li>" -"<li><tt>%D</tt>: התאריך\\השעה המלאים בתבנית ארוכה</li>" -"<li><tt>%h</tt>: השעה הנוכחית</li>" -"<li><tt>%y</tt>: התאריך הנוכחי בתבנית קצרה</li>" -"<li><tt>%Y</tt>: התאריך הנוכחי בתבנית ארוכה</li>" -"<li><tt>%f</tt>: שם הקובץ</li>" -"<li><tt>%U</tt>: הכתובת המלאה של המסמך</li>" -"<li><tt>%p</tt>: מספר העמוד</li></ul>" -"<br><u>שים לב:</u> <b>אל</b> תשתמש בתו \"|\" (קו אנכי)." - -#: part/kateprinter.cpp:804 -msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>" -msgstr "<p>תבנית הכותרת התחתונה של הדף. התגיות הבאות נתמכות:</p>" - -#: part/kateprinter.cpp:908 -msgid "L&ayout" -msgstr "סי&דור" - -#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 -msgid "&Schema:" -msgstr "&סכמה:" - -#: part/kateprinter.cpp:919 -msgid "Draw bac&kground color" -msgstr "הד&פס צבע רקע" - -#: part/kateprinter.cpp:922 -msgid "Draw &boxes" -msgstr "הדפ&ס תיבות" - -#: part/kateprinter.cpp:925 -msgid "Box Properties" -msgstr "מאפייני תיבות" - -#: part/kateprinter.cpp:928 -msgid "W&idth:" -msgstr "ר&וחב:" - -#: part/kateprinter.cpp:932 -msgid "&Margin:" -msgstr "שוליי&ם:" +"<p> כדי לקבל מידע אודות פקודה מיוחדת, כתוב <code>'help <command>'</code> " +"</p>" -#: part/kateprinter.cpp:936 -msgid "Co&lor:" -msgstr "צב&ע:" +#: part/kateviewhelpers.cpp:250 +msgid "No help for '%1'" +msgstr "אין עזרה עבור \"%1\"" -#: part/kateprinter.cpp:954 -msgid "" -"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>" -"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark " -"background.</p>" -msgstr "" -"<p>אם אפשרות זו נבחרת, ייעשה שימוש בצבע הרקע של העורך.</p>" -"<p>דבר זה עשוי להיות שימושי אם ערכת הצבעים שלך מיועדת לרקע כהה.</p>" +#: part/kateviewhelpers.cpp:253 +msgid "No such command <b>%1</b>" +msgstr "אין פקודה כזאת: <b>%1</b>" -#: part/kateprinter.cpp:957 +#: part/kateviewhelpers.cpp:258 msgid "" -"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " -"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " -"contents with a line as well.</p>" +"<p>This is the Katepart <b>command line</b>." +"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>" +"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>" +"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help <command></b>" +"</code></p>" msgstr "" -"<p> אם אפשרות זו נבחרת, תודפס תיבה כמוגדר במאפיינים להלן מסביב לתוכן של כל " -"עמוד. גם הכותרת העליונה והכותרת התחתונה יופרדו בקו מהתוכן. </p>" - -#: part/kateprinter.cpp:961 -msgid "The width of the box outline" -msgstr "עובי המסגרת של התיבה" - -#: part/kateprinter.cpp:963 -msgid "The margin inside boxes, in pixels" -msgstr "השוליים בתוך תיבות, בפיקסלים" -#: part/kateprinter.cpp:965 -msgid "The line color to use for boxes" -msgstr "צבע הקו שישמש עבור תיבות" +#: part/kateviewhelpers.cpp:345 +msgid "Success: " +msgstr "הצלחה: " -#: part/kateschema.cpp:279 -msgid "Text Area Background" -msgstr "רקע של אזור הטקסט" +#: part/kateviewhelpers.cpp:347 +msgid "Success" +msgstr "הצלחה" -#: part/kateschema.cpp:283 -msgid "Normal text:" -msgstr "טקסט רגיל:" +#: part/kateviewhelpers.cpp:352 +msgid "Error: " +msgstr "שגיאה: " -#: part/kateschema.cpp:289 -msgid "Selected text:" -msgstr "טקסט נבחר:" +#: part/kateviewhelpers.cpp:354 +msgid "Command \"%1\" failed." +msgstr "פקודה \"%1\" נכשלה." -#: part/kateschema.cpp:295 -msgid "Current line:" -msgstr "שורה נוכחית:" +#: part/kateviewhelpers.cpp:360 +msgid "No such command: \"%1\"" +msgstr "אין פקודה כזאת: \"%1\"" #: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 msgid "Bookmark" msgstr "סימנייה" -#: part/kateschema.cpp:305 -msgid "Active Breakpoint" -msgstr "נקודת עצירה פעילה" - -#: part/kateschema.cpp:306 -msgid "Reached Breakpoint" -msgstr "נקודת עצירה שהגיעו אליה" - -#: part/kateschema.cpp:307 -msgid "Disabled Breakpoint" -msgstr "נקודת עצירה מבוטלת" - -#: part/kateschema.cpp:308 -msgid "Execution" -msgstr "הפעלה" +#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 +#, c-format +msgid "Mark Type %1" +msgstr "סוג סימון %1" -#: part/kateschema.cpp:317 -msgid "Additional Elements" -msgstr "יסודות נוספים" +#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 +msgid "Set Default Mark Type" +msgstr "קבע את סימון ברירת המחדל" -#: part/kateschema.cpp:321 -msgid "Left border background:" -msgstr "רקע של הגבול השמאלי:" +#: part/katefactory.cpp:70 +msgid "Kate Part" +msgstr "רכיב Kate" -#: part/kateschema.cpp:327 -msgid "Line numbers:" -msgstr "מספרי שורות:" +#: part/katefactory.cpp:71 +msgid "Embeddable editor component" +msgstr "רכיב עורך בר־הטבעה" -#: part/kateschema.cpp:333 -msgid "Bracket highlight:" -msgstr "הדגשת סוגריים:" +#: part/katefactory.cpp:72 +msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors" +msgstr "(c) 2000-2004 Kate הכותבים של" -#: part/kateschema.cpp:339 -msgid "Word wrap markers:" -msgstr "סמן של גלישת שורות:" +#: part/katefactory.cpp:83 +msgid "Maintainer" +msgstr "מתחזק" -#: part/kateschema.cpp:345 -msgid "Tab markers:" -msgstr "סמנים של טאבים:" +#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86 +#: part/katefactory.cpp:91 +msgid "Core Developer" +msgstr "מפתח מרכזי" -#: part/kateschema.cpp:357 -msgid "<p>Sets the background color of the editing area.</p>" -msgstr "<p>הגדרת צבע הרקע של שטח העריכה.</p>" +#: part/katefactory.cpp:87 +msgid "The cool buffersystem" +msgstr "מערכת המאגרים המגניבה" -#: part/kateschema.cpp:358 -msgid "" -"<p>Sets the background color of the selection.</p>" -"<p>To set the text color for selected text, use the \"<b>" -"Configure Highlighting</b>\" dialog.</p>" -msgstr "" -"<p> הגדרת צבע הרקע של בחירות. לשם הגדרת צבע </p>" -"<p> הטקסט של טקסט נבחר, השתמש בדו־שיח <b>הגדרות הדגשה</b>. </p>" +#: part/katefactory.cpp:88 +msgid "The Editing Commands" +msgstr "פקודות העריכה" -#: part/kateschema.cpp:361 -msgid "" -"<p>Sets the background color of the selected marker type.</p>" -"<p><b>Note</b>: The marker color is displayed lightly because of " -"transparency.</p>" -msgstr "" -"<p> קובע את צבע הרקע של סוג הסמן הנבחר.</p> <b>הערה</b>" -"<p> צבע הסמן מוצג בצבע בהיר יותר, בגלל שקיפות.</p>" +#: part/katefactory.cpp:89 +msgid "Testing, ..." +msgstr "בדיקה, ..." -#: part/kateschema.cpp:364 -msgid "<p>Select the marker type you want to change.</p>" -msgstr "<p> קובע את סוג הסמן שאתה רוצה לשנות. </p>" +#: part/katefactory.cpp:90 +msgid "Former Core Developer" +msgstr "מפתח מרכזי לשעבר" -#: part/kateschema.cpp:365 -msgid "" -"<p>Sets the background color of the currently active line, which means the line " -"where your cursor is positioned.</p>" -msgstr "" -"<p> הגדרת צבע הרקע של השורה הפעילה כרגע, דהיינו השורה שבה ממוקם הסמן שלך. </p>" +#: part/katefactory.cpp:92 +msgid "KWrite Author" +msgstr "הכותב של KWrite" -#: part/kateschema.cpp:368 -msgid "" -"<p>This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " -"in the code-folding pane.</p>" -msgstr "" -"<p> הצבע הזה ישמש כדי לצייר את הקו של מספרי השורות (אם מאופשר) והשורות בפנל " -"קיפולי השורות. </p>" +#: part/katefactory.cpp:93 +msgid "KWrite port to KParts" +msgstr "הסבת KWrite ל־KParts" -#: part/kateschema.cpp:370 -msgid "" -"<p>Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " -"a <b>(</b>, the matching <b>)</b> will be highlighted with this color.</p>" -msgstr "" -"<p> הגדרת צבע להתאמת סוגריים, מה שאומר שאם אתה ממקם את הסמן על גבי תו <b>(</b>" -", למשל, ה־<b>)</b> התואם יודגש בצבע זה. </p>" +#: part/katefactory.cpp:96 +msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" +msgstr "היסטוריית הביטול של KWrite, שילוב עם Kspell" -#: part/kateschema.cpp:374 -msgid "" -"<p>Sets the color of Word Wrap-related markers:</p><dl><dt>Static Word Wrap</dt>" -"<dd>A vertical line which shows the column where text is going to be " -"wrapped</dd><dt>Dynamic Word Wrap</dt><dd>An arrow shown to the left of " -"visually-wrapped lines</dd></dl>" -msgstr "" -"<p>הגדרת צבע סמני גלישת השורות</p><dl> <dt>גלישת שורות סטטית:</dt><dd>" -"קו מאונך מראה את העמודה שבה הטקסט הולך לגלוש</dd><dt>גלישת שורות דינמית:</dt>" -"<dd>חץ מוצג משמאל לשורות שיגלשו.</dd></dl>" +#: part/katefactory.cpp:97 +msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" +msgstr "התמיכה של KWrite בהדגשת תחביר XML" -#: part/kateschema.cpp:380 -msgid "<p>Sets the color of the tabulator marks:</p>" -msgstr "<p>הגדרת צבע סמני הטאבולטור</p>" +#: part/katefactory.cpp:98 +msgid "Patches and more" +msgstr "טלאים ועוד" -#: part/kateschema.cpp:605 -msgid "" -"This list displays the default styles for the current schema and offers the " -"means to edit them. The style name reflects the current style settings." -"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " -"menu when appropriate." -msgstr "" -"רשימה זו מציגה את ההקשרים של מצב הדגשת התחביר הנוכחי, ומספקת אמצעים לערוך אותם. " -"שם ההקשר משקף את הגדרות הסגנון הנוכחיות." -"<p> לשם עריכה באמצעות המקלדת, הקש על הריבועים הצבועים או בחר צבע לעריכה מתוך " -"התפריט המוקפץ." -"<p> בעת הצורך ניתן גם לשחזר את צבע הרקע וצבע הרקע הנבחר מתוך התפריט המוקפץ." +#: part/katefactory.cpp:99 +msgid "Developer & Highlight wizard" +msgstr "אשף מפתח והדגשה" -#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689 -msgid "H&ighlight:" -msgstr "ה&דגשה:" +#: part/katefactory.cpp:101 +msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" +msgstr "הדגשה לקובצי Spec של RPM וגם Perl, Diff ועוד" -#: part/kateschema.cpp:711 -msgid "" -"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " -"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." -"<p>To edit using the keyboard, press <strong><SPACE></strong> " -"and choose a property from the popup menu." -"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the context " -"menu when appropriate." -msgstr "" -"רשימה זו מציגה את ההקשרים של מצב הדגשת התחביר הנוכחי, ומספקת אמצעים לערוך אותם. " -"שם ההקשר משקף את הגדרות הסגנון הנוכחיות." -"<p>לשם עריכה באמצעות המקלדת, הקש על <strong><רווח></strong> " -"ובחר מאפיין מתוך התפריט המוקפץ." -"<p>לשם עריכת הצבעים, לחץ על המלבנים הצבעוניים או בחר את הצבע לעריכה מתוך התפריט " -"המוקפץ." +#: part/katefactory.cpp:102 +msgid "Highlighting for VHDL" +msgstr "הדגשה ל־VHDL" -#: part/kateschema.cpp:853 -msgid "Colors" -msgstr "צבעים" +#: part/katefactory.cpp:103 +msgid "Highlighting for SQL" +msgstr "הדגשה ל־SQL" -#: part/kateschema.cpp:859 -msgid "Normal Text Styles" -msgstr "סגנונות טקסט רגילים" +#: part/katefactory.cpp:104 +msgid "Highlighting for Ferite" +msgstr "הדגשה ל־Ferite" -#: part/kateschema.cpp:863 -msgid "Highlighting Text Styles" -msgstr "כללי הדגשה" +#: part/katefactory.cpp:105 +msgid "Highlighting for ILERPG" +msgstr "הדגשה ל־ILERPG" -#: part/kateschema.cpp:868 -msgid "&Default schema for %1:" -msgstr "&סגנונות ברירת מחדל עבור %1:" +#: part/katefactory.cpp:106 +msgid "Highlighting for LaTeX" +msgstr "הדגשה ל־LaTeX" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name for New Schema" -msgstr "שם עבור הסגנון החדש" +#: part/katefactory.cpp:107 +msgid "Highlighting for Makefiles, Python" +msgstr "הדגשה לקבצי Make, Python" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name:" -msgstr "שם:" +#: part/katefactory.cpp:108 +msgid "Highlighting for Python" +msgstr "הדגשה ל־Python" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "New Schema" -msgstr "סגנון חדש" +#: part/katefactory.cpp:110 +msgid "Highlighting for Scheme" +msgstr "הדגשה ל־Scheme" -#: part/kateschema.cpp:1053 -msgid "Context" -msgstr "הקשר" +#: part/katefactory.cpp:111 +msgid "PHP Keyword/Datatype list" +msgstr "רשימת טיפוסי נתונים\\מילות מפתח של PHP" -#: part/kateschema.cpp:1059 -msgid "Selected" -msgstr "נבחר" +#: part/katefactory.cpp:112 +msgid "Very nice help" +msgstr "עזרה אדיבה מאוד" -#: part/kateschema.cpp:1060 -msgid "Background" -msgstr "רקע" +#: part/katefactory.cpp:113 +msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" +msgstr "כל האנשים שתרמו וששכחתי להזכיר" -#: part/kateschema.cpp:1061 -msgid "Background Selected" -msgstr "רקע נבחר" +#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "דיאגו יסטרובני " -#: part/kateschema.cpp:1063 -msgid "Use Default Style" -msgstr "השתמש בסגנון ברירת המחדל" +#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "elcuco@kde.org" -#: part/kateschema.cpp:1097 -msgid "&Bold" -msgstr "&מודגש" +#: part/katebookmarks.cpp:77 +msgid "Set &Bookmark" +msgstr "קבע &סימנייה " -#: part/kateschema.cpp:1099 -msgid "&Italic" -msgstr "&נטוי" +#: part/katebookmarks.cpp:80 +msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." +msgstr "אם לשורה אין סימנייה, הוסף אותה, אחרת הסר אותה." -#: part/kateschema.cpp:1101 -msgid "&Underline" -msgstr "קו &תחתי" +#: part/katebookmarks.cpp:81 +msgid "Clear &Bookmark" +msgstr "נקה &סימניה" -#: part/kateschema.cpp:1103 -msgid "S&trikeout" -msgstr "קו &חוצה" +#: part/katebookmarks.cpp:84 +msgid "Clear &All Bookmarks" +msgstr "נקה את &כל הסימניות" -#: part/kateschema.cpp:1108 -msgid "Normal &Color..." -msgstr "&צבע רגיל..." +#: part/katebookmarks.cpp:87 +msgid "Remove all bookmarks of the current document." +msgstr "הסרת כל הסימניות של המסמך הנוכחי." -#: part/kateschema.cpp:1109 -msgid "&Selected Color..." -msgstr "צבע נב&חר..." +#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 +msgid "Next Bookmark" +msgstr "הסימנייה הבאה" -#: part/kateschema.cpp:1110 -msgid "&Background Color..." -msgstr "צבע רק&ע..." +#: part/katebookmarks.cpp:93 +msgid "Go to the next bookmark." +msgstr "מעבר לסימנייה הבאה הקרובה ביותר." -#: part/kateschema.cpp:1111 -msgid "S&elected Background Color..." -msgstr "צבע נב&חר..." +#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 +msgid "Previous Bookmark" +msgstr "הסימנייה הקודמת" -#: part/kateschema.cpp:1122 -msgid "Unset Background Color" -msgstr "שחזר צבע רקע" +#: part/katebookmarks.cpp:99 +msgid "Go to the previous bookmark." +msgstr "מעבר לסימנייה הקודמת הקרובה ביותר." -#: part/kateschema.cpp:1124 -msgid "Unset Selected Background Color" -msgstr "" +#: part/katebookmarks.cpp:203 +msgid "&Next: %1 - \"%2\"" +msgstr "ה&באה: %1 - \"%2\"" -#: part/kateschema.cpp:1129 -msgid "Use &Default Style" -msgstr "&השתמש בסגנון ברירת המחדל" +#: part/katebookmarks.cpp:210 +msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" +msgstr "ה&קודמת: %1 - \"%2\"" -#: part/kateschema.cpp:1352 +#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 msgid "" -"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " -"properties." -msgstr "" -"האפשרות \"השתמש בסגנון ברירת המחדל\" תבוטל באופן אוטומטי כאשר תשנה מאפייני " -"סגנון כלשהם." - -#: part/kateschema.cpp:1353 -msgid "Kate Styles" -msgstr "סגנונות של Kate" +"<qt>The error <b>%4</b>" +"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>" +msgstr "<qt> השגיאה <b>%4</b><br> זוהתה בקובץ %1 ב־%2/%3</qt>" -#: part/katefiletype.cpp:273 -msgid "&Filetype:" -msgstr "סוג &קובץ:" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 +#, c-format +msgid "Unable to open %1" +msgstr "אין אפשרות לפתוח את %1" -#: part/katefiletype.cpp:279 -msgid "&New" -msgstr "&חדש" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 +msgid "Errors!" +msgstr "שגיאות" -#: part/katefiletype.cpp:289 -msgid "N&ame:" -msgstr "&שם:" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 +#, c-format +msgid "Error: %1" +msgstr "שגיאה: %1" -#: part/katefiletype.cpp:294 -msgid "&Section:" -msgstr "&פרק:" +#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165 +#: part/kateschema.cpp:1058 +msgid "Normal" +msgstr "רגיל" -#: part/katefiletype.cpp:299 -msgid "&Variables:" -msgstr "&משתנה:" +#: part/kateautoindent.cpp:99 +msgid "C Style" +msgstr "סגנונות C" -#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304 -msgid "File e&xtensions:" -msgstr "סיומות &קבצים:" +#: part/kateautoindent.cpp:101 +msgid "Python Style" +msgstr "סגנון Python" -#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317 -msgid "Prio&rity:" -msgstr "&קדימות:" +#: part/kateautoindent.cpp:103 +msgid "XML Style" +msgstr "סגנון XML" -#: part/katefiletype.cpp:332 -msgid "Create a new file type." -msgstr "צור סוג קובץ חדש." +#: part/kateautoindent.cpp:105 +msgid "S&S C Style" +msgstr "סגנון S&S C" -#: part/katefiletype.cpp:333 -msgid "Delete the current file type." -msgstr "מחיקת סוג הקובץ הנוכחי." +#: part/kateautoindent.cpp:107 +msgid "Variable Based Indenter" +msgstr "הזחה משתנה" -#: part/katefiletype.cpp:335 -msgid "" -"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." -msgstr "" +#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 +#: part/katehighlight.cpp:1192 +msgid "None" +msgstr "אך אחד" -#: part/katefiletype.cpp:337 -msgid "The section name is used to organize the file types in menus." -msgstr "" +#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 +#: part/katejscript.cpp:944 +msgid "Could not access view" +msgstr "אין אפשרות לגשת אל התצוגה" -#: part/katefiletype.cpp:339 -msgid "" -"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " -"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " -"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>" -"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>" -msgstr "" +#: part/katecmds.cpp:151 +msgid "Mode must be at least 0." +msgstr "המצב חייב להיות לפחות 0." -#: part/katefiletype.cpp:344 -msgid "" -"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " -"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>" -". The string is a semicolon-separated list of masks." -msgstr "" +#: part/katecmds.cpp:169 +msgid "No such highlight '%1'" +msgstr "אין כזאת הדגשה \"%1\"" -#: part/katefiletype.cpp:349 -msgid "" -"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " -"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>" -"text/plain; text/english</code>." -msgstr "" +#: part/katecmds.cpp:180 +msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>" +msgstr "חסר ארגומנט. שימוש %1 <ערך>" -#: part/katefiletype.cpp:353 -msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." -msgstr "" +#: part/katecmds.cpp:184 +msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." +msgstr "לא יכול להפוך ארגומנט \"%1\" למספר שלם." -#: part/katefiletype.cpp:355 -msgid "" -"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " -"file, the one with the highest priority will be used." -msgstr "" +#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 +msgid "Width must be at least 1." +msgstr "הרוחב חייב להיות לפחות 1." -#: part/katefiletype.cpp:427 -msgid "New Filetype" -msgstr "סוג קבצים חדש" +#: part/katecmds.cpp:202 +msgid "Column must be at least 1." +msgstr "העמודה חייבת להיות לפחות 1." -#: part/katefiletype.cpp:471 -#, c-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "מאפייני של %1" +#: part/katecmds.cpp:208 +msgid "Line must be at least 1" +msgstr "השורה חייבת להיות לפחות 1" -#: part/katefiletype.cpp:504 -msgid "" -"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"בחר את טיפוסי ה־Mime שאתה רוצה עבור סוג הקובץ הזה. שים לב כי אפשרות זו תביא גם " -"לעריכה אוטומטית של סיומות הקבצים המשויכות." +#: part/katecmds.cpp:210 +msgid "There is not that many lines in this document" +msgstr "אין כמות כזאת של שורות במסמך זה" -#: part/kateviewhelpers.cpp:237 -msgid "Available Commands" -msgstr "פקודות זמינות" +#: part/katecmds.cpp:232 +msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" +msgstr "שימוש: %1 on|off|1|0|true|false" -#: part/kateviewhelpers.cpp:239 -msgid "" -"<p>For help on individual commands, do <code>'help <command>'</code></p>" -msgstr "" -"<p> כדי לקבל מידע אודות פקודה מיוחדת, כתוב <code>'help <command>'</code> " -"</p>" +#: part/katecmds.cpp:274 +msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" +msgstr "ארגומנט משובש: \"%1\". שימוש: %2 on|off|1|0|true|false" -#: part/kateviewhelpers.cpp:250 -msgid "No help for '%1'" -msgstr "אין עזרה עבור \"%1\"" +#: part/katecmds.cpp:279 +msgid "Unknown command '%1'" +msgstr "פקודה לא יודעה \"%1\"" -#: part/kateviewhelpers.cpp:253 -msgid "No such command <b>%1</b>" -msgstr "אין פקודה כזאת: <b>%1</b>" +#: part/katecmds.cpp:498 +msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" +msgstr "אין באפשרות Kate להחליף מעברי שורות" -#: part/kateviewhelpers.cpp:258 +#: part/katecmds.cpp:540 +#, c-format msgid "" -"<p>This is the Katepart <b>command line</b>." -"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>" -"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>" -"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help <command></b>" -"</code></p>" +"_n: 1 replacement done\n" +"%n replacements done" msgstr "" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:345 -msgid "Success: " -msgstr "הצלחה: " - -#: part/kateviewhelpers.cpp:347 -msgid "Success" -msgstr "הצלחה" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:352 -msgid "Error: " -msgstr "שגיאה: " - -#: part/kateviewhelpers.cpp:354 -msgid "Command \"%1\" failed." -msgstr "פקודה \"%1\" נכשלה." - -#: part/kateviewhelpers.cpp:360 -msgid "No such command: \"%1\"" -msgstr "אין פקודה כזאת: \"%1\"" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 -#, c-format -msgid "Mark Type %1" -msgstr "סוג סימון %1" - -#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 -msgid "Set Default Mark Type" -msgstr "קבע את סימון ברירת המחדל" +"בוצעה החלפה אחת\n" +"בוצעו %n החלפות" #: part/katedialogs.cpp:152 msgid "Automatic Indentation" @@ -2851,11 +2067,19 @@ msgstr "ברירות מחדל של TDE" msgid "Name" msgstr "שם" +#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173 +msgid "Comment" +msgstr "הערה" + #: part/katedialogs.cpp:1212 #, c-format msgid "Configure %1" msgstr "תצורת %1" +#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689 +msgid "H&ighlight:" +msgstr "ה&דגשה:" + #: part/katedialogs.cpp:1284 msgid "Author:" msgstr "כותב:" @@ -2864,6 +2088,19 @@ msgstr "כותב:" msgid "License:" msgstr "רישיון:" +#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304 +msgid "File e&xtensions:" +msgstr "סיומות &קבצים:" + +#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323 +msgid "MIME &types:" +msgstr "&טיפוסי MIME:" + +#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317 +msgid "Prio&rity:" +msgstr "&קדימות:" + #: part/katedialogs.cpp:1323 msgid "Do&wnload..." msgstr "הו&רדה..." @@ -2919,6 +2156,11 @@ msgstr "" "בחר את טיפוסי ה־Mime שברצונך להדגיש באמצעות כללי הדגשת התחביר של \"%1\".\n" "שים לב כי אפשרות זו תביא גם לעריכה אוטומטית של סיומות הקבצים המשויכות." +#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "בחירת טיפוסי Mime" + #: part/katedialogs.cpp:1438 msgid "Highlight Download" msgstr "הורדת הדגשות" @@ -3027,260 +2269,679 @@ msgstr "" msgid "You Are on Your Own" msgstr "אתה נשארת לבדך" -#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 -#: part/katejscript.cpp:944 -msgid "Could not access view" -msgstr "אין אפשרות לגשת אל התצוגה" +#: part/kateprinter.cpp:72 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "הדפסה %1" -#: part/katecmds.cpp:151 -msgid "Mode must be at least 0." -msgstr "המצב חייב להיות לפחות 0." +#: part/kateprinter.cpp:202 +msgid "(Selection of) " +msgstr "(בחירה מתוך) " -#: part/katecmds.cpp:169 -msgid "No such highlight '%1'" -msgstr "אין כזאת הדגשה \"%1\"" +#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 +#, c-format +msgid "Typographical Conventions for %1" +msgstr "מוסכמות דפוס עבור %1" -#: part/katecmds.cpp:180 -msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>" -msgstr "חסר ארגומנט. שימוש %1 <ערך>" +#: part/kateprinter.cpp:639 +msgid "Te&xt Settings" +msgstr "הגדרות ט&קסט" -#: part/katecmds.cpp:184 -msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." -msgstr "לא יכול להפוך ארגומנט \"%1\" למספר שלם." +#: part/kateprinter.cpp:644 +msgid "Print &selected text only" +msgstr "הדפס את הטקסט ה&נבחר בלבד" -#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 -msgid "Width must be at least 1." -msgstr "הרוחב חייב להיות לפחות 1." +#: part/kateprinter.cpp:647 +msgid "Print &line numbers" +msgstr "הד&פס מספרי שורות" -#: part/katecmds.cpp:202 -msgid "Column must be at least 1." -msgstr "העמודה חייבת להיות לפחות 1." +#: part/kateprinter.cpp:650 +msgid "Print syntax &guide" +msgstr "הדפ&ס מדריך תחביר" -#: part/katecmds.cpp:208 -msgid "Line must be at least 1" -msgstr "השורה חייבת להיות לפחות 1" +#: part/kateprinter.cpp:659 +msgid "" +"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>" +"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>" +msgstr "" +"<p>אפשרות זו זמינה רק כאשר טקסט כלשהו נבחר במסמך.</p>" +"<p>אם האפשרות זמינה ונבחרת, רק הטקסט הנבחר יודפס.</p>" -#: part/katecmds.cpp:210 -msgid "There is not that many lines in this document" -msgstr "אין כמות כזאת של שורות במסמך זה" +#: part/kateprinter.cpp:662 +msgid "" +"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>" +msgstr "<p>אם אפשרות זו נבחרת, יודפסו מספרי שורות בצד שמאל של הדפים.</p>" -#: part/katecmds.cpp:232 -msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" -msgstr "שימוש: %1 on|off|1|0|true|false" +#: part/kateprinter.cpp:664 +msgid "" +"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " +"defined by the syntax highlighting being used." +msgstr "" +"<p>הדפסת תיבה המציגה את מוסכמות הדפוס עבור סוג המסמך, כפי שמוגדר בהדגשת התחביר " +"שנעשה בה שימוש." -#: part/katecmds.cpp:274 -msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" -msgstr "ארגומנט משובש: \"%1\". שימוש: %2 on|off|1|0|true|false" +#: part/kateprinter.cpp:700 +msgid "Hea&der && Footer" +msgstr "כותרת על&יונה ותחתונה" -#: part/katecmds.cpp:279 -msgid "Unknown command '%1'" -msgstr "פקודה לא יודעה \"%1\"" +#: part/kateprinter.cpp:708 +msgid "Pr&int header" +msgstr "הדפ&ס כותרת עליונה" -#: part/katecmds.cpp:498 -msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" -msgstr "אין באפשרות Kate להחליף מעברי שורות" +#: part/kateprinter.cpp:710 +msgid "Pri&nt footer" +msgstr "הדפס כ&ותרת תחתונה" -#: part/katecmds.cpp:540 -#, c-format +#: part/kateprinter.cpp:715 +msgid "Header/footer font:" +msgstr "גופן כותרות:" + +#: part/kateprinter.cpp:720 +msgid "Choo&se Font..." +msgstr "בחירת גו&פן..." + +#: part/kateprinter.cpp:724 +msgid "Header Properties" +msgstr "מאפייני כותרת עליונה" + +#: part/kateprinter.cpp:727 +msgid "&Format:" +msgstr "תב&נית:" + +#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 +msgid "Colors:" +msgstr "צבעים:" + +#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 +msgid "Foreground:" +msgstr "טקסט:" + +#: part/kateprinter.cpp:740 +msgid "Bac&kground" +msgstr "ר&קע" + +#: part/kateprinter.cpp:743 +msgid "Footer Properties" +msgstr "מאפייני כותרת תחתונה" + +#: part/kateprinter.cpp:747 +msgid "For&mat:" +msgstr "תבנ&ית:" + +#: part/kateprinter.cpp:761 +msgid "&Background" +msgstr "רק&ע" + +#: part/kateprinter.cpp:788 +msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>" +msgstr "<p>תבנית הכותרת העליונה של הדף. התגיות הבאות נתמכות:</p>" + +#: part/kateprinter.cpp:790 msgid "" -"_n: 1 replacement done\n" -"%n replacements done" +"<ul>" +"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>" +"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>" +"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>" +"<li><tt>%h</tt>: current time</li>" +"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>" +"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>" +"<li><tt>%f</tt>: file name</li>" +"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>" +"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>" +"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character." msgstr "" -"בוצעה החלפה אחת\n" -"בוצעו %n החלפות" +"<ul>" +"<li><tt>%u</tt>: שם המשתמש הנוכחי</li>" +"<li><tt>%d</tt>: התאריך\\השעה המלאים בתבנית קצרה</li>" +"<li><tt>%D</tt>: התאריך\\השעה המלאים בתבנית ארוכה</li>" +"<li><tt>%h</tt>: השעה הנוכחית</li>" +"<li><tt>%y</tt>: התאריך הנוכחי בתבנית קצרה</li>" +"<li><tt>%Y</tt>: התאריך הנוכחי בתבנית ארוכה</li>" +"<li><tt>%f</tt>: שם הקובץ</li>" +"<li><tt>%U</tt>: הכתובת המלאה של המסמך</li>" +"<li><tt>%p</tt>: מספר העמוד</li></ul>" +"<br><u>שים לב:</u> <b>אל</b> תשתמש בתו \"|\" (קו אנכי)." -#: part/katebookmarks.cpp:77 -msgid "Set &Bookmark" -msgstr "קבע &סימנייה " +#: part/kateprinter.cpp:804 +msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>" +msgstr "<p>תבנית הכותרת התחתונה של הדף. התגיות הבאות נתמכות:</p>" -#: part/katebookmarks.cpp:80 -msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." -msgstr "אם לשורה אין סימנייה, הוסף אותה, אחרת הסר אותה." +#: part/kateprinter.cpp:908 +msgid "L&ayout" +msgstr "סי&דור" -#: part/katebookmarks.cpp:81 -msgid "Clear &Bookmark" -msgstr "נקה &סימניה" +#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 +msgid "&Schema:" +msgstr "&סכמה:" -#: part/katebookmarks.cpp:84 -msgid "Clear &All Bookmarks" -msgstr "נקה את &כל הסימניות" +#: part/kateprinter.cpp:919 +msgid "Draw bac&kground color" +msgstr "הד&פס צבע רקע" -#: part/katebookmarks.cpp:87 -msgid "Remove all bookmarks of the current document." -msgstr "הסרת כל הסימניות של המסמך הנוכחי." +#: part/kateprinter.cpp:922 +msgid "Draw &boxes" +msgstr "הדפ&ס תיבות" -#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 -msgid "Next Bookmark" -msgstr "הסימנייה הבאה" +#: part/kateprinter.cpp:925 +msgid "Box Properties" +msgstr "מאפייני תיבות" -#: part/katebookmarks.cpp:93 -msgid "Go to the next bookmark." -msgstr "מעבר לסימנייה הבאה הקרובה ביותר." +#: part/kateprinter.cpp:928 +msgid "W&idth:" +msgstr "ר&וחב:" -#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "הסימנייה הקודמת" +#: part/kateprinter.cpp:932 +msgid "&Margin:" +msgstr "שוליי&ם:" -#: part/katebookmarks.cpp:99 -msgid "Go to the previous bookmark." -msgstr "מעבר לסימנייה הקודמת הקרובה ביותר." +#: part/kateprinter.cpp:936 +msgid "Co&lor:" +msgstr "צב&ע:" -#: part/katebookmarks.cpp:203 -msgid "&Next: %1 - \"%2\"" -msgstr "ה&באה: %1 - \"%2\"" +#: part/kateprinter.cpp:954 +msgid "" +"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>" +"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark " +"background.</p>" +msgstr "" +"<p>אם אפשרות זו נבחרת, ייעשה שימוש בצבע הרקע של העורך.</p>" +"<p>דבר זה עשוי להיות שימושי אם ערכת הצבעים שלך מיועדת לרקע כהה.</p>" -#: part/katebookmarks.cpp:210 -msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" -msgstr "ה&קודמת: %1 - \"%2\"" +#: part/kateprinter.cpp:957 +msgid "" +"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " +"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " +"contents with a line as well.</p>" +msgstr "" +"<p> אם אפשרות זו נבחרת, תודפס תיבה כמוגדר במאפיינים להלן מסביב לתוכן של כל " +"עמוד. גם הכותרת העליונה והכותרת התחתונה יופרדו בקו מהתוכן. </p>" -#: part/katesearch.cpp:72 -msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." -msgstr "חיפוש המופע הראשון של דפוס טקסט או ביטוי סדיר." +#: part/kateprinter.cpp:961 +msgid "The width of the box outline" +msgstr "עובי המסגרת של התיבה" -#: part/katesearch.cpp:74 -msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." -msgstr "חיפוש המופע הבא של ביטוי החיפוש." +#: part/kateprinter.cpp:963 +msgid "The margin inside boxes, in pixels" +msgstr "השוליים בתוך תיבות, בפיקסלים" -#: part/katesearch.cpp:76 -msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." -msgstr "חיפוש המופע הקודם של ביטוי החיפוש." +#: part/kateprinter.cpp:965 +msgid "The line color to use for boxes" +msgstr "צבע הקו שישמש עבור תיבות" -#: part/katesearch.cpp:78 +#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 +msgid "Exception, line %1: %2" +msgstr "שגיאה, שורה: %1 %2" + +#: part/katejscript.cpp:754 +msgid "Command not found" +msgstr "פקודה לא נמצאה" + +#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 +msgid "JavaScript file not found" +msgstr "קובץ JavaScript לא נמצא" + +#: part/katefiletype.cpp:273 +msgid "&Filetype:" +msgstr "סוג &קובץ:" + +#: part/katefiletype.cpp:279 +msgid "&New" +msgstr "&חדש" + +#: part/katefiletype.cpp:289 +msgid "N&ame:" +msgstr "&שם:" + +#: part/katefiletype.cpp:294 +msgid "&Section:" +msgstr "&פרק:" + +#: part/katefiletype.cpp:299 +msgid "&Variables:" +msgstr "&משתנה:" + +#: part/katefiletype.cpp:332 +msgid "Create a new file type." +msgstr "צור סוג קובץ חדש." + +#: part/katefiletype.cpp:333 +msgid "Delete the current file type." +msgstr "מחיקת סוג הקובץ הנוכחי." + +#: part/katefiletype.cpp:335 msgid "" -"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " -"given text." -msgstr "חיפוש דפוס טקסט או ביטוי סדיר והחלפת התוצאה בטקסט נתון." +"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." +msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:331 -msgid "Search string '%1' not found!" -msgstr "מחרוזת החיפוש \"%1\" לא נמצאה." +#: part/katefiletype.cpp:337 +msgid "The section name is used to organize the file types in menus." +msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510 -msgid "Find" -msgstr "חיפוש" +#: part/katefiletype.cpp:339 +msgid "" +"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " +"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " +"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>" +"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>" +msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487 +#: part/katefiletype.cpp:344 +msgid "" +"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " +"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>" +". The string is a semicolon-separated list of masks." +msgstr "" + +#: part/katefiletype.cpp:349 +msgid "" +"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " +"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>" +"text/plain; text/english</code>." +msgstr "" + +#: part/katefiletype.cpp:353 +msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." +msgstr "" + +#: part/katefiletype.cpp:355 +msgid "" +"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " +"file, the one with the highest priority will be used." +msgstr "" + +#: part/katefiletype.cpp:427 +msgid "New Filetype" +msgstr "סוג קבצים חדש" + +#: part/katefiletype.cpp:471 #, c-format +msgid "Properties of %1" +msgstr "מאפייני של %1" + +#: part/katefiletype.cpp:504 msgid "" -"_n: %n replacement made.\n" -"%n replacements made." +"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." msgstr "" -"בוצעה %n החלפה.\n" -"בוצעו %n החלפות." +"בחר את טיפוסי ה־Mime שאתה רוצה עבור סוג הקובץ הזה. שים לב כי אפשרות זו תביא גם " +"לעריכה אוטומטית של סיומות הקבצים המשויכות." -#: part/katesearch.cpp:491 -msgid "End of document reached." -msgstr "החיפוש הגיע לסוף המסמך." +#: part/katespell.cpp:57 +msgid "Spelling (from cursor)..." +msgstr "בדיקת איות (מהסמן)..." -#: part/katesearch.cpp:492 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "החיפוש הגיע לתחילת המסמך." +#: part/katespell.cpp:58 +msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" +msgstr "בדוק שגיאות כתיב במסמך הזה מהסמן והלאה" -#: part/katesearch.cpp:497 -msgid "End of selection reached." -msgstr "החיפוש הגיע לסוף הסימון." +#: part/katespell.cpp:60 +msgid "Spellcheck Selection..." +msgstr "בדיקת איות של הקטע הנבחר..." -#: part/katesearch.cpp:498 -msgid "Beginning of selection reached." -msgstr "החיפוש הגיע לתחילת הסימון." +#: part/katespell.cpp:61 +msgid "Check spelling of the selected text" +msgstr "בדוק האם יש שגיאות כתיב בקטע הנבחר" -#: part/katesearch.cpp:502 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "האם להמשיך בו מתחילתו?" +#: part/katespell.cpp:125 +msgid "Spellcheck" +msgstr "בדיקת איות" -#: part/katesearch.cpp:503 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "האם להמשיך בו מסופו?" +#: part/katespell.cpp:205 +msgid "" +"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " +"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." +msgstr "" +"לא יכול להריץ את תוכנית בדיקת האיות. אנא בדוק שתוכנת בדיקת האיות מותקנת כראוי " +"והוא נמצא בנתיב שלך." -#: part/katesearch.cpp:511 -msgid "&Stop" -msgstr "&עצור" +#: part/katespell.cpp:210 +msgid "The spelling program seems to have crashed." +msgstr "נראה שתוכנת בדיקת האיות קרסה." -#: part/katesearch.cpp:765 -msgid "Replace Confirmation" -msgstr "שאל לפני החלפה" +#: part/kateschema.cpp:279 +msgid "Text Area Background" +msgstr "רקע של אזור הטקסט" -#: part/katesearch.cpp:767 -msgid "Replace &All" -msgstr "החלף ה&כל" +#: part/kateschema.cpp:283 +msgid "Normal text:" +msgstr "טקסט רגיל:" -#: part/katesearch.cpp:767 -msgid "Re&place && Close" -msgstr "&החלף וסגור" +#: part/kateschema.cpp:289 +msgid "Selected text:" +msgstr "טקסט נבחר:" -#: part/katesearch.cpp:767 -msgid "&Replace" -msgstr "&החלף" +#: part/kateschema.cpp:295 +msgid "Current line:" +msgstr "שורה נוכחית:" -#: part/katesearch.cpp:769 -msgid "&Find Next" -msgstr "&חיפוש הבא" +#: part/kateschema.cpp:305 +msgid "Active Breakpoint" +msgstr "נקודת עצירה פעילה" -#: part/katesearch.cpp:774 -msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" -msgstr "נמצא מופע של הטקסט שאתה מחפש. מה ברצונך לעשות?" +#: part/kateschema.cpp:306 +msgid "Reached Breakpoint" +msgstr "נקודת עצירה שהגיעו אליה" -#: part/katesearch.cpp:826 -msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" +#: part/kateschema.cpp:307 +msgid "Disabled Breakpoint" +msgstr "נקודת עצירה מבוטלת" + +#: part/kateschema.cpp:308 +msgid "Execution" +msgstr "הפעלה" + +#: part/kateschema.cpp:317 +msgid "Additional Elements" +msgstr "יסודות נוספים" + +#: part/kateschema.cpp:321 +msgid "Left border background:" +msgstr "רקע של הגבול השמאלי:" + +#: part/kateschema.cpp:327 +msgid "Line numbers:" +msgstr "מספרי שורות:" + +#: part/kateschema.cpp:333 +msgid "Bracket highlight:" +msgstr "הדגשת סוגריים:" + +#: part/kateschema.cpp:339 +msgid "Word wrap markers:" +msgstr "סמן של גלישת שורות:" + +#: part/kateschema.cpp:345 +msgid "Tab markers:" +msgstr "סמנים של טאבים:" + +#: part/kateschema.cpp:357 +msgid "<p>Sets the background color of the editing area.</p>" +msgstr "<p>הגדרת צבע הרקע של שטח העריכה.</p>" + +#: part/kateschema.cpp:358 +msgid "" +"<p>Sets the background color of the selection.</p>" +"<p>To set the text color for selected text, use the \"<b>" +"Configure Highlighting</b>\" dialog.</p>" msgstr "" +"<p> הגדרת צבע הרקע של בחירות. לשם הגדרת צבע </p>" +"<p> הטקסט של טקסט נבחר, השתמש בדו־שיח <b>הגדרות הדגשה</b>. </p>" -#: part/katesearch.cpp:838 -msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" +#: part/kateschema.cpp:361 +msgid "" +"<p>Sets the background color of the selected marker type.</p>" +"<p><b>Note</b>: The marker color is displayed lightly because of " +"transparency.</p>" msgstr "" +"<p> קובע את צבע הרקע של סוג הסמן הנבחר.</p> <b>הערה</b>" +"<p> צבע הסמן מוצג בצבע בהיר יותר, בגלל שקיפות.</p>" -#: part/katesearch.cpp:892 -msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" +#: part/kateschema.cpp:364 +msgid "<p>Select the marker type you want to change.</p>" +msgstr "<p> קובע את סוג הסמן שאתה רוצה לשנות. </p>" + +#: part/kateschema.cpp:365 +msgid "" +"<p>Sets the background color of the currently active line, which means the line " +"where your cursor is positioned.</p>" msgstr "" +"<p> הגדרת צבע הרקע של השורה הפעילה כרגע, דהיינו השורה שבה ממוקם הסמן שלך. </p>" -#: part/katesearch.cpp:926 -msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>" +#: part/kateschema.cpp:368 +msgid "" +"<p>This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " +"in the code-folding pane.</p>" msgstr "" +"<p> הצבע הזה ישמש כדי לצייר את הקו של מספרי השורות (אם מאופשר) והשורות בפנל " +"קיפולי השורות. </p>" -#: part/katesearch.cpp:929 +#: part/kateschema.cpp:370 msgid "" -"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>" -"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>" +"<p>Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " +"a <b>(</b>, the matching <b>)</b> will be highlighted with this color.</p>" msgstr "" +"<p> הגדרת צבע להתאמת סוגריים, מה שאומר שאם אתה ממקם את הסמן על גבי תו <b>(</b>" +", למשל, ה־<b>)</b> התואם יודגש בצבע זה. </p>" -#: part/katesearch.cpp:933 -msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>" +#: part/kateschema.cpp:374 +msgid "" +"<p>Sets the color of Word Wrap-related markers:</p><dl><dt>Static Word Wrap</dt>" +"<dd>A vertical line which shows the column where text is going to be " +"wrapped</dd><dt>Dynamic Word Wrap</dt><dd>An arrow shown to the left of " +"visually-wrapped lines</dd></dl>" msgstr "" +"<p>הגדרת צבע סמני גלישת השורות</p><dl> <dt>גלישת שורות סטטית:</dt><dd>" +"קו מאונך מראה את העמודה שבה הטקסט הולך לגלוש</dd><dt>גלישת שורות דינמית:</dt>" +"<dd>חץ מוצג משמאל לשורות שיגלשו.</dd></dl>" -#: part/katesearch.cpp:936 +#: part/kateschema.cpp:380 +msgid "<p>Sets the color of the tabulator marks:</p>" +msgstr "<p>הגדרת צבע סמני הטאבולטור</p>" + +#: part/kateschema.cpp:605 msgid "" -"<h4><caption>Options</h4>" -"<p><b>b</b> - Search backward" -"<br><b>c</b> - Search from cursor" -"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression" -"<br><b>s</b> - Case sensitive search" +"This list displays the default styles for the current schema and offers the " +"means to edit them. The style name reflects the current style settings." +"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " +"from the popup menu." +"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " +"menu when appropriate." msgstr "" +"רשימה זו מציגה את ההקשרים של מצב הדגשת התחביר הנוכחי, ומספקת אמצעים לערוך אותם. " +"שם ההקשר משקף את הגדרות הסגנון הנוכחיות." +"<p> לשם עריכה באמצעות המקלדת, הקש על הריבועים הצבועים או בחר צבע לעריכה מתוך " +"התפריט המוקפץ." +"<p> בעת הצורך ניתן גם לשחזר את צבע הרקע וצבע הרקע הנבחר מתוך התפריט המוקפץ." -#: part/katesearch.cpp:945 +#: part/kateschema.cpp:711 msgid "" -"<br><b>e</b> - Search in selected text only" -"<br><b>w</b> - Search whole words only" +"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " +"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." +"<p>To edit using the keyboard, press <strong><SPACE></strong> " +"and choose a property from the popup menu." +"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " +"from the popup menu." +"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the context " +"menu when appropriate." msgstr "" +"רשימה זו מציגה את ההקשרים של מצב הדגשת התחביר הנוכחי, ומספקת אמצעים לערוך אותם. " +"שם ההקשר משקף את הגדרות הסגנון הנוכחיות." +"<p>לשם עריכה באמצעות המקלדת, הקש על <strong><רווח></strong> " +"ובחר מאפיין מתוך התפריט המוקפץ." +"<p>לשם עריכת הצבעים, לחץ על המלבנים הצבעוניים או בחר את הצבע לעריכה מתוך התפריט " +"המוקפץ." -#: part/katesearch.cpp:951 +#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405 +msgid "&New..." +msgstr "&חדש..." + +#: part/kateschema.cpp:853 +msgid "Colors" +msgstr "צבעים" + +#: part/kateschema.cpp:859 +msgid "Normal Text Styles" +msgstr "סגנונות טקסט רגילים" + +#: part/kateschema.cpp:863 +msgid "Highlighting Text Styles" +msgstr "כללי הדגשה" + +#: part/kateschema.cpp:868 +msgid "&Default schema for %1:" +msgstr "&סגנונות ברירת מחדל עבור %1:" + +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name for New Schema" +msgstr "שם עבור הסגנון החדש" + +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name:" +msgstr "שם:" + +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "New Schema" +msgstr "סגנון חדש" + +#: part/kateschema.cpp:1053 +msgid "Context" +msgstr "הקשר" + +#: part/kateschema.cpp:1059 +msgid "Selected" +msgstr "נבחר" + +#: part/kateschema.cpp:1060 +msgid "Background" +msgstr "רקע" + +#: part/kateschema.cpp:1061 +msgid "Background Selected" +msgstr "רקע נבחר" + +#: part/kateschema.cpp:1063 +msgid "Use Default Style" +msgstr "השתמש בסגנון ברירת המחדל" + +#: part/kateschema.cpp:1097 +msgid "&Bold" +msgstr "&מודגש" + +#: part/kateschema.cpp:1099 +msgid "&Italic" +msgstr "&נטוי" + +#: part/kateschema.cpp:1101 +msgid "&Underline" +msgstr "קו &תחתי" + +#: part/kateschema.cpp:1103 +msgid "S&trikeout" +msgstr "קו &חוצה" + +#: part/kateschema.cpp:1108 +msgid "Normal &Color..." +msgstr "&צבע רגיל..." + +#: part/kateschema.cpp:1109 +msgid "&Selected Color..." +msgstr "צבע נב&חר..." + +#: part/kateschema.cpp:1110 +msgid "&Background Color..." +msgstr "צבע רק&ע..." + +#: part/kateschema.cpp:1111 +msgid "S&elected Background Color..." +msgstr "צבע נב&חר..." + +#: part/kateschema.cpp:1122 +msgid "Unset Background Color" +msgstr "שחזר צבע רקע" + +#: part/kateschema.cpp:1124 +msgid "Unset Selected Background Color" +msgstr "" + +#: part/kateschema.cpp:1129 +msgid "Use &Default Style" +msgstr "&השתמש בסגנון ברירת המחדל" + +#: part/kateschema.cpp:1352 msgid "" -"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>" -"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>" -"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " -"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " -"characters in the strings, prepend them with a backslash." +"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " +"properties." msgstr "" +"האפשרות \"השתמש בסגנון ברירת המחדל\" תבוטל באופן אוטומטי כאשר תשנה מאפייני " +"סגנון כלשהם." -#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 -msgid "Exception, line %1: %2" -msgstr "שגיאה, שורה: %1 %2" +#: part/kateschema.cpp:1353 +msgid "Kate Styles" +msgstr "סגנונות של Kate" -#: part/katejscript.cpp:754 -msgid "Command not found" -msgstr "פקודה לא נמצאה" +#: part/katehighlight.cpp:1823 +msgid "Normal Text" +msgstr "טקסט רגיל" -#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 -msgid "JavaScript file not found" -msgstr "קובץ JavaScript לא נמצא" +#: part/katehighlight.cpp:1971 +msgid "" +"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>" +msgstr "<B>%1</B>: תחביר מיושן. מאפיין (%2) לא מקושר על ידי שם סימבולי<BR>" + +#: part/katehighlight.cpp:2338 +msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>" +msgstr "<B>%1</B>: תחביר מיושן. ההקשר %2 לא מכיל שם סימבולי<BR>" + +#: part/katehighlight.cpp:2385 +msgid "" +"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" +msgstr "<B>%1</B>: תחביר מיושן. הקשר %2 לא מקושר על ידי שם סימבולי" + +#: part/katehighlight.cpp:2500 +msgid "" +"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " +"configuration." +msgstr "היו הערות ו/או שגיאות בזמן פענוח תחביר הגדרות ההדגשה." + +#: part/katehighlight.cpp:2502 +msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" +msgstr "מפענח הדגשת תחביר של Kate" + +#: part/katehighlight.cpp:2653 +msgid "" +"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " +"highlighting will be disabled" +msgstr "מאחר שאירעה שגיאה בפירוק תיאור ההדגשה, הדגשה זו תכובה" + +#: part/katehighlight.cpp:2855 +msgid "" +"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>" +msgstr "<B>%1</B>:אין אפשרות למצוא את איזור הערת מרובת שורות (%2) " + +#: part/katehighlight.cpp:3166 +msgid "Keyword" +msgstr "מילת מפתח" + +#: part/katehighlight.cpp:3167 +msgid "Data Type" +msgstr "טיפוס נתונים" + +#: part/katehighlight.cpp:3168 +msgid "Decimal/Value" +msgstr "דצימלי\\ערך" + +#: part/katehighlight.cpp:3169 +msgid "Base-N Integer" +msgstr "מספר שלם בבסיס N" + +#: part/katehighlight.cpp:3170 +msgid "Floating Point" +msgstr "נקודה צפה" + +#: part/katehighlight.cpp:3171 +msgid "Character" +msgstr "תו" + +#: part/katehighlight.cpp:3172 +msgid "String" +msgstr "מחרוזת" + +#: part/katehighlight.cpp:3174 +msgid "Others" +msgstr "אחרים" + +#: part/katehighlight.cpp:3175 +msgid "Alert" +msgstr "אזהרה" + +#: part/katehighlight.cpp:3176 +msgid "Function" +msgstr "פונקציה" + +#: part/katehighlight.cpp:3178 +msgid "Region Marker" +msgstr "סימון מרחב" #. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39 #: rc.cpp:12 rc.cpp:33 @@ -5091,6 +4752,345 @@ msgid "" "Zsh" msgstr "Bash" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 +msgid "Insert File..." +msgstr "הוספת קובץ..." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 +msgid "Choose File to Insert" +msgstr "בחירת קובץ להוספה" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +msgid "" +"Failed to load file:\n" +"\n" +msgstr "" +"כשל בטעינת קובץ:\n" +"\n" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 +msgid "Insert File Error" +msgstr "שגיאה בהוספת קובץ" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 +msgid "" +"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting." +msgstr "<p>הקובץ <strong>%1</strong> אינו קיים או שאינו ניתן לקריאה. מבטל." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 +msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting." +msgstr "<p>אין אפשרות לפתוח את הקובץ <strong>%1</strong>. מבטל." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 +msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents." +msgstr "<p>אין לקובץ <strong>%1</strong> תוכן." + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 +msgid "Data Tools" +msgstr "כלי נתונים" + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 +msgid "(not available)" +msgstr "(לא זמין)" + +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 +msgid "" +"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " +"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " +"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " +"package." +msgstr "" +"כלי נתונים זמינים רק כאשר טקסט נבחר, או כאשר הלחצן הימני של העכבר נלחץ מעל " +"למילה כלשהי. אם לא מוצעים אף כלי נתונים כאשר טקסט כלשהו נבחר, עליך להתקין אותם. " +"כלי נתונים אחדים הם חלק מהחבילה KOffice." + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 +msgid "Word Completion Plugin" +msgstr "תוסף השלמה אוטומטית של מילים" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 +msgid "Configure the Word Completion Plugin" +msgstr "תצורה של תוסף השלמה אוטומטית של מילים" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 +msgid "Reuse Word Above" +msgstr "השתמש מחדש במילה מלמעלה" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 +msgid "Reuse Word Below" +msgstr "השתמש במילה מתחת" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 +msgid "Pop Up Completion List" +msgstr "הקפץ רשימת השלמה" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 +msgid "Shell Completion" +msgstr "השלמת מעטפת" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 +msgid "Automatic Completion Popup" +msgstr "תיבת שיחה של השלמה אוטומטית" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 +msgid "Automatically &show completion list" +msgstr "&הצג באופן אוטומטי את רשימת ההשלמות" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 +msgid "" +"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " +"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " +"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " +"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " +"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " +"sentence blank if it suits your language better. \n" +"Show completions &when a word is at least" +msgstr "" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 +msgid "" +"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " +"completions when a word is at least N characters'\n" +"characters long." +msgstr "" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 +msgid "" +"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " +"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." +msgstr "" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 +msgid "" +"Define the length a word should have before the completion list is displayed." +msgstr "הגדר מילה שתופיע לפני שרשימת ההשלמה תוצג." + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "סימניות אוטומטיות" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "תצורת סימניות אוטומטיות" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279 +msgid "Edit Entry" +msgstr "ערוך כניסה" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&דפוס:" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293 +msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>" +msgstr "" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "תלוי &רישיות" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 +msgid "" +"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>" +msgstr "" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "התאמה &מינימלית" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 +msgid "" +"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " +"manual.</p>" +msgstr "" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 +msgid "&File mask:" +msgstr "&תבנית קובץ:" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 +msgid "" +"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching names.</p>" +"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " +"fill out both lists.</p>" +msgstr "" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 +msgid "" +"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " +"usage of this entity to files with matching mime types.</p>" +"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " +"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>" +msgstr "" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 +msgid "" +"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " +"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " +"corresponding masks.</p>" +msgstr "" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 +msgid "" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"בחר את טיפוסי ה־Mime שאתה רוצה עבור תבנית זו.\n" +"שים לב כי אפשרות זו תביא גם לעריכה אוטומטית של סיומות הקבצים המשויכות." + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 +msgid "&Patterns" +msgstr "&דפוסים" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 +msgid "Pattern" +msgstr "דפוס" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 +msgid "Mime Types" +msgstr "טיפוס Mime" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 +msgid "File Masks" +msgstr "מסיכות הקבצים" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 +msgid "" +"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: " +"<ol>" +"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " +"neither matches the document.</li>" +"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " +"bookmark is set on matching lines.</li></ul>" +"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>" +msgstr "" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "לחץ על כפתור הזה כדי ליצור כניסת סימנייה אוטומטית חדשה." + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "לחץ על כפתור זה כדי למחוק את הישות הנבחרת." + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 +msgid "&Edit..." +msgstr "&עריכה..." + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "לחץ על כפתור זה כדי לערוך את הישות הנבחרת." + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 +msgid "Search Incrementally" +msgstr "חפש חיפוש חלקי" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 +msgid "Search Incrementally Backwards" +msgstr "חפש חיפוש חלקי לאחור" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 +msgid "I-Search:" +msgstr "חיפוש חלקי:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 +msgid "Search" +msgstr "חפש" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 +msgid "Search Options" +msgstr "אפשרויות חיפוש" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "תלוי רישיות" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 +msgid "From Beginning" +msgstr "מההתחלה" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 +msgid "Regular Expression" +msgstr "ביטוי סדיר" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 +msgid "" +"_: Incremental Search\n" +"I-Search:" +msgstr "חיפוש חלקי:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 +msgid "" +"_: Incremental Search found no match\n" +"Failing I-Search:" +msgstr "חיפוש חלקי כושל:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 +msgid "" +"_: Incremental Search in the reverse direction\n" +"I-Search Backward:" +msgstr "חיפוש חלקי לאחור:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 +msgid "Failing I-Search Backward:" +msgstr "חיפוש חלקי לאחור, כושל:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" +"Wrapped I-Search:" +msgstr "חיפוש חלקי גולש:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 +msgid "Failing Wrapped I-Search:" +msgstr "חיפוש חלקי גולש, כושל:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 +msgid "Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "חיפוש חלקי לאחור, גולש:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 +msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "חיפוש חלקי לאחור, גולש, כושל:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " +"starting position\n" +"Overwrapped I-Search:" +msgstr "חיפוש חלקי גולש מעבר:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 +msgid "Failing Overwrapped I-Search:" +msgstr "חיפוש חלקי גולש מעבר, כושל:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 +msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" +msgstr "חיפוש חלקי לאחור, גולש מעבר:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 +msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" +msgstr "חיפוש חלקי לאחור, גולש מעבר, כושל:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 +msgid "Error: unknown i-search state!" +msgstr "שגיאה: מצב חיפוש חלקי לא מוכר." + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 +msgid "Next Incremental Search Match" +msgstr "התאמת החיפוש החלקי הבאה" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 +msgid "Previous Incremental Search Match" +msgstr "התאמת החיפוש החלקי הקודמת" + #~ msgid "" #~ "_: Language\n" #~ "C++" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/kmcop.po b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/kmcop.po index 234a1d8ee6f..14440d66eb8 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/kmcop.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/kmcop.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmcop\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-23 00:37+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <iastrubn>\n" "Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/knotify.po b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/knotify.po index 8d59c6ac540..5ced7d3c92c 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/knotify.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/knotify.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knotify\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-26 21:14+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" "Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po index c7c0e49aacb..43985d01000 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-30 00:02+0000\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>\n" "Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po index 324c7817c09..213f3a903c9 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_dir\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-29 23:37+0000\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>\n" "Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdeabc_file.po b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdeabc_file.po index 5802499dc67..7ec26050827 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdeabc_file.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdeabc_file.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_file\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-29 23:37+0000\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>\n" "Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po index 8a006c4fd6b..57366620b97 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_ldapkio\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-31 03:22+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>\n" "Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdeabc_net.po b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdeabc_net.po index 5e0d01bef50..6ef18f96663 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdeabc_net.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdeabc_net.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 17:34+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" "Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po index 0442ee34e47..da25ffb09d4 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_sql\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-31 03:23+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>\n" "Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po index d00d107337f..e3d986f8cb4 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabcformat_binary\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-29 23:38+0000\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>\n" "Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdecmshell.po b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdecmshell.po index 1723d1ea11e..b2ac5491661 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdecmshell.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdecmshell.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdecmshell\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-25 16:34+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" "Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po index e777e08e32e..a9131be9423 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefileaudiopreview\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-29 23:59+0000\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>\n" "Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdeio.po index 3ea82821c3d..91215b89b27 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdeio.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 17:38+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" "Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" @@ -28,174 +28,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: tests/kurifiltertest.cpp:144 -msgid "kurifiltertest" -msgstr "kurifiltertest" - -#: tests/kurifiltertest.cpp:145 -msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." -msgstr "" - -#: tests/kurifiltertest.cpp:150 -msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kde-il@yahoogroups.com" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "הוסף לסימניות" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 -msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" -msgstr "*.adr| Opera קבצי סימניות של (*.adr)" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 -msgid "Add Bookmark Here" -msgstr "הוסף סימנייה לפה" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 -msgid "Open Folder in Bookmark Editor" -msgstr "פתח תיקייה בעורך הסימניות" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 -msgid "Delete Folder" -msgstr "מחיקת התיקייה" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "העתק כתובות הקישור" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 -msgid "Delete Bookmark" -msgstr "מחק סימנייה" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 -msgid "Bookmark Properties" -msgstr "מאפייני הסימנייה" - -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 -msgid "Cannot add bookmark with empty URL." -msgstr "אין אפשרות להוסיף סימניה עם כתובת ריקה." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 -msgid "Bookmark Folder Deletion" -msgstr "" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 -msgid "Bookmark Deletion" -msgstr "מחיקת סימנייה" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 -msgid "Bookmark Tabs as Folder..." -msgstr "הוסף כרטיסיות לסימנייה בתור תיקייה..." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 -msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." -msgstr "" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 -msgid "Add a bookmark for the current document" -msgstr "הוספת סימניה עבור המסמך הנוכחי" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 -msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" -msgstr "עריכת אוסף הסימניות שלך בחלון נפרד" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 -msgid "&New Bookmark Folder..." -msgstr "&תיקיית סימניות חדשה..." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 -msgid "Create a new bookmark folder in this menu" -msgstr "יצירת תיקיית סימניות חדשה בתפריט זה" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 -msgid "Quick Actions" -msgstr "פעולות מהירות" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020 -#: tdeio/tdefileitem.cpp:943 -msgid "Name:" -msgstr "שם:" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992 -#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47 -msgid "Location:" -msgstr "מיקום:" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306 -msgid "&Add" -msgstr "ה&וסף" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 -msgid "&New Folder..." -msgstr "תיקייה &חדשה..." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 -msgid "Bookmark" -msgstr "סימנייה" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 -msgid "Netscape Bookmarks" -msgstr "סימניות Netscape" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:117 -msgid "Create New Bookmark Folder" -msgstr "יצירת תיקיית סימניות חדשה" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:118 -#, c-format -msgid "Create New Bookmark Folder in %1" -msgstr "יצירת תיקיית סימניות חדשה ב־%1" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:120 -msgid "New folder:" -msgstr "תיקייה חדשה:" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:286 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- מפריד ---" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 -msgid "*.html|HTML Files (*.html)" -msgstr "*.html| HTML קבצי (*.html)" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 -msgid "<!-- This file was generated by Konqueror -->" -msgstr "<!-- קובץ זה נוצר על ידי Konqueror -->" - -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365 -msgid "" -"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will " -"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as " -"possible, which is most likely a full hard drive." -msgstr "" - #: kssl/ksslcertdlg.cc:61 msgid "Certificate" msgstr "תעודה" @@ -512,1144 +344,32 @@ msgstr "ססמת תעודה" msgid "GMT" msgstr "GMT" -#: misc/tdetelnetservice.cpp:41 -msgid "telnet service" -msgstr "שירות telnet" - -#: misc/tdetelnetservice.cpp:42 -msgid "telnet protocol handler" -msgstr "הליך טיפול לפרוטוקול telnet" - -#: misc/tdetelnetservice.cpp:76 -msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." -msgstr "יכול להיות שאין לך הרשאות גישה אל פרוטוקול %1." - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22 -msgid "Subject line" -msgstr "שורת הנושא" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23 -msgid "Recipient" -msgstr "הנמען" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33 -msgid "Error connecting to server." -msgstr "שגיאה בהתחברות לשרת." - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36 -msgid "Not connected." -msgstr "לא מחובר." - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39 -msgid "Connection timed out." -msgstr "תם הזמן המוקצב לחיבור." - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42 -msgid "Time out waiting for server interaction." -msgstr "תם הזמן המוקצב בעת ההמתנה לתשובה מהשרת." - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46 -msgid "Server said: \"%1\"" -msgstr "השרת אמר: \"%1\"" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62 -msgid "KSendBugMail" -msgstr "KSendBugMail" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 -msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" -msgstr "שולח דיווח קצר על באג אל submit@bugs.kde.org" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 -msgid "Author" -msgstr "כותב" - -#: misc/tdemailservice.cpp:32 -msgid "KMailService" -msgstr "KMailService" - -#: misc/tdemailservice.cpp:32 -msgid "Mail service" -msgstr "שירות דואר" - -#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 -msgid "Settings..." -msgstr "הגדרות..." - -#: misc/uiserver.cpp:126 -msgid "Configure Network Operation Window" -msgstr "הגדרות חלון פעולות רשת" - -#: misc/uiserver.cpp:130 -msgid "Show system tray icon" -msgstr "הצג סמל במגש מערכת" - -#: misc/uiserver.cpp:131 -msgid "Keep network operation window always open" -msgstr "השאר חלון פעולות רשת תמיד פתוח" - -#: misc/uiserver.cpp:132 -msgid "Show column headers" -msgstr "הצג כותרות העמודות" - -#: misc/uiserver.cpp:133 -msgid "Show toolbar" -msgstr "הצג סרגל כלים" - -#: misc/uiserver.cpp:134 -msgid "Show statusbar" -msgstr "הצג שורת מצב" - -#: misc/uiserver.cpp:135 -msgid "Column widths are user adjustable" -msgstr "" - -#: misc/uiserver.cpp:136 -msgid "Show information:" -msgstr "הצג מידע:" - -#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 -msgid "URL" -msgstr "כתובת" - -#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 -msgid "" -"_: Remaining Time\n" -"Rem. Time" -msgstr "זמן נשאר" - -#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 -msgid "Speed" -msgstr "מהירות" - -#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 -msgid "Size" -msgstr "גודל" - -#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "%" - -#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 -msgid "Count" -msgstr "ספירה" - -#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 -msgid "" -"_: Resume\n" -"Res." -msgstr "קורות חיים." - -#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 -msgid "Local Filename" -msgstr "שם קובץ מקומי" - -#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 -msgid "Operation" -msgstr "פעולה" - -#: misc/uiserver.cpp:254 -msgid "%1 / %2" -msgstr "%1 מתוך %2" - -#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325 -msgid "Stalled" -msgstr "תקוע" - -#: misc/uiserver.cpp:291 -msgid "%1/s" -msgstr "%1 לשנייה" - -#: misc/uiserver.cpp:302 -msgid "Copying" -msgstr "מעתיק" - -#: misc/uiserver.cpp:311 -msgid "Moving" -msgstr "מעביר" - -#: misc/uiserver.cpp:320 -msgid "Creating" -msgstr "יוצר" - -#: misc/uiserver.cpp:329 -msgid "Deleting" -msgstr "מוחק" - -#: misc/uiserver.cpp:337 -msgid "Loading" -msgstr "טוען" - -#: misc/uiserver.cpp:362 -msgid "Examining" -msgstr "בוחן" - -#: misc/uiserver.cpp:370 -msgid "Mounting" -msgstr "מחבר" - -#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410 -msgid "Unmounting" -msgstr "מנתק" - -#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 -msgid " Files: %1 " -msgstr " קבצים: %1 " - -#: misc/uiserver.cpp:609 -msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 kB " -msgstr " גודל שנשאר %1 kb" - -#: misc/uiserver.cpp:610 -msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: 00:00:00 " -msgstr " זמן נשאר: 00:00:00 " - -#: misc/uiserver.cpp:611 -msgid " %1 kB/s " -msgstr " %1 KB לשנייה" - -#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179 -msgid "Progress Dialog" -msgstr "דו־שיח התקדמות" - -#: misc/uiserver.cpp:679 -msgid "Cancel Job" -msgstr "ביטול עבודה" - -#: misc/uiserver.cpp:1098 -msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 " -msgstr "" - -#: misc/uiserver.cpp:1100 -msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: %1 " -msgstr "" - -#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134 -msgid " %1/s " -msgstr " %1 לשנייה " - -#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 -msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." -msgstr "עושה רושם שתעודת ה־SSL המרוחקת פגומה." - -#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#: misc/uiserver.cpp:1384 -msgid "TDE Progress Information UI Server" -msgstr "שרת ממשק משתמש מידע ההתקדמות של TDE" - -#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 -msgid "Developer" -msgstr "מפתח" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 -msgid "<qt>Password is empty. <b>(WARNING: Insecure)" -msgstr "<qt>הססמה ריקה. <b>(הזהרה: לא בטוח)" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 -msgid "Passwords match." -msgstr "ססמאות תואמות." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 -msgid "Passwords do not match." -msgstr "ססמאות לא תואמות." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438 -msgid "" -"<qt>TDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password " -"for this wallet below." -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440 -msgid "" -"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</b>" -"'. Please enter the password for this wallet below." -msgstr "" -"התוכנית <b>%1</b> ביקשה לפתוח את הארנק \"b>%2</b>\". אנא הכנס את הססמה עבור " -"ארנק זה מתחת." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841 -msgid "&Open" -msgstr "&פתח" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452 -msgid "" -"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " -"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " -"to deny the application's request." -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454 -msgid "" -"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the TDE wallet. This is " -"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " -"use with this wallet or click cancel to deny the application's request." -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461 -msgid "" -"<qt>TDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>" -"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463 -msgid "" -"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named '<b>" -"%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466 -msgid "C&reate" -msgstr "&יצירה" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 -msgid "TDE Wallet Service" -msgstr "שירות הארנק של TDE" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482 -msgid "" -"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again." -"<br>(Error code %2: %3)" -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556 -msgid "<qt>TDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'." -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558 -msgid "" -"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>" -"%2</b>'." -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 -msgid "" -"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " -"password." -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660 -msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'." -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 -msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 -msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 -msgid "" -"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " -"application may be misbehaving." -msgstr "" - -#: misc/kpac/discovery.cpp:116 -msgid "Could not find a usable proxy configuration script" -msgstr "אין אפשרות למצוא תסריט הגדרות מתווך שמיש" - -#: misc/kpac/downloader.cpp:81 -#, c-format -msgid "" -"Could not download the proxy configuration script:\n" -"%1" -msgstr "" -"לא יכול להוריד את תסריט הגדרות מתווך: \n" -"%1" - -#: misc/kpac/downloader.cpp:83 -msgid "Could not download the proxy configuration script" -msgstr "לא יכול להוריד את תסריט הגדרות מתווך" - -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 -#, c-format -msgid "" -"The proxy configuration script is invalid:\n" -"%1" -msgstr "" -"תסריט תצורה המתווך אינו תקף:\n" -"%1" - -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 -#, c-format -msgid "" -"The proxy configuration script returned an error:\n" -"%1" -msgstr "" -"תסריט תצורה המתווך החזיר שגיאה:\n" -"%1" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200 -msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" -msgstr "לא להדפיס את טיפוסי ה־Mime של הקבצים הנתונים" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204 -msgid "" -"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." -msgstr "" -"הצגת כל מפתחות מידע הקובץ הנתמכים של הקבצים הנתונים. אם לא מצוין טיפוס Mime, " -"ייעשה שימוש בטיפוס ה־Mime של הקבצים הנתונים." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210 -msgid "" -"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." -msgstr "" -"הצגת כל מפתחות מידע הקובץ המועדפים של הקבצים הנתונים. אם לא מצוין טיפוס Mime, " -"ייעשה שימוש בטיפוס ה־Mime של הקבצים הנתונים." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216 -msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." -msgstr "הצגת כל מפתחות מידע הקובץ שיש להם ערך בקבצים הנתונים." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221 -msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." -msgstr "הצגת כל טיפוסי ה־Mime שעבורם יש תמיכה במידע קובץ." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226 -msgid "" -"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " -"have the same mimetype." -msgstr "אל תציג אזהרה כאשר ניתן יותר מקובץ אחד ואין לכולם את אותו טיפוס Mime." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231 -msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." -msgstr "הצגת כל ערכי מידע הקובץ הזמינים בקבצים הנתונים." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236 -msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." -msgstr "הצגת ערכי מידע הקובץ המועדפים אשר זמינים בקבצים הנתונים." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240 -msgid "" -"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " -"given file(s)" -msgstr "" -"פתיחת דו־שיח מאפיינים של TDE המאפשר לצפות ולשנות את מידע הקובץ של הקבצים " -"הנתונים" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244 -msgid "" -"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " -"comma-separated list of keys" -msgstr "" -"הדפסת הערך של המפתח \"key\" בקבצים הנתונים. \"key\" יכול להיות גם רשימה של " -"מפתחות, מופרדים על ידי פסיקים" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 -msgid "" -"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " -"file(s)" -msgstr "" -"נסה להגדיר את הערך \"value\" עבור מפתח מידע הקובץ \"key\" בקבצים הנתונים" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 -msgid "The group to get values from or set values to" -msgstr "" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 -msgid "The file (or a number of files) to operate on." -msgstr "הקובץ (או מספר קבצים) עליהם יש לפעול." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270 -msgid "No support for metadata extraction found." -msgstr "לא נמצאה תמיכה בחילוץ מידע קובץ." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275 -msgid "Supported MimeTypes:" -msgstr "טיפוסי Mime נתמכים:" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410 -msgid "tdefile" -msgstr "tdefile" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411 -msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." -msgstr "כלי שורת פקודה לקריאה ושינוי של מידע קובץ של קבצים." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438 -msgid "No files specified" -msgstr "לא צוינו קבצים" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467 -msgid "Cannot determine metadata" -msgstr "אין אפשרות לברר את מידע הקובץ" - -#: tdeioexec/main.cpp:50 -msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" -msgstr "" - -#: tdeioexec/main.cpp:54 -msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" -msgstr "" - -#: tdeioexec/main.cpp:55 -msgid "Suggested file name for the downloaded file" -msgstr "השם המוצע עבור הקובץ המורד" - -#: tdeioexec/main.cpp:56 -msgid "Command to execute" -msgstr "פקודה לביצוע" - -#: tdeioexec/main.cpp:57 -msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" -msgstr "" - -#: tdeioexec/main.cpp:73 -msgid "" -"'command' expected.\n" -msgstr "" -"מצפה ל\"פקודה\".\n" - -#: tdeioexec/main.cpp:102 -msgid "" -"The URL %1\n" -"is malformed" -msgstr "" -"תבנית הכתובת \"%1\"\n" -"שגויה" - -#: tdeioexec/main.cpp:104 -msgid "" -"Remote URL %1\n" -"not allowed with --tempfiles switch" -msgstr "" - -#: tdeioexec/main.cpp:237 -msgid "" -"The supposedly temporary file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you still want to delete it?" -msgstr "" -"הקובץ הזמני לכאורה \"%1\"\n" -" שונה.\n" -"האם ברצונך למחוק אותו בכל זאת?" - -#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "File Changed" -msgstr "הקובץ שונה" - -#: tdeioexec/main.cpp:238 -msgid "Do Not Delete" -msgstr "אל תמחוק" - -#: tdeioexec/main.cpp:244 -msgid "" -"The file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you want to upload the changes?" -msgstr "" - -#: tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "Upload" -msgstr "העלה" - -#: tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "Do Not Upload" -msgstr "אל תעלה" - -#: tdeioexec/main.cpp:274 -msgid "KIOExec" -msgstr "KIOExec" - -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "" -"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " -"very secure password as this will be used to encrypt your private key." -msgstr "" -"כעת עליך לספק ססמה עבור בקשת התעודה. בחר ססמה מאובטחת ככל האפשר, כיוון שהיא " -"תשמש להצפנת המפתח האישי שלך." - -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Repeat password:" -msgstr "&חזור על הססמה:" - -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Choose password:" -msgstr "בחר &ססמה:" - -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "" -"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " -"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at " -"any time, and this will abort the transaction." -msgstr "" -"ציינת כי ברצונך להשיג או לרכוש תעודה מאובטחת. אשף זה מיועד להדריך אותך לאורך " -"התהליך. באפשרותך לבטל בכל עת, מה שיביא לביטול הפעולה." - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "TDE Wallet Wizard" -msgstr "אשף הארנק של TDE" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Introduction" -msgstr "מבוא" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "<u>TDEWallet</u> - The TDE Wallet System" -msgstr "<u>TDEWallet</u> - מערכת הארנק של TDE" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "" -"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store " -"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " -"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " -"about TDEWallet and help you configure it for the first time." -msgstr "" -"ברוך בואך אל TDEWallet מערכת הארנק של TDE. השירות TDEWallet מאפשר לך לשמור " -"ססמאות ומידע אישי אחר על הכונן בקובץ מוצפן, המונע מאנשים אחרים לקרא א המידע. " -"אשף זה יספר לך אודות TDEWallet ויעזור לך להגדיר אותו לראשונה." - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Basic setup (recommended)" -msgstr "תצורה &בסיסית (מומלץ)" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "&Advanced setup" -msgstr "&תצורה מתקדמת" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "" -"The TDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> " -"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " -"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " -"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " -"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. " -"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " -"copy a wallet to a remote system." -msgstr "" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Password Selection" -msgstr "בחירת ססמה" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "" -"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " -"other information such as web form data and cookies. If you would like these " -"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " -"The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, and will " -"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the " -"wallet." -msgstr "" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Enter a new password:" -msgstr "הזן ססמה חדשה:" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Verify password:" -msgstr "וודא ססמה:" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." -msgstr "כן, אני רוצה לשתמש בארנק של TDE לשמירת המידע האישי שלי." - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Security Level" -msgstr "רמת אבטחה" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "" -"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " -"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " -"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " -"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control " -"module." -msgstr "" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" -msgstr "שמור ססמאות רשת וססמאות מקומיות בקבצי ארנק שונים" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Automatically close idle wallets" -msgstr "סגור אנרקים לא פעילים באופן אוטומטי" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Allow &Once" -msgstr "אפשר פעם &אחת" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Allow &Always" -msgstr "אפשר &תמיד" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Deny" -msgstr "&מנע" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Deny &Forever" -msgstr "מנע &לתמיד" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Select one or more file types to add:" -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Mimetype" -msgstr "סוג קבצים" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "תיאור" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p>Select one or more types of file that your application can handle here. This " -"list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n" -"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>" -"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.</p>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 -#: rc.cpp:91 -#, no-c-format -msgid "&Supported file types:" -msgstr "סוגי קבצי &נתמכים:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 -#: rc.cpp:94 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p>This list should show the types of file that your application can handle. " -"This list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n" -"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>" -"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.</p>\n" -"<p>If you want to associate this application with one or more mimetypes that " -"are not in this list, click on the button <b>Add</b> " -"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " -"you may want to remove them from the list clicking on the button <b>Remove</b> " -"below.</p></qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 -#: rc.cpp:110 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&שם:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 -#: rc.cpp:113 rc.cpp:116 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the name you want to give to this application here. This application will " -"appear under this name in the applications menu and in the panel." -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 -#: rc.cpp:119 tdefile/kurlbar.cpp:950 -#, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&תיאור:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 -#: rc.cpp:122 rc.cpp:125 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a " -"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 -#: rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Comm&ent:" -msgstr "ה&ערה:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 -#: rc.cpp:131 rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Type any comment you think is useful here." -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Co&mmand:" -msgstr "&פקודה:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 -#: rc.cpp:140 rc.cpp:154 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the command to start this application here.\n" -"\n" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 -#: rc.cpp:168 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705 -#, no-c-format -msgid "&Browse..." -msgstr "ע&יון..." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to browse your file system in order to find the desired executable." -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "&Work path:" -msgstr "נתיב &עבודה:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 -#: rc.cpp:177 rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Sets the working directory for your application." -msgstr "קובע את נתיב העבודה עבור היישום שלך." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "הוסף..." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "" -"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " -"application can handle." -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "" -"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " -"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Ad&vanced Options" -msgstr "אפשרויות &מתקדמות" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP " -"options or to run it as a different user." -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "אירועים" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "Quick Controls" -msgstr "שינוי מהיר" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Apply to &all applications" -msgstr "החל על כל היישו&מים" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170 -#: rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Turn O&ff All" -msgstr "&כבה הכל" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173 -#: rc.cpp:213 rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" -msgstr "מאפשר לך לשנות את הפעולה עבור כל האירועים בבת אחת" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Turn O&n All" -msgstr "ה&דלק הכל" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204 -#: rc.cpp:222 tdefile/kicondialog.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "Actions" -msgstr "פעולות" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Print a message to standard &error output" -msgstr "הדפס הודעה בפל&ט השגיאות הסטנדרטי" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Show a &message in a pop-up window" -msgstr "ה&צג הודעה בחלון מוקפץ" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "E&xecute a program:" -msgstr "הפע&ל תוכנית:" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "Play a &sound:" -msgstr "&נגן צליל:" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Test the Sound" -msgstr "נסה את הצליל" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "Mark &taskbar entry" -msgstr "סמן כניסת &שורת־משימות" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "&Log to a file:" -msgstr "כתוב רישו&ם בקובץ:" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" -msgstr "השתמש בחלון פ&סיבי שלא מפריע לעבודה" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378 -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "Less Options" -msgstr "פחות אפשרויות" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406 -#: rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Player Settings" -msgstr "הגדרות ניגון" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 -msgid " Do you want to retry?" -msgstr " האם ברצונך לנסות שוב?" - -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Authentication" -msgstr "אימות" - -#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Retry" -msgstr "נסה שנית" +#: tdeio/kimageio.cpp:231 +msgid "All Pictures" +msgstr "כל התמונות" -#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345 -msgid "Authorization Dialog" -msgstr "דו־שיח אימות" +#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115 +msgid "Filename for clipboard content:" +msgstr "שם הקובץ עבור תכולת לוח העריכה:" #: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263 #: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65 msgid "File Already Exists" msgstr "הקובץ כבר קיים" -#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973 -msgid "Folder Already Exists" -msgstr "התיקייה כבר קיימת" - -#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780 -msgid "Already Exists as Folder" -msgstr "כבר קיים בתור תיקייה" - -#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64 -#, c-format -msgid "No service implementing %1" -msgstr "אין שירות המיישם %1" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:119 -msgid "&Rename" -msgstr "&שנה שם" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:121 -msgid "Suggest New &Name" -msgstr "הצע שם &חדש" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:127 -msgid "&Skip" -msgstr "&דלג" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:130 -msgid "&Auto Skip" -msgstr "דלג &אוטומטית" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:135 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&שכתב" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:139 -msgid "O&verwrite All" -msgstr "ש&כתב הכל" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:145 -msgid "&Resume" -msgstr "&המשך" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:150 -msgid "R&esume All" -msgstr "המשך ה&כל" +#: tdeio/paste.cpp:108 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: tdeio/renamedlg.cpp:161 +#: tdeio/paste.cpp:123 msgid "" -"This action would overwrite '%1' with itself.\n" -"Please enter a new file name:" +"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is no " +"longer applicable. Please copy again what you wanted to paste." msgstr "" -"פעולה זו תשכתב את \"%1\" על גבי עצמו.\n" -"נא הכנס שם חדש:" -#: tdeio/renamedlg.cpp:163 -msgid "C&ontinue" -msgstr "&המשך" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311 -msgid "An older item named '%1' already exists." -msgstr "כבר קיים פריט ישן יותר בשם \"%1\"." - -#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313 -msgid "A similar file named '%1' already exists." -msgstr "כבר קיים קובץ דומה בשם \"%1\"." - -#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315 -msgid "A newer item named '%1' already exists." -msgstr "כבר קיים פריט חדש יותר בשם \"%1\"." - -#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284 -#, c-format -msgid "size %1" -msgstr "בגודל %1" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291 -#, c-format -msgid "created on %1" -msgstr "נוצר בתאריך %1" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298 -#, c-format -msgid "modified on %1" -msgstr "שונה בתאריך %1" - -#: tdeio/renamedlg.cpp:273 -msgid "The source file is '%1'" -msgstr "קובץ המקור הינו \"%1\"" +#: tdeio/paste.cpp:201 tdeio/paste.cpp:224 tdeio/paste.cpp:251 +msgid "The clipboard is empty" +msgstr "לוח העריכה ריק" #: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996 #: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433 @@ -1661,119 +381,6 @@ msgstr "" "כתובת שגויה\n" "%1" -#: tdeio/krun.cpp:128 -msgid "" -"<qt>Unable to enter <b>%1</b>.\n" -"You do not have access rights to this location.</qt>" -msgstr "" -"<qt>אין אפשרות להיכנס אל <b>%1</b>.\n" -"אין לך הרשאות כניסה למיקום זה.</qt>" - -#: tdeio/krun.cpp:173 -msgid "" -"<qt>The file <b>%1</b> is an executable program. For safety it will not be " -"started.</qt>" -msgstr "" - -#: tdeio/krun.cpp:180 -msgid "<qt>You do not have permission to run <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "<qt>אין לך הרשאה להפעיל את <b>%1</b>.</qt>" - -#: tdeio/krun.cpp:217 -msgid "You are not authorized to open this file." -msgstr "אינך מורשה לפתוח קובץ זה." - -#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221 -msgid "Open with:" -msgstr "פתח באמצעות:" - -#: tdeio/krun.cpp:559 -msgid "You are not authorized to execute this file." -msgstr "אינך מורשה להפעיל קובץ זה." - -#: tdeio/krun.cpp:579 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "מפעיל את %1" - -#: tdeio/krun.cpp:774 -msgid "You are not authorized to execute this service." -msgstr "אינך מורשה להפעיל שירות זה." - -#: tdeio/krun.cpp:1033 -msgid "" -"<qt>Unable to run the command specified. The file or folder <b>%1</b> " -"does not exist.</qt>" -msgstr "" -"<qt>אין אפשרות להפעיל את הפקודה שצוינה. הקובץ או התיקייה <b>%1</b> " -"אינם קיימים.</qt>" - -#: tdeio/krun.cpp:1555 -msgid "Could not find the program '%1'" -msgstr "אין אפשרות למצוא את התוכנית \"%1\"" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 -msgid "Mime Type" -msgstr "טיפוס Mime" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 -msgid "Comment" -msgstr "הערה" - -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84 -msgid "Patterns" -msgstr "תבניות" - -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94 -msgid "&Edit..." -msgstr "ערי&כה..." - -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104 -msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." -msgstr "לחץ על כפתור כדי להציג את עורך ה־Mime של TDE." - -#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132 -msgid " Stalled " -msgstr " תקוע " - -#: tdeio/passdlg.cpp:57 -msgid "Password" -msgstr "ססמה" - -#: tdeio/passdlg.cpp:98 -msgid "You need to supply a username and a password" -msgstr "יש לספק שם משתמש וססמה" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108 -msgid "&Username:" -msgstr "ש&ם משתמש:" - -#: tdeio/passdlg.cpp:125 -msgid "&Password:" -msgstr "&ססמה:" - -#: tdeio/passdlg.cpp:147 -msgid "&Keep password" -msgstr "&שמור ססמה" - -#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115 -msgid "Filename for clipboard content:" -msgstr "שם הקובץ עבור תכולת לוח העריכה:" - -#: tdeio/paste.cpp:108 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: tdeio/paste.cpp:123 -msgid "" -"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is no " -"longer applicable. Please copy again what you wanted to paste." -msgstr "" - -#: tdeio/paste.cpp:201 tdeio/paste.cpp:224 tdeio/paste.cpp:251 -msgid "The clipboard is empty" -msgstr "לוח העריכה ריק" - #: tdeio/paste.cpp:299 #, c-format msgid "" @@ -1796,109 +403,13 @@ msgstr "" msgid "&Paste Clipboard Contents" msgstr "&הדבק תוכן הלוח" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844 -msgid "s" -msgstr "שניות" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847 -msgid "ms" -msgstr "אלפיות שנייה" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850 -msgid "bps" -msgstr "סיביות לשנייה" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853 -msgid "pixels" -msgstr "פיקסלים" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856 -msgid "in" -msgstr "אינץ'" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859 -msgid "cm" -msgstr "ס\"מ" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862 -msgid "B" -msgstr "בתים" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865 -msgid "KB" -msgstr "KB" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868 -msgid "fps" -msgstr "תמונות לשנייה" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871 -msgid "dpi" -msgstr "נקודות לאינץ'" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874 -msgid "bpp" -msgstr "סיביות לפיקסל" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877 -msgid "Hz" -msgstr "הרץ" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880 -msgid "mm" -msgstr "מ\"מ" - -#: tdeio/chmodjob.cpp:173 -msgid "" -"<qt>Could not modify the ownership of file <b>%1</b>" -". You have insufficient access to the file to perform the change.</qt>" -msgstr "" -"<qt> אין אפשרות לשנות את הבעלות על הקובץ <b>%1</b>. אין לך הרשאות גישה מספיקות " -"לקובץ לצורך ביצוע השינוי. </qt>" - -#: tdeio/chmodjob.cpp:173 -msgid "&Skip File" -msgstr "&דלג על הקובץ" - -#: tdeio/tdefileitem.cpp:899 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "קישור סמלי" - -#: tdeio/tdefileitem.cpp:901 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (קישור)" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944 -msgid "Type:" -msgstr "סוג:" - -#: tdeio/tdefileitem.cpp:948 -msgid "Link to %1 (%2)" -msgstr "קישור אל %1 (%2)" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956 -msgid "Size:" -msgstr "גודל:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961 -msgid "Modified:" -msgstr "שונה:" - -#: tdeio/tdefileitem.cpp:967 -msgid "Owner:" -msgstr "בעלים:" - -#: tdeio/tdefileitem.cpp:968 -msgid "Permissions:" -msgstr "הרשאות:" - -#: tdeio/netaccess.cpp:67 -msgid "File '%1' is not readable" -msgstr "הקובץ \"%1\" אינו קריא " +#: tdeio/kscan.cpp:52 +msgid "Acquire Image" +msgstr "סריקת תמונה" -#: tdeio/netaccess.cpp:461 -msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" -msgstr "שגיאה: פרוטוקול לא מוכר \"%1\"." +#: tdeio/kscan.cpp:95 +msgid "OCR Image" +msgstr "זיהוי אופטי של תמונה" #: tdeio/kmimetype.cpp:110 msgid "No mime types installed." @@ -1971,9 +482,39 @@ msgstr "" " יש רשומת תפריט לא תקפה\n" "%2." -#: tdeio/kimageio.cpp:231 -msgid "All Pictures" -msgstr "כל התמונות" +#: tdeio/slave.cpp:370 +#, c-format +msgid "Unable to create io-slave: %1" +msgstr "אין אפשרות ליצור את הפרוטוקול: %1" + +#: tdeio/slave.cpp:401 +msgid "Unknown protocol '%1'." +msgstr "פרוטוקול לא מוכר \"%1\"." + +#: tdeio/slave.cpp:409 +msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." +msgstr "אין אפשרות את הפרוטוקול \"%1\"." + +#: tdeio/slave.cpp:437 +msgid "Cannot talk to tdelauncher" +msgstr "אין אפשרות לדבר עם tdelauncher" + +#: tdeio/slave.cpp:448 +#, c-format +msgid "" +"Unable to create io-slave:\n" +"tdelauncher said: %1" +msgstr "" +"אין אפשרות ליצור פרוטוקול:\n" +"tdelauncher אמר: %1" + +#: tdeio/kservice.cpp:923 +msgid "Updating System Configuration" +msgstr "מעדכן הגדרות מערכת" + +#: tdeio/kservice.cpp:924 +msgid "Updating system configuration." +msgstr "מעדכן הגדרות מערכת." #: tdeio/defaultprogress.cpp:104 msgid "Source:" @@ -1995,6 +536,10 @@ msgstr "פתח &קובץ" msgid "Open &Destination" msgstr "&פתח יעד" +#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179 +msgid "Progress Dialog" +msgstr "דו־שיח התקדמות" + #: tdeio/defaultprogress.cpp:226 #, no-c-format msgid "" @@ -2069,6 +614,10 @@ msgstr "" "%1 קובץ מתוך %n\n" "%1 קבצים מתוך %n" +#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325 +msgid "Stalled" +msgstr "תקוע" + #: tdeio/defaultprogress.cpp:327 msgid "%1/s ( %2 remaining )" msgstr "%1 לשנייה (נותרו %2)" @@ -2102,6 +651,10 @@ msgstr "התקדמות בחינת קובץ" msgid "Mounting %1" msgstr "מחבר את %1" +#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410 +msgid "Unmounting" +msgstr "מנתק" + #: tdeio/defaultprogress.cpp:418 #, c-format msgid "Resuming from %1" @@ -2115,9 +668,41 @@ msgstr "לא ניתן לחידוש" msgid "%1/s (done)" msgstr "%1 (הסתיים)" -#: tdeio/kshred.cpp:212 -msgid "Shredding: pass %1 of 35" -msgstr "גורס: מעבר %1 מתוך 35" +#: tdeio/pastedialog.cpp:49 +msgid "Data format:" +msgstr "תבנית השעה:" + +#: tdeio/netaccess.cpp:67 +msgid "File '%1' is not readable" +msgstr "הקובץ \"%1\" אינו קריא " + +#: tdeio/netaccess.cpp:461 +msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" +msgstr "שגיאה: פרוטוקול לא מוכר \"%1\"." + +#: tdeio/passdlg.cpp:57 +msgid "Password" +msgstr "ססמה" + +#: tdeio/passdlg.cpp:98 +msgid "You need to supply a username and a password" +msgstr "יש לספק שם משתמש וססמה" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108 +msgid "&Username:" +msgstr "ש&ם משתמש:" + +#: tdeio/passdlg.cpp:125 +msgid "&Password:" +msgstr "&ססמה:" + +#: tdeio/passdlg.cpp:147 +msgid "&Keep password" +msgstr "&שמור ססמה" + +#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345 +msgid "Authorization Dialog" +msgstr "דו־שיח אימות" #: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81 msgid "%1 B" @@ -3010,6 +1595,10 @@ msgstr "מחק את הקובץ הנוכחי ונסה שנית." msgid "Choose an alternate filename for the new file." msgstr "בחר שם קובץ חלופי עבור הקובץ החדש." +#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973 +msgid "Folder Already Exists" +msgstr "התיקייה כבר קיימת" + #: tdeio/global.cpp:760 msgid "" "The requested folder could not be created because a folder with the same name " @@ -3787,59 +2376,100 @@ msgstr "בחר שם קובץ אחר עבור קובץ היעד." msgid "Undocumented Error" msgstr "שגיאה לא מתועדת" -#: tdeio/skipdlg.cpp:63 -msgid "Skip" -msgstr "דלג" +#: tdeio/renamedlg.cpp:119 +msgid "&Rename" +msgstr "&שנה שם" -#: tdeio/skipdlg.cpp:66 -msgid "Auto Skip" -msgstr "דלג אוטומטית" +#: tdeio/renamedlg.cpp:121 +msgid "Suggest New &Name" +msgstr "הצע שם &חדש" -#: tdeio/kscan.cpp:52 -msgid "Acquire Image" -msgstr "סריקת תמונה" +#: tdeio/renamedlg.cpp:127 +msgid "&Skip" +msgstr "&דלג" -#: tdeio/kscan.cpp:95 -msgid "OCR Image" -msgstr "זיהוי אופטי של תמונה" +#: tdeio/renamedlg.cpp:130 +msgid "&Auto Skip" +msgstr "דלג &אוטומטית" -#: tdeio/kservice.cpp:923 -msgid "Updating System Configuration" -msgstr "מעדכן הגדרות מערכת" +#: tdeio/renamedlg.cpp:135 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&שכתב" -#: tdeio/kservice.cpp:924 -msgid "Updating system configuration." -msgstr "מעדכן הגדרות מערכת." +#: tdeio/renamedlg.cpp:139 +msgid "O&verwrite All" +msgstr "ש&כתב הכל" -#: tdeio/pastedialog.cpp:49 -msgid "Data format:" -msgstr "תבנית השעה:" +#: tdeio/renamedlg.cpp:145 +msgid "&Resume" +msgstr "&המשך" -#: tdeio/slave.cpp:370 -#, c-format -msgid "Unable to create io-slave: %1" -msgstr "אין אפשרות ליצור את הפרוטוקול: %1" +#: tdeio/renamedlg.cpp:150 +msgid "R&esume All" +msgstr "המשך ה&כל" -#: tdeio/slave.cpp:401 -msgid "Unknown protocol '%1'." -msgstr "פרוטוקול לא מוכר \"%1\"." +#: tdeio/renamedlg.cpp:161 +msgid "" +"This action would overwrite '%1' with itself.\n" +"Please enter a new file name:" +msgstr "" +"פעולה זו תשכתב את \"%1\" על גבי עצמו.\n" +"נא הכנס שם חדש:" -#: tdeio/slave.cpp:409 -msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." -msgstr "אין אפשרות את הפרוטוקול \"%1\"." +#: tdeio/renamedlg.cpp:163 +msgid "C&ontinue" +msgstr "&המשך" -#: tdeio/slave.cpp:437 -msgid "Cannot talk to tdelauncher" -msgstr "אין אפשרות לדבר עם tdelauncher" +#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311 +msgid "An older item named '%1' already exists." +msgstr "כבר קיים פריט ישן יותר בשם \"%1\"." -#: tdeio/slave.cpp:448 +#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313 +msgid "A similar file named '%1' already exists." +msgstr "כבר קיים קובץ דומה בשם \"%1\"." + +#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315 +msgid "A newer item named '%1' already exists." +msgstr "כבר קיים פריט חדש יותר בשם \"%1\"." + +#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284 #, c-format -msgid "" -"Unable to create io-slave:\n" -"tdelauncher said: %1" -msgstr "" -"אין אפשרות ליצור פרוטוקול:\n" -"tdelauncher אמר: %1" +msgid "size %1" +msgstr "בגודל %1" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291 +#, c-format +msgid "created on %1" +msgstr "נוצר בתאריך %1" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298 +#, c-format +msgid "modified on %1" +msgstr "שונה בתאריך %1" + +#: tdeio/renamedlg.cpp:273 +msgid "The source file is '%1'" +msgstr "קובץ המקור הינו \"%1\"" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 +msgid "Mime Type" +msgstr "טיפוס Mime" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 +msgid "Comment" +msgstr "הערה" + +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84 +msgid "Patterns" +msgstr "תבניות" + +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94 +msgid "&Edit..." +msgstr "ערי&כה..." + +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104 +msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." +msgstr "לחץ על כפתור כדי להציג את עורך ה־Mime של TDE." #: tdeio/tcpslavebase.cpp:319 msgid "" @@ -3873,6 +2503,10 @@ msgstr "אין אפשרות לפתוח את התעודה. האם לנסות סס msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." msgstr "ההליך להגדרת תעודת הלקוח עבור הפעלה זו נכשל." +#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + #: tdeio/tcpslavebase.cpp:877 msgid "" "The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " @@ -3949,468 +2583,909 @@ msgstr "הצג &מידע SSL" msgid "C&onnect" msgstr "ה&תחבר" -#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53 -msgid "&Automatic preview" -msgstr "תצוגה או&טומטית" +#: tdeio/tdefileitem.cpp:899 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "קישור סמלי" -#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58 -msgid "&Preview" -msgstr "&תצוגה מקדימה" +#: tdeio/tdefileitem.cpp:901 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (קישור)" -#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250 -msgid "Select Icon" -msgstr "בחירת סמל" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020 +#: tdeio/tdefileitem.cpp:943 +msgid "Name:" +msgstr "שם:" -#: tdefile/kicondialog.cpp:270 -msgid "Icon Source" -msgstr "מקור הסמלים" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944 +msgid "Type:" +msgstr "סוג:" -#: tdefile/kicondialog.cpp:276 -msgid "S&ystem icons:" -msgstr "&סמלי מערכת:" +#: tdeio/tdefileitem.cpp:948 +msgid "Link to %1 (%2)" +msgstr "קישור אל %1 (%2)" -#: tdefile/kicondialog.cpp:281 -msgid "O&ther icons:" -msgstr "ס&מלים אחרים:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956 +msgid "Size:" +msgstr "גודל:" -#: tdefile/kicondialog.cpp:293 -msgid "Clear Search" -msgstr "נקה חיפוש" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961 +msgid "Modified:" +msgstr "שונה:" -#: tdefile/kicondialog.cpp:297 -msgid "&Search:" -msgstr "&חיפוש:" +#: tdeio/tdefileitem.cpp:967 +msgid "Owner:" +msgstr "בעלים:" -#: tdefile/kicondialog.cpp:308 -msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." -msgstr "" +#: tdeio/tdefileitem.cpp:968 +msgid "Permissions:" +msgstr "הרשאות:" -#: tdefile/kicondialog.cpp:331 -msgid "Animations" -msgstr "אנימציות" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844 +msgid "s" +msgstr "שניות" -#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296 -msgid "Applications" -msgstr "יישומים" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847 +msgid "ms" +msgstr "אלפיות שנייה" -#: tdefile/kicondialog.cpp:333 -msgid "Categories" -msgstr "" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850 +msgid "bps" +msgstr "סיביות לשנייה" -#: tdefile/kicondialog.cpp:334 -msgid "Devices" -msgstr "התקנים" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853 +msgid "pixels" +msgstr "פיקסלים" -#: tdefile/kicondialog.cpp:335 -msgid "Emblems" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856 +msgid "in" +msgstr "אינץ'" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859 +msgid "cm" +msgstr "ס\"מ" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862 +msgid "B" +msgstr "בתים" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865 +msgid "KB" +msgstr "KB" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868 +msgid "fps" +msgstr "תמונות לשנייה" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871 +msgid "dpi" +msgstr "נקודות לאינץ'" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874 +msgid "bpp" +msgstr "סיביות לפיקסל" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877 +msgid "Hz" +msgstr "הרץ" + +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880 +msgid "mm" +msgstr "מ\"מ" + +#: tdeio/krun.cpp:128 +msgid "" +"<qt>Unable to enter <b>%1</b>.\n" +"You do not have access rights to this location.</qt>" msgstr "" +"<qt>אין אפשרות להיכנס אל <b>%1</b>.\n" +"אין לך הרשאות כניסה למיקום זה.</qt>" -#: tdefile/kicondialog.cpp:336 -msgid "Emotes" +#: tdeio/krun.cpp:173 +msgid "" +"<qt>The file <b>%1</b> is an executable program. For safety it will not be " +"started.</qt>" msgstr "" -#: tdefile/kicondialog.cpp:337 -msgid "Filesystems" -msgstr "מערכות קבצים" +#: tdeio/krun.cpp:180 +msgid "<qt>You do not have permission to run <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "<qt>אין לך הרשאה להפעיל את <b>%1</b>.</qt>" -#: tdefile/kicondialog.cpp:338 -msgid "International" -msgstr "בין־לאומי" +#: tdeio/krun.cpp:217 +msgid "You are not authorized to open this file." +msgstr "אינך מורשה לפתוח קובץ זה." -#: tdefile/kicondialog.cpp:339 -msgid "Mimetypes" -msgstr "סוגי קבצים" +#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221 +msgid "Open with:" +msgstr "פתח באמצעות:" -#: tdefile/kicondialog.cpp:340 -msgid "Places" +#: tdeio/krun.cpp:559 +msgid "You are not authorized to execute this file." +msgstr "אינך מורשה להפעיל קובץ זה." + +#: tdeio/krun.cpp:579 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "מפעיל את %1" + +#: tdeio/krun.cpp:774 +msgid "You are not authorized to execute this service." +msgstr "אינך מורשה להפעיל שירות זה." + +#: tdeio/krun.cpp:1033 +msgid "" +"<qt>Unable to run the command specified. The file or folder <b>%1</b> " +"does not exist.</qt>" msgstr "" +"<qt>אין אפשרות להפעיל את הפקודה שצוינה. הקובץ או התיקייה <b>%1</b> " +"אינם קיימים.</qt>" -#: tdefile/kicondialog.cpp:341 -msgid "Status" -msgstr "מצב" +#: tdeio/krun.cpp:1555 +msgid "Could not find the program '%1'" +msgstr "אין אפשרות למצוא את התוכנית \"%1\"" -#: tdefile/kicondialog.cpp:589 -msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" -msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|קבצי סמלים (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 +msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." +msgstr "עושה רושם שתעודת ה־SSL המרוחקת פגומה." -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63 -msgid "Small Icons" -msgstr "סמלים קטנים" +#: tdeio/skipdlg.cpp:63 +msgid "Skip" +msgstr "דלג" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68 -msgid "Large Icons" -msgstr "סמלים גדולים" +#: tdeio/skipdlg.cpp:66 +msgid "Auto Skip" +msgstr "דלג אוטומטית" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76 -msgid "Thumbnail Previews" -msgstr "תצוגת דוגמיות מקדימה" +#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64 +#, c-format +msgid "No service implementing %1" +msgstr "אין שירות המיישם %1" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120 -msgid "Icon View" -msgstr "תצוגת סמלים" +#: tdeio/kshred.cpp:212 +msgid "Shredding: pass %1 of 35" +msgstr "גורס: מעבר %1 מתוך 35" -#: tdefile/kurlbar.cpp:352 +#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132 +msgid " Stalled " +msgstr " תקוע " + +#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134 +msgid " %1/s " +msgstr " %1 לשנייה " + +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 msgid "" -"<qt>The <b>Quick Access</b> panel provides easy access to commonly used file " -"locations." -"<p>Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." -"<p>By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.</qt>" +"<qt>Could not modify the ownership of file <b>%1</b>" +". You have insufficient access to the file to perform the change.</qt>" msgstr "" -"<qt>לוח <b>הגישה המהירה</b> נותן גישה נוחה למיקומי קבצים שנעשה בהם שימוש נפוץ." -"<p>לחיצה על אחת מרשומות קיצורי הדרך תוביל אותך אל מיקום זה." -"<p>באמצעות לחיצה ימנית על רשומה תוכל להוסיף, לערוך ולהסיר קיצורי דרך.</qt>" +"<qt> אין אפשרות לשנות את הבעלות על הקובץ <b>%1</b>. אין לך הרשאות גישה מספיקות " +"לקובץ לצורך ביצוע השינוי. </qt>" -#: tdefile/kurlbar.cpp:620 -#, fuzzy -msgid "Desktop Search" -msgstr "שולחן עבודה" +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 +msgid "&Skip File" +msgstr "&דלג על הקובץ" -#: tdefile/kurlbar.cpp:745 -msgid "&Large Icons" -msgstr "סמלים &גדולים" +#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780 +msgid "Already Exists as Folder" +msgstr "כבר קיים בתור תיקייה" -#: tdefile/kurlbar.cpp:745 -msgid "&Small Icons" -msgstr "סמלים &קטנים" +#: tdeioexec/main.cpp:50 +msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" +msgstr "" -#: tdefile/kurlbar.cpp:751 -msgid "&Edit Entry..." -msgstr "&עריכת רשומה..." +#: tdeioexec/main.cpp:54 +msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" +msgstr "" -#: tdefile/kurlbar.cpp:755 -msgid "&Add Entry..." -msgstr "&הוספת רשומה..." +#: tdeioexec/main.cpp:55 +msgid "Suggested file name for the downloaded file" +msgstr "השם המוצע עבור הקובץ המורד" -#: tdefile/kurlbar.cpp:759 -msgid "&Remove Entry" -msgstr "ה&סר רשומה" +#: tdeioexec/main.cpp:56 +msgid "Command to execute" +msgstr "פקודה לביצוע" -#: tdefile/kurlbar.cpp:791 -msgid "Enter a description" -msgstr "הזן תיאור" +#: tdeioexec/main.cpp:57 +msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" +msgstr "" -#: tdefile/kurlbar.cpp:937 -msgid "Edit Quick Access Entry" -msgstr "עריכת רשומת גישה מהירה" +#: tdeioexec/main.cpp:73 +msgid "" +"'command' expected.\n" +msgstr "" +"מצפה ל\"פקודה\".\n" -#: tdefile/kurlbar.cpp:940 +#: tdeioexec/main.cpp:102 msgid "" -"<qt><b>Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " -"entry.</b></br></qt>" -msgstr "<qt><b>ציין תיאור, כתובת וסמל עבור רשימת גישה מהירה זו.</b></br></qt>" +"The URL %1\n" +"is malformed" +msgstr "" +"תבנית הכתובת \"%1\"\n" +"שגויה" -#: tdefile/kurlbar.cpp:947 +#: tdeioexec/main.cpp:104 msgid "" -"<qt>This is the text that will appear in the Quick Access panel." -"<p>The description should consist of one or two words that will help you " -"remember what this entry refers to.</qt>" +"Remote URL %1\n" +"not allowed with --tempfiles switch" msgstr "" -"<qt>זהו הטקסט שיופיע בלוח הגישה המהירה." -"<p>התיאור אמור לכלול מילה או שתיים שיעזרו לך לזכור למה רשומה זו מתייחסת.</qt>" -#: tdefile/kurlbar.cpp:957 -#, fuzzy +#: tdeioexec/main.cpp:237 msgid "" -"<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. " -"For example:" -"<p>%1" -"<br>http://www.trinitydesktop.org" -"<p>By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " -"appropriate URL.</qt>" +"The supposedly temporary file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you still want to delete it?" msgstr "" -"<qt>זהו המיקום המשויך לרשומה זו. ניתן להשתמש בכל כתובת תקפה שהיא. לדוגמה:" -"<p>%1" -"<br>http://www.kde.org" -"<br>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable" -"<p>באמצעות לחיצה על הכפתור הסמוך לתיבת עריכת הטקסט תוכל לדפדף אל כתובת " -"מתאימה.</qt>" +"הקובץ הזמני לכאורה \"%1\"\n" +" שונה.\n" +"האם ברצונך למחוק אותו בכל זאת?" -#: tdefile/kurlbar.cpp:961 -msgid "&URL:" -msgstr "&כתובת:" +#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "File Changed" +msgstr "הקובץ שונה" -#: tdefile/kurlbar.cpp:968 +#: tdeioexec/main.cpp:238 +msgid "Do Not Delete" +msgstr "אל תמחוק" + +#: tdeioexec/main.cpp:244 msgid "" -"<qt>This is the icon that will appear in the Quick Access panel." -"<p>Click on the button to select a different icon.</qt>" +"The file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you want to upload the changes?" msgstr "" -"<qt>זהו הסמל שיופיע בלוח הגישה המהירה." -"<p>לחץ על הכפתור כדי לבחור סמל אחר.</qt>" -#: tdefile/kurlbar.cpp:970 -msgid "Choose an &icon:" -msgstr "בחר &סמל:" +#: tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "Upload" +msgstr "העלה" -#: tdefile/kurlbar.cpp:986 -msgid "&Only show when using this application (%1)" -msgstr "&הצג רק בעת השימוש ביישום זה (%1)" +#: tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "Do Not Upload" +msgstr "אל תעלה" -#: tdefile/kurlbar.cpp:989 +#: tdeioexec/main.cpp:274 +msgid "KIOExec" +msgstr "KIOExec" + +#: httpfilter/httpfilter.cc:278 +msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." +msgstr "סיום נתונים בלתי צפוי, ייתכן שמידע מסוים אבד." + +#: httpfilter/httpfilter.cc:335 +msgid "Receiving corrupt data." +msgstr "מקבל נתונים משובשים." + +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format msgid "" -"<qt>Select this setting if you want this entry to show only when using the " -"current application (%1)." -"<p>If this setting is not selected, the entry will be available in all " -"applications.</qt>" +"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " +"very secure password as this will be used to encrypt your private key." msgstr "" -"<qt>בחר בהגדרה זו אם אתה רוצה שהרשומה תוצג רק בעת השימוש ביישום הנוכחי (%1)." -"<p>אם הגדרה זו לא נבחרת, הרשומה תהיה זמינה בכל היישומים.</qt>" +"כעת עליך לספק ססמה עבור בקשת התעודה. בחר ססמה מאובטחת ככל האפשר, כיוון שהיא " +"תשמש להצפנת המפתח האישי שלך." -#: tdefile/kurlrequester.cpp:213 -msgid "Open file dialog" -msgstr "פתח דו־שיח קבצים" +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Repeat password:" +msgstr "&חזור על הססמה:" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411 -#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393 -msgid "New Folder" -msgstr "תיקייה חדשה" +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Choose password:" +msgstr "בחר &ססמה:" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394 -#, c-format +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format msgid "" -"Create new folder in:\n" -"%1" +"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " +"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at " +"any time, and this will abort the transaction." msgstr "" -"צור ספריה חדשה ב:\n" -"%1" +"ציינת כי ברצונך להשיג או לרכוש תעודה מאובטחת. אשף זה מיועד להדריך אותך לאורך " +"התהליך. באפשרותך לבטל בכל עת, מה שיביא לביטול הפעולה." -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422 -msgid "A file or folder named %1 already exists." -msgstr "כבר קיים תיקייה או קובץ בשם %1." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Events" +msgstr "אירועים" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426 -msgid "You do not have permission to create that folder." -msgstr "אין לך הרשאות ליצור תיקייה זו." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Quick Controls" +msgstr "שינוי מהיר" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:448 -msgid "You did not select a file to delete." -msgstr "לא בחרת קובץ למחיקה." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Apply to &all applications" +msgstr "החל על כל היישו&מים" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:449 -msgid "Nothing to Delete" -msgstr "אין מה למחוק" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Turn O&ff All" +msgstr "&כבה הכל" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:471 +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" +msgstr "מאפשר לך לשנות את הפעולה עבור כל האירועים בבת אחת" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Turn O&n All" +msgstr "ה&דלק הכל" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204 +#: rc.cpp:36 tdefile/kicondialog.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "Actions" +msgstr "פעולות" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Print a message to standard &error output" +msgstr "הדפס הודעה בפל&ט השגיאות הסטנדרטי" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Show a &message in a pop-up window" +msgstr "ה&צג הודעה בחלון מוקפץ" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "E&xecute a program:" +msgstr "הפע&ל תוכנית:" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Play a &sound:" +msgstr "&נגן צליל:" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Test the Sound" +msgstr "נסה את הצליל" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Mark &taskbar entry" +msgstr "סמן כניסת &שורת־משימות" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "&Log to a file:" +msgstr "כתוב רישו&ם בקובץ:" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" +msgstr "השתמש בחלון פ&סיבי שלא מפריע לעבודה" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Less Options" +msgstr "פחות אפשרויות" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Player Settings" +msgstr "הגדרות ניגון" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Select one or more file types to add:" +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Mimetype" +msgstr "סוג קבצים" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 +#: rc.cpp:75 rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "תיאור" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format msgid "" -"<qt>Do you really want to delete\n" -" <b>'%1'</b>?</qt>" +"<qt>" +"<p>Select one or more types of file that your application can handle here. This " +"list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n" +"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>" +"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.</p>" msgstr "" -"<qt>האם אתה בטוח שברצונך למחוק את\n" -" ?<b>\"%1\"</b></qt>" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:473 -msgid "Delete File" -msgstr "מחיקת קובץ" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 +#: rc.cpp:82 +#, no-c-format +msgid "&Supported file types:" +msgstr "סוגי קבצי &נתמכים:" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:478 -#, c-format +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 +#: rc.cpp:85 rc.cpp:96 +#, no-c-format msgid "" -"_n: Do you really want to delete this item?\n" -"Do you really want to delete these %n items?" +"<qt>" +"<p>This list should show the types of file that your application can handle. " +"This list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n" +"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>" +"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.</p>\n" +"<p>If you want to associate this application with one or more mimetypes that " +"are not in this list, click on the button <b>Add</b> " +"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " +"you may want to remove them from the list clicking on the button <b>Remove</b> " +"below.</p></qt>" msgstr "" -"באם אתה בטוח שברצונך למחוק פריט זה?\n" -"האם אתה בטוח שברצונך למחוק %n פריטים אלה?" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:480 -msgid "Delete Files" -msgstr "מחיקת קבצים" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 +#: rc.cpp:101 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "&שם:" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:511 -msgid "You did not select a file to trash." -msgstr "לא בחרת קובץ למחיקה." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 +#: rc.cpp:104 rc.cpp:107 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the name you want to give to this application here. This application will " +"appear under this name in the applications menu and in the panel." +msgstr "" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:512 -msgid "Nothing to Trash" -msgstr "אין מה למחוק" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 +#: rc.cpp:110 tdefile/kurlbar.cpp:950 +#, no-c-format +msgid "&Description:" +msgstr "&תיאור:" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:534 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 +#: rc.cpp:113 rc.cpp:116 +#, no-c-format msgid "" -"<qt>Do you really want to trash\n" -" <b>'%1'</b>?</qt>" +"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a " +"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." msgstr "" -"<qt>האם אתה בטוח שברצונך למחוק את\n" -" ?<b>\"%1\"</b></qt>" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:536 -msgid "Trash File" -msgstr "קובץ אשפה" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 +#: rc.cpp:119 +#, no-c-format +msgid "Comm&ent:" +msgstr "ה&ערה:" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 +#: rc.cpp:122 rc.cpp:125 +#, no-c-format +msgid "Type any comment you think is useful here." +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 +#: rc.cpp:128 +#, no-c-format +msgid "Co&mmand:" +msgstr "&פקודה:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 +#: rc.cpp:131 rc.cpp:145 +#, no-c-format msgid "" -"_: to trash\n" -"&Trash" -msgstr "&אשפה" +"Type the command to start this application here.\n" +"\n" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the caption" +msgstr "" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:541 -#, fuzzy, c-format +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 +#: rc.cpp:159 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705 +#, no-c-format +msgid "&Browse..." +msgstr "ע&יון..." + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 +#: rc.cpp:162 +#, no-c-format msgid "" -"_n: translators: not called for n == 1\n" -"Do you really want to trash these %n items?" -msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק %n פריטים אלה?" +"Click here to browse your file system in order to find the desired executable." +msgstr "" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:543 -msgid "Trash Files" -msgstr "קבצי זבל" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "&Work path:" +msgstr "נתיב &עבודה:" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726 -msgid "The specified folder does not exist or was not readable." -msgstr "התיקייה שצוינה אינה קיימת או שאין אפשרות לקרוא אותה." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Sets the working directory for your application." +msgstr "קובע את נתיב העבודה עבור היישום שלך." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64 -msgid "Detailed View" -msgstr "תצוגה מפורטת" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "הוסף..." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319 -msgid "Short View" -msgstr "תצוגה מקוצרת" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 +#: rc.cpp:177 +#, no-c-format +msgid "" +"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " +"application can handle." +msgstr "" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258 -msgid "Menu" -msgstr "תפריט" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " +"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." +msgstr "" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260 -msgid "Parent Folder" -msgstr "תיקיית האב" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "Ad&vanced Options" +msgstr "אפשרויות &מתקדמות" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60 -msgid "Home Folder" -msgstr "תיקיית בית" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 +#: rc.cpp:189 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP " +"options or to run it as a different user." +msgstr "" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125 -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 -msgid "New Folder..." -msgstr "תיקייה חדשה..." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "TDE Wallet Wizard" +msgstr "אשף הארנק של TDE" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271 -msgid "Move to Trash" -msgstr "העבר אל האשפה" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Introduction" +msgstr "מבוא" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282 -msgid "Sorting" -msgstr "סידור" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "<u>TDEWallet</u> - The TDE Wallet System" +msgstr "<u>TDEWallet</u> - מערכת הארנק של TDE" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283 -msgid "By Name" -msgstr "לפי שם" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "" +"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store " +"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " +"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " +"about TDEWallet and help you configure it for the first time." +msgstr "" +"ברוך בואך אל TDEWallet מערכת הארנק של TDE. השירות TDEWallet מאפשר לך לשמור " +"ססמאות ומידע אישי אחר על הכונן בקובץ מוצפן, המונע מאנשים אחרים לקרא א המידע. " +"אשף זה יספר לך אודות TDEWallet ויעזור לך להגדיר אותו לראשונה." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286 -msgid "By Date" -msgstr "לפי תאריך" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "&Basic setup (recommended)" +msgstr "תצורה &בסיסית (מומלץ)" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289 -msgid "By Size" -msgstr "לפי גודל" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "&Advanced setup" +msgstr "&תצורה מתקדמת" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292 -msgid "Reverse" -msgstr "הפוך" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 +#: rc.cpp:213 +#, no-c-format +msgid "" +"The TDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> " +"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " +"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " +"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " +"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. " +"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " +"copy a wallet to a remote system." +msgstr "" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302 -msgid "Folders First" -msgstr "תיקיות תחילה" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Password Selection" +msgstr "בחירת ססמה" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304 -msgid "Case Insensitive" -msgstr "לא תלוי רישיות" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "" +"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " +"other information such as web form data and cookies. If you would like these " +"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " +"The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, and will " +"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the " +"wallet." +msgstr "" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "הצג קבצים מוסתרים" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 +#: rc.cpp:222 +#, no-c-format +msgid "Enter a new password:" +msgstr "הזן ססמה חדשה:" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327 -msgid "Separate Folders" -msgstr "הפרד תיקיות" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Verify password:" +msgstr "וודא ססמה:" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331 -msgid "Show Preview" -msgstr "הצג תצוגה מקדימה" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." +msgstr "כן, אני רוצה לשתמש בארנק של TDE לשמירת המידע האישי שלי." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335 -msgid "Hide Preview" -msgstr "הסתר תצוגה מקדימה" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Security Level" +msgstr "רמת אבטחה" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49 -msgid "Desktop" -msgstr "שולחן עבודה" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "" +"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " +"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " +"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " +"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control " +"module." +msgstr "" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56 -msgid "Documents" -msgstr "מסמכים" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" +msgstr "שמור ססמאות רשת וססמאות מקומיות בקבצי ארנק שונים" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65 -msgid "Storage Media" -msgstr "מדיית אחסון" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "Automatically close idle wallets" +msgstr "סגור אנרקים לא פעילים באופן אוטומטי" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100 -msgid "Download" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "Allow &Once" +msgstr "אפשר פעם &אחת" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "Allow &Always" +msgstr "אפשר &תמיד" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 +#: rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "&Deny" +msgstr "&מנע" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "Deny &Forever" +msgstr "מנע &לתמיד" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:150 +msgid "Known Applications" +msgstr "יישומים מוכרים" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296 +msgid "Applications" +msgstr "יישומים" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:322 +msgid "Open With" +msgstr "פתיחה באמצעות" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:326 +msgid "" +"<qt>Select the program that should be used to open <b>%1</b>" +". If the program is not listed, enter the name or click the browse button.</qt>" msgstr "" +"<qt>בחר את התוכנית שיש להשתמש בה לפתיחת <b>%1</b>. אם התוכנית אינה מופיעה " +"ברשימה, הזן את שמה או לחץ על כפתור העיון.</qt>" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102 -msgid "Music" +#: tdefile/kopenwith.cpp:332 +msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." +msgstr "בחר את השם של התוכנית שתפתח את הקבצים הנבחרים." + +#: tdefile/kopenwith.cpp:353 +#, c-format +msgid "Choose Application for %1" +msgstr "בחירת יישום עבור %1" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:354 +msgid "" +"<qt>Select the program for the file type: <b>%1</b>. If the program is not " +"listed, enter the name or click the browse button.</qt>" msgstr "" +"<qt>בחר את התוכנית עבור סוג הקובץ: <b>%1</b>. אם התוכנית אינה מופיעה ברשימה, " +"הזן את שמה או לחץ על כפתור העיון.</qt>" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Pictures" -msgstr "כל התמונות" +#: tdefile/kopenwith.cpp:366 +msgid "Choose Application" +msgstr "בחירת יישום" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106 -msgid "Videos" +#: tdefile/kopenwith.cpp:367 +msgid "" +"<qt>Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the " +"browse button.</qt>" msgstr "" +"<qt>בחר תוכנית. אם התוכנית אינה מופיעה ברשימה, הזן את שמה או לחץ על כפתור " +"העיון.</qt>" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108 -msgid "Templates" +#: tdefile/kopenwith.cpp:406 +msgid "Clear input field" +msgstr "נקה את שדה הקלט" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:436 +msgid "" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the comment" msgstr "" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Public" -msgstr "מפתח ציבורי: " +#: tdefile/kopenwith.cpp:469 +msgid "Run in &terminal" +msgstr "&הפעל במסוף" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115 -msgid "Network Folders" -msgstr "תיקיות רשת" +#: tdefile/kopenwith.cpp:480 +msgid "&Do not close when command exits" +msgstr "" -#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49 -msgid "P&review" -msgstr "&תצוגה מקדימה" +#: tdefile/kopenwith.cpp:497 +msgid "&Remember application association for this type of file" +msgstr "&שמור את שיוך היישום לסוג קובץ זה" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66 -msgid "Name" -msgstr "שם" +#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250 +msgid "Select Icon" +msgstr "בחירת סמל" -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68 -msgid "Date" -msgstr "תאריך" +#: tdefile/kicondialog.cpp:270 +msgid "Icon Source" +msgstr "מקור הסמלים" -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69 -msgid "Permissions" -msgstr "הרשאות" +#: tdefile/kicondialog.cpp:276 +msgid "S&ystem icons:" +msgstr "&סמלי מערכת:" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70 -msgid "Owner" -msgstr "בעלים" +#: tdefile/kicondialog.cpp:281 +msgid "O&ther icons:" +msgstr "ס&מלים אחרים:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 -msgid "Group" -msgstr "קבוצה" +#: tdefile/kicondialog.cpp:293 +msgid "Clear Search" +msgstr "נקה חיפוש" -#: tdefile/kmetaprops.cpp:130 -msgid "&Meta Info" -msgstr "&מידע קובץ" +#: tdefile/kicondialog.cpp:297 +msgid "&Search:" +msgstr "&חיפוש:" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90 -msgid "Select Folder" -msgstr "בחר תיקייה" +#: tdefile/kicondialog.cpp:308 +msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." +msgstr "" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109 -msgid "Folders" -msgstr "תיקיות" +#: tdefile/kicondialog.cpp:331 +msgid "Animations" +msgstr "אנימציות" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128 -msgid "Show Hidden Folders" -msgstr "הצג תיקיות מוסתרות" +#: tdefile/kicondialog.cpp:333 +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:334 +msgid "Devices" +msgstr "התקנים" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:335 +msgid "Emblems" +msgstr "" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:336 +msgid "Emotes" +msgstr "" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:337 +msgid "Filesystems" +msgstr "מערכות קבצים" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:338 +msgid "International" +msgstr "בין־לאומי" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:339 +msgid "Mimetypes" +msgstr "סוגי קבצים" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:340 +msgid "Places" +msgstr "" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:341 +msgid "Status" +msgstr "מצב" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:589 +msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|קבצי סמלים (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992 +#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47 +msgid "Location:" +msgstr "מיקום:" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70 +msgid "Owner" +msgstr "בעלים" #: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423 msgid "Owning Group" @@ -4473,6 +3548,10 @@ msgstr "קבוצה: " msgid "Type" msgstr "סוג" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66 +msgid "Name" +msgstr "שם" + #: tdefile/kacleditwidget.cpp:565 msgid "" "_: read permission\n" @@ -4495,354 +3574,126 @@ msgstr "ה" msgid "Effective" msgstr "" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:347 -msgid "Please specify the filename to save to." -msgstr "אנא ספק את שם הקובץ שאליו יש לשמור." - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:349 -msgid "Please select the file to open." -msgstr "שם הקובץ שיש לפתוח." - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:410 tdefile/tdefiledialog.cpp:453 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1558 -msgid "You can only select local files." -msgstr "באפשרותך לבחור רק קבצים מקומיים." - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:411 tdefile/tdefiledialog.cpp:454 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1559 -msgid "Remote Files Not Accepted" -msgstr "אין אפשרות לקבל קבצים מרוחקים" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 -msgid "" -"%1\n" -"does not appear to be a valid URL.\n" -msgstr "" -"%1\n" -"לא נראה כמו כתובת תקפה.\n" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 -msgid "Invalid URL" -msgstr "כתובת לא תקפה" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:782 -msgid "" -"<p>While typing in the text area, you may be presented with possible matches. " -"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and " -"selecting a preferred mode from the <b>Text Completion</b> menu." -msgstr "" -"<p>בעת הקלדה בתוך שטח טקסט זה, יכולות להיות מוצגות בפניך התאמות אפשריות. תכונה " -"זו ניתנת להגדרה על ידי לחיצה עם הלחצן הימני של העכבר ובחירה בשיטה מועדפת מתוך " -"התפריט <b>השלמת טקסט</b>." - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:791 -msgid "This is the name to save the file as." -msgstr "השם בו יש לשמור את הקובץ." - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:796 -msgid "" -"This is the list of files to open. More than one file can be specified by " -"listing several files, separated by spaces." -msgstr "" -"זוהי רשימת הקבצים לפתיחה. ניתן לציין יותר מקובץ אחד, וזאת באמצעות כתיבה של מספר " -"קבצים, מופרדים על ידי פסיקים." - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:803 -msgid "This is the name of the file to open." -msgstr "שם הקובץ שיש לפתוח." - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:841 -msgid "Current location" -msgstr "מיקום נוכחי" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:842 -msgid "" -"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly " -"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as " -"well as locations that have been visited recently." -msgstr "" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:849 -#, c-format -msgid "Root Folder: %1" -msgstr "ספריית השורש: %1" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:855 -#, c-format -msgid "Home Folder: %1" -msgstr "תיקיית הבית: %1" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:864 -#, c-format -msgid "Documents: %1" -msgstr "מסמכים: %1" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:871 -#, c-format -msgid "Desktop: %1" -msgstr "שולחן עבודה: %1" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:912 -msgid "" -"<qt>Click this button to enter the parent folder." -"<p>For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button " -"will take you to file:/home.</qt>" -msgstr "" -"<qt>לחץ על כפתור זה כדי להיכנס לתיקיית האב." -"<p>לדוגמה, אם המיקום הנוכחי הוא file:/home/%1, לחיצה על כפתור זה תוביל אותך אל " -"file:/home.</qt>" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:916 -msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history." -msgstr "לחץ על כפתור זה כדי לחזור צעד אחד אחורה בהיסטוריית העיון." - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:918 -msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history." -msgstr "לחץ על כפתור זה כדי לדלג צעד אחד קדימה בהיסטוריית העיון." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|כל הקבצים" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:920 -msgid "Click this button to reload the contents of the current location." -msgstr "לחץ על כפתור זה כדי לטעון מחדש את תוכן המיקום הנוכחי." +#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164 +msgid "All Supported Files" +msgstr "כל הקבצים הנתמכים" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:923 -msgid "Click this button to create a new folder." -msgstr "לחץ על כפתור זה כדי ליצור תיקייה חדשה." +#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111 +msgid "<Error>" +msgstr "<שגיאה>" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:926 -msgid "Show Quick Access Navigation Panel" -msgstr "הצג לוח גישה מהירה" +#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63 +msgid "Preview" +msgstr "תצוגה מקדימה" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:927 -msgid "Hide Quick Access Navigation Panel" -msgstr "הסתר לוח גישה מהירה" +#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69 +msgid "No preview available." +msgstr "אין תצוגה מקדימה זמינה." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:932 -msgid "Show Bookmarks" -msgstr "הצג סימניות" +#: tdefile/tdefileview.cpp:77 +msgid "Unknown View" +msgstr "תצוגה לא מוכרת" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:933 -msgid "Hide Bookmarks" -msgstr "הסתר סימניות" +#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49 +msgid "P&review" +msgstr "&תצוגה מקדימה" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:938 -msgid "" -"<qt>This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be " -"accessed from this menu including: " -"<ul>" -"<li>how files are sorted in the list</li>" -"<li>types of view, including icon and list</li>" -"<li>showing of hidden files</li>" -"<li>the Quick Access navigation panel</li>" -"<li>file previews</li>" -"<li>separating folders from files</li></ul></qt>" -msgstr "" -"<qt>זהו תפריט ההגדרות של דו־שיח הקבצים. מתפריט זה ניתן לגשת אל אפשרויות שונות, " -"כולל:" -"<ul>" -"<li>כיצד ממוינים הקבצים ברשימה</li>" -"<li>סוגי תצוגות, כולל תצוגת סמלים ותצוגת רשימה</li>" -"<li>הצגה של קבצים מוסתרים</li>" -"<li>לוח הגישה המהירה</li>" -"<li>תצוגות מקדימות לקבצים</li>" -"<li>הפרדה בין ספריות וקבצים</li></ul></qt>" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49 +msgid "Desktop" +msgstr "שולחן עבודה" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:992 -msgid "&Location:" -msgstr "&מיקום:" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56 +msgid "Documents" +msgstr "מסמכים" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1018 -msgid "" -"<qt>This is the filter to apply to the file list. File names that do not match " -"the filter will not be shown." -"<p>You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you " -"may enter a custom filter directly into the text area." -"<p>Wildcards such as * and ? are allowed.</qt>" -msgstr "" -"<qt>זהו המסנן שיש להחיל על רשימת הקבצים. שמות קבצים שלא מתאימים למסנן לא יוצגו." -"<p>באפשרותך לבחור את אחד מהמסננים המוגדרים מראש מתוך התפריט הנפתח, או שבאפשרותך " -"להזין מסנן מותאם אישית ישירות בשדה הטקסט." -"<p> ניתן להשתמש בתווים כלליים כגון * ו־?. </qt>" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60 +msgid "Home Folder" +msgstr "תיקיית בית" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1024 -msgid "&Filter:" -msgstr "&סינון:" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65 +msgid "Storage Media" +msgstr "מדיית אחסון" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1171 -msgid "search term" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100 +msgid "Download" msgstr "" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1488 -msgid "" -"The chosen filenames do not\n" -"appear to be valid." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102 +msgid "Music" msgstr "" -"שמות הקבצים הנבחרים\n" -"לא נראים תקפים." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1490 -msgid "Invalid Filenames" -msgstr "שמות קבצים לא תקפים" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1520 -msgid "" -"The requested filenames\n" -"%1\n" -"do not appear to be valid;\n" -"make sure every filename is enclosed in double quotes." -msgstr "" -"שמות הקבצים המבוקשים\n" -"%1\n" -"לא נראים תקפים.\n" -"ודא שכל שם קובץ תחום בין מרכאות כפולות." - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1524 -msgid "Filename Error" -msgstr "שגיאה בשם הקובץ" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1681 -msgid "*|All Folders" -msgstr "*|כל התיקיות" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|כל הקבצים" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Pictures" +msgstr "כל התמונות" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981 -msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106 +msgid "Videos" msgstr "" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982 -msgid "the extension <b>%1</b>" -msgstr "הסיומת <b>%1</b>" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1990 -msgid "Automatically select filename e&xtension" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108 +msgid "Templates" msgstr "" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1991 -msgid "a suitable extension" -msgstr "סיומת מתאימה" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2002 -msgid "" -"This option enables some convenient features for saving files with extensions:" -"<br>" -"<ol>" -"<li>Any extension specified in the <b>%1</b> text area will be updated if you " -"change the file type to save in." -"<br>" -"<br></li>" -"<li>If no extension is specified in the <b>%2</b> text area when you click <b>" -"Save</b>, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not " -"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen " -"to save in." -"<br>" -"<br>If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can " -"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to " -"the end of the filename (the period will be automatically removed).</li></ol>" -"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable." -msgstr "" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Public" +msgstr "מפתח ציבורי: " -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276 -msgid "" -"<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button " -"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark." -"<p>These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like " -"bookmarks elsewhere in TDE.</qt>" -msgstr "" -"<qt> כפתור זה מאפשר לך להוסיף סימניה עבור מיקומים ספציפיים. לחץ על כפתור זה כדי " -"לפתוח את תפריט הסימניות, שם באפשרותך להוסיף, לערוך או לבחור סימניה." -"<p> סימניות אלה הינן ספציפיות לדו־שיח הקבצים, אך חוץ מכך הן פועלות בדיוק כמו " -"סימניות בכל שאר TDE. </qt>" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115 +msgid "Network Folders" +msgstr "תיקיות רשת" -#: tdefile/tdefileview.cpp:77 -msgid "Unknown View" -msgstr "תצוגה לא מוכרת" +#: tdefile/kurlrequester.cpp:213 +msgid "Open file dialog" +msgstr "פתח דו־שיח קבצים" -#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63 -msgid "Preview" -msgstr "תצוגה מקדימה" +#: tdefile/kmetaprops.cpp:130 +msgid "&Meta Info" +msgstr "&מידע קובץ" -#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69 -msgid "No preview available." -msgstr "אין תצוגה מקדימה זמינה." +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90 +msgid "Select Folder" +msgstr "בחר תיקייה" -#: tdefile/kopenwith.cpp:150 -msgid "Known Applications" -msgstr "יישומים מוכרים" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 +msgid "New Folder..." +msgstr "תיקייה חדשה..." -#: tdefile/kopenwith.cpp:322 -msgid "Open With" -msgstr "פתיחה באמצעות" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109 +msgid "Folders" +msgstr "תיקיות" -#: tdefile/kopenwith.cpp:326 -msgid "" -"<qt>Select the program that should be used to open <b>%1</b>" -". If the program is not listed, enter the name or click the browse button.</qt>" -msgstr "" -"<qt>בחר את התוכנית שיש להשתמש בה לפתיחת <b>%1</b>. אם התוכנית אינה מופיעה " -"ברשימה, הזן את שמה או לחץ על כפתור העיון.</qt>" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128 +msgid "Show Hidden Folders" +msgstr "הצג תיקיות מוסתרות" -#: tdefile/kopenwith.cpp:332 -msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." -msgstr "בחר את השם של התוכנית שתפתח את הקבצים הנבחרים." +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393 +msgid "New Folder" +msgstr "תיקייה חדשה" -#: tdefile/kopenwith.cpp:353 +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394 #, c-format -msgid "Choose Application for %1" -msgstr "בחירת יישום עבור %1" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:354 -msgid "" -"<qt>Select the program for the file type: <b>%1</b>. If the program is not " -"listed, enter the name or click the browse button.</qt>" -msgstr "" -"<qt>בחר את התוכנית עבור סוג הקובץ: <b>%1</b>. אם התוכנית אינה מופיעה ברשימה, " -"הזן את שמה או לחץ על כפתור העיון.</qt>" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:366 -msgid "Choose Application" -msgstr "בחירת יישום" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:367 msgid "" -"<qt>Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the " -"browse button.</qt>" -msgstr "" -"<qt>בחר תוכנית. אם התוכנית אינה מופיעה ברשימה, הזן את שמה או לחץ על כפתור " -"העיון.</qt>" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:406 -msgid "Clear input field" -msgstr "נקה את שדה הקלט" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:436 -msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the comment" +"Create new folder in:\n" +"%1" msgstr "" +"צור ספריה חדשה ב:\n" +"%1" -#: tdefile/kopenwith.cpp:469 -msgid "Run in &terminal" -msgstr "&הפעל במסוף" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:480 -msgid "&Do not close when command exits" -msgstr "" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422 +msgid "A file or folder named %1 already exists." +msgstr "כבר קיים תיקייה או קובץ בשם %1." -#: tdefile/kopenwith.cpp:497 -msgid "&Remember application association for this type of file" -msgstr "&שמור את שיוך היישום לסוג קובץ זה" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426 +msgid "You do not have permission to create that folder." +msgstr "אין לך הרשאות ליצור תיקייה זו." #: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:58 msgid "&Share" @@ -4913,6 +3764,156 @@ msgid "" "script 'fileshareset' is set suid root." msgstr "" +#: tdefile/kurlbar.cpp:352 +msgid "" +"<qt>The <b>Quick Access</b> panel provides easy access to commonly used file " +"locations." +"<p>Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." +"<p>By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.</qt>" +msgstr "" +"<qt>לוח <b>הגישה המהירה</b> נותן גישה נוחה למיקומי קבצים שנעשה בהם שימוש נפוץ." +"<p>לחיצה על אחת מרשומות קיצורי הדרך תוביל אותך אל מיקום זה." +"<p>באמצעות לחיצה ימנית על רשומה תוכל להוסיף, לערוך ולהסיר קיצורי דרך.</qt>" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:620 +#, fuzzy +msgid "Desktop Search" +msgstr "שולחן עבודה" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +msgid "&Large Icons" +msgstr "סמלים &גדולים" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +msgid "&Small Icons" +msgstr "סמלים &קטנים" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:751 +msgid "&Edit Entry..." +msgstr "&עריכת רשומה..." + +#: tdefile/kurlbar.cpp:755 +msgid "&Add Entry..." +msgstr "&הוספת רשומה..." + +#: tdefile/kurlbar.cpp:759 +msgid "&Remove Entry" +msgstr "ה&סר רשומה" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:791 +msgid "Enter a description" +msgstr "הזן תיאור" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:937 +msgid "Edit Quick Access Entry" +msgstr "עריכת רשומת גישה מהירה" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:940 +msgid "" +"<qt><b>Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " +"entry.</b></br></qt>" +msgstr "<qt><b>ציין תיאור, כתובת וסמל עבור רשימת גישה מהירה זו.</b></br></qt>" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:947 +msgid "" +"<qt>This is the text that will appear in the Quick Access panel." +"<p>The description should consist of one or two words that will help you " +"remember what this entry refers to.</qt>" +msgstr "" +"<qt>זהו הטקסט שיופיע בלוח הגישה המהירה." +"<p>התיאור אמור לכלול מילה או שתיים שיעזרו לך לזכור למה רשומה זו מתייחסת.</qt>" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:957 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. " +"For example:" +"<p>%1" +"<br>http://www.trinitydesktop.org" +"<p>By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " +"appropriate URL.</qt>" +msgstr "" +"<qt>זהו המיקום המשויך לרשומה זו. ניתן להשתמש בכל כתובת תקפה שהיא. לדוגמה:" +"<p>%1" +"<br>http://www.kde.org" +"<br>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable" +"<p>באמצעות לחיצה על הכפתור הסמוך לתיבת עריכת הטקסט תוכל לדפדף אל כתובת " +"מתאימה.</qt>" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:961 +msgid "&URL:" +msgstr "&כתובת:" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:968 +msgid "" +"<qt>This is the icon that will appear in the Quick Access panel." +"<p>Click on the button to select a different icon.</qt>" +msgstr "" +"<qt>זהו הסמל שיופיע בלוח הגישה המהירה." +"<p>לחץ על הכפתור כדי לבחור סמל אחר.</qt>" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:970 +msgid "Choose an &icon:" +msgstr "בחר &סמל:" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:986 +msgid "&Only show when using this application (%1)" +msgstr "&הצג רק בעת השימוש ביישום זה (%1)" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:989 +msgid "" +"<qt>Select this setting if you want this entry to show only when using the " +"current application (%1)." +"<p>If this setting is not selected, the entry will be available in all " +"applications.</qt>" +msgstr "" +"<qt>בחר בהגדרה זו אם אתה רוצה שהרשומה תוצג רק בעת השימוש ביישום הנוכחי (%1)." +"<p>אם הגדרה זו לא נבחרת, הרשומה תהיה זמינה בכל היישומים.</qt>" + +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53 +msgid "&Automatic preview" +msgstr "תצוגה או&טומטית" + +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58 +msgid "&Preview" +msgstr "&תצוגה מקדימה" + +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 +msgid "Menu Editor" +msgstr "עורך התפריטים" + +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258 +msgid "Menu" +msgstr "תפריט" + +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98 +msgid "New..." +msgstr "חדש..." + +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100 +msgid "Move Up" +msgstr "העלה" + +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101 +msgid "Move Down" +msgstr "הורד" + +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63 +msgid "Small Icons" +msgstr "סמלים קטנים" + +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68 +msgid "Large Icons" +msgstr "סמלים גדולים" + +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76 +msgid "Thumbnail Previews" +msgstr "תצוגת דוגמיות מקדימה" + +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120 +msgid "Icon View" +msgstr "תצוגת סמלים" + #: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193 #: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232 #: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272 @@ -5232,6 +4233,10 @@ msgstr "" msgid "User" msgstr "משתמש" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 +msgid "Group" +msgstr "קבוצה" + #: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020 msgid "Set UID" msgstr "הגדר משתמש" @@ -5361,6 +4366,10 @@ msgstr "יי&שום" msgid "Add File Type for %1" msgstr "" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306 +msgid "&Add" +msgstr "ה&וסף" + #: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3307 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3308 msgid "" "Add the selected file types to\n" @@ -5440,26 +4449,6 @@ msgstr "הערה:" msgid "File types:" msgstr "סוגי קבצים:" -#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164 -msgid "All Supported Files" -msgstr "כל הקבצים הנתמכים" - -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 -msgid "Menu Editor" -msgstr "עורך התפריטים" - -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98 -msgid "New..." -msgstr "חדש..." - -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100 -msgid "Move Up" -msgstr "העלה" - -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101 -msgid "Move Down" -msgstr "הורד" - #: tdefile/knotifydialog.cpp:81 msgid "Sounds" msgstr "צלילים" @@ -5575,303 +4564,1108 @@ msgstr "הקובץ המצוין לא קיים." msgid "No description available" msgstr "אין תיאור זמין" -#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111 -msgid "<Error>" -msgstr "<שגיאה>" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:347 +msgid "Please specify the filename to save to." +msgstr "אנא ספק את שם הקובץ שאליו יש לשמור." -#: httpfilter/httpfilter.cc:278 -msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." -msgstr "סיום נתונים בלתי צפוי, ייתכן שמידע מסוים אבד." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:349 +msgid "Please select the file to open." +msgstr "שם הקובץ שיש לפתוח." -#: httpfilter/httpfilter.cc:335 -msgid "Receiving corrupt data." -msgstr "מקבל נתונים משובשים." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:410 tdefile/tdefiledialog.cpp:453 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1558 +msgid "You can only select local files." +msgstr "באפשרותך לבחור רק קבצים מקומיים." -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451 -#, c-format -msgid "Opening connection to host %1" -msgstr "פותח חיבור למארח %1" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:411 tdefile/tdefiledialog.cpp:454 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1559 +msgid "Remote Files Not Accepted" +msgstr "אין אפשרות לקבל קבצים מרוחקים" -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:469 -#, c-format -msgid "Connected to host %1" -msgstr "מחובר אל מארח %1" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 +msgid "" +"%1\n" +"does not appear to be a valid URL.\n" +msgstr "" +"%1\n" +"לא נראה כמו כתובת תקפה.\n" -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:518 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 +msgid "Invalid URL" +msgstr "כתובת לא תקפה" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:782 msgid "" -"%1.\n" -"\n" -"Reason: %2" +"<p>While typing in the text area, you may be presented with possible matches. " +"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and " +"selecting a preferred mode from the <b>Text Completion</b> menu." msgstr "" +"<p>בעת הקלדה בתוך שטח טקסט זה, יכולות להיות מוצגות בפניך התאמות אפשריות. תכונה " +"זו ניתנת להגדרה על ידי לחיצה עם הלחצן הימני של העכבר ובחירה בשיטה מועדפת מתוך " +"התפריט <b>השלמת טקסט</b>." -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:541 -msgid "Sending login information" -msgstr "שולח מידע כניסה למערכת" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:791 +msgid "This is the name to save the file as." +msgstr "השם בו יש לשמור את הקובץ." -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:588 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:796 msgid "" -"Message sent:\n" -"Login using username=%1 and password=[hidden]\n" -"\n" -"Server replied:\n" -"%2\n" -"\n" +"This is the list of files to open. More than one file can be specified by " +"listing several files, separated by spaces." msgstr "" -"ההודעה שנשלחה:\n" -"נכנס עם שם משתמש=%1 וססמה=[מוסתרת]\n" -"\n" -"והשרת השיב:\n" -"%2\n" -"\n" +"זוהי רשימת הקבצים לפתיחה. ניתן לציין יותר מקובץ אחד, וזאת באמצעות כתיבה של מספר " +"קבצים, מופרדים על ידי פסיקים." -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5201 -msgid "You need to supply a username and a password to access this site." -msgstr "יש לספק שם משתמש וססמה על מנת לגשת אל אתר זה." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:803 +msgid "This is the name of the file to open." +msgstr "שם הקובץ שיש לפתוח." -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209 -msgid "Site:" -msgstr "אתר:" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:841 +msgid "Current location" +msgstr "מיקום נוכחי" -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599 -msgid "<b>%1</b>" -msgstr "<b>%1</b>" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:842 +msgid "" +"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly " +"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as " +"well as locations that have been visited recently." +msgstr "" -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662 -msgid "Login OK" -msgstr "הכניסה למערכת אושרה" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:849 +#, c-format +msgid "Root Folder: %1" +msgstr "ספריית השורש: %1" -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:855 #, c-format -msgid "Could not login to %1." -msgstr "אין אפשרות להיכנס אל %1." +msgid "Home Folder: %1" +msgstr "תיקיית הבית: %1" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:864 +#, c-format +msgid "Documents: %1" +msgstr "מסמכים: %1" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:871 #, c-format +msgid "Desktop: %1" +msgstr "שולחן עבודה: %1" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:912 msgid "" -"Could not change permissions for\n" -"%1" +"<qt>Click this button to enter the parent folder." +"<p>For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button " +"will take you to file:/home.</qt>" msgstr "" -"אין אפשרות לשנות את הרשאות עבור\n" -"%1" +"<qt>לחץ על כפתור זה כדי להיכנס לתיקיית האב." +"<p>לדוגמה, אם המיקום הנוכחי הוא file:/home/%1, לחיצה על כפתור זה תוביל אותך אל " +"file:/home.</qt>" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:731 -msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:916 +msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history." +msgstr "לחץ על כפתור זה כדי לחזור צעד אחד אחורה בהיסטוריית העיון." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:918 +msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history." +msgstr "לחץ על כפתור זה כדי לדלג צעד אחד קדימה בהיסטוריית העיון." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:920 +msgid "Click this button to reload the contents of the current location." +msgstr "לחץ על כפתור זה כדי לטעון מחדש את תוכן המיקום הנוכחי." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:923 +msgid "Click this button to create a new folder." +msgstr "לחץ על כפתור זה כדי ליצור תיקייה חדשה." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:926 +msgid "Show Quick Access Navigation Panel" +msgstr "הצג לוח גישה מהירה" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:927 +msgid "Hide Quick Access Navigation Panel" +msgstr "הסתר לוח גישה מהירה" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:932 +msgid "Show Bookmarks" +msgstr "הצג סימניות" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:933 +msgid "Hide Bookmarks" +msgstr "הסתר סימניות" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:938 +msgid "" +"<qt>This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be " +"accessed from this menu including: " +"<ul>" +"<li>how files are sorted in the list</li>" +"<li>types of view, including icon and list</li>" +"<li>showing of hidden files</li>" +"<li>the Quick Access navigation panel</li>" +"<li>file previews</li>" +"<li>separating folders from files</li></ul></qt>" msgstr "" +"<qt>זהו תפריט ההגדרות של דו־שיח הקבצים. מתפריט זה ניתן לגשת אל אפשרויות שונות, " +"כולל:" +"<ul>" +"<li>כיצד ממוינים הקבצים ברשימה</li>" +"<li>סוגי תצוגות, כולל תצוגת סמלים ותצוגת רשימה</li>" +"<li>הצגה של קבצים מוסתרים</li>" +"<li>לוח הגישה המהירה</li>" +"<li>תצוגות מקדימות לקבצים</li>" +"<li>הפרדה בין ספריות וקבצים</li></ul></qt>" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210 -#, c-format -msgid "No media in device for %1" -msgstr "אין מדיה בהתקן עבור %1" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:992 +msgid "&Location:" +msgstr "&מיקום:" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 -msgid "No Media inserted or Media not recognized." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1018 +msgid "" +"<qt>This is the filter to apply to the file list. File names that do not match " +"the filter will not be shown." +"<p>You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you " +"may enter a custom filter directly into the text area." +"<p>Wildcards such as * and ? are allowed.</qt>" msgstr "" +"<qt>זהו המסנן שיש להחיל על רשימת הקבצים. שמות קבצים שלא מתאימים למסנן לא יוצגו." +"<p>באפשרותך לבחור את אחד מהמסננים המוגדרים מראש מתוך התפריט הנפתח, או שבאפשרותך " +"להזין מסנן מותאם אישית ישירות בשדה הטקסט." +"<p> ניתן להשתמש בתווים כלליים כגון * ו־?. </qt>" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601 -msgid "\"vold\" is not running." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1024 +msgid "&Filter:" +msgstr "&סינון:" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1171 +msgid "search term" msgstr "" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429 -msgid "Could not find program \"mount\"" -msgstr "אין אפשרות למצוא את התוכנית \"mount\"" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1488 +msgid "" +"The chosen filenames do not\n" +"appear to be valid." +msgstr "" +"שמות הקבצים הנבחרים\n" +"לא נראים תקפים." -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614 -msgid "Could not find program \"umount\"" -msgstr "אין אפשרות למצוא את התוכנית \"unmount\"" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1490 +msgid "Invalid Filenames" +msgstr "שמות קבצים לא תקפים" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794 -#, c-format -msgid "Could not read %1" -msgstr "אין אפשרות לקרוא את %1" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1520 +msgid "" +"The requested filenames\n" +"%1\n" +"do not appear to be valid;\n" +"make sure every filename is enclosed in double quotes." +msgstr "" +"שמות הקבצים המבוקשים\n" +"%1\n" +"לא נראים תקפים.\n" +"ודא שכל שם קובץ תחום בין מרכאות כפולות." -#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1524 +msgid "Filename Error" +msgstr "שגיאה בשם הקובץ" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1681 +msgid "*|All Folders" +msgstr "*|כל התיקיות" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841 +msgid "&Open" +msgstr "&פתח" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981 +msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" +msgstr "" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982 +msgid "the extension <b>%1</b>" +msgstr "הסיומת <b>%1</b>" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1990 +msgid "Automatically select filename e&xtension" +msgstr "" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1991 +msgid "a suitable extension" +msgstr "סיומת מתאימה" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2002 +msgid "" +"This option enables some convenient features for saving files with extensions:" +"<br>" +"<ol>" +"<li>Any extension specified in the <b>%1</b> text area will be updated if you " +"change the file type to save in." +"<br>" +"<br></li>" +"<li>If no extension is specified in the <b>%2</b> text area when you click <b>" +"Save</b>, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not " +"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen " +"to save in." +"<br>" +"<br>If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can " +"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to " +"the end of the filename (the period will be automatically removed).</li></ol>" +"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable." +msgstr "" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276 +msgid "" +"<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button " +"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark." +"<p>These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like " +"bookmarks elsewhere in TDE.</qt>" +msgstr "" +"<qt> כפתור זה מאפשר לך להוסיף סימניה עבור מיקומים ספציפיים. לחץ על כפתור זה כדי " +"לפתוח את תפריט הסימניות, שם באפשרותך להוסיף, לערוך או לבחור סימניה." +"<p> סימניות אלה הינן ספציפיות לדו־שיח הקבצים, אך חוץ מכך הן פועלות בדיוק כמו " +"סימניות בכל שאר TDE. </qt>" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64 +msgid "Detailed View" +msgstr "תצוגה מפורטת" + +#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 +msgid "Size" +msgstr "גודל" + +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68 +msgid "Date" +msgstr "תאריך" + +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69 +msgid "Permissions" +msgstr "הרשאות" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:448 +msgid "You did not select a file to delete." +msgstr "לא בחרת קובץ למחיקה." + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:449 +msgid "Nothing to Delete" +msgstr "אין מה למחוק" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:471 +msgid "" +"<qt>Do you really want to delete\n" +" <b>'%1'</b>?</qt>" +msgstr "" +"<qt>האם אתה בטוח שברצונך למחוק את\n" +" ?<b>\"%1\"</b></qt>" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:473 +msgid "Delete File" +msgstr "מחיקת קובץ" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:478 #, c-format -msgid "No metainfo for %1" -msgstr "אין מידע קובץ עבור %1" +msgid "" +"_n: Do you really want to delete this item?\n" +"Do you really want to delete these %n items?" +msgstr "" +"באם אתה בטוח שברצונך למחוק פריט זה?\n" +"האם אתה בטוח שברצונך למחוק %n פריטים אלה?" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80 -msgid "Cookie Alert" -msgstr "אזעקת עוגיות" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:480 +msgid "Delete Files" +msgstr "מחיקת קבצים" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:511 +msgid "You did not select a file to trash." +msgstr "לא בחרת קובץ למחיקה." + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:512 +msgid "Nothing to Trash" +msgstr "אין מה למחוק" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:534 +msgid "" +"<qt>Do you really want to trash\n" +" <b>'%1'</b>?</qt>" +msgstr "" +"<qt>האם אתה בטוח שברצונך למחוק את\n" +" ?<b>\"%1\"</b></qt>" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:536 +msgid "Trash File" +msgstr "קובץ אשפה" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544 +msgid "" +"_: to trash\n" +"&Trash" +msgstr "&אשפה" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:541 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: translators: not called for n == 1\n" +"Do you really want to trash these %n items?" +msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק %n פריטים אלה?" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:543 +msgid "Trash Files" +msgstr "קבצי זבל" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726 +msgid "The specified folder does not exist or was not readable." +msgstr "התיקייה שצוינה אינה קיימת או שאין אפשרות לקרוא אותה." + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319 +msgid "Short View" +msgstr "תצוגה מקוצרת" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260 +msgid "Parent Folder" +msgstr "תיקיית האב" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271 +msgid "Move to Trash" +msgstr "העבר אל האשפה" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282 +msgid "Sorting" +msgstr "סידור" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283 +msgid "By Name" +msgstr "לפי שם" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286 +msgid "By Date" +msgstr "לפי תאריך" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289 +msgid "By Size" +msgstr "לפי גודל" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292 +msgid "Reverse" +msgstr "הפוך" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302 +msgid "Folders First" +msgstr "תיקיות תחילה" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304 +msgid "Case Insensitive" +msgstr "לא תלוי רישיות" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "הצג קבצים מוסתרים" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327 +msgid "Separate Folders" +msgstr "הפרד תיקיות" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331 +msgid "Show Preview" +msgstr "הצג תצוגה מקדימה" + +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335 +msgid "Hide Preview" +msgstr "הסתר תצוגה מקדימה" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:117 +msgid "Create New Bookmark Folder" +msgstr "יצירת תיקיית סימניות חדשה" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:118 #, c-format +msgid "Create New Bookmark Folder in %1" +msgstr "יצירת תיקיית סימניות חדשה ב־%1" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:120 +msgid "New folder:" +msgstr "תיקייה חדשה:" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:286 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- מפריד ---" + +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365 msgid "" -"_n: You received a cookie from\n" -"You received %n cookies from" +"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will " +"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as " +"possible, which is most likely a full hard drive." msgstr "" -"קיבלת עוגייה מהשרת\n" -"קיבלת %n עוגיות מהשרת" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129 -msgid " <b>[Cross Domain!]</b>" -msgstr " <b>[בינתחומי.]</b>" +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 +msgid "Cannot add bookmark with empty URL." +msgstr "אין אפשרות להוסיף סימניה עם כתובת ריקה." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132 -msgid "Do you want to accept or reject?" -msgstr "האם ברצונך לקבל או לדחות?" +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 +msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" +msgstr "*.adr| Opera קבצי סימניות של (*.adr)" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143 -msgid "Apply Choice To" -msgstr "החל על" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 +msgid "Add Bookmark Here" +msgstr "הוסף סימנייה לפה" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 -msgid "&Only this cookie" -msgstr "&עוגייה זו בלבד" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 +msgid "Open Folder in Bookmark Editor" +msgstr "פתח תיקייה בעורך הסימניות" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 -msgid "&Only these cookies" -msgstr "&עוגיות אלה בלבד" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 +msgid "Delete Folder" +msgstr "מחיקת התיקייה" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "העתק כתובות הקישור" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "מחק סימנייה" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 +msgid "Bookmark Properties" +msgstr "מאפייני הסימנייה" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 msgid "" -"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if " -"another cookie is received. <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control " -"Center)</em>." +"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" +"\"%1\"?" msgstr "" -"בחר באפשרות זו כדי לקבל\\לדחות עוגייה זו בלבד. אתה תישאל שוב אם תתקבל עוגייה " -"נוספת. <em>(עיין בגלישה באינטרנט\\עוגיות במרכז הבקרה)</em>." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154 -msgid "All cookies from this do&main" -msgstr "כל העוגיות מ&תחום זה" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" +"\"%1\"?" +msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 +msgid "Bookmark Folder Deletion" +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 +msgid "Bookmark Deletion" +msgstr "מחיקת סימנייה" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 +msgid "Bookmark Tabs as Folder..." +msgstr "הוסף כרטיסיות לסימנייה בתור תיקייה..." + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 +msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." +msgstr "" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "הוסף לסימניות" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 +msgid "Add a bookmark for the current document" +msgstr "הוספת סימניה עבור המסמך הנוכחי" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 +msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" +msgstr "עריכת אוסף הסימניות שלך בחלון נפרד" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 +msgid "&New Bookmark Folder..." +msgstr "&תיקיית סימניות חדשה..." + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 +msgid "Create a new bookmark folder in this menu" +msgstr "יצירת תיקיית סימניות חדשה בתפריט זה" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 +msgid "Quick Actions" +msgstr "פעולות מהירות" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 +msgid "&New Folder..." +msgstr "תיקייה &חדשה..." + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 +msgid "Bookmark" +msgstr "סימנייה" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 +msgid "Netscape Bookmarks" +msgstr "סימניות Netscape" + +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 +msgid "*.html|HTML Files (*.html)" +msgstr "*.html| HTML קבצי (*.html)" + +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 +msgid "<!-- This file was generated by Konqueror -->" +msgstr "<!-- קובץ זה נוצר על ידי Konqueror -->" + +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this " -"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This " -"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center " -"<em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>." +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kde-il@yahoogroups.com" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438 +msgid "" +"<qt>TDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password " +"for this wallet below." msgstr "" -"בחר באפשרות זו כדי לקבל\\לדחות את כל העוגיות מאתר זה. דבר זה יוסיף מדיניות חדשה " -"עבור האתר שממנו באה עוגייה זו. מדיניות זו תהיה קבועה עד שתשנה אותה באופן ידני " -"במרכז הבקרה <em>(עיין בגלישה באינטרנט\\עוגיות במרכז הבקרה)</em>." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163 -msgid "All &cookies" -msgstr "&כל העוגיות" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440 +msgid "" +"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</b>" +"'. Please enter the password for this wallet below." +msgstr "" +"התוכנית <b>%1</b> ביקשה לפתוח את הארנק \"b>%2</b>\". אנא הכנס את הססמה עבור " +"ארנק זה מתחת." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452 msgid "" -"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this " -"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all " -"cookies <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>." +"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " +"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " +"to deny the application's request." msgstr "" -"בחר באפשרות זו כדי לקבל\\לדחות את כל העוגיות מכל מקום שהוא. דבר זה ישנה את " -"מדיניות העוגיות הגלובלית המוגדרת במרכז הבקרה עבור כל העוגיות <em>" -"(עיין בגלישה באינטרנט\\עוגיות במרכז הבקרה)</em>." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182 -msgid "&Accept" -msgstr "&קבל" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454 +msgid "" +"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the TDE wallet. This is " +"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " +"use with this wallet or click cancel to deny the application's request." +msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187 -msgid "&Reject" -msgstr "&דחה" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461 +msgid "" +"<qt>TDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>" +"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." +msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228 -msgid "&Details <<" -msgstr "&פרטים <<" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463 +msgid "" +"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named '<b>" +"%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." +msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220 -msgid "&Details >>" -msgstr "&פרטים >>" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466 +msgid "C&reate" +msgstr "&יצירה" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201 -msgid "See or modify the cookie information" -msgstr "הצג או שנה את מידע העוגייה" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 +msgid "TDE Wallet Service" +msgstr "שירות הארנק של TDE" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263 -msgid "Cookie Details" -msgstr "פרטי העוגייה" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482 +msgid "" +"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again." +"<br>(Error code %2: %3)" +msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278 -msgid "Value:" -msgstr "ערך:" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556 +msgid "<qt>TDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'." +msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285 -msgid "Expires:" -msgstr "פגה:" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558 +msgid "" +"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>" +"%2</b>'." +msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292 -msgid "Path:" -msgstr "נתיב:" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 +msgid "" +"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " +"password." +msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299 -msgid "Domain:" -msgstr "תחום:" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660 +msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'." +msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306 -msgid "Exposure:" -msgstr "חשיפה:" +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 +msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." +msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 +msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." +msgstr "" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 msgid "" -"_: Next cookie\n" -"&Next >>" -msgstr "&הבא >>" +"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " +"application may be misbehaving." +msgstr "" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320 -msgid "Show details of the next cookie" -msgstr "הצג את פרטי העוגייה הבאה" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 +msgid "<qt>Password is empty. <b>(WARNING: Insecure)" +msgstr "<qt>הססמה ריקה. <b>(הזהרה: לא בטוח)" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353 -msgid "Not specified" -msgstr "לא צוין" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 +msgid "Passwords match." +msgstr "ססמאות תואמות." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362 -msgid "End of Session" -msgstr "סוף ההפעלה" +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "ססמאות לא תואמות." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367 -msgid "Secure servers only" -msgstr "שרתים מאובטחים בלבד" +#: misc/tdemailservice.cpp:32 +msgid "KMailService" +msgstr "KMailService" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369 -msgid "Secure servers, page scripts" -msgstr "שרתים מאובטחים, תסריטי עמודים" +#: misc/tdemailservice.cpp:32 +msgid "Mail service" +msgstr "שירות דואר" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374 -msgid "Servers" -msgstr "שרתים" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200 +msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" +msgstr "לא להדפיס את טיפוסי ה־Mime של הקבצים הנתונים" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376 -msgid "Servers, page scripts" -msgstr "שרתים, תסריטי עמודים" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204 +msgid "" +"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." +msgstr "" +"הצגת כל מפתחות מידע הקובץ הנתמכים של הקבצים הנתונים. אם לא מצוין טיפוס Mime, " +"ייעשה שימוש בטיפוס ה־Mime של הקבצים הנתונים." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 -msgid "HTTP Cookie Daemon" -msgstr "תהליך הרקע לעוגיות HTTP" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210 +msgid "" +"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." +msgstr "" +"הצגת כל מפתחות מידע הקובץ המועדפים של הקבצים הנתונים. אם לא מצוין טיפוס Mime, " +"ייעשה שימוש בטיפוס ה־Mime של הקבצים הנתונים." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 -msgid "Shut down cookie jar" -msgstr "כיבוי צנצנת העוגיות" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216 +msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." +msgstr "הצגת כל מפתחות מידע הקובץ שיש להם ערך בקבצים הנתונים." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 -msgid "Remove cookies for domain" -msgstr "הסרת עוגיות עבור התחום" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221 +msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." +msgstr "הצגת כל טיפוסי ה־Mime שעבורם יש תמיכה במידע קובץ." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 -msgid "Remove all cookies" -msgstr "הסרת כל העוגיות" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226 +msgid "" +"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " +"have the same mimetype." +msgstr "אל תציג אזהרה כאשר ניתן יותר מקובץ אחד ואין לכולם את אותו טיפוס Mime." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 -msgid "Reload configuration file" -msgstr "טעינה מחדש של קובץ ההגדרות" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231 +msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." +msgstr "הצגת כל ערכי מידע הקובץ הזמינים בקבצים הנתונים." -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 -msgid "HTTP cookie daemon" -msgstr "תהליך הרקע לעוגיות HTTP" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236 +msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." +msgstr "הצגת ערכי מידע הקובץ המועדפים אשר זמינים בקבצים הנתונים." -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 -msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" -msgstr "כלי תחזוקת מטמון ה־HTTP של TDE" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240 +msgid "" +"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " +"given file(s)" +msgstr "" +"פתיחת דו־שיח מאפיינים של TDE המאפשר לצפות ולשנות את מידע הקובץ של הקבצים " +"הנתונים" -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 -msgid "Empty the cache" -msgstr "ריקון המטמון" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244 +msgid "" +"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " +"comma-separated list of keys" +msgstr "" +"הדפסת הערך של המפתח \"key\" בקבצים הנתונים. \"key\" יכול להיות גם רשימה של " +"מפתחות, מופרדים על ידי פסיקים" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 +msgid "" +"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " +"file(s)" +msgstr "" +"נסה להגדיר את הערך \"value\" עבור מפתח מידע הקובץ \"key\" בקבצים הנתונים" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 +msgid "The group to get values from or set values to" +msgstr "" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 +msgid "The file (or a number of files) to operate on." +msgstr "הקובץ (או מספר קבצים) עליהם יש לפעול." + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270 +msgid "No support for metadata extraction found." +msgstr "לא נמצאה תמיכה בחילוץ מידע קובץ." + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275 +msgid "Supported MimeTypes:" +msgstr "טיפוסי Mime נתמכים:" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410 +msgid "tdefile" +msgstr "tdefile" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411 +msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." +msgstr "כלי שורת פקודה לקריאה ושינוי של מידע קובץ של קבצים." + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438 +msgid "No files specified" +msgstr "לא צוינו קבצים" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467 +msgid "Cannot determine metadata" +msgstr "אין אפשרות לברר את מידע הקובץ" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22 +msgid "Subject line" +msgstr "שורת הנושא" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23 +msgid "Recipient" +msgstr "הנמען" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33 +msgid "Error connecting to server." +msgstr "שגיאה בהתחברות לשרת." + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36 +msgid "Not connected." +msgstr "לא מחובר." + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39 +msgid "Connection timed out." +msgstr "תם הזמן המוקצב לחיבור." + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42 +msgid "Time out waiting for server interaction." +msgstr "תם הזמן המוקצב בעת ההמתנה לתשובה מהשרת." + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46 +msgid "Server said: \"%1\"" +msgstr "השרת אמר: \"%1\"" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62 +msgid "KSendBugMail" +msgstr "KSendBugMail" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 +msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" +msgstr "שולח דיווח קצר על באג אל submit@bugs.kde.org" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 +msgid "Author" +msgstr "כותב" + +#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 +msgid "Settings..." +msgstr "הגדרות..." + +#: misc/uiserver.cpp:126 +msgid "Configure Network Operation Window" +msgstr "הגדרות חלון פעולות רשת" + +#: misc/uiserver.cpp:130 +msgid "Show system tray icon" +msgstr "הצג סמל במגש מערכת" + +#: misc/uiserver.cpp:131 +msgid "Keep network operation window always open" +msgstr "השאר חלון פעולות רשת תמיד פתוח" + +#: misc/uiserver.cpp:132 +msgid "Show column headers" +msgstr "הצג כותרות העמודות" + +#: misc/uiserver.cpp:133 +msgid "Show toolbar" +msgstr "הצג סרגל כלים" + +#: misc/uiserver.cpp:134 +msgid "Show statusbar" +msgstr "הצג שורת מצב" + +#: misc/uiserver.cpp:135 +msgid "Column widths are user adjustable" +msgstr "" + +#: misc/uiserver.cpp:136 +msgid "Show information:" +msgstr "הצג מידע:" + +#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 +msgid "URL" +msgstr "כתובת" + +#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +"Rem. Time" +msgstr "זמן נשאר" + +#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 +msgid "Speed" +msgstr "מהירות" + +#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 +#, c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 +msgid "Count" +msgstr "ספירה" + +#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 +msgid "" +"_: Resume\n" +"Res." +msgstr "קורות חיים." + +#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 +msgid "Local Filename" +msgstr "שם קובץ מקומי" + +#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 +msgid "Operation" +msgstr "פעולה" + +#: misc/uiserver.cpp:254 +msgid "%1 / %2" +msgstr "%1 מתוך %2" + +#: misc/uiserver.cpp:291 +msgid "%1/s" +msgstr "%1 לשנייה" + +#: misc/uiserver.cpp:302 +msgid "Copying" +msgstr "מעתיק" + +#: misc/uiserver.cpp:311 +msgid "Moving" +msgstr "מעביר" + +#: misc/uiserver.cpp:320 +msgid "Creating" +msgstr "יוצר" + +#: misc/uiserver.cpp:329 +msgid "Deleting" +msgstr "מוחק" + +#: misc/uiserver.cpp:337 +msgid "Loading" +msgstr "טוען" + +#: misc/uiserver.cpp:362 +msgid "Examining" +msgstr "בוחן" + +#: misc/uiserver.cpp:370 +msgid "Mounting" +msgstr "מחבר" + +#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 +msgid " Files: %1 " +msgstr " קבצים: %1 " + +#: misc/uiserver.cpp:609 +msgid "" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 kB " +msgstr " גודל שנשאר %1 kb" + +#: misc/uiserver.cpp:610 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: 00:00:00 " +msgstr " זמן נשאר: 00:00:00 " + +#: misc/uiserver.cpp:611 +msgid " %1 kB/s " +msgstr " %1 KB לשנייה" + +#: misc/uiserver.cpp:679 +msgid "Cancel Job" +msgstr "ביטול עבודה" + +#: misc/uiserver.cpp:1098 +msgid "" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 " +msgstr "" + +#: misc/uiserver.cpp:1100 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: %1 " +msgstr "" + +#: misc/uiserver.cpp:1384 +msgid "TDE Progress Information UI Server" +msgstr "שרת ממשק משתמש מידע ההתקדמות של TDE" + +#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 +msgid "Developer" +msgstr "מפתח" + +#: misc/tdetelnetservice.cpp:41 +msgid "telnet service" +msgstr "שירות telnet" + +#: misc/tdetelnetservice.cpp:42 +msgid "telnet protocol handler" +msgstr "הליך טיפול לפרוטוקול telnet" + +#: misc/tdetelnetservice.cpp:76 +msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." +msgstr "יכול להיות שאין לך הרשאות גישה אל פרוטוקול %1." + +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 +#, c-format +msgid "" +"The proxy configuration script is invalid:\n" +"%1" +msgstr "" +"תסריט תצורה המתווך אינו תקף:\n" +"%1" + +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 +#, c-format +msgid "" +"The proxy configuration script returned an error:\n" +"%1" +msgstr "" +"תסריט תצורה המתווך החזיר שגיאה:\n" +"%1" + +#: misc/kpac/downloader.cpp:81 +#, c-format +msgid "" +"Could not download the proxy configuration script:\n" +"%1" +msgstr "" +"לא יכול להוריד את תסריט הגדרות מתווך: \n" +"%1" + +#: misc/kpac/downloader.cpp:83 +msgid "Could not download the proxy configuration script" +msgstr "לא יכול להוריד את תסריט הגדרות מתווך" + +#: misc/kpac/discovery.cpp:116 +msgid "Could not find a usable proxy configuration script" +msgstr "אין אפשרות למצוא תסריט הגדרות מתווך שמיש" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 +msgid " Do you want to retry?" +msgstr " האם ברצונך לנסות שוב?" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Authentication" +msgstr "אימות" + +#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Retry" +msgstr "נסה שנית" + +#: tests/kurifiltertest.cpp:144 +msgid "kurifiltertest" +msgstr "kurifiltertest" + +#: tests/kurifiltertest.cpp:145 +msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." +msgstr "" + +#: tests/kurifiltertest.cpp:150 +msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37 +msgid "TDE utility for getting ISO information" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43 +msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44 +msgid "" +"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50 +msgid "Kerberos Realm Manager" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "No device was specified" +msgstr "לא צוינו קבצים" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451 +#, c-format +msgid "Opening connection to host %1" +msgstr "פותח חיבור למארח %1" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:469 +#, c-format +msgid "Connected to host %1" +msgstr "מחובר אל מארח %1" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:518 +msgid "" +"%1.\n" +"\n" +"Reason: %2" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:541 +msgid "Sending login information" +msgstr "שולח מידע כניסה למערכת" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:588 +msgid "" +"Message sent:\n" +"Login using username=%1 and password=[hidden]\n" +"\n" +"Server replied:\n" +"%2\n" +"\n" +msgstr "" +"ההודעה שנשלחה:\n" +"נכנס עם שם משתמש=%1 וססמה=[מוסתרת]\n" +"\n" +"והשרת השיב:\n" +"%2\n" +"\n" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5201 +msgid "You need to supply a username and a password to access this site." +msgstr "יש לספק שם משתמש וססמה על מנת לגשת אל אתר זה." + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209 +msgid "Site:" +msgstr "אתר:" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:599 +msgid "<b>%1</b>" +msgstr "<b>%1</b>" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:662 +msgid "Login OK" +msgstr "הכניסה למערכת אושרה" + +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691 +#, c-format +msgid "Could not login to %1." +msgstr "אין אפשרות להיכנס אל %1." #: ../tdeioslave/http/http.cc:489 msgid "No host specified." @@ -6073,27 +5867,233 @@ msgid "" "Unsupported method: authentication will fail. Please submit a bug report." msgstr "" -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37 -msgid "TDE utility for getting ISO information" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 +msgid "HTTP Cookie Daemon" +msgstr "תהליך הרקע לעוגיות HTTP" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 +msgid "Shut down cookie jar" +msgstr "כיבוי צנצנת העוגיות" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 +msgid "Remove cookies for domain" +msgstr "הסרת עוגיות עבור התחום" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 +msgid "Remove all cookies" +msgstr "הסרת כל העוגיות" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 +msgid "Reload configuration file" +msgstr "טעינה מחדש של קובץ ההגדרות" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 +msgid "HTTP cookie daemon" +msgstr "תהליך הרקע לעוגיות HTTP" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80 +msgid "Cookie Alert" +msgstr "אזעקת עוגיות" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112 +#, c-format +msgid "" +"_n: You received a cookie from\n" +"You received %n cookies from" msgstr "" +"קיבלת עוגייה מהשרת\n" +"קיבלת %n עוגיות מהשרת" -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43 -msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129 +msgid " <b>[Cross Domain!]</b>" +msgstr " <b>[בינתחומי.]</b>" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132 +msgid "Do you want to accept or reject?" +msgstr "האם ברצונך לקבל או לדחות?" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143 +msgid "Apply Choice To" +msgstr "החל על" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 +msgid "&Only this cookie" +msgstr "&עוגייה זו בלבד" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146 +msgid "&Only these cookies" +msgstr "&עוגיות אלה בלבד" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149 +msgid "" +"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if " +"another cookie is received. <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control " +"Center)</em>." msgstr "" +"בחר באפשרות זו כדי לקבל\\לדחות עוגייה זו בלבד. אתה תישאל שוב אם תתקבל עוגייה " +"נוספת. <em>(עיין בגלישה באינטרנט\\עוגיות במרכז הבקרה)</em>." -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154 +msgid "All cookies from this do&main" +msgstr "כל העוגיות מ&תחום זה" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156 msgid "" -"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0" +"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this " +"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This " +"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center " +"<em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>." +msgstr "" +"בחר באפשרות זו כדי לקבל\\לדחות את כל העוגיות מאתר זה. דבר זה יוסיף מדיניות חדשה " +"עבור האתר שממנו באה עוגייה זו. מדיניות זו תהיה קבועה עד שתשנה אותה באופן ידני " +"במרכז הבקרה <em>(עיין בגלישה באינטרנט\\עוגיות במרכז הבקרה)</em>." + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163 +msgid "All &cookies" +msgstr "&כל העוגיות" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165 +msgid "" +"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this " +"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all " +"cookies <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>." msgstr "" +"בחר באפשרות זו כדי לקבל\\לדחות את כל העוגיות מכל מקום שהוא. דבר זה ישנה את " +"מדיניות העוגיות הגלובלית המוגדרת במרכז הבקרה עבור כל העוגיות <em>" +"(עיין בגלישה באינטרנט\\עוגיות במרכז הבקרה)</em>." -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50 -msgid "Kerberos Realm Manager" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182 +msgid "&Accept" +msgstr "&קבל" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187 +msgid "&Reject" +msgstr "&דחה" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228 +msgid "&Details <<" +msgstr "&פרטים <<" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220 +msgid "&Details >>" +msgstr "&פרטים >>" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201 +msgid "See or modify the cookie information" +msgstr "הצג או שנה את מידע העוגייה" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263 +msgid "Cookie Details" +msgstr "פרטי העוגייה" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278 +msgid "Value:" +msgstr "ערך:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285 +msgid "Expires:" +msgstr "פגה:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292 +msgid "Path:" +msgstr "נתיב:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299 +msgid "Domain:" +msgstr "תחום:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306 +msgid "Exposure:" +msgstr "חשיפה:" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315 +msgid "" +"_: Next cookie\n" +"&Next >>" +msgstr "&הבא >>" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320 +msgid "Show details of the next cookie" +msgstr "הצג את פרטי העוגייה הבאה" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353 +msgid "Not specified" +msgstr "לא צוין" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362 +msgid "End of Session" +msgstr "סוף ההפעלה" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367 +msgid "Secure servers only" +msgstr "שרתים מאובטחים בלבד" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369 +msgid "Secure servers, page scripts" +msgstr "שרתים מאובטחים, תסריטי עמודים" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374 +msgid "Servers" +msgstr "שרתים" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376 +msgid "Servers, page scripts" +msgstr "שרתים, תסריטי עמודים" + +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 +msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" +msgstr "כלי תחזוקת מטמון ה־HTTP של TDE" + +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 +msgid "Empty the cache" +msgstr "ריקון המטמון" + +#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 +#, c-format +msgid "No metainfo for %1" +msgstr "אין מידע קובץ עבור %1" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799 +#, c-format +msgid "" +"Could not change permissions for\n" +"%1" msgstr "" +"אין אפשרות לשנות את הרשאות עבור\n" +"%1" -#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "No device was specified" -msgstr "לא צוינו קבצים" +#: ../tdeioslave/file/file.cc:731 +msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210 +#, c-format +msgid "No media in device for %1" +msgstr "אין מדיה בהתקן עבור %1" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 +msgid "No Media inserted or Media not recognized." +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601 +msgid "\"vold\" is not running." +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429 +msgid "Could not find program \"mount\"" +msgstr "אין אפשרות למצוא את התוכנית \"mount\"" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614 +msgid "Could not find program \"umount\"" +msgstr "אין אפשרות למצוא את התוכנית \"unmount\"" + +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794 +#, c-format +msgid "Could not read %1" +msgstr "אין אפשרות לקרוא את %1" #~ msgid "Shared" #~ msgstr "משותפת" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdeio_help.po b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdeio_help.po index 87e1d9c487e..b2197f8562a 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdeio_help.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdeio_help.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_help\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-31 03:24+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>\n" "Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdeioexec.po b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdeioexec.po index bbb95a6f66b..098f4a8bb01 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdeioexec.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdeioexec.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeioexec\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-29 23:36+0000\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>\n" "Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdelibs.po index b4e4145a0a3..7355e1abedd 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 18:09+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" "Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" @@ -27,142 +27,14 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Editor Chooser" -msgstr "בחירת עורך" - -#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "" -"Please choose the default text editing component that you wish to use in this " -"application. If you choose <B>System Default</B>, the application will honor " -"your changes in the Control Center. All other choices will override that " -"setting." -msgstr "" -"בחר את רכיב עריכת הטקסט בו ברצונך להשתמש כברירת מחדל ביישום זה. אם תבחר ב<B>" -"ברירת המחדל של המערכת</B>, היישום יתחשב בשינויים שלך במרכז הבקרה. כל שאר " -"הבחירות יעקפו את ההגדרה ההיא." - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "מסגרת" - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml.rc line 4 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:229 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&עריכה" - -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "שגיאות JavaScript" - -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that " -"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as " -"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error " -"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the " -"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file " -"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates " -"the problem will be appreciated." -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "&מחק" - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:27 rc.cpp:223 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&קובץ" - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 20 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:33 rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "&תצוגה" - -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 37 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:36 rc.cpp:256 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "סרגל כלים ראשי" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "הצג מידע מסמך" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "כללי" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "כתובת:" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "כותרת:" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "שונה לאחרונה:" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "קידוד המסמך:" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "כותרות HTTP" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "מאפיין" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "ערך" - -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 38 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:307 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 38 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:175 #, no-c-format msgid "Unknown word:" msgstr "מילה לא מוכרת:" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 44 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:84 rc.cpp:310 rc.cpp:322 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 44 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:178 rc.cpp:190 #, no-c-format msgid "" "<qt>" @@ -180,26 +52,26 @@ msgid "" "</qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 52 -#: rc.cpp:78 rc.cpp:316 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 52 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:184 #, no-c-format msgid "<b>misspelled</b>" msgstr "<b>שגיאת כתיב</b>" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 55 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:319 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 55 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:187 #, no-c-format msgid "Unknown word" msgstr "מילה לא מוכרת" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 69 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:328 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 69 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:196 #, no-c-format msgid "&Language:" msgstr "&שפה:" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 77 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:188 rc.cpp:331 rc.cpp:389 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 77 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:85 rc.cpp:199 rc.cpp:294 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -207,20 +79,20 @@ msgid "" "</qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 88 -#: rc.cpp:98 rc.cpp:336 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 88 +#: rc.cpp:32 rc.cpp:204 #, no-c-format msgid "... the <b>misspelled</b> word shown in context ..." msgstr "...המילה עם ה<b>שגיאת כתיב</b> נראית בהקשר..." -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 94 -#: rc.cpp:101 rc.cpp:339 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 94 +#: rc.cpp:35 rc.cpp:207 #, no-c-format msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." msgstr "" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 99 -#: rc.cpp:104 rc.cpp:342 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 99 +#: rc.cpp:38 rc.cpp:210 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -231,14 +103,14 @@ msgid "" "</qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 107 -#: rc.cpp:109 rc.cpp:347 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 107 +#: rc.cpp:43 rc.cpp:215 #, no-c-format msgid "<< Add to Dictionary" msgstr "<< הוספה למילון" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 113 -#: rc.cpp:112 rc.cpp:350 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 113 +#: rc.cpp:46 rc.cpp:218 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -252,36 +124,20 @@ msgid "" "</qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 138 -#: rc.cpp:118 rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "R&eplace All" -msgstr "החלף ה&כל" - -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 143 -#: rc.cpp:121 rc.cpp:408 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"<p>Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in " -"the edit box above (to the left).</p>\n" -"</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 149 -#: rc.cpp:126 rc.cpp:356 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 136 +#: rc.cpp:52 rc.cpp:232 #, no-c-format msgid "Suggested Words" msgstr "מילים מוצעות" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 165 -#: rc.cpp:129 rc.cpp:359 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 152 +#: rc.cpp:55 rc.cpp:235 #, no-c-format msgid "Suggestion List" msgstr "רשימת הצעות" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 171 -#: rc.cpp:132 rc.cpp:362 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 158 +#: rc.cpp:58 rc.cpp:238 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -293,14 +149,51 @@ msgid "" "</qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 179 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:138 rc.cpp:397 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 166 +#: rc.cpp:64 rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "Replace &with:" +msgstr "החלף &עם:" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 175 +#: rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:255 rc.cpp:279 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>\n" +"<p>If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your " +"misspelled word here or select it from the list below.</p>\n" +"<p>You can then click <b>Replace</b> if you want to correct only this " +"occurrence of the word or <b>Replace All</b> if you want to correct all " +"occurrences.</p>\n" +"</qt>" +msgstr "" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 192 +#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:79 rc.cpp:288 +#, no-c-format +msgid "English" +msgstr "אנגלית" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 199 +#: rc.cpp:82 rc.cpp:291 +#, no-c-format +msgid "Language Selection" +msgstr "בחירת שפה" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 220 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:285 +#, no-c-format +msgid "S&uggest" +msgstr "&הצע" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 228 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:93 rc.cpp:244 #, no-c-format msgid "&Replace" msgstr "הח&לף" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 184 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:400 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 233 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:247 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -309,33 +202,30 @@ msgid "" "</qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 192 -#: rc.cpp:146 rc.cpp:368 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 241 +#: rc.cpp:101 rc.cpp:224 #, no-c-format -msgid "Replace &with:" -msgstr "החלף &עם:" +msgid "R&eplace All" +msgstr "החלף ה&כל" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 201 -#: rc.cpp:149 rc.cpp:173 rc.cpp:371 rc.cpp:377 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 246 +#: rc.cpp:104 rc.cpp:227 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" -"<p>If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your " -"misspelled word here or select it from the list below.</p>\n" -"<p>You can then click <b>Replace</b> if you want to correct only this " -"occurrence of the word or <b>Replace All</b> if you want to correct all " -"occurrences.</p>\n" +"<p>Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in " +"the edit box above (to the left).</p>\n" "</qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 209 -#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:155 rc.cpp:413 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 254 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:109 rc.cpp:261 #, no-c-format msgid "&Ignore" msgstr "&התעלם" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 215 -#: rc.cpp:158 rc.cpp:416 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 260 +#: rc.cpp:112 rc.cpp:264 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -345,14 +235,14 @@ msgid "" "</qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 223 -#: rc.cpp:164 rc.cpp:422 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 268 +#: rc.cpp:118 rc.cpp:270 #, no-c-format msgid "I&gnore All" msgstr "הת&עלם מהכל" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 229 -#: rc.cpp:167 rc.cpp:425 rc.cpp:434 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 274 +#: rc.cpp:121 rc.cpp:130 rc.cpp:273 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -363,217 +253,327 @@ msgid "" "</qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 248 -#: rc.cpp:179 rc.cpp:394 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 +#: rc.cpp:127 #, no-c-format -msgid "S&uggest" -msgstr "&הצע" +msgid "Autocorrect" +msgstr "תיקון אוטומטי" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 254 -#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:182 rc.cpp:383 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 +#: rc.cpp:136 #, no-c-format -msgid "English" -msgstr "אנגלית" +msgid "" +"This is the default language that the spell checker will use. The drop down box " +"will list all of the dictionaries of your existing languages." +msgstr "" -#. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 261 -#: rc.cpp:185 rc.cpp:386 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 +#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:139 #, no-c-format -msgid "Language Selection" -msgstr "בחירת שפה" +msgid "Options" +msgstr "אפשרויות" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:193 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 +#: rc.cpp:142 #, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "קיצור נוסף:" +msgid "Enable &background spellchecking" +msgstr "אפשר בדיקת איות &ברקע" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 -#: rc.cpp:196 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 +#: rc.cpp:145 #, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "קיצור ראשי:" +msgid "" +"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled words " +"are immediately highlighted." +msgstr "" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 -#: rc.cpp:199 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 +#: rc.cpp:148 +#, no-c-format +msgid "Skip all &uppercase words" +msgstr "דלג על כל המילים בעלות אותיות &רישיות" + +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 +#: rc.cpp:151 #, no-c-format msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here." +"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. " +"This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for example." msgstr "" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 182 -#: rc.cpp:202 rc.cpp:208 rc.cpp:265 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 +#: rc.cpp:154 #, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" +msgid "S&kip run-together words" +msgstr "&דלג על מילים מחוברת" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 188 -#: rc.cpp:205 rc.cpp:211 rc.cpp:268 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 +#: rc.cpp:157 #, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "נקה קיצור" +msgid "" +"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " +"This is useful in some languages." +msgstr "" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:214 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 +#: rc.cpp:160 #, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "מצב מרובה מקשים" +msgid "Default language:" +msgstr "שפה ברירת מחדל:" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:217 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 +#: rc.cpp:163 #, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "אפשר קבלת קיצורים בעלי מקשים מרובים" +msgid "Ignore These Words" +msgstr "התעלם מהמילים הבאות" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:220 +#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 +#: rc.cpp:166 #, no-c-format msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key " -"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign " -"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." +"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click Add. " +"To remove a word, highlight it in the list and click Remove." msgstr "" -"לחץ על כפתור זה לאפשור של קיצורים מרובי מקשים. קיצור מרובה מקשים הוא רצף של עד " -"4 מקשים. למשל, אתה יכול לשייך את הקיצור \"Ctrl+F,B\" ל\"גופנים מוטים\" " -"ו־\"Ctrl+F,U\" ל קו תחתי." + +#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 16 +#: rc.cpp:169 +#, no-c-format +msgid "Editor Chooser" +msgstr "בחירת עורך" + +#. i18n: file ./interfaces/tdetexteditor/editorchooser_ui.ui line 41 +#: rc.cpp:172 +#, no-c-format +msgid "" +"Please choose the default text editing component that you wish to use in this " +"application. If you choose <B>System Default</B>, the application will honor " +"your changes in the Control Center. All other choices will override that " +"setting." +msgstr "" +"בחר את רכיב עריכת הטקסט בו ברצונך להשתמש כברירת מחדל ביישום זה. אם תבחר ב<B>" +"ברירת המחדל של המערכת</B>, היישום יתחשב בשינויים שלך במרכז הבקרה. כל שאר " +"הבחירות יעקפו את ההגדרה ההיא." + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 +#: rc.cpp:299 +#, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "קיצור:" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 +#: rc.cpp:302 +#, no-c-format +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 79 +#: rc.cpp:305 rc.cpp:356 rc.cpp:362 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 85 +#: rc.cpp:308 rc.cpp:359 rc.cpp:365 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "נקה קיצור" + +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 +#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:311 rc.cpp:383 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&קובץ" #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:226 +#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:314 #, no-c-format msgid "&Game" msgstr "&משחק" +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 +#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:317 rc.cpp:386 rc.cpp:437 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "&עריכה" + #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:320 #, no-c-format msgid "" "_: Menu title\n" "&Move" msgstr "" +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 +#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:323 rc.cpp:389 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "&תצוגה" + #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:238 rc.cpp:241 +#: rc.cpp:326 rc.cpp:329 #, no-c-format msgid "&Go" msgstr "&מעבר" #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:244 +#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:332 #, no-c-format msgid "&Bookmarks" msgstr "&סימניות" #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:247 +#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:335 #, no-c-format msgid "&Tools" msgstr "&כלים" #. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:250 +#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:338 #, no-c-format msgid "&Settings" msgstr "&הגדרות" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:259 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 +#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:344 rc.cpp:392 #, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "קיצור:" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "סרגל כלים ראשי" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:262 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 +#: rc.cpp:347 #, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "קיצור נוסף:" -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 -#: rc.cpp:271 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 +#: rc.cpp:350 #, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&תעודה" +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "קיצור ראשי:" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 -#: rc.cpp:274 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 +#: rc.cpp:353 #, no-c-format msgid "" -"This is the default language that the spell checker will use. The drop down box " -"will list all of the dictionaries of your existing languages." +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here." msgstr "" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 -#: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:277 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 +#: rc.cpp:368 #, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "אפשרויות" +msgid "Multi-key mode" +msgstr "מצב מרובה מקשים" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 45 -#: rc.cpp:280 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 +#: rc.cpp:371 #, no-c-format -msgid "Enable &background spellchecking" -msgstr "אפשר בדיקת איות &ברקע" +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "אפשר קבלת קיצורים בעלי מקשים מרובים" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 48 -#: rc.cpp:283 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 +#: rc.cpp:374 #, no-c-format msgid "" -"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled words " -"are immediately highlighted." +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key " +"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign " +"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." msgstr "" +"לחץ על כפתור זה לאפשור של קיצורים מרובי מקשים. קיצור מרובה מקשים הוא רצף של עד " +"4 מקשים. למשל, אתה יכול לשייך את הקיצור \"Ctrl+F,B\" ל\"גופנים מוטים\" " +"ו־\"Ctrl+F,U\" ל קו תחתי." -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 56 -#: rc.cpp:286 +#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 +#: rc.cpp:377 #, no-c-format -msgid "Skip all &uppercase words" -msgstr "דלג על כל המילים בעלות אותיות &רישיות" +msgid "&Certificate" +msgstr "&תעודה" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 59 -#: rc.cpp:289 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 +#: rc.cpp:380 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. " -"This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for example." -msgstr "" +msgid "Frame" +msgstr "מסגרת" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 67 -#: rc.cpp:292 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 +#: rc.cpp:395 #, no-c-format -msgid "S&kip run-together words" -msgstr "&דלג על מילים מחוברת" +msgid "Document Information" +msgstr "הצג מידע מסמך" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 70 -#: rc.cpp:295 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 +#: rc.cpp:398 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. " -"This is useful in some languages." -msgstr "" +msgid "General" +msgstr "כללי" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 80 -#: rc.cpp:298 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 +#: rc.cpp:401 #, no-c-format -msgid "Default language:" -msgstr "שפה ברירת מחדל:" +msgid "URL:" +msgstr "כתובת:" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 91 -#: rc.cpp:301 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 +#: rc.cpp:404 #, no-c-format -msgid "Ignore These Words" -msgstr "התעלם מהמילים הבאות" +msgid "Title:" +msgstr "כותרת:" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 97 -#: rc.cpp:304 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 +#: rc.cpp:407 +#, no-c-format +msgid "Last modified:" +msgstr "שונה לאחרונה:" + +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 +#: rc.cpp:410 +#, no-c-format +msgid "Document encoding:" +msgstr "קידוד המסמך:" + +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 +#: rc.cpp:413 +#, no-c-format +msgid "HTTP Headers" +msgstr "כותרות HTTP" + +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 +#: rc.cpp:416 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "מאפיין" + +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:419 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "ערך" + +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 +#: rc.cpp:425 +#, no-c-format +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "שגיאות JavaScript" + +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 +#: rc.cpp:428 #, no-c-format msgid "" -"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click Add. " -"To remove a word, highlight it in the list and click Remove." +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that " +"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as " +"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error " +"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the " +"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file " +"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates " +"the problem will be appreciated." msgstr "" -#. i18n: file ./tdespell2/ui/tdespell2ui.ui line 282 -#: rc.cpp:431 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 +#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:434 #, no-c-format -msgid "Autocorrect" -msgstr "תיקון אוטומטי" +msgid "C&lear" +msgstr "&מחק" #. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 9 #: rc.cpp:440 @@ -1698,3591 +1698,4369 @@ msgid "" "Un-Sticky" msgstr "בטל דביקות" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 -msgid "Setting up synchronization for local folder" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." msgstr "" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 -msgid "Synchronization Method" -msgstr "" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "קובץ קלט" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "קובץ פלט" + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" msgstr "" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 -msgid "" -"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" -"Example: servername:/path/to/remote/folder" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" msgstr "" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 -msgid "" -"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" -"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" msgstr "" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 -msgid "Remote Folder" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" msgstr "" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "זיהוי אוטומטי" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "חפש את הבא" -#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 -msgid "Synchronize on logout" -msgstr "" +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>" +msgstr "<qt>האם לחפש את המופע הבא של \"<b>%1</b>\"?</qt>" -#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 -#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 -#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Remote Folder Synchronization" +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." msgstr "" +"נמצאה התאמה אחת.\n" +"נמצאו %n התאמות." -#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 -msgid "Synchronizing Folder..." +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.</qt>" +msgstr "<qt> לא נמצאו התאמות ל־\"<b>%1</b>\". </qt>" + +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '<b>%1</b>'." +msgstr "לא נמצאו התאמות ל־\"<b>%1</b>\"." + +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "החיפוש הגיע לתחילת המסמך." + +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "החיפוש הגיע לסוף המסמך." + +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "האם להמשיך מהסוף?" + +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "האם להמשיך בו מההתחלה?" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "חיפוש טקסט" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "החלפת טקסט" + +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "חיפוש" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "&טקסט לחיפוש:" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "ביטוי ס&דיר" + +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "ערי&כה..." + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "החלף עם" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "ט&קסט להחלפה:" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "השתמש בד&פוסים" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "ה&וסף דפוס" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "תלוי &רישיות" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "&מילים שלמות בלבד" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "ממיקום ה&סמן" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "חיפוש &לאחור" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "הטקסט ה&נבחר" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "&שאל לפני החלפה" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "התחל החלפה" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"<qt>If you press the <b>Replace</b> button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text.</qt>" msgstr "" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Remote authorization required" -msgstr "יש צורך באישור" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "ח&פש" -#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "Please input" -msgstr "נקה קלט" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "מתחיל חיפוש" -#: tdersync/tdersync.cpp:587 -msgid "An error ocurred on the remote system" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"<qt>If you press the <b>Find</b> button, the text you entered above is searched " +"for within the document.</qt>" msgstr "" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "User Intervention Required" -msgstr "יש צורך באישור" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." +msgstr "" -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Use &Local File" -msgstr "פתח קובץ" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "אם מסומן, חפש אחר ביטוי סדיר." -#: tdersync/tdersync.cpp:687 -msgid "Use &Remote File" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." msgstr "" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." msgstr "" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Local" -msgstr "מיקום" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +msgid "" +"<qt>If enabled, any occurrence of <code><b>\\N</b></code>, where <code><b>N</b>" +"</code> is a integer number, will be replaced with the corresponding capture " +"(\"parenthesized substring\") from the pattern." +"<p>To include (a literal <code><b>\\N</b></code> in your replacement, put an " +"extra backslash in front of it, like <code><b>\\\\N</b></code>.</qt>" +msgstr "" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Remote" -msgstr "הסר" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." msgstr "" -#: tdersync/tdersync.cpp:694 -msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." msgstr "" -#: tdersync/tdersync.cpp:966 -msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 +msgid "Only search within the current selection." msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "תשרי" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "חשוון" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "Search backwards." +msgstr "חפש לאחור." -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "כסלו" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "טבת" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 +msgid "Any Character" +msgstr "כל תו שהוא" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "שבט" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 +msgid "Start of Line" +msgstr "תחילת שורה" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "אדר" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 +msgid "End of Line" +msgstr "סוף שורה" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "ניסן" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Set of Characters" +msgstr "קבוצת תווים" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "אייר" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "חוזר, אפס פעמים או יותר" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "סיוון" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "חוזר, פעם אחת או יותר" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "תמוז" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Optional" +msgstr "אופציונלי" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "אב" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Escape" +msgstr "Escape" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "אלול" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "TAB" +msgstr "TAB" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "אדר א'" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Newline" +msgstr "שורה חדשה" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "אדר ב'" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Carriage Return" +msgstr "החזרת גרר" -#: tdecore/twinmodule.cpp:458 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "שולחן עבודה %1" +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "White Space" +msgstr "רווח" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Digit" +msgstr "ספרה" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 +msgid "Complete Match" +msgstr "התאמה מלאה" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "יש להזין טקסט לחיפוש." + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "ביטוי סדיר לא תקף." + +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +msgstr "" + +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right " -"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew " -"and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "RTL" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." +msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614 +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "" + +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message " -"returned by the system was:\n" "\n" +"Please correct." msgstr "" -"אירעה שגיאה בהגדרת התקשורת הבין־תהליכית עבור TDE. ההודעה שהוחזרה על ידי המערכת " -"היא:\n" -"\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +"<qt>" +"<table>" +"<tr>" +"<td><b>Description:</b></td>" +"<td>%1</td></tr>" +"<tr>" +"<td><b>Author:</b></td>" +"<td>%2</td></tr>" +"<tr>" +"<td><b>Version:</b></td>" +"<td>%3</td></tr>" +"<tr>" +"<td><b>License:</b></td>" +"<td>%4</td></tr></table></qt>" msgstr "" -"\n" -"\n" -"בדוק שהתכנית \"dcopserver\" פועלת." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "שגיאה בתקשורת DCOP (%1)" +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:281 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:287 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:293 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "שם" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr " \"displayname\" X-השתמש בתצוגה של שרת ה" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(לתוסף זה אין הגדרות)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr " \"displayname\" QWS השתמש בתצוגה של" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "ה&כל" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr " הנתון \"sessionId\" שחזר את היישום עבור זיהוי ההפעלה" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "&דלג" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 -msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "" -" 8 גורם ליישום להתקין מפת צבעים פרטית בתצוגה של\n" -"סיביות" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "האם להחליף את \"%1\" עם \"%2\"?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 -#, fuzzy +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "לא הוחלף שום טקסט." + +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the TQApplication::ManyColor color\n" -"specification" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." msgstr "" -" מגביל את מספר הצבעים המוקצים בקוביית הצבעים בתצוגה\n" -"של 8 סיביות, וזאת אם היישום משתמש במפרט הצבעים\n" -".QApplication::ManyColor" +"בוצעה החלפה אחת.\n" +"בוצעו %n החלפות." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "מורה ל־Qt לא לתפוס אף פעם את העכבר או את המקלדת " +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "האם ברצונך להתחיל מחדש את החיפוש בסוף המסמך?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "האם ברצונך להתחיל מחדש את החיפוש בתחילת המסמך?" + +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "הפעל מחדש" + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" +"<qt>There was an error when loading the module '%1'." +"<br>" +"<br>The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the " +"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was " +"wrong, or the create_* function was missing.</qt>" msgstr "" -" הפעלה של מנפה באגים גורמת להפעלה משתמעת של\n" -"האפשרות nograb-. השתמש ב- dograb- כדי לעקוף זאת" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr " עובר למצב סנכרוני בשביל ניפוי באגים" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "אין אפשרות למצוא את הספרייה המבוקשת %1." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 -msgid "defines the application font" -msgstr " מגדיר את הגופן של היישום" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "אין אפשרות למצוא את המודול %1." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" +"<qt>" +"<p>The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, " +"because they are obsolete and replaced by zeroconf." +"<br> If you still wish to use them, you should install the lisa package from " +"the Universe repository.</p></qt>" msgstr "" -" מגדיר את צבע הרקע שישמש כברירת מחדל וכן את תבנית\n" -"הצבעים של היישום (יחושבו גוונים בהירים וכהים)" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 -msgid "sets the default foreground color" -msgstr " מגדיר את ברירת המחדל של צבע הטקסט" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 -msgid "sets the default button color" -msgstr " מגדיר את ברירת המחדל של צבע הכפתורים" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>The diagnostics is:" +"<br>The desktop file %1 could not be found.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> האבחנה היא:" +"<br>אין אפשרות למצוא את קובץ השולחן עבודה %1. </qt>" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661 -msgid "sets the application name" -msgstr " מגדיר את שם היישום" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "אין אפשרות לטעון את המודול %1." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr " מגדיר את כותרת היישום" +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "המודול %1 הוא לא מודול תצורה תקף." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" -msgstr " מכריח את היישום להשתמש בצבע מלא בתצוגה של 8 סיביות" +"<qt>" +"<p>The diagnostics is:" +"<br>The desktop file %1 does not specify a library.</qt>" +msgstr "<qt> <p> האבחנה היא:<br> קובץ השולחן עבודה %1 לא מספק ספרייה. </qt>" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "ארעה שגיאה בעת טעינת המודול." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" +"<qt>" +"<p>The diagnostics is:" +"<br>%1" +"<p>Possible reasons:</p>" +"<ul>" +"<li>An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module" +"<li>You have old third party modules lying around.</ul>" +"<p>Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the " +"error message. If this fails, consider contacting your distributor or " +"packager.</p></qt>" msgstr "" -"הגדרת קלט נוסח XIM (שיטת קלט של X) ערכים אפשריים:\n" -"rootו־ offthespot ,overthespot ,onthespot" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 -msgid "set XIM server" -msgstr " XIM-מגדיר את שרת ה" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"<b>Changes in this section requires root access.</b><br />" +"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications." +msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 -msgid "disable XIM" -msgstr " XIM מבטל את" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the module " +"will be disabled." +msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr " QWS מכריח את היישום לפעול בתור שרת" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr " הופך אופקית את כל הסידור של הפריטים" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "<big>Loading...</big>" +msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "השתמש ב\"caption\" עבור השם בכותרת החלון" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "בחירת רכיבים" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "השתמש ב־\"icon\" בתור הסמל של היישום" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "בחירת רכיבים..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr " בתור הסמל שבשורת הכותרת \"icon\"-השתמש ב" +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?" +msgstr "<qt> האם ברצונך לחפש ברשת אחר <b>\"%1\"</b>?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "השתמש בקובץ הגדרות חלופי" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "חיפוש ברשת" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr " \"server\" המצוין על ידי DCOP-השתמש בשרת ה" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "&חיפוש" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr " כבה את מנהל ההתרסקויות, כדי לקבל הטלות ליבה" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להפעיל את \"%1\"? " -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr " WM_NET-המתן למנהל חלונות תואם" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "להפעיל את הקובץ?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 -msgid "sets the application GUI style" -msgstr " מגדיר את סגנון ממשק המשתמש הגרפי של היישום" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "הפעל" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" msgstr "" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740 +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 msgid "" -"The style %1 was not found\n" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" msgstr "" -"הסגנון %1 לא נמצא\n" +"האם לפתוח את \"%3\"? \n" +"שם: %2 \n" +"סוג: %1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2455 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "שונה" +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "&פתח עם \"%1\"" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "" +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "&פתח באמצעות..." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "&פתח" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033 -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "אין אפשרות להפעיל את לקוח הדוא\"ל" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "אין אפשרות למצוא את מנהל ההורדה (%1) בנתיב שלך, PATH$" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034 -#, c-format +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" +"Try to reinstall it \n" "\n" -"%1" +"The integration with Konqueror will be disabled!" msgstr "" -"אין אפשרות להפעיל את לקוח הדוא\"ל:\n" +"נסה להתקין אותו מחדש \n" "\n" -"%1" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "לא יכול להפעיל את הדפדפן" +"השילוב עם Konqueror לא יהיה זמין." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059 -#, c-format +#: tdeparts/part.cpp:492 msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" msgstr "" -"לא יכול להפעיל את הדפדפן:\n" -"\n" -"%1" +"המסמך \"%1\" שונה.\n" +"האם ברצונך לשמור את השינויים או לשכוח מהם?" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128 -msgid "" -"Could not register with DCOP.\n" +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "סגור את המסמך" + +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" msgstr "" -"אין אפשרות להירשם אצל DCOP.\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163 -msgid "" -"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." msgstr "" -"אין אפשרות לגשת אל TDELauncher דרך DCOP.\n" -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557 -msgid "no error" -msgstr "אין שגיאה" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" +msgstr "יש צורך באישור" -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "סוג הכתובת של שם הצומת אינו נתמך" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "נקה קלט" -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "כישלון זמני בהסקת השם" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "ערך לא תקף עבור \"ai_flags\"" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "יש צורך באישור" -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "כישלון בלתי ניתן לתיקון בהסקת השם" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "פתח קובץ" -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "אין תמיכה ב-\"ai_family\"" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "כישלון בהקצאת זיכרון" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "אין כתובת המשויכת לשם הצומת" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "מיקום" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "name or service not known" -msgstr "השם או השירות אינם מוכרים" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "הסר" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "אין תמיכה ב־servname עבור ai_socktype" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "אין תמיכה ב־\"ai_socktype\"" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "שגיאת מערכת" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 -msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "ינו" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "פבר" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "מרץ" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "אפר" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "מאי" +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "יונ" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "יול" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "זיהוי אוטומטי" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 -msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "אוג" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 -msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "ספט" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "אוק" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "נוב" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to " +"select modules." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "דצמ" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 -msgid "January" -msgstr "ינואר" +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 -msgid "February" -msgstr "פברואר" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "שגיאה ב־libtdeabc" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 -msgid "March" -msgstr "מרץ" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "הגדרות רשימות תפוצה" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 -msgid "April" -msgstr "אפריל" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "בחירת כתובת דוא\"ל" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 -msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "מאי" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "כתובות דוא\"ל" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 -msgid "June" -msgstr "יוני" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "רשימה חדשה..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "July" -msgstr "יולי" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "שינוי שם רשימה..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "August" -msgstr "אוגוסט" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "הסר רשימה" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "September" -msgstr "ספטמבר" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "כתובות זמינות:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "October" -msgstr "אוקטובר" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "דוא\"ל מועדף" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "November" -msgstr "נובמבר" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "הוסף רשומה" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "December" -msgstr "דצמבר" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "דוא\"ל" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 -msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "בינו'" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "השתמש במועדף" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "בפבר'" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "שינוי דוא\"ל..." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "במרץ" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "הסר רשומה" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "באפר'" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "רשימת תפוצה חדשה" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "במאי" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "הזן &שם:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "ביונ'" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "רשימת תפוצה" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "ביול'" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "שנה את ה&שם:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "באוג'" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "האם למחוק את רשימת התפוצה \"%1\"?" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "בספט'" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "כתובות נבחרות:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "באוק'" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "כתובות נבחרות ב־\"%1\":" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "בנוב'" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 -msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "בדצמ'" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "תבנית vCard" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 -msgid "of January" -msgstr "בינואר" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "אין תיאור זמין." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 -msgid "of February" -msgstr "בפברואר" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "אין אפשרות לטעון את המשאב \"%1\"" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 -msgid "of March" -msgstr "במרץ" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "אל תאפשר הפעלה אוטומטית בעת הכניסה למערכת" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 -msgid "of April" -msgstr "באפריל" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "עקוף רשומות קיימות" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "במאי" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 -msgid "of June" -msgstr "ביוני" +"Address book file <b>%1</b> not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." +msgstr "" +"ספר הכתובות <b>%1</b> לא נמצא. נא וודא כי ספר הכתובות הישן נמצא שם ושיש לך " +"הרשאות קריאה לקובץ זה." -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 -msgid "of July" -msgstr "ביולי" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "ממיר מ־Kab ל־Kabc" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 -msgid "of August" -msgstr "באוגוסט" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "רשימה חדשה" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 -msgid "of September" -msgstr "בספטמבר" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "שנה דוא\"ל" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 -msgid "of October" -msgstr "באוקטובר" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "הזן שם:" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 -msgid "of November" -msgstr "בנובמבר" +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 -msgid "of December" -msgstr "בדצמבר" +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "ב'" +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "מועדף" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "ג'" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "בית" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "ד'" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "עבודה" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 -msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "ה'" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "מסרים מיידים" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "ו'" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "מספר מועדף" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "שבת" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "רגיל" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "פקס" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "א'" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "נייד" -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 -msgid "Trash" -msgstr "אשפה" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "וידאו" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "תכנית NEC SOCKS" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "תיבת דואר" -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "תכנית Dante SOCKS" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3989 +msgid "Modem" +msgstr "מודם" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 -#, fuzzy +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " -"teams all over the world.</p>" -"<p>For more information on KDE internationalization visit <a " -"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>" -msgstr "" -"<p> סביבת שולחן העבודה TDE תורגמה לשפות רבות הודות למאמציהם של צוותי תרגום מכל " -"רחבי העולם. </p>" -"<p> למידע נוסף על עברית ב־TDE, בקר באתר של TDE ישראל בכתובת " -"http://il.kde.org</p>" -"<p> למידע כללי על בנאום TDE, בקר באתר http://i10n.kde.org </p>" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "ברכב" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 -msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" -msgstr "" -"לא צוינו תנאי רישיון כלשהם לתכנית זו.\n" -"בדוק אם ישנם תנאי רישיון כלשהם\n" -"בתיעוד ובקוד המקור.\n" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "תכנית זו מופצת תחת התנאים של %1." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "<unknown socket>" -msgstr "<שקע לא מוכר>" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "איתורית" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "<empty>" -msgstr "<ריק>" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "פקס בבית" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 יציאה %2" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "פקס בעבודה" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "<empty UNIX socket>" -msgstr "<שקע יוניקס ריק>" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "Other" +msgstr "אחר" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "מוחרם" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "בחירת משאב" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "ספר" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "משאבים" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "רביע אלאול" +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "אין אפשרות %1 מכיוון שהמשאב נעול." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "רביע אלת'אני" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "תא דואר" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "ג'מאדה אלאול" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "מידע כתובת מורחב" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "ג'מאדה אלת'אני" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "רחוב" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "רג'ב" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "מיקום" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "שעבאן" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "אזור" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "רמדאן" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "מיקוד" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "שוואל" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "מדינה" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "תווית מסירה" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "" +#: tdeabc/address.cpp:287 +msgid "" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "כתובת מועדפת" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "רביע אלאול" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "ארצית" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "רביע אלת'אני" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "בינלאומית" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "ג'מאדה אלאול" +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "למכתבים" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "ג'מאדה אלת'אני" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "לחבילות" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "ד'ו אלקעדה" +#: tdeabc/address.cpp:303 +msgid "" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "בית" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "ד'ו אלחג'ה" +#: tdeabc/address.cpp:306 +msgid "" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "עבודה" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "במוהרן" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "כתובת מועדפת" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "בספר" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "ד\"ר" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "ברביע אלאול" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Miss" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "מר" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "בג'מאדה אלאול" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Mrs." -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "בג'מאדה אלת'אני" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "גב'" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "ברג'ב" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "פרופ'" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "בשעבאן" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "הראשון" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "ברמדאן" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "השני" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "בשוואל" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "השלישי" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "הבן" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "האב" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "ברביע אלאול" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "ברביע אלת'אני" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "בג'מאדה אלאול" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "מותאם אישית" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "בג'מאדה אלת'אני" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "סוג לא מוכר" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "בד'ו אלקעדה" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "מזהה ייחודי" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "בד'ו אלחג'ה" +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "מזהה ייחודי" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "שם מעוצב" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "שם משפחה" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "ערבית" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "שם נתון" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "שמות נוספים" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "כינוי" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "יום הולדת" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:518 +msgid "Home Address City" +msgstr "עיר כתובת הבית" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address State" +msgstr "עיר כתובת הבית" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "מיקוד כתובת הבית" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Country" +msgstr "מדינת כתובת הבית" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Label" +msgstr "כותרת כתובת הבית" -#: tdecore/tdelocale.cpp:226 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick " -"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do " -"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out " -"if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "TwoForms" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Business Address Street" +msgstr "רחוב כתובת העסק" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 -msgid "pm" -msgstr "PM" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address City" +msgstr "עיר כתובת העסק" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 -msgid "am" -msgstr "AM" +#: tdeabc/addressee.cpp:560 +msgid "Business Address State" +msgstr "עיר כתובת העסק" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 -msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1, %2" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "מיקוד כתובת העסק" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 -msgid "&Next" -msgstr "&הבא" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address Country" +msgstr "מדינת כתובת העסק" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 -msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" -msgstr "" -"הגעת לסוף רשימת\n" -"הפריטים התואמים.\n" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Label" +msgstr "כותרת כתובת העסק" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 -msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" -msgstr "" -"ישנן מספר אפשרויות להשלמה, יש יותר\n" -"מהתאמה אחת זמינה.\n" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Home Phone" +msgstr "טלפון בבית" -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 -msgid "" -"There is no matching item available.\n" -msgstr "" -"אין אף פריט תואם זמין.\n" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Phone" +msgstr "טלפון בעסק" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "טלפון נייד" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Business Fax" +msgstr "פקס בעסק" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 +msgid "Car Phone" +msgstr "טלפון ברכב" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 +msgid "Email Address" +msgstr "כתובות דוא\"ל" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:651 +msgid "Mail Client" +msgstr "לקוח דוא\"ל" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:670 +msgid "Time Zone" +msgstr "אזור זמן" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:689 +msgid "Geographic Position" +msgstr "מיקום גאוגרפי" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708 +#, fuzzy +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "טמילית" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" +#: tdeabc/addressee.cpp:727 +msgid "" +"_: person in organization\n" +"Role" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "ארגון" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765 +msgid "Department" +msgstr "מחלקה" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:784 +msgid "Note" +msgstr "הערה" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:803 +msgid "Product Identifier" +msgstr "מזהה ייחודי של המוצר" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" +#: tdeabc/addressee.cpp:822 +msgid "Revision Date" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:841 +msgid "Sort String" +msgstr "מחרוזת מיון" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "כתובת אתר בית" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:879 +msgid "Security Class" +msgstr "מחלקת אבטחה" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:898 +msgid "Logo" +msgstr "לוגו" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:917 +msgid "Photo" +msgstr "תמונה" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:936 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4004 +msgid "Sound" +msgstr "צליל" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:955 +msgid "Agent" +msgstr "סוכן" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" -msgstr "" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "בחירת נמען" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" -msgstr "" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "בחירה" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" -msgstr "" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "בטל בחירה" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" -msgstr "" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "טעינת משאב \"%1\" נכשלה" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" -msgstr "" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "שמירת משאב \"%1\" נכשלה" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" -msgstr "" +#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "שדה לא מוכר" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" -msgstr "" +#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "הכל" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" -msgstr "" +#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "נפוצים" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +msgid "" +"_: street/postal\n" +"Address" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" -msgstr "" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "אישיים" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" -msgstr "" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "לא מוגדר" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" -msgstr "" +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "ציבורי" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "פרטי" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" -msgstr "" +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "חסוי" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" -msgstr "" +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "אין אפשרות לפתוח את קובץ הנעילה." -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 -msgid "TDE composition manager detection utility" +#: tdeabc/lock.cpp:106 +msgid "" +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" -#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 -msgid "kdetcompmgr" -msgstr "" +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "פתיחת נעילה נכשלה. קובץ הנעילה משווייך לתהליך אחר: %1 (%2)" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "חדש" +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "רשימת כתובות דוא\"ל" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "בחירת הדבקה" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "משתמש:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "בטל בחירה" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "מחק מילה אחורה" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "מחק מילה קדימה" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "ססמה:" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "חיפוש" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "מארח:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "חפש את הבא" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "יציאה:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "חפש את הקודם" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "גרסת LDAP:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "ניווט" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "הגבלת גודל:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "הגבלת זמן:" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr "שנ'" + +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Home" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "DN:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "סוף שורה" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "שאילה לשרת" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "תחילת שורה" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "מסנן:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 -msgid "End of Line" -msgstr "סוף שורה" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "אבטחה" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "הקודם" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "הבא" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "עבור לשורה" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "אימות" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "הוסף לסימניות" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "אנונימי" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "התקרב" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "פשוט" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "התרחק" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "למעלה" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "מנגנון SASL:" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "קדימה" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "שאילתת LDAP" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "הקפץ תפריט" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWritevCard" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "הצג שורת תפריטים" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "מילה אחורה" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "מילה קדימה" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "בדוק אם קובץ ההגדרות עצמו זקוק לעדכון" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "הפעלת כרטיסייה חדשה" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "הקובץ ממנו יש לקרוא את הוראות העדכון" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "הפעלת כרטיסייה קודמת" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "רק קבצים מקומיים נתמכים." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "מצב מסך מלא" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "עדכון KConf" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "מה זה" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "כלי של TDE לעדכון קבצי הגדרות של משתמשים" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 -#: tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "השלמת טקסט" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "סרגל כלים וידאו" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "ההתאמה הקודמת להשלמה" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "&מצב מסך מלא" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "ההתאמה הבאה להשלמה" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "מ&חצית הגודל" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "השלם מחרוזת משנה" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "&גודל רגיל" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "הפריט הקודם ברשימה" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "גודל &כפול" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "הפריט הבא ברשימה" +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "הגדרות KSpell2" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 -msgid "Other" -msgstr "אחר" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "בדוק איות" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "ערבית" +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "&סיום" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "בלטי" +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +msgid "Error parsing category list." +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "מרכז אירופי" +#: tdenewstuff/provider.cpp:394 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "סינית מופשטת" +#: tdenewstuff/security.cpp:63 +msgid "" +"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>" +"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " +"be possible.</qt>" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "סינית מסורתית" +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +msgid "" +"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to" +"<br><i>%2<%3></i>:</qt>" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "קירילי" +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that " +"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible.</qt>" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "יוונית" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "בחר מפתח לחתימה" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 -#: tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:656 -msgid "Hebrew" -msgstr "עברית" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "המפתח לחתימה:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "יפנית" +#: tdenewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> " +"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "קוריאנית" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "הורד %1 חדש" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "תאילנדית" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 -#: tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:661 -msgid "Turkish" -msgstr "טורקית" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "בחר את אחד הספקים מהרשימה מתחת:" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "מערב אירופי" +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "לא נבחר ספק." -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "טמילית" +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "כבר קיים קובץ בשם \"%1\". האם אתה בטוח שברצונך לשכתב אותו?" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "יוניקוד" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 +msgid "Overwrite" +msgstr "שכתב" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "סאמית צפונית" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " +"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +msgstr "" +"ארעה שגיאה בעת הורדת הארכיב של המשאב. הסיבות יכולות להיות ארכיב תקול , או מבנה " +"ספריות לא נכון בארכיב." -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "וויטנאמית" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "שגיאת התקנת משאב" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "דרום־מזרח אירופי" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "לא נמצאו מפתחות." -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 -msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 (%2)" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "האימות נכשל מסיבה לא ידועה." -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "\"%1\" אפשרות לא מוכרת." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "חסר \"%1\" הארגומנט." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 -msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." msgstr "" -"היישום %1 נכתב על ידי\n" -"%2" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "היישום נכתב על ידי מישהו שרוצה להישאר בעילום שם." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 -#, fuzzy +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 msgid "" -"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" +"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 <%3></i>" +"." msgstr "" -"השתמש ב־http://bugs.kde.org כדי לדווח על באגים.\n" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 msgid "" -"Please report bugs to %1.\n" +"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " +"are :<b>%1</b>" +"<br>%2" +"<br>" +"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>." +"<br>" +"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>" msgstr "" -"דווח על באגים אל: %1.\n" - -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "\"%1\" ארגומנט לא צפוי." +"<qt>ארעה שגיאה בעת הורדת הארכיב של המשאב. השגיאות הן: <b>%1</b> " +"<br>%2 " +"<br> " +"<br> ההתקנה של המשאב היא <b>לא מומלצת</b>. " +"<br> " +"<br> האם ברצונך להמשיך עם ההתקנה? </qt>" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "כדי לקבל רשימה של אפשרויות שורת פקודה זמינות --help -השתמש ב." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 -msgid "" -"\n" -"%1:\n" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>" msgstr "" -"\n" -"%1:\n" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[אפשרויות] " +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "משאב תקף" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[אפשרויות־%1]" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 msgid "" -"Usage: %1 %2\n" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" msgstr "" -"שימוש: %1 %2\n" - -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "אפשרויות כלליות" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "הצג עזרה על האפשרויות" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "הורד חומר חדש" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "%1-הצג אפשרויות ייחודיות ל" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "הצג את כל האפשרויות" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "שם:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "הצג מידע על הכותב" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "כותב:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "הצג מידע גרסה" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +msgid "Email:" +msgstr "דוא\"ל:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "הצג מידע רישיון" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "גרסה:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "סוף האפשרויות" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "שחרור:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "אפשרויות %1" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "רישיון:" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"אפשרויות:\n" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"ארגומנטים:\n" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "האבחנה של ד\"ר קלאש לגבי מקשי קיצור" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "שפה:" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "&כבה בדיקה אוטומטית" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "תצוגה מקדימה של הכתובת:" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "<h2>Accelerators changed</h2>" -msgstr "<h2>הקיצורים השתנו</h2>" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "קיצור:" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "<h2>Accelerators removed</h2>" -msgstr "<h2>הקיצורים נמחקו</h2>" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "אנא הזן שם." -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "<h2>Accelerators added (just for your info)</h2>" -msgstr "<h2>הקיצורים הוספו, לידיעתך</h2>" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "הורד חומר חדש" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151 +msgid "Welcome" +msgstr "ברוך בואך" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270 +msgid "Highest Rated" +msgstr "דירוג הכי גבוה" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Most Downloads" +msgstr "הכי מורד" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Again" -msgstr "שוב" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Latest" +msgstr "האחרון" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 -msgid "Props" -msgstr "מאפיינים" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +msgid "Version" +msgstr "גרסה" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 -msgid "Front" -msgstr "קדימה" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +msgid "Rating" +msgstr "דירוג" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "הספרייה %1 אינה מכילה פונקציה בשם %2." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 +msgid "Downloads" +msgstr "הורדות" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "הספרייה %1 לא מספקת מפעל תואם TDE." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Release Date" +msgstr "תאריך שחרור " -#: tdecore/klibloader.cpp:184 -#, fuzzy -msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305 +msgid "Install" +msgstr "התקנה" -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "קבצי הספרייה של \"%1\" לא נמצאו בנתיבים." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:544 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "פרטים" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516 msgid "" -"Will not save configuration.\n" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" msgstr "" -"הגדרות לא יישמרו.\n" +"שם: %1\n" +"מחבר: %2\n" +"רישיון: %3\n" +"גרסה: %4\n" +"שחרור: %5\n" +"דירוג: %6\n" +"הורדות: %7\n" +"תאריך שחרור: %8\n" +"תקציר: %9\n" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538 msgid "" -"Configuration file \"%1\" not writable.\n" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" msgstr "" -"קובץ ההגדרות \"%1\" לא ניתן לכתיבה.\n" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "נא ליצור קשר עם מנהל המערכת." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 +msgid "Installation successful." +msgstr "ההתקנה עברה בהצלחה." -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "הספרייה ליצירת הקבצים" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 +msgid "Installation" +msgstr "התקנה" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "הכנס קובץ XML של kcfg" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 +msgid "Installation failed." +msgstr "התקנה נכשלה." -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "קובץ אפשרויות ייצור קוד" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814 +msgid "Preview not available." +msgstr "תצוגה מקדימה לא זמינה." -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "מהדר הגדרות kcfg. של TDE" +#: tdenewstuff/engine.cpp:219 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "החומר החם החדש הותקן בהצלחה." -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "מהדר TDEConfig" +#: tdenewstuff/engine.cpp:224 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "לא ניתן להתקין את החומר החם החדש." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:279 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "אין אפשרות ליצור את הקובץ להעלאה." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 -msgid "%1 Fixed Storage Device" +#: tdenewstuff/engine.cpp:294 +msgid "" +"The files to be uploaded have been created at:\n" msgstr "" +"כל הקבצים להעלאה נוצרו ב:\n" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 -msgid "Hard Disk Drive" +#: tdenewstuff/engine.cpp:295 +msgid "" +"Data file: %1\n" msgstr "" +"קובץ מידע: %1\n" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 -msgid "Floppy Drive" +#: tdenewstuff/engine.cpp:297 +msgid "" +"Preview image: %1\n" msgstr "" +"צפה בתמונה: %1\n" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 -msgid "Optical Drive" +#: tdenewstuff/engine.cpp:299 +msgid "" +"Content information: %1\n" msgstr "" +"מידע אודות התוכן: %1\n" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 -msgid "CDROM Drive" +#: tdenewstuff/engine.cpp:300 +msgid "" +"Those files can now be uploaded.\n" msgstr "" +"כעת ניתן להעלות את הקבצים הללו.\n" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 -msgid "CDRW Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:301 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "שים לב כי ייתכן ואנשים יכלו לגשת אליהם בכל רגע." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 -msgid "DVD Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:303 +msgid "Upload Files" +msgstr "העלה קבצים" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 -msgid "DVDRW Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:308 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "אנא העלה את הקבצים ידנית." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 -msgid "DVDRAM Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Upload Info" +msgstr "מידע של ההעלאה" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 -msgid "Zip Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "&Upload" +msgstr "&העלה" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 -msgid "Tape Drive" -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:422 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "החומר החם החדש הועלה בהצלחה." -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 -msgid "Digital Camera" +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Removable Storage" -msgstr "הסר רשומה" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "הצג רק מדיה מסוג זה" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 -msgid "Compact Flash" +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 -msgid "Memory Stick" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 -msgid "Smart Media" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "הגדרות" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 #, fuzzy -msgid "Secure Digital" -msgstr "אבטחה" +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "הגדרות משאב" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 -msgid "Random Access Memory" +#: tderandr/randr.cpp:267 +msgid "" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -msgid "Loop Device" +#: tderandr/randr.cpp:298 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 -msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +#: tderandr/randr.cpp:303 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 -msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "נרמל" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 -#, c-format -msgid "ACPI Node %1" +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 -msgid "ACPI Lid Switch" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 -msgid "ACPI Sleep Button" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 -msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "אופקי" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 -msgid "Generic Event Device" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "פרוש &אנכי" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 #, fuzzy -msgid "Generic Input Device" -msgstr "אפשרויות כלליות" +msgid "Unknown orientation" +msgstr "כיוון" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140 -msgid "Generic %1 Device" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "סובב &נגד כיוון השעון" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 -#, c-format -msgid "Virtual Device %1" +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "סובב &נגד כיוון השעון" + +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "סובב &נגד כיוון השעון" + +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 -msgid "Unknown Virtual Device" +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088 +#: tderandr/randr.cpp:365 #, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "שדה לא מוכר" +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "הרחב &אופקי" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 -msgid "Lid Switch" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "הרחב &אופקי" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#: tderandr/randr.cpp:370 #, fuzzy -msgid "Tablet Mode" -msgstr "מצב דפי &כרטיסיות" +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "פרוש &אנכי" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 -msgid "Headphone Inserted" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "mirrored vertically" +msgstr "פרוש &אנכי" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 -msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "כיוון" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 -msgid "Enable Radio" +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +msgid "" +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 -msgid "Microphone Inserted" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "No screens detected" +msgstr "לא נבחר ספק." -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -msgid "Docked" -msgstr "" +#: tderandr/randr.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "הגדרות כלליות" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 -msgid "Line Out Inserted" +#: tderandr/randr.cpp:859 +msgid "" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the " +"display will revert to your previous settings." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 -msgid "Physical Jack Inserted" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 -msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2455 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "שונה" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 -msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Web style plugin" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 -msgid "Keypad Slide" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" msgstr "" +"כלי של TDE לבניית רשימת מטמון של כל ערכות הנושא המבוססות תמונות המותקנות" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 -msgid "Front Proximity" -msgstr "" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "התקנהשלערכה" -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 #, fuzzy -msgid "Rotate Lock" -msgstr "&סובב עם כיוון השעון" - -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 -msgid "Line In Inserted" -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 -msgid "Power Button" -msgstr "" - -#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 -msgid "Sleep Button" -msgstr "" +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "TDE LegacyStyle plugin" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 -msgid "hidden" -msgstr "" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "ברירת מחדל של המערכת (%1)" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 -msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "אין אפשרות להשיג את מפעיל התסריטים של KScript עבור הסוג \"%1\"." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 -msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "שגיאה של KScript" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049 -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 -msgid "Bluetooth" -msgstr "" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "אין אפשרות למצוא את תסריט \"%1\"." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "תסריטים של TDE" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 -msgid "WiMax" -msgstr "" +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "סגירת לשונית" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 -msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&נסה" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 -msgid "Infiniband" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the <b>OK</b> button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." msgstr "" +"אם תלחץ על הכפתור <b>אישור</b>, ייעשה שימוש\n" +"בהמשך בכל השינויים שביצעת." -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 -msgid "Bond" -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "קבל את ההגדרות" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 -msgid "Virtual LAN" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " msgstr "" +"בעת לחיצה על <b>החל</b> יועברו ההגדרות אל\n" +"התכנית, אך הדו־שיח לא ייסגר. השתמש בזה\n" +"כדי לנסות הגדרות שונות. " -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 -msgid "ADSL" -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "החל את ההגדרות" -#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 -msgid "Virtual Private Network" -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&פרטים" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145 -msgid "Disconnected %1 Port" -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "קבלת עזרה..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605 -#, fuzzy -msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "שדה לא מוכר" +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "&אחורה" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715 -#, fuzzy -msgid "Unknown USB Device" -msgstr "שדה לא מוכר" +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "&קדימה" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785 -#, fuzzy -msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "שדה לא מוכר" +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "ה&ביתה" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814 -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855 -msgid "Unknown Monitor Device" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "ע&זרה" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944 -msgid "Root" +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar<p>Shows the menubar again after it has been hidden" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947 -#, fuzzy -msgid "System Root" -msgstr "תפריט המערכת" +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "הסתר שורת &תפריט" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950 -msgid "CPU" +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar" +"<p>Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " +"inside the window itself." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953 -#, fuzzy -msgid "Graphics Processor" -msgstr "מיקום גאוגרפי" +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "ה&צג שורת מצב" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956 -msgid "RAM" +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar" +"<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959 -msgid "Bus" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "הסתר &שורת מצב" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962 -msgid "I2C Bus" +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar" +"<p>Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965 -msgid "MDIO Bus" +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "בחר את אזור התמונה" + +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968 -#, fuzzy -msgid "Mainboard" -msgstr "סרגל כלים ראשי" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "בדוק איות..." -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971 -msgid "Disk" -msgstr "" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "בודק איות אוטומטי" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974 -msgid "SCSI" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977 -msgid "Storage Controller" -msgstr "" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "בודק איות" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980 -msgid "Mouse" -msgstr "" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "שאלה" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983 -msgid "Keyboard" -msgstr "" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "אל תשאל שוב" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 -msgid "HID" -msgstr "" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "אודות %1" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3989 -msgid "Modem" -msgstr "מודם" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "השלמת טקסט" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3992 -msgid "Monitor and Display" -msgstr "" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "ללא" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3995 -msgid "Network" -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "ידנית" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3998 -#, fuzzy -msgid "Printer" -msgstr "הדפסה" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "אוטומטית" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4001 -msgid "Scanner" -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "רשימה נפתחת" -#: tdeabc/addressee.cpp:936 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4004 -msgid "Sound" -msgstr "צליל" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "אוטומטית מקוצרת" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4007 -#, fuzzy -msgid "Video Capture" -msgstr "סרגל כלים וידאו" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "רשימה נפתחת ואוטומטי" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4010 -msgid "IEEE1394" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "&מזער" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4013 -msgid "PCMCIA" -msgstr "" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>" +msgstr "<qt> האם באמת ברצונך לצאת מ־<b>%1</b>?</qt>" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4016 -msgid "Camera" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4019 -#, fuzzy -msgid "Text I/O" -msgstr "טקסט בלבד" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "חיפוש בעמודות" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4022 -msgid "Serial Communications Controller" -msgstr "" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "כל העמודות הנראות לעין" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4025 -msgid "Parallel Port" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4028 -msgid "Peripheral" -msgstr "" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "&חיפוש:" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4031 -#, fuzzy -msgid "Backlight" -msgstr "אחורה" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "&ספר ההדרכה של %1" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4034 -msgid "Battery" -msgstr "" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "מה &זה" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4037 -msgid "Power Supply" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040 -#, fuzzy -msgid "Docking Station" -msgstr "כיוון" - -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4043 +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 #, fuzzy -msgid "Thermal Sensor" -msgstr "הגדרות כלליות" +msgid "Switch application &language..." +msgstr " מגדיר את שם היישום" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4046 -msgid "Thermal Control" -msgstr "" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "&אודות %1" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4052 -msgid "Bridge" -msgstr "" +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "אודות &TDE" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4055 -msgid "Platform" +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +msgid "" +"<b>Not Defined</b>" +"<br>There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to " +"help us to describe the widget, you are welcome to <a " +"href=\"submit-whatsthis\">send us your own \"What's This?\" help</a> for it." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4058 -msgid "Cryptography" -msgstr "" +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "כותב" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4061 -msgid "Platform Event" -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "משימה" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4064 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 #, fuzzy -msgid "Platform Input" -msgstr "נקה קלט" +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 גרסה %2 (TDE %3)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4067 -msgid "Plug and Play" -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4070 -#, fuzzy -msgid "Other ACPI" -msgstr "אחר" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "תורמים נוספים:" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4073 -#, fuzzy -msgid "Other USB" -msgstr "אחר" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(אין סמל זמין)" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4076 -msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "תמונה חסרה" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4079 -msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* צבעים אחרונים *" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4082 -msgid "Other Sensor" -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* צבעים מותאמים אישית *" -#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4085 -msgid "Other Virtual" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 msgid "" -"Connection attempt failed!" -"<br>Secrets were required to establish a connection, but no secrets were " -"available." -msgstr "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "* צבעי הקשת *" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 msgid "" -"Connection attempt failed!" -"<br>The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection." +"_: palette name\n" +"Royal Colors" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 msgid "" -"Connection attempt failed!" -"<br>The supplicant timed out while attempting to establish a wireless " -"connection." +"_: palette name\n" +"Web Colors" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 -msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client failed to start." -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "צבעים בעלי שמות" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 -msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client was disconnected." +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" msgstr "" +"אין אפשרות לקרוא את הגדרות צבעי ה־RGB של X11. מיקומי הקבצים הבאים נבחנו:\n" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 -msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown PPP failure." -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "בחירת צבע" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 -msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client failed to start." -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "ג:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 -msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client encountered an error." -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "ה:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 -msgid "Connection attempt failed!<br>Uknown DHCP failure." -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "ע:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 -msgid "" -"Connection attempt failed!" -"<br>The connection sharing service failed to start." -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "א:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 -msgid "" -"Connection attempt failed!" -"<br>The connection sharing service encountered an error." -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "י:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 -msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service failed to start." -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "כ:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 -msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service encountered an error." -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "ה&וסף לצבעים מותאמים אישית" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 -msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown AutoIP failure." -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr ":HTML" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 -msgid "Connection attempt failed!<br>Modem was busy." -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "צבע ברירת מחדל" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 -msgid "Connection attempt failed!<br>No dial tone." -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-ברירת מחדל-" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 -msgid "Connection attempt failed!<br>No carrier detected." -msgstr "" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-ללא שם-" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 -msgid "Connection attempt failed!<br>Modem timed out while dialing." -msgstr "" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&בטל: %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 -msgid "Connection attempt failed!<br>The modem failed to dial." -msgstr "" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "בצע &שוב: %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 -msgid "Connection attempt failed!<br>Modem initialization failed." -msgstr "" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "בטל: %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 -msgid "Connection attempt failed!<br>GSM APN failure." -msgstr "" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "בצע שוב: %1" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 msgid "" -"Connection attempt failed!" -"<br>GSM registration failed to search for networks." +"_: Character\n" +"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>" +"<br>Unicode code point: U+%3" +"<br>(In decimal: %4)" +"<br>(Character: %5)</qt>" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 -msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt was rejected." -msgstr "" +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "גופן:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 -msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt timed out." -msgstr "" +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "טבלה:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 -msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt failed." +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 -msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN check failed." -msgstr "" +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "ע&יון..." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 -msgid "Connection attempt failed!<br>Network device firmware is missing." -msgstr "" +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "&יצאה ממצב מסך מלא" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 -msgid "Connection attempt failed!<br>Network device was removed." -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "מצב מסך &מלא" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 -msgid "Connection attempt failed!<br>Network device is sleeping." -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&ססמה:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 -msgid "Connection attempt failed!<br>Connection was removed." -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "&שמור ססמה" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 -msgid "Connection attempt failed!<br>User requested device disconnection." -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "&ודא:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 -msgid "Connection attempt failed!<br>Carrier or link status changed." -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "בודק חוזק ססמאות:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 -msgid "Connection attempt failed!<br>Device and/or connection already active." +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +msgid "" +"The password strength meter gives an indication of the security of the password " +"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 -msgid "Connection attempt failed!<br>The supplicant is now available." -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "ססמאות לא תאומות" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 -msgid "Connection attempt failed!<br>Requested modem was not found." -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "הזנת שתי ססמאות שונות. נסה שנית." -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 -msgid "Connection attempt failed!<br>Bluetooth connection timeout." +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +msgid "" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" msgstr "" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 -msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM not inserted." -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "ססמאות חלשה" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 -msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN required." -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 +msgid "Password is empty" +msgstr "ססמה ריקה" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 -msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PUK required." +#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 +#, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" msgstr "" +"הססמה חייבת להיות בעלת אורך תו אחד לפחות\n" +"הססמה חייבת להיות בעלה %n תווים לפחות" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 -msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM incorrect." -msgstr "" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords match" +msgstr "ססמאות תואמות" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 -msgid "Connection attempt failed!<br>Incorrect Infiniband mode." -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "צור &שורש\\קבע שילובים לא במילון" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 -msgid "Connection attempt failed!<br>Dependency failure." -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "התייחס ל&מילים מחוברות בתור שגיאות איות" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 -msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown bridge failure." -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&מילון:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 -msgid "Connection attempt failed!<br>ModemManager not available." -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&קידוד:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 -msgid "Connection attempt failed!<br>SSID not found." -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "International Ispell" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 -msgid "Connection attempt failed!<br>Secondary connection failure." -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 -msgid "NetworkManager" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 -msgid "Connection name is invalid" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 -msgid "IPv4 address is invalid" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "&לקוח:" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -msgid "IPv6 address is invalid" -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 +#: tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:656 +msgid "Hebrew" +msgstr "עברית" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 -msgid "No SSID provided" -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 +#: tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:661 +msgid "Turkish" +msgstr "טורקית" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 -msgid "WEP key 0 has invalid length" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:297 +msgid "Spanish" +msgstr "ספרדית" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 -msgid "WEP key 1 has invalid length" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:300 +msgid "Danish" +msgstr "דנית" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 -msgid "WEP key 2 has invalid length" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:303 +msgid "German" +msgstr "גרמנית" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 -msgid "WEP key 3 has invalid length" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:306 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "גרמנית (איות חדש)" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 -msgid "No WEP key(s) provided" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:309 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "פורטוגזית ברזילאית" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 -msgid "LEAP username and/or password not provided" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:312 +msgid "Portuguese" +msgstr "פורטוגזית" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 -msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:315 +msgid "Esperanto" +msgstr "אספרנטו" -#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 -#, fuzzy -msgid "No PSK provided" -msgstr "לא נבחר ספק." +#: tdeui/ksconfig.cpp:318 +msgid "Norwegian" +msgstr "נורווגית" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:321 +msgid "Polish" +msgstr "פולנית" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:558 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "המשפחה המבוקשת לא נתמכת עבור שם מארח זה" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324 +msgid "Russian" +msgstr "רוסית" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "invalid flags" -msgstr "דגלים לא תקפים" +#: tdeui/ksconfig.cpp:327 +msgid "Slovenian" +msgstr "סלובנית" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "requested family not supported" -msgstr "המשפחה המבוקשת לא קיימת" +#: tdeui/ksconfig.cpp:330 +msgid "Slovak" +msgstr "סלובקית" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "השירות המבוקש לא נתמך על ידי סוג שקע זה" +#: tdeui/ksconfig.cpp:333 +msgid "Czech" +msgstr "צ'כית" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "סוג השקע המבוקש לא נתמך" +#: tdeui/ksconfig.cpp:336 +msgid "Swedish" +msgstr "שבדית" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "unknown error" -msgstr "שגיאה לא מוכרת" +#: tdeui/ksconfig.cpp:339 +msgid "Swiss German" +msgstr "גרמנית שוויצרית" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342 +msgid "Ukrainian" +msgstr "אוקראינית" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:574 -msgid "request was canceled" -msgstr "הבקשה בוטלה" +#: tdeui/ksconfig.cpp:345 +msgid "Lithuanian" +msgstr "ליטאית" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:348 +msgid "French" +msgstr "צרפתית" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:351 +msgid "Belarusian" +msgstr "בלרוסית" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:354 +msgid "Hungarian" +msgstr "הונגרית" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "לא מוכר" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594 +msgid "ISpell Default" +msgstr "ברירת מחדל של ISpell" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642 msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "ברירת מחדל - %1 [%2]" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "" +#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668 +msgid "ASpell Default" +msgstr "ברירת מחדל של ASpell" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733 +#, c-format msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "ברירת מחדל - %1" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "" +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "פרוש חלונות" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "דרג חלונות" + +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "בכל שולחנות העבודה" + +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "ללא חלונות" + +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "הקפא" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" +"_: Dock this window\n" +"Dock" msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "נתק" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "הסתר %1" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "הצג %1" + +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "הצג סרגל כלים" + +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "הסתר סרגל כלים" + +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "סרגלי כלים" + +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "&זמין:" + +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "&נבחר:" + +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "אתה צריך לאתחל את החלון כדי שהשינויים יכנסו לתוקף" + +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "בודק איות" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" +"The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to <a " +"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> " +"development. The name <i>Trinity</i> was chosen because the word means <i>" +"Three</i> as in <i>continuation of KDE 3</i>." +"<br>Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer " +"desktop environment project. The developers have molded the code to its own " +"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user " +"interface experience characteristic of the original KDE 3 series." +"<br>" +"<br>No single group, company or organization controls the Trinity source code. " +"Everyone is welcome to contribute to Trinity." +"<br>" +"<br>Visit <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org\">" +"http://www.trinitydesktop.org</A> for more information about Trinity, and <A " +"HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A> for more information on the " +"KDE project. " msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected " +"or could be done better." +"<br>" +"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A " +"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> " +"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." +"<br>" +"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " +"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " +"called \"Wishlist\"." msgstr "" +"תוכנה תמיד אפשר לשפר, והצוות של TDE מוכן תמיד לעשות זאת. אבל, אתה - המשתמש - " +"צריך לומר לנו כאשר משהו לא פועל כצפוי או כאשר ניתן לעשות אותו טוב יותר." +"<br>" +"<br> לסביבת שולחן העבודה TDE ישנה מערכת למעקב אחר באגים. בקר ב־<A " +"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">/http://bugs.kde.org</A> " +"או השתמש בדו־שיח \"דיווח על באג\" מתוך התפריט \"עזרה\" כדי לדווח על באגים." +"<br>" +"<br> אם יש לך הצעה לשיפור, אתה מוזמן להשתמש במערכת למעקב אחר באגים כדי לרשום את " +"המשאלה שלך. ודא שאתה משתמש בדרגת החומרה הנקראת \"משאלה\"." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#, fuzzy msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. " +"You can join the national teams that translate program interfaces. You can " +"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"<br>" +"<br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs\">TDE Development</A> " +"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the " +"available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php\">" +"mailing lists</A>." +"<br>" +"<br>If you need more information or documentation, then a visit to <A " +"HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</" +"A> will provide you with what you need." msgstr "" +"אתה לא צריך להיות מפתח תוכנה כדי להיות חבר בצוות של TDE. באפשרותך להצטרף לאחד " +"הצוותים הלאומיים שמתרגמים את הממשקים של התכניות. באפשרותך לספק גרפיקה, ערכות " +"נושא, צלילים או תיעוד משופר. ההחלטה בידיך!" +"<br>" +"<br> בקר ב־ <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs.html\"> " +"http://www.kde.org/jobs.html</A> למידע על פרויקטים בהם באפשרותך לקחת חלק." +"<br>" +"<br>אם אתה זקוק למידע או תיעוד נוספים, ביקור ב־ <A " +"HREF=\"http://developer.kde.org/\"> http://developer.kde.org</A> " +"יוכל לספק את צרכיך." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" +"TDE is available free of charge, but making it is not free." +"<br>" +"<br>The Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity " +"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at <a " +"href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php\">http://www.trinitydesktop.org/" +"donate.php</a>." +"<br>" +"<br>Thank you very much in advance for your support!" msgstr "" +"סביבת שולחן העבודה TDE זמינה חינם אין כסף, אך תהליך ההכנה שלה עולה כסף." +"<br>" +"<br> לפיכך, הצוות של TDE הקים את האגודה של TDE, ארגון ללא מטרות רווח שנוסד " +"בצורה חוקית בטובינגן, גרמניה. האגודה של TDE מייצגת את הפרויקט של TDE בעניינים " +"משפטיים וכספיים. עיין ב־<a href=\"http://www.kde.org/kde-ev/\"> " +"http://www.kde.org/kde-ev/</a> למידע על האגודה של TDE." +"<br>" +"<br> הצוות של TDE זקוק לתמיכה כספית. רוב הכסף משמש לשלם בחזרה לחברים ולגורמים " +"אחרים על הוצאות שהיו להם במסגרת התרומה שלהם ל־TDE. אתה מוזמן לתמוך ב־TDE " +"באמצעות תרומה כספית, באחת הדרכים המפורטות בכתובת <a " +"href=\"http://il.kde.org/support\"> http://ilkde.org/support</a>." +"<br>" +"<br> תודה רבה מראש על התמיכה שלך." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "סביבת שולחן העבודה TDE. גרסה %1" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "&אודות" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "אין אפשרות להשיג את מפעיל התסריטים של KScript עבור הסוג \"%1\"." +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "שגיאה של KScript" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "&הצטרף לצוות של TDE" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "אין אפשרות למצוא את תסריט \"%1\"." +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "&תמיכה ב־TDE" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 #, fuzzy -msgid "KDE Scripts" -msgstr "תסריטים של TDE" +msgid "Empty Page" +msgstr "העמוד הא&חרון" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "ברירת מחדל של המערכת (%1)" +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "התאמה אישית..." -#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 -#, c-format +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&כן" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&לא" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "היפטר מהשינויים" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 msgid "" -"_n: 1 second remaining:\n" -"%n seconds remaining:" -msgstr "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "לחיצה על כפתור זה תביא לביטול כל השינויים האחרונים שבוצעו בדו־שיח זה" -#: tderandr/randr.cpp:260 -msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "שמור נתונים" -#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy -msgid "&Accept Configuration" -msgstr "הגדרות" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&אל תשמור" -#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -#, fuzzy -msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "הגדרות משאב" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "אל תשמור את הנתונים" -#: tderandr/randr.cpp:267 +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "שמירה &בשם..." + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "שמירת הקובץ בשם אחר" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "החל שינויים" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 msgid "" -"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " -"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " -"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." +"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." msgstr "" +"בעת לחיצה על <b>החל</b> יועברו ההגדרות אל התכנית, אך הדו־שיח לא ייסגר.\n" +"השתמש בזה כדי לנסות הגדרות שונות." -#: tderandr/randr.cpp:298 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "&מצב מנהל..." + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "כניסה למצב מנהל" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3" +"When clicking <b>Administrator Mode</b> you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." msgstr "" -#: tderandr/randr.cpp:303 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "נקה קלט" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "נקה את הקלט שבשדה העריכה" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "הצג עזרה" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "סגירת החלון או המסמך הנוכחיים" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "איפוס כל הפריטים חזרה לערכי ברירות המחדל שלהם" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "חזור צעד אחד אחורה" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "עבור צעד אחד קדימה" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "פתיחת דו־שיח ההדפסה כדי להדפיס את המסמך הנוכחי" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "&המשך" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "המשך את הפעולה" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "מחק איברים" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "פתח קובץ" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "יצאה מהיישום" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "&אפס" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "איפוס תצורה" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 msgid "" -"New configuration:\n" -"Resolution: %1 x %2\n" -"Orientation: %3\n" -"Refresh rate: %4" -msgstr "" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "&הוסף" -#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "נרמל" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "&הגדרות..." -#: tderandr/randr.cpp:334 -msgid "Left (90 degrees)" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "ניסיון" -#: tderandr/randr.cpp:336 -msgid "Upside-down (180 degrees)" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&שכתב" -#: tderandr/randr.cpp:338 -msgid "Right (270 degrees)" -msgstr "" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "שבוע %1" -#: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy -msgid "Mirror horizontally" -msgstr "אופקי" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "השנה הבאה" -#: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Mirror vertically" -msgstr "פרוש &אנכי" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "השנה הקודמת" -#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy -msgid "Unknown orientation" -msgstr "כיוון" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "החודש הבא" -#: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "סובב &נגד כיוון השעון" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "החודש הקודם" -#: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "סובב &נגד כיוון השעון" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "בחר שבוע" -#: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy -msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "סובב &נגד כיוון השעון" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "בחר חודש" -#: tderandr/randr.cpp:360 -msgid "Mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "בחר שנה" -#: tderandr/randr.cpp:362 -msgid "mirrored horizontally and vertically" -msgstr "" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "סמן את היום הנוכחי" -#: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "הרחב &אופקי" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "אזור" -#: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "mirrored horizontally" -msgstr "הרחב &אופקי" +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "הערה" -#: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Mirrored vertically" -msgstr "פרוש &אנכי" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "כאן באפשרותך לבחור את הגופן שייעשה בו שימוש." -#: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy -msgid "mirrored vertically" -msgstr "פרוש &אנכי" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "גופן מבוקש" -#: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "unknown orientation" -msgstr "כיוון" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "האם לשנות את משפחת הגופנים?" -#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "בחר באפשרות זו כדי לשנות את הגדרת הגופנים." + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "סגנון גופן" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "האם לשנות את סוג הגופן?" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "בחר באפשרות זו כדי לשנות את הגדרות הסגנון של הגופנים." + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "סגנון גופן:" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "גודל" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "האם לשנות את גודל הגופן?" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "בחר באפשרות זו כדי לשנות את הגדרות הגודל של הגופנים." + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "גודל:" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "כאן באפשרותך לבחור את סוג הגופן שייעשה בו שימוש." + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "כאן באפשרותך לבחור את סגנון הגופן שייעשה בו שימוש." + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "רגיל" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "מודגש" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "מודגש ונטוי" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "יחסי" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment" +msgstr "גודל הגופן<br><i>קבוע</i> או <i>יחסי</i><br>לסביבה" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 msgid "" -"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" -"%1 Hz" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " +"size)." msgstr "" +"כאן באפשרותך להחליף בין גודל גופנים קבוע לבין גודל גופנים שיחושב בצורה דינמית " +"ויותאם לסביבה המשתנה (לדוגמה ממדי פריטים, גודל דף)." -#: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "No screens detected" -msgstr "לא נבחר ספק." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "כאן באפשרותך לבחור את גודל הגופן שייעשה בו שימוש." -#: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy -msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "הגדרות כלליות" +#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "Abcd אבגדה וזחטי כלמנסע פצקרשת ךםןףץ" -#: tderandr/randr.cpp:859 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 msgid "" -"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " -"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the " -"display will revert to your previous settings." +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." msgstr "" +"טקסט דוגמה זה מציג את ההגדרות הנוכחיות. באפשרותך לערוך אותו כדי לבדוק תווים " +"מיוחדים." -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "גופן זמין" + +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "אין טקסט." + +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "נקה חיפוש" + +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "&חיפוש:" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" -"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." msgstr "" -"tdelauncher: אתה לא אמור להפעיל תכנית זאת באופן אוטומטי\n" -"tdelauncher: tdeinit היא צריכה להיות מופעלת על ידי\n" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "לא היה באפשרות TDEInit להפעיל את \"%1\"." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +msgid "" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"כאן באפשרותך לראות רשימה של קישורי מקשים, דהיינו שיוכים בין פעולות (כמו למשל " +"\"העתק\") המוצגות בעמודה שמשמאל, לבין מקשים או שילובי מקשים (לדוגמה CTRL-V) " +"המוצגים בעמודה שמימין." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "אין אפשרות למצוא את השירות \"%1\"." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "פעולה" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "תבנית השירות \"%1\" שגויה." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "קיצור" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "מפעיל את %1" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "חלופה" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "קיצור עבור הפעולה הנבחרת" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 msgid "" -"Unknown protocol '%1'.\n" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&ללא" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "הפעולה הנבחרת לא תקושר עם אף מקש." + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 +msgid "" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "ברירת מח&דל" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +msgid "" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." msgstr "" -"פרוטוקול לא מוכר \"%1\".\n" +"אפשרות זו תשייך לפעולה הנבחרת את מקש ברירת המחדל. זו בדרך כלל אפשרות סבירה." -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "&מותאם אישית" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 msgid "" -"Error loading '%1'.\n" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." msgstr "" -"שגיאה בטעינת \"%1\".\n" +"אם אפשרות זו נבחרת, באפשרותך ליצור עבור הפעולה הנבחרת קישור מקשים מותאם אישית " +"באמצעות הכפתורים שלהלן." -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press " +"the key-combination which you would like to be assigned to the currently " +"selected action." msgstr "" +"השתמש בכפתור זה על מנת לבחור מקש קיצור חדש. כאשר תלחץ עליו, יהיה באפשרותך להקיש " +"את שילוב המקשים שברצונך להקצות לפעולה הנבחרת." -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "קיצורים" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "מקש ברירת מחדל:" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " +"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." msgstr "" +"כדי להשתמש במקש \"%1\" בתור קיצור, יש לשלבו עם המקשים Ctrl ,Alt, Win ו\\או " +"Shift." -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "אין אפשרות למצוא את התכנית \"%1\"." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "מקש קיצור לא תקף" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." msgstr "" -"אין אפשרות לפתוח את הספרייה הדינמית \"%1\".\n" -"%2" +"שילוב המקשים \"%1\" כבר הוקצה לפעולה \"%2\".\n" +"בחר שילוב מקשים ייחודי." -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "שגיאה לא מוכרת" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "התנגשות עם קיצור רגיל של יישום" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" msgstr "" -"אין אפשרות למצוא את \"kdemain\" ב־\"%1\".\n" -"%2" +"שילוב המקשים \"%1\" כבר הוקצה לפעולה התקנית \"%2\".\n" +"האם ברצונך לשייך אותו מהפעולה הנוכחית לחדשה?" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "ד\"ר" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "התנגשות עם קיצורים גלובליים" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Miss" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"שילוב המקשים \"%1\" כבר הוקצה לפעולה הגלובלית \"%2\".\n" +"האם ברצונך לשייך מפעולה הזאת לחדשה?" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "מר" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "התנגשות מקשים" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Mrs." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"שילוב המקשים \"%1\" כבר הוקצה לפעולה \"%2\".\n" +"האם ברצונך לשייך אותו מחדש מהפעולה הישנה לחדשה?" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "גב'" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "שייך מחדש" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "פרופ'" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "הגדרות קיצורים" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "הראשון" +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "שליחת דיווח על באג" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "השני" +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +msgid "" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +msgstr "כתובת הדוא\"ל שלך. אם היא שגויה, השתמש בכפתור הגדרות דוא\"ל כדי לשנותה" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "השלישי" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "מאת:" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "הבן" +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "הגדרות דוא\"ל..." -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "האב" +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "כתובת הדוא\"ל אליה יישלח דיווח זה." -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "טעינת משאב \"%1\" נכשלה" +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "אל:" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "שמירת משאב \"%1\" נכשלה" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "&שלח" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "" +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "שלח דיווח על באג." -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "שלח את דיווח הבאג הזה אל %1." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" msgstr "" +"היישום שעליו ברצונך לשלוח דיווח על באג - אם זה שגוי, השתמש בפריט התפריט דיווח " +"על באג של היישום הנכון" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "בחירת נמען" +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "יישום: " -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:281 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:287 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:293 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "שם" +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" +"הגרסה של היישום - לפני שליחת הדיווח על הבאג, ודא שלא זמינה גרסה חדשה יותר" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "דוא\"ל" +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "לא הוגדרה גרסה (שגיאה של המתכנת)." -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "בחירה" +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "מערכת הפעלה:" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "בטל בחירה" +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "מהדר:" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "&חומרה" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "תבנית vCard" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "קריטי" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "אין תיאור זמין." +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "קשה" -#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "שדה לא מוכר" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "רגיל" -#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "הכל" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "משאלה" -#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "נפוצים" +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "תרגום" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "&נושא: " + +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" msgstr "" +"הזן את הטקסט (באנגלית אם אפשר) שברצונך לשלוח בתור דיווח על באג.\n" +"אם תלחץ על \"שלח\", תישלח הודעת דואר אל מתחזק של תכנית זו\n" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "אישיים" - -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 -msgid "Organization" -msgstr "ארגון" +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your private " +"email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to " +"http://bugs.trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "מותאם אישית" +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "לא מוגדר" +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "לא ידוע" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "משתמש:" +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "יש לציין נושא ותיאור לפני שתהיה אפשרות לשלוח את הדיווח." -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that</p>" +"<ul>" +"<li>break unrelated software on the system (or the whole system)</li>" +"<li>cause serious data loss</li>" +"<li>introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed</li></ul>\n" +"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!</p>" msgstr "" +"<p>בחרת בדרגת החומרה <b>קריטי</b>. שים לב כי דרגת חומרה זו מיועדת אך ורק לבאגים " +"אשר:</p>" +"<ul>" +"<li>מוציאים מכלל פעולה תכניות במחשב שאינן קשורות לתכנית זו (או את המערכת " +"כולה)</li>" +"<li>גורמים לאבדן נתונים חמור</li>" +"<li>גורמים להופעתה של פרצת אבטחה במערכת בה מותקנת החבילה המדוברת</li></ul>\n" +"<p>האם הבאג עליו אתה מדווח גורם לאחד מהנזקים הנ\"ל? אם לא, בחר דרגת חומרה נמוכה " +"יותר.</p>" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that</p>" +"<ul>" +"<li>make the package in question unusable or mostly so</li>" +"<li>cause data loss</li>" +"<li>introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use " +"the affected package</li></ul>\n" +"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!</p>" msgstr "" +"<p>בחרת בדרגת החומרה <b>קשה</b>. שים לב כי דרגת חומרה זו מיועדת אך ורק לבאגים " +"אשר:</p>" +"<ul>" +"<li>מוציאים במידה מסוימת את החבילה המדוברת מכלל שימוש</li>" +"<li>גורמים לאבדן נתונים</li>" +"<li>גורמים להופעתה של פרצת אבטחה המאפשרת גישה לחשבונותיהם של המשתמשים בחבילה " +"המדוברת.</li></ul>\n" +"<p>האם הבאג עליו אתה מדווח גורם לאחד מהנזקים הנ\"ל? אם לא, בחר דרגת חומרה נמוכה " +"יותר.</p>" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "ססמה:" +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions." +msgstr "" +"אין אפשרות לשלוח את הדיווח על הבאג.\n" +"נא שלח דיווח על באג באופן ידני.\n" +"עיין ב־/http://bugs.kde.org להוראות." -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "מארח:" +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "הדיווח על הבאג נשלח. תודה על המשוב שלך." -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "יציאה:" +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"האם לסגור ולהיפטר\n" +"מההודעה שבעריכה?" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "גרסת LDAP:" +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "סגירת ההודעה" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "הגבלת גודל:" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "שינוי..." -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "הגבלת זמן:" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "לחץ לשינוי גופן" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr "שנ'" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "תצוגה מקדימה של הגופן הנבחר" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "DN:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "שאילה לשרת" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "מסנן:" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"זוהי התצוגה במקדימה של הגופן הנבחר. אתה יכול לשנות אותה, על ידי כפתור " +"\"שינוי...\"." -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "אבטחה" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "תצוגה מקדימה של גופן \"%1\"" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"זוהי התצוגה במקדימה של הגופן \"%1\". אתה יכול לשנות אותה, על ידי כפתור " +"\"שינוי...\"." -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "פעולות על תמונות" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "אימות" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "&סובב עם כיוון השעון" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "אנונימי" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "סובב &נגד כיוון השעון" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "פשוט" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "סביבת שולחן העבודה TDE. גרסה %1" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "מנגנון SASL:" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "שינוי שם רשימה..." -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "שאילתת LDAP" +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "תא דואר" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "TDE Daemon" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "מידע כתובת מורחב" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "שירותים" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "רחוב" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "מתחיל חיפוש" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "מיקום" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "אזור" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "טוען יישומון" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "מיקוד" +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "טוען יישומון" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "מדינה" +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "יצאה מהיישום" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "תווית מסירה" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "תפריט סרגל כלים" -#: tdeabc/address.cpp:287 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "כתובת מועדפת" - -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "ארצית" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "למעלה" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "בינלאומית" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "משמאל" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "למכתבים" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "מימין" -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "לחבילות" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "למטה" -#: tdeabc/address.cpp:303 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "בית" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "צף" -#: tdeabc/address.cpp:306 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "עבודה" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "שטוח" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "כתובת מועדפת" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "סמלים בלבד" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "אין אפשרות לפתוח את קובץ הנעילה." +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "טקסט בלבד" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "טקסט לצד סמלים" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "פתיחת נעילה נכשלה. קובץ הנעילה משווייך לתהליך אחר: %1 (%2)" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "טקסט מתחת לסמלים" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "הגדרות רשימות תפוצה" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "קטן (%1x%2)" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "בחירת כתובת דוא\"ל" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "בינוני (%1x%2)" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "כתובות דוא\"ל" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "גדול (%1x%2)" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "רשימה חדשה..." +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "גדול (%1x%2)" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "שינוי שם רשימה..." +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "מיקום הטקסט" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "הסר רשימה" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "גודל הסמלים" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "כתובות זמינות:" +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "העריכה לא זמינה" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "דוא\"ל מועדף" +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "העריכה זמינה" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "הוסף רשומה" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "הגדרות קיצורים" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "השתמש במועדף" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "מתקדם" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "שינוי דוא\"ל..." +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "העצה היומית" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "הסר רשומה" +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "" +"Did you know...?\n" +msgstr "" +"הידעת...?\n" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "רשימת תפוצה חדשה" +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "ה&צג עצות בעת ההפעלה" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "הזן &שם:" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "ה&וסף" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "רשימת תפוצה" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "הע&לה" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "שנה את ה&שם:" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "הור&ד" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "האם למחוק את רשימת התפוצה \"%1\"?" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Switch application language" +msgstr " מגדיר את שם היישום" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "כתובות נבחרות:" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "כתובות נבחרות ב־\"%1\":" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Add fallback language" +msgstr "שפה ברירת מחדל:" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "בחירת משאב" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 +msgid "" +"Adds one more language which will be used if other translations do not contain " +"proper translation" +msgstr "" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "משאבים" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +msgid "" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" +msgstr "" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "רשימת כתובות דוא\"ל" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Application language changed" +msgstr "קולות של יישומים" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Primary language:" +msgstr "שפה ברירת מחדל:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Fallback language:" +msgstr "שפה ברירת מחדל:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "מועדף" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" +msgstr "" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "בית" +"This is language which will be used if any previous languages does not contain " +"proper translation" +msgstr "" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "הגדרות סרגלי כלים" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "עבודה" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? " +"The changes will be applied immediately." +msgstr "" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "מסרים מיידים" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "אפס סרגלי כלים" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "מספר מועדף" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "אפס" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "רגיל" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "&סרגל כלים:" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "פקס" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "&פעולות זמינות:" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "פעולות &נוכחיות:" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "שינוי &סמל..." + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "נייד" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "פריט זה יוחלף על ידי כל הפריטים של רכיב מוטבע." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "וידאו" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "<Merge>" +msgstr "<שלב>" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "תיבת דואר" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "<Merge %1>" +msgstr "<שלב %1>" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "ברכב" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"זוהי רשימה דינמית של פעולות. באפשרותך להזיזה, אך אם תסיר אותה לא תוכל להוסיפה " +"בשנית." -#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "רשימת פעולות: %1" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "בדיקת איות תוך כדי כתיבה מופעלת." -#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "איתורית" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "בדיקת איות תוך כדי כתיבה מבוטלת." -#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "פקס בבית" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "בדיקת שגיאות כתיב מתווספת" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "פקס בעבודה" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "יותר מדי שגיאות כתיב. בדיקת שגיאות תוך כדי כתיבה מבוטלת." -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "אין אפשרות לטעון את המשאב \"%1\"" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "ערי&כה..." -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "נקה &היסטוריה" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "אין פריטים נוספים בהיסטוריה." -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "סוג לא מוכר" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "רשימה חדשה" +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "&מחק" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "שנה דוא\"ל" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "הזן שם:" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"החיפוש הגיע לסוף המסמך.\n" +"האם להמשיך בו מתחילתו?" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "שגיאה ב־libtdeabc" +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"החיפוש הגיע לתחילת המסמך.\n" +"האם להמשיך בו מסופו?" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "אל תאפשר הפעלה אוטומטית בעת הכניסה למערכת" +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "חפש:" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "עקוף רשומות קיימות" +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "&תלוי רישיות" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "החלף ה&כל" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "החלף עם:" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "עבור לשורה" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "עבור לשורה:" + +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "&אחורה" + +#: tdeui/kwizard.cpp:49 msgid "" -"Address book file <b>%1</b> not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" msgstr "" -"ספר הכתובות <b>%1</b> לא נמצא. נא וודא כי ספר הכתובות הישן נמצא שם ושיש לך " -"הרשאות קריאה לקובץ זה." - -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "ממיר מ־Kab ל־Kabc" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "ציבורי" +#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "פרטי" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +msgid "" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." +msgstr "" +"אין מידע זמין.\n" +"אובייקט ה־TDEAboutData המסופק לא קיים." -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "חסוי" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "&כותב" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "אין אפשרות %1 מכיוון שהמשאב נעול." +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "&כותבים" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "מזהה ייחודי" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "" +"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">" +"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n" +msgstr "" +"אנא השתמש ב־<a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a>" +"כדי לדווח על באגים.\n" -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 #, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "מזהה ייחודי" +msgid "" +"Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n" +msgstr "" +"השתמש ב־<a href=\"mailto:%1\">%1</a> כדי לדווח על באגים.\n" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Formatted Name" -msgstr "שם מעוצב" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&תודות" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "שם משפחה" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 +msgid "T&ranslation" +msgstr "ת&רגום" -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "שם נתון" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 +msgid "&License Agreement" +msgstr "&הסכם רישיון" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "שמות נוספים" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +msgid "" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " +" Do you want the application to resume network operations when the network is " +"available again?" msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "כינוי" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 +msgid "" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 -msgid "Birthday" -msgstr "יום הולדת" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +msgid "" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " +"to carry out this operation?" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -msgid "Home Address City" -msgstr "עיר כתובת הבית" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address State" -msgstr "עיר כתובת הבית" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Do Not Connect" +msgstr "אל תשמור" -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "מיקוד כתובת הבית" +#: kded/kded.cpp:737 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "בדיקת מסד הנתונים של sycoca פעם אחת בלבד" -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Country" -msgstr "מדינת כתובת הבית" +#: kded/kded.cpp:877 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "TDE Daemon" -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Label" -msgstr "כותרת כתובת הבית" +#: kded/kded.cpp:879 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "TDE Daemon - בעת הצורך Sycoca מפעיל עדכונים למסד הנתונים של" -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Business Address Street" -msgstr "רחוב כתובת העסק" +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "הפלט הוא ב־UTF8 במקום קידוד מקומי" -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address City" -msgstr "עיר כתובת העסק" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -msgid "Business Address State" -msgstr "עיר כתובת העסק" +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "מיקוד כתובת העסק" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address Country" -msgstr "מדינת כתובת העסק" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "לא לבדוק האם מוסד הנתונים של sycoca עדכני" -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Label" -msgstr "כותרת כתובת העסק" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Home Phone" -msgstr "טלפון בבית" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Phone" -msgstr "טלפון בעסק" +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "טלפון נייד" +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "תפריט של TDE" -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Business Fax" -msgstr "פקס בעסק" +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:614 -msgid "Car Phone" -msgstr "טלפון ברכב" +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " +"--highlight" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 -msgid "Email Address" -msgstr "כתובות דוא\"ל" +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "אין פריט \"%1\" של התפריט." -#: tdeabc/addressee.cpp:651 -msgid "Mail Client" -msgstr "לקוח דוא\"ל" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "פריט התפריט \"%1\" לא נמצא בתפריט." -#: tdeabc/addressee.cpp:670 -msgid "Time Zone" -msgstr "אזור זמן" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "שם המארח הישן" -#: tdeabc/addressee.cpp:689 -msgid "Geographic Position" -msgstr "מיקום גאוגרפי" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "שם המארח החדש" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708 -#, fuzzy +#: kded/khostname.cpp:79 msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "טמילית" +"Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "" +"שגיאה: משתנה הסביבה HOME אינו מוגדר.\n" -#: tdeabc/addressee.cpp:727 +#: kded/khostname.cpp:88 msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" +"Error: DISPLAY environment variable not set.\n" msgstr "" +"שגיאה: משתנה הסביבה DISPLAY אינו מוגדר.\n" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765 -msgid "Department" -msgstr "מחלקה" +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" -#: tdeabc/addressee.cpp:784 -msgid "Note" -msgstr "הערה" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "מיידע את TDE לגבי שינוי בשם המארח" -#: tdeabc/addressee.cpp:803 -msgid "Product Identifier" -msgstr "מזהה ייחודי של המוצר" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:822 -msgid "Revision Date" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:841 -msgid "Sort String" -msgstr "מחרוזת מיון" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "אל תשלח איתותים ליישומים לעדכון" -#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "כתובת אתר בית" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:879 -msgid "Security Class" -msgstr "מחלקת אבטחה" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "בדוק חותמות זמן של קבצים" -#: tdeabc/addressee.cpp:898 -msgid "Logo" -msgstr "לוגו" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:917 -msgid "Photo" -msgstr "תמונה" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "צור בסיס נתונים גלובלי" -#: tdeabc/addressee.cpp:955 -msgid "Agent" -msgstr "סוכן" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWritevCard" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "שקט - עבודה ללא חלונות או stderr" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "קובץ קלט" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "בסיס ייחוס לא תקף" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "בונה מחדש את מטמון הגדרות המערכת." -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "אין אפשרות למצוא את המשתנה: " +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "הבסיס אינו אובייקט" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "מודול הגדרות המשאבים של TDE" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "שגיאת תחביר ברשימת הפרמטרים" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "האם ברצונך לטעון מחדש את התצורה של TDE?" -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "אין ערך ברירת מחדל" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "לא לטעון מחדש" -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "שגיאת הערכה" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "התצורה נטענה מחדש בהצלחה." -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "שגיאת טווח" +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" +"tdelauncher: אתה לא אמור להפעיל תכנית זאת באופן אוטומטי\n" +"tdelauncher: tdeinit היא צריכה להיות מופעלת על ידי\n" -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "שגיאת התייחסות" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +msgid "" +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "שגיאת תחביר" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +msgid "" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "שגיאת טיפוס" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "אין אפשרות למצוא את התכנית \"%1\"." -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "שגיאת כתובת" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +msgid "" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"אין אפשרות לפתוח את הספרייה הדינמית \"%1\".\n" +"%2" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "ערך לא מוגדר" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "שגיאה לא מוכרת" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "ערך ריק" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +msgid "" +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"אין אפשרות למצוא את \"kdemain\" ב־\"%1\".\n" +"%2" + +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "לא היה באפשרות TDEInit להפעיל את \"%1\"." + +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "אין אפשרות למצוא את השירות \"%1\"." + +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "תבנית השירות \"%1\" שגויה." + +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "מפעיל את %1" + +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 +msgid "" +"Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "" +"פרוטוקול לא מוכר \"%1\".\n" + +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 +msgid "" +"Error loading '%1'.\n" +msgstr "" +"שגיאה בטעינת \"%1\".\n" #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 @@ -5329,12 +6107,6 @@ msgstr "&כותבים" msgid "Product" msgstr "" -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 -#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -msgid "Version" -msgstr "גרסה" - #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 msgid "Compilation Date/Time" @@ -5368,57 +6140,152 @@ msgstr "הערה" msgid "Icon Name(s)" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "מודול הגדרות המשאבים של TDE" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" + +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "אין אף משאב זמין." + +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "הגדרות משאב" + +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "הגדרות כלליות" + +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "קריאה בלבד" + +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "%1 הגדרות משאב" + +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "נא הזן שם משאב." + +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "משאב" + +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "סוג" + +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "סטנדרטי" + +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "ה&וספה..." + +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "השתמש כס&טנדרטי" + +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "אין משאב סטנדרטי. יש לבחור אחד." + +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "בחר את סוג המשאב החדש:" + +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "אין אפשרות ליצור משאב מסוג \"%1\"." + +#: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" -"<qt>" -"<p><strong>'Print images'</strong></p>" -"<p>If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be " -"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.</p>" -"<p>If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be " -"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink " -"or toner.</p> </qt>" -msgstr "" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource " +"first." +msgstr "אין אפשרות להסיר את המשאב הסטנדרטי שלך. בחר תחילה משאב סטנדרטי חדש." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "אין אפשרות להשתמש במשאב המוגדר לקריאה בלבד בתור משאב סטנדרטי." + +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "אין אפשרות להשתמש במשאב לא פעיל בתור משאב סטנדרטי." + +#: tderesources/configpage.cpp:498 msgid "" -"<qt>" -"<p><strong>'Print header'</strong></p>" -"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain " -"a header line at the top of each page. This header contains the current date, " -"the location URL of the printed page and the page number.</p>" -"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not " -"contain such a header line.</p> </qt>" -msgstr "" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource " +"first." +msgstr "אין אפשרות להסיר את המשאב הסטנדרטי שלך. בחר תחילה משאב סטנדרטי חדש." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +#: tderesources/configpage.cpp:528 msgid "" -"<qt>" -"<p><strong>'Printerfriendly mode'</strong></p>" -"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black " -"and white only, and all colored background will be converted into white. " -"Printout will be faster and use less ink or toner.</p>" -"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen " -"in the original color settings as you see in your application. This may result " -"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). " -"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or " -"ink.</p> </qt>" -msgstr "" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither " +"read-only nor inactive." +msgstr "אין משאב סטנדרטי תקף. בחר משאב פעיל שאינו מוגדר לקריאה בלבד." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "הגדרות HTML" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "אין ערך ברירת מחדל" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "מצב ידידותי למדפסת (טקסט שחור, בלי רקע)" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "שגיאת הערכה" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "הדפס תמונות" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "שגיאת טווח" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "הדפס כותרת" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "שגיאת התייחסות" + +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "שגיאת תחביר" + +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "שגיאת טיפוס" + +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "שגיאת כתובת" + +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "שגיאת תחביר ברשימת הפרמטרים" + +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "בסיס ייחוס לא תקף" + +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "אין אפשרות למצוא את המשתנה: " + +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "הבסיס אינו אובייקט" + +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "ערך לא מוגדר" + +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "ערך ריק" #: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 msgid "View Do&cument Source" @@ -5473,13 +6340,29 @@ msgstr "קבע קיד&וד" msgid "Semi-Automatic" msgstr "אוטומטית למחצה" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324 -msgid "Russian" -msgstr "רוסית" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "ערבית" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342 -msgid "Ukrainian" -msgstr "אוקראינית" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "בלטי" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "מרכז אירופי" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "יוונית" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "יפנית" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "מערב אירופי" #: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 msgid "Automatic Detection" @@ -5861,14 +6744,6 @@ msgstr "" msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" - -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "רכיב HTML בר־הטבעה" - #: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" msgstr "%1 (%2 - %3 על %4 פיקסלים)" @@ -5889,6 +6764,103 @@ msgstr "תמונה - %1 על %2 פיקסלים" msgid "Done." msgstr "הושלם." +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." +msgstr "חיפוש נעצר." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "מתחיל -- מחפש קישורים תוך כדי כתיבה" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" +msgstr "מתחיל -- מחפש טקסט תוך כדי כתיבה" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "קישור נמצא \"%1\"." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "קישור לא נמצא \"%1\"." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "טקסט נמצא \"%1\"." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "טקסט לא נמצא \"%1\"." + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "הדפס %1" + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 +msgid "" +"<qt>" +"<p><strong>'Print images'</strong></p>" +"<p>If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be " +"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.</p>" +"<p>If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be " +"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink " +"or toner.</p> </qt>" +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 +msgid "" +"<qt>" +"<p><strong>'Print header'</strong></p>" +"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain " +"a header line at the top of each page. This header contains the current date, " +"the location URL of the printed page and the page number.</p>" +"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not " +"contain such a header line.</p> </qt>" +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 +msgid "" +"<qt>" +"<p><strong>'Printerfriendly mode'</strong></p>" +"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black " +"and white only, and all colored background will be converted into white. " +"Printout will be faster and use less ink or toner.</p>" +"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen " +"in the original color settings as you see in your application. This may result " +"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). " +"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or " +"ink.</p> </qt>" +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "הגדרות HTML" + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "מצב ידידותי למדפסת (טקסט שחור, בלי רקע)" + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "הדפס תמונות" + +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "הדפס כותרת" + +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" + +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "רכיב HTML בר־הטבעה" + #: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 msgid "&Copy Text" msgstr "הע&תק טקסט" @@ -5999,24 +6971,6 @@ msgstr "כבר קיים קובץ בשם \"%1\". האם אתה בטוח שברצ msgid "Overwrite File?" msgstr "האם לשכתב את הקובץ?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 -msgid "Overwrite" -msgstr "שכתב" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "אין אפשרות למצוא את מנהל ההורדה (%1) בנתיב שלך, PATH$" - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 -msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" -msgstr "" -"נסה להתקין אותו מחדש \n" -"\n" -"השילוב עם Konqueror לא יהיה זמין." - #: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 #, no-c-format msgid "Default Font Size (100%)" @@ -6027,81 +6981,6 @@ msgstr "גודל גופן ברירת מחדל (100%)" msgid "%1%" msgstr "%1%" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 -msgid "Find stopped." -msgstr "חיפוש נעצר." - -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "מתחיל -- מחפש קישורים תוך כדי כתיבה" - -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "מתחיל -- מחפש טקסט תוך כדי כתיבה" - -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "קישור נמצא \"%1\"." - -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "קישור לא נמצא \"%1\"." - -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "טקסט נמצא \"%1\"." - -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "טקסט לא נמצא \"%1\"." - -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 -msgid "Access Keys activated" -msgstr "" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset" -msgstr "אפס" - -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "הדפס %1" - -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" -msgstr "" -"לא נמצא תוסף עבור \"%1\".\n" -"האם ברצונך להוריד תוסף מ־%2?" - -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "תוסף חסר" - -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Download" -msgstr "הורד" - -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 -msgid "Do Not Download" -msgstr "אל תוריד" - -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 -msgid "Spell Checking" -msgstr "בודק איות" - -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "&Edit History..." -msgstr "ערי&כה..." - -#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 -msgid "Clear &History" -msgstr "נקה &היסטוריה" - #: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 msgid "No handler found for %1!" msgstr "לא נמצא הליך טיפול ל־%1." @@ -6114,22 +6993,6 @@ msgstr "KMultiPart" msgid "Embeddable component for multipart/mixed" msgstr "רכיב בר־הטבעה ל־multipart/mixed" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "סגנון דף רגיל" - -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "המסמך אינו בתבנית הקובץ הנכונה" - -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "שגיאת פירוק קריטית: %1 בשורה %2, טור %3" - -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "שגיאת פירוק XML" - #: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 msgid "TDE plugin wizard" msgstr "" @@ -6193,9 +7056,206 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "התקנה נכשלה." -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "זהו אינדקס שניתן לחפש בו. הזן מילות מפתח לחיפוש: " +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "המסמך אינו בתבנית הקובץ הנכונה" + +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "שגיאת פירוק קריטית: %1 בשורה %2, טור %3" + +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "שגיאת פירוק XML" + +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "סגנון דף רגיל" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "שגיאת JavaScript" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "אל &תציג הודעה זו שנית" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "מנפה באגים ב־JavaScript" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "קריאה למחסנית" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "מסוף JavaScript" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "המשך &צעד" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&המשך" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "עצור ב&משפט הבא" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "צעד" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"אירעה שגיאה במהלך הניסיון הרצת התסריט בדף זה. \n" +"%1" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" +msgstr "" +"אירעה שגיאה במהלך הניסיון הרצת התסריט בדף זה. \n" +"%1 שורה %2:\n" +"%3" + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "אישור: חלון JavaScript מוקפץ" + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 +msgid "" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" +"אתר זה שולח טופס אשר יפתח חלון דפדפו חדש באמצעות JavaScript.\n" +"האם לאפשר את שליחת הטופס?" + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +msgid "" +"<qt>This site is submitting a form which will open " +"<p>%1</p> in a new browser window via JavaScript.<br />" +"Do you want to allow the form to be submitted?</qt>" +msgstr "" + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "אפשר" + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "אל תאפשר" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 +msgid "" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" +"אתר זה מנסה לפתוח חלון דפדפן חדש באמצעות JavaScript.\n" +"האם ברצונך לאפשר זאת?" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 +msgid "" +"<qt>This site is requesting to open" +"<p>%1</p>in a new browser window via JavaScript.<br />" +"Do you want to allow this?</qt>" +msgstr "" +"<qt>אתר זה מנסה לפתוח חלון דפדפן jsa בכתובת " +"<p>%1</p>באמצעות JavaScript.\n" +"האם ברצונך לאפשר זאת? </qt>" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "האם לסגור את החלון?" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "יש צורך באישור" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" +msgstr "" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +msgid "" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" +msgstr "" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "לא" + +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" +msgstr "" +"תסריט נמצא על דף זה גורם ל־TDEHTML לקפוא. אם הוא ימשיך לפעול, עלול הדבר להביא " +"לזמני תגובה אטיים יותר ביישומים אחרים.\n" +"האם ברצונך לבטל את התסריט?" + +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" + +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "&ביטול" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 +msgid "" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" +msgstr "" +"לא נמצא תוסף עבור \"%1\".\n" +"האם ברצונך להוריד תוסף מ־%2?" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "תוסף חסר" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "הורד" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "אל תוריד" #: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 msgid "" @@ -6248,6 +7308,26 @@ msgstr "אל תשמור" msgid "Store passwords on this page?" msgstr "" +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "זהו אינדקס שניתן לחפש בו. הזן מילות מפתח לחיפוש: " + +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "מאתחל את יישומון \"%1\"..." + +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "מפעיל את יישומון \"%1\"..." + +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "היישומון \"%1\" מופעל" + +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "היישומון \"%1\" נעצר" + #: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 msgid "Applet Parameters" msgstr "ארגומנטים של היישומון" @@ -6356,3622 +7436,2835 @@ msgstr "" msgid "the following permission" msgstr "הרשאה הבאה" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 -msgid "&No" -msgstr "&לא" - #: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 msgid "&Reject All" msgstr "&דחה הכל" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 -msgid "&Yes" -msgstr "&כן" - #: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 msgid "&Grant All" msgstr "&אפשר הכל" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "מאתחל את יישומון \"%1\"..." - -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "מפעיל את יישומון \"%1\"..." - -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "היישומון \"%1\" מופעל" - -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "היישומון \"%1\" נעצר" - -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "אישור: חלון JavaScript מוקפץ" - -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" -msgstr "" -"אתר זה שולח טופס אשר יפתח חלון דפדפו חדש באמצעות JavaScript.\n" -"האם לאפשר את שליחת הטופס?" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "&שנה גודל" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 -msgid "" -"<qt>This site is submitting a form which will open " -"<p>%1</p> in a new browser window via JavaScript.<br />" -"Do you want to allow the form to be submitted?</qt>" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "&מזער" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "אפשר" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "&הגדל" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "אל תאפשר" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "ה&גדל" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "שגיאת JavaScript" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "&הזז" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "אל &תציג הודעה זו שנית" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "&שנה גודל" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "מנפה באגים ב־JavaScript" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "&בטל עגינה" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "קריאה למחסנית" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "חלון" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "מסוף JavaScript" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "בטל עגינה" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "המשך &צעד" - -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&המשך" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "פעולות" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "עצור ב&משפט הבא" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "סגור &הכל" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "&מזער הכל" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "צעד" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "מצב &MDI" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" msgstr "" -"אירעה שגיאה במהלך הניסיון הרצת התסריט בדף זה. \n" -"%1" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" -msgstr "" -"אירעה שגיאה במהלך הניסיון הרצת התסריט בדף זה. \n" -"%1 שורה %2:\n" -"%3" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "מצב דפי &כרטיסיות" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" -"אתר זה מנסה לפתוח חלון דפדפן חדש באמצעות JavaScript.\n" -"האם ברצונך לאפשר זאת?" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "מצב א&ידאלי" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"<qt>This site is requesting to open" -"<p>%1</p>in a new browser window via JavaScript.<br />" -"Do you want to allow this?</qt>" -msgstr "" -"<qt>אתר זה מנסה לפתוח חלון דפדפן jsa בכתובת " -"<p>%1</p>באמצעות JavaScript.\n" -"האם ברצונך לאפשר זאת? </qt>" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "&כותרת" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "האם לסגור את החלון?" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "&דרג חלונות" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "יש צורך באישור" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "דירוג &מוגדל" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "הרחב &אנכי" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "הרחב &אופקי" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "לא" - -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " -"other applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" msgstr "" -"תסריט נמצא על דף זה גורם ל־TDEHTML לקפוא. אם הוא ימשיך לפעול, עלול הדבר להביא " -"לזמני תגובה אטיים יותר ביישומים אחרים.\n" -"האם ברצונך לבטל את התסריט?" - -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" - -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "&ביטול" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "סרגל כלים וידאו" - -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "&מצב מסך מלא" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "פרוש &אנכי" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "מ&חצית הגודל" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "&עגון/ ביטול עגינה" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "&גודל רגיל" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "תצוגת &סמלים" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "גודל &כפול" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "מצב MDI" -#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 -msgid "The desktop is offline" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "&כלים וחלונות מעוגנים" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 -msgid "" -"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " -" Do you want the application to resume network operations when the network is " -"available again?" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 -msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 -msgid "" -"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " -"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n" -"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " -"offline mode?" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 -msgid "" -"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " -"to carry out this operation?" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 -msgid "Leave Offline Mode?" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -msgid "Connect" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" msgstr "" -#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Do Not Connect" -msgstr "אל תשמור" +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "ללא שם" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" msgstr "" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "בדוק אם קובץ ההגדרות עצמו זקוק לעדכון" - -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "הקובץ ממנו יש לקרוא את הוראות העדכון" - -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "רק קבצים מקומיים נתמכים." - -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "עדכון KConf" - -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "כלי של TDE לעדכון קבצי הגדרות של משתמשים" - -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "ה&כל" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "מוחרם" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "&דלג" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "ספר" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "האם להחליף את \"%1\" עם \"%2\"?" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "רביע אלאול" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "לא הוחלף שום טקסט." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "רביע אלת'אני" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." -msgstr "" -"בוצעה החלפה אחת.\n" -"בוצעו %n החלפות." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "ג'מאדה אלאול" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "החיפוש הגיע לתחילת המסמך." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "ג'מאדה אלת'אני" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "החיפוש הגיע לסוף המסמך." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "רג'ב" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "האם ברצונך להתחיל מחדש את החיפוש בסוף המסמך?" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "שעבאן" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "האם ברצונך להתחיל מחדש את החיפוש בתחילת המסמך?" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "רמדאן" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "הפעל מחדש" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "שוואל" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 -msgid "" -"<b>Changes in this section requires root access.</b><br />" -"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 -msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the module " -"will be disabled." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 -#, c-format -msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "רביע אלאול" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 -msgid "<big>Loading...</big>" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "רביע אלת'אני" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "ג'מאדה אלאול" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format -msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "ג'מאדה אלת'אני" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "ד'ו אלקעדה" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 -msgid "" -"\n" -"Please correct." -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "ד'ו אלחג'ה" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 -msgid "" -"<qt>" -"<table>" -"<tr>" -"<td><b>Description:</b></td>" -"<td>%1</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>Author:</b></td>" -"<td>%2</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>Version:</b></td>" -"<td>%3</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>License:</b></td>" -"<td>%4</td></tr></table></qt>" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "במוהרן" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(לתוסף זה אין הגדרות)" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "בספר" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "חיפוש טקסט" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "ברביע אלאול" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "החלפת טקסט" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "&טקסט לחיפוש:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "בג'מאדה אלאול" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "ביטוי ס&דיר" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "בג'מאדה אלת'אני" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "ערי&כה..." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "ברג'ב" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "החלף עם" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "בשעבאן" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "ט&קסט להחלפה:" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "ברמדאן" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "השתמש בד&פוסים" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "בשוואל" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "ה&וסף דפוס" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "תלוי &רישיות" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "&Whole words only" -msgstr "&מילים שלמות בלבד" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "ברביע אלאול" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "From c&ursor" -msgstr "ממיקום ה&סמן" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "ברביע אלת'אני" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "Find &backwards" -msgstr "חיפוש &לאחור" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "בג'מאדה אלאול" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 -msgid "&Selected text" -msgstr "הטקסט ה&נבחר" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "בג'מאדה אלת'אני" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "&שאל לפני החלפה" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "בד'ו אלקעדה" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "Start replace" -msgstr "התחל החלפה" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "בד'ו אלחג'ה" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 -msgid "" -"<qt>If you press the <b>Replace</b> button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text.</qt>" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" msgstr "" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "&Find" -msgstr "ח&פש" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "Start searching" -msgstr "מתחיל חיפוש" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "ערבית" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 -msgid "" -"<qt>If you press the <b>Find</b> button, the text you entered above is searched " -"for within the document.</qt>" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "אם מסומן, חפש אחר ביטוי סדיר." - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 -msgid "" -"<qt>If enabled, any occurrence of <code><b>\\N</b></code>, where <code><b>N</b>" -"</code> is a integer number, will be replaced with the corresponding capture " -"(\"parenthesized substring\") from the pattern." -"<p>To include (a literal <code><b>\\N</b></code> in your replacement, put an " -"extra backslash in front of it, like <code><b>\\\\N</b></code>.</qt>" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 -msgid "Click for a menu of available captures." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 -msgid "Only search within the current selection." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 -msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 -msgid "Search backwards." -msgstr "חפש לאחור." - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 -msgid "Ask before replacing each match found." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 -msgid "Any Character" -msgstr "כל תו שהוא" +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +msgid "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick " +"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do " +"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out " +"if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "TwoForms" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 -msgid "Start of Line" -msgstr "תחילת שורה" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "ינו" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 -msgid "Set of Characters" -msgstr "קבוצת תווים" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "פבר" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "חוזר, אפס פעמים או יותר" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "מרץ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "חוזר, פעם אחת או יותר" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "אפר" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 -msgid "Optional" -msgstr "אופציונלי" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "מאי" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 -msgid "Escape" -msgstr "Escape" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "יונ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 -msgid "TAB" -msgstr "TAB" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "יול" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 -msgid "Newline" -msgstr "שורה חדשה" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "אוג" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 -msgid "Carriage Return" -msgstr "החזרת גרר" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "ספט" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 -msgid "White Space" -msgstr "רווח" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "אוק" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 -msgid "Digit" -msgstr "ספרה" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "נוב" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "Complete Match" -msgstr "התאמה מלאה" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "דצמ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "ינואר" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "יש להזין טקסט לחיפוש." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "פברואר" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "ביטוי סדיר לא תקף." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "מרץ" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>" -msgstr "<qt>האם לחפש את המופע הבא של \"<b>%1</b>\"?</qt>" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "אפריל" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, c-format +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." -msgstr "" -"נמצאה התאמה אחת.\n" -"נמצאו %n התאמות." +"_: May long\n" +"May" +msgstr "מאי" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.</qt>" -msgstr "<qt> לא נמצאו התאמות ל־\"<b>%1</b>\". </qt>" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "יוני" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '<b>%1</b>'." -msgstr "לא נמצאו התאמות ל־\"<b>%1</b>\"." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "יולי" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "האם להמשיך מהסוף?" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "אוגוסט" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "האם להמשיך בו מההתחלה?" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "ספטמבר" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 -msgid "" -"<qt>There was an error when loading the module '%1'." -"<br>" -"<br>The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the " -"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was " -"wrong, or the create_* function was missing.</qt>" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "אוקטובר" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "אין אפשרות למצוא את הספרייה המבוקשת %1." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "נובמבר" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "אין אפשרות למצוא את המודול %1." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "דצמבר" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 msgid "" -"<qt>" -"<p>The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, " -"because they are obsolete and replaced by zeroconf." -"<br> If you still wish to use them, you should install the lisa package from " -"the Universe repository.</p></qt>" -msgstr "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "בינו'" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -#, fuzzy +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 msgid "" -"<qt>" -"<p>The diagnostics is:" -"<br>The desktop file %1 could not be found.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> האבחנה היא:" -"<br>אין אפשרות למצוא את קובץ השולחן עבודה %1. </qt>" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "בפבר'" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "אין אפשרות לטעון את המודול %1." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "במרץ" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "המודול %1 הוא לא מודול תצורה תקף." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "באפר'" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 msgid "" -"<qt>" -"<p>The diagnostics is:" -"<br>The desktop file %1 does not specify a library.</qt>" -msgstr "<qt> <p> האבחנה היא:<br> קובץ השולחן עבודה %1 לא מספק ספרייה. </qt>" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "במאי" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "ארעה שגיאה בעת טעינת המודול." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "ביונ'" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 msgid "" -"<qt>" -"<p>The diagnostics is:" -"<br>%1" -"<p>Possible reasons:</p>" -"<ul>" -"<li>An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module" -"<li>You have old third party modules lying around.</ul>" -"<p>Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the " -"error message. If this fails, consider contacting your distributor or " -"packager.</p></qt>" -msgstr "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "ביול'" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "בחירת רכיבים" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "באוג'" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "בחירת רכיבים..." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "בספט'" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"החיפוש הגיע לסוף המסמך.\n" -"האם להמשיך בו מתחילתו?" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "באוק'" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"החיפוש הגיע לתחילת המסמך.\n" -"האם להמשיך בו מסופו?" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "בנוב'" -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "חפש:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +msgid "" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "בדצמ'" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "&תלוי רישיות" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "בינואר" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "החלף ה&כל" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "בפברואר" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "החלף עם:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "במרץ" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "עבור לשורה:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "באפריל" -#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "כותב" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 +msgid "" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "במאי" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "משימה" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "ביוני" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 גרסה %2 (TDE %3)" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "ביולי" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "באוגוסט" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "תורמים נוספים:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "בספטמבר" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(אין סמל זמין)" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "באוקטובר" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "אודות %1" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "בנובמבר" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "תמונה חסרה" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "בדצמבר" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "&יצאה ממצב מסך מלא" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "PM" -#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "מצב מסך &מלא" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "AM" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 -msgid "Check Spelling" -msgstr "בדוק איות" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 +msgid "" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1, %2" -#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 -msgid "&Finished" -msgstr "&סיום" +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "&הבא" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "סגירת לשונית" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "<unknown socket>" +msgstr "<שקע לא מוכר>" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "צור &שורש\\קבע שילובים לא במילון" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "<empty>" +msgstr "<ריק>" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "התייחס ל&מילים מחוברות בתור שגיאות איות" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 יציאה %2" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&מילון:" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "<empty UNIX socket>" +msgstr "<שקע יוניקס ריק>" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&קידוד:" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +msgid "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "ב'" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "International Ispell" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "ג'" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "ד'" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "ה'" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "ו'" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "&לקוח:" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "שבת" -#: tdeui/ksconfig.cpp:297 -msgid "Spanish" -msgstr "ספרדית" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "א'" -#: tdeui/ksconfig.cpp:300 -msgid "Danish" -msgstr "דנית" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "תשרי" -#: tdeui/ksconfig.cpp:303 -msgid "German" -msgstr "גרמנית" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "חשוון" -#: tdeui/ksconfig.cpp:306 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "גרמנית (איות חדש)" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "כסלו" -#: tdeui/ksconfig.cpp:309 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "פורטוגזית ברזילאית" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "טבת" -#: tdeui/ksconfig.cpp:312 -msgid "Portuguese" -msgstr "פורטוגזית" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "שבט" -#: tdeui/ksconfig.cpp:315 -msgid "Esperanto" -msgstr "אספרנטו" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "אדר" -#: tdeui/ksconfig.cpp:318 -msgid "Norwegian" -msgstr "נורווגית" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "ניסן" -#: tdeui/ksconfig.cpp:321 -msgid "Polish" -msgstr "פולנית" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "אייר" -#: tdeui/ksconfig.cpp:327 -msgid "Slovenian" -msgstr "סלובנית" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "סיוון" -#: tdeui/ksconfig.cpp:330 -msgid "Slovak" -msgstr "סלובקית" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "תמוז" -#: tdeui/ksconfig.cpp:333 -msgid "Czech" -msgstr "צ'כית" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "אב" -#: tdeui/ksconfig.cpp:336 -msgid "Swedish" -msgstr "שבדית" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "אלול" -#: tdeui/ksconfig.cpp:339 -msgid "Swiss German" -msgstr "גרמנית שוויצרית" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "אדר א'" -#: tdeui/ksconfig.cpp:345 -msgid "Lithuanian" -msgstr "ליטאית" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "אדר ב'" -#: tdeui/ksconfig.cpp:348 -msgid "French" -msgstr "צרפתית" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "האבחנה של ד\"ר קלאש לגבי מקשי קיצור" -#: tdeui/ksconfig.cpp:351 -msgid "Belarusian" -msgstr "בלרוסית" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "&כבה בדיקה אוטומטית" -#: tdeui/ksconfig.cpp:354 -msgid "Hungarian" -msgstr "הונגרית" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "<h2>Accelerators changed</h2>" +msgstr "<h2>הקיצורים השתנו</h2>" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "לא מוכר" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "<h2>Accelerators removed</h2>" +msgstr "<h2>הקיצורים נמחקו</h2>" -#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594 -msgid "ISpell Default" -msgstr "ברירת מחדל של ISpell" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "<h2>Accelerators added (just for your info)</h2>" +msgstr "<h2>הקיצורים הוספו, לידיעתך</h2>" -#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "ברירת מחדל - %1 [%2]" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "תכנית NEC SOCKS" -#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668 -msgid "ASpell Default" -msgstr "ברירת מחדל של ASpell" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "תכנית Dante SOCKS" -#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "ברירת מחדל - %1" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "\"%1\" אפשרות לא מוכרת." -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "חסר \"%1\" הארגומנט." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" msgstr "" -"אין מידע זמין.\n" -"אובייקט ה־TDEAboutData המסופק לא קיים." - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "&כותב" +"היישום %1 נכתב על ידי\n" +"%2" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "&כותבים" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "היישום נכתב על ידי מישהו שרוצה להישאר בעילום שם." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 #, fuzzy msgid "" -"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">" -"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n" +"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" msgstr "" -"אנא השתמש ב־<a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a>" -"כדי לדווח על באגים.\n" +"השתמש ב־http://bugs.kde.org כדי לדווח על באגים.\n" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -#, fuzzy +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 msgid "" -"Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n" +"Please report bugs to %1.\n" msgstr "" -"השתמש ב־<a href=\"mailto:%1\">%1</a> כדי לדווח על באגים.\n" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&תודות" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "ת&רגום" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "&הסכם רישיון" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "שליחת דיווח על באג" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 -msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "כתובת הדוא\"ל שלך. אם היא שגויה, השתמש בכפתור הגדרות דוא\"ל כדי לשנותה" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:112 -msgid "From:" -msgstr "מאת:" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:121 -msgid "Configure Email..." -msgstr "הגדרות דוא\"ל..." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "כתובת הדוא\"ל אליה יישלח דיווח זה." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:129 -msgid "To:" -msgstr "אל:" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "&Send" -msgstr "&שלח" +"דווח על באגים אל: %1.\n" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -msgid "Send bug report." -msgstr "שלח דיווח על באג." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "\"%1\" ארגומנט לא צפוי." -#: tdeui/kbugreport.cpp:137 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "שלח את דיווח הבאג הזה אל %1." +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "כדי לקבל רשימה של אפשרויות שורת פקודה זמינות --help -השתמש ב." -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" +"\n" +"%1:\n" msgstr "" -"היישום שעליו ברצונך לשלוח דיווח על באג - אם זה שגוי, השתמש בפריט התפריט דיווח " -"על באג של היישום הנכון" +"\n" +"%1:\n" -#: tdeui/kbugreport.cpp:149 -msgid "Application: " -msgstr "יישום: " +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 +msgid "[options] " +msgstr "[אפשרויות] " -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[אפשרויות־%1]" + +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" +"Usage: %1 %2\n" msgstr "" -"הגרסה של היישום - לפני שליחת הדיווח על הבאג, ודא שלא זמינה גרסה חדשה יותר" - -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 -msgid "Version:" -msgstr "גרסה:" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:181 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "לא הוגדרה גרסה (שגיאה של המתכנת)." +"שימוש: %1 %2\n" -#: tdeui/kbugreport.cpp:192 -msgid "OS:" -msgstr "מערכת הפעלה:" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 +msgid "Generic options" +msgstr "אפשרויות כלליות" -#: tdeui/kbugreport.cpp:204 -msgid "Compiler:" -msgstr "מהדר:" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 +msgid "Show help about options" +msgstr "הצג עזרה על האפשרויות" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Se&verity" -msgstr "&חומרה" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "%1-הצג אפשרויות ייחודיות ל" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Critical" -msgstr "קריטי" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 +msgid "Show all options" +msgstr "הצג את כל האפשרויות" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Grave" -msgstr "קשה" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 +msgid "Show author information" +msgstr "הצג מידע על הכותב" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "רגיל" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show version information" +msgstr "הצג מידע גרסה" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Wishlist" -msgstr "משאלה" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show license information" +msgstr "הצג מידע רישיון" -#: tdeui/kbugreport.cpp:214 -msgid "Translation" -msgstr "תרגום" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "End of options" +msgstr "סוף האפשרויות" -#: tdeui/kbugreport.cpp:227 -msgid "S&ubject: " -msgstr "&נושא: " +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 +msgid "%1 options" +msgstr "אפשרויות %1" -#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" +"\n" +"Options:\n" msgstr "" -"הזן את הטקסט (באנגלית אם אפשר) שברצונך לשלוח בתור דיווח על באג.\n" -"אם תלחץ על \"שלח\", תישלח הודעת דואר אל מתחזק של תכנית זו\n" +"\n" +"אפשרויות:\n" -#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 msgid "" -"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " -"reporting system.\n" -"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" -"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n" -"Consider using any large email service if you want to avoid using your private " -"email address.\n" "\n" -"Selecting the button below opens your web browser to " -"http://bugs.trinitydesktop.org,\n" -"where you will find the report form.\n" -"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n" -"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" -"\n" -"Thank you for helping!" -msgstr "" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:270 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" +"Arguments:\n" msgstr "" +"\n" +"ארגומנטים:\n" -#: tdeui/kbugreport.cpp:309 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "לא ידוע" - -#: tdeui/kbugreport.cpp:387 -msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "יש לציין נושא ותיאור לפני שתהיה אפשרות לשלוח את הדיווח." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 -msgid "" -"<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that</p>" -"<ul>" -"<li>break unrelated software on the system (or the whole system)</li>" -"<li>cause serious data loss</li>" -"<li>introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed</li></ul>\n" -"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!</p>" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" msgstr "" -"<p>בחרת בדרגת החומרה <b>קריטי</b>. שים לב כי דרגת חומרה זו מיועדת אך ורק לבאגים " -"אשר:</p>" -"<ul>" -"<li>מוציאים מכלל פעולה תכניות במחשב שאינן קשורות לתכנית זו (או את המערכת " -"כולה)</li>" -"<li>גורמים לאבדן נתונים חמור</li>" -"<li>גורמים להופעתה של פרצת אבטחה במערכת בה מותקנת החבילה המדוברת</li></ul>\n" -"<p>האם הבאג עליו אתה מדווח גורם לאחד מהנזקים הנ\"ל? אם לא, בחר דרגת חומרה נמוכה " -"יותר.</p>" -#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 msgid "" -"<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that</p>" -"<ul>" -"<li>make the package in question unusable or mostly so</li>" -"<li>cause data loss</li>" -"<li>introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use " -"the affected package</li></ul>\n" -"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!</p>" +"Will not save configuration.\n" msgstr "" -"<p>בחרת בדרגת החומרה <b>קשה</b>. שים לב כי דרגת חומרה זו מיועדת אך ורק לבאגים " -"אשר:</p>" -"<ul>" -"<li>מוציאים במידה מסוימת את החבילה המדוברת מכלל שימוש</li>" -"<li>גורמים לאבדן נתונים</li>" -"<li>גורמים להופעתה של פרצת אבטחה המאפשרת גישה לחשבונותיהם של המשתמשים בחבילה " -"המדוברת.</li></ul>\n" -"<p>האם הבאג עליו אתה מדווח גורם לאחד מהנזקים הנ\"ל? אם לא, בחר דרגת חומרה נמוכה " -"יותר.</p>" +"הגדרות לא יישמרו.\n" -#: tdeui/kbugreport.cpp:420 -#, fuzzy +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions." +"Configuration file \"%1\" not writable.\n" msgstr "" -"אין אפשרות לשלוח את הדיווח על הבאג.\n" -"נא שלח דיווח על באג באופן ידני.\n" -"עיין ב־/http://bugs.kde.org להוראות." +"קובץ ההגדרות \"%1\" לא ניתן לכתיבה.\n" -#: tdeui/kbugreport.cpp:428 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "הדיווח על הבאג נשלח. תודה על המשוב שלך." +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "נא ליצור קשר עם מנהל המערכת." -#: tdeui/kbugreport.cpp:437 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" -msgstr "" -"האם לסגור ולהיפטר\n" -"מההודעה שבעריכה?" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "חדש" -#: tdeui/kbugreport.cpp:438 -msgid "Close Message" -msgstr "סגירת ההודעה" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "בחירת הדבקה" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "בטל בחירה" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "מחק מילה אחורה" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "הגדרות סרגלי כלים" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "מחק מילה קדימה" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? " -"The changes will be applied immediately." -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "חפש את הקודם" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "אפס סרגלי כלים" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "ניווט" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "&סרגל כלים:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +msgid "" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Home" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "&פעולות זמינות:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "סוף שורה" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "פעולות &נוכחיות:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "תחילת שורה" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "שינוי &סמל..." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "הקודם" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "פריט זה יוחלף על ידי כל הפריטים של רכיב מוטבע." - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "<Merge>" -msgstr "<שלב>" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "<Merge %1>" -msgstr "<שלב %1>" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "הבא" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "" -"זוהי רשימה דינמית של פעולות. באפשרותך להזיזה, אך אם תסיר אותה לא תוכל להוסיפה " -"בשנית." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "הוסף לסימניות" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "רשימת פעולות: %1" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "התקרב" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "העריכה לא זמינה" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "התרחק" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "העריכה זמינה" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "למעלה" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "אתה צריך לאתחל את החלון כדי שהשינויים יכנסו לתוקף" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "קדימה" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "בודק איות" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "הקפץ תפריט" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>" -"<br>Unicode code point: U+%3" -"<br>(In decimal: %4)" -"<br>(Character: %5)</qt>" -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "הצג שורת תפריטים" -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "גופן:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "מילה אחורה" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "טבלה:" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "מילה קדימה" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "הפעלת כרטיסייה חדשה" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "הצג סרגל כלים" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "הפעלת כרטיסייה קודמת" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "הסתר סרגל כלים" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "מצב מסך מלא" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "סרגלי כלים" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "מה זה" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "&ספר ההדרכה של %1" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "ההתאמה הקודמת להשלמה" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 -msgid "What's &This" -msgstr "מה &זה" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "ההתאמה הבאה להשלמה" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." -msgstr "" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "השלם מחרוזת משנה" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 -#, fuzzy -msgid "Switch application &language..." -msgstr " מגדיר את שם היישום" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "הפריט הקודם ברשימה" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "&אודות %1" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "הפריט הבא ברשימה" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 -#, fuzzy -msgid "About &Trinity" -msgstr "אודות &TDE" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "ע&יון..." +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "העצה היומית" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: tdeui/ktip.cpp:224 -msgid "" -"Did you know...?\n" -msgstr "" -"הידעת...?\n" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "ה&צג עצות בעת ההפעלה" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "בחר את אזור התמונה" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 -msgid "&Password:" -msgstr "&ססמה:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 -msgid "&Keep password" -msgstr "&שמור ססמה" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "שוב" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 -msgid "&Verify:" -msgstr "&ודא:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "מאפיינים" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "בודק חוזק ססמאות:" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "קדימה" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141 msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the password " -"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." -msgstr "" - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "ססמאות לא תאומות" - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "הזנת שתי ססמאות שונות. נסה שנית." +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right " +"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew " +"and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "RTL" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614 msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message " +"returned by the system was:\n" "\n" -"Would you like to use this password anyway?" msgstr "" +"אירעה שגיאה בהגדרת התקשורת הבין־תהליכית עבור TDE. ההודעה שהוחזרה על ידי המערכת " +"היא:\n" +"\n" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "ססמאות חלשה" - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 -msgid "Password is empty" -msgstr "ססמה ריקה" - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -#, c-format +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618 msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" msgstr "" -"הססמה חייבת להיות בעלת אורך תו אחד לפחות\n" -"הססמה חייבת להיות בעלה %n תווים לפחות" - -#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 -msgid "Passwords match" -msgstr "ססמאות תואמות" - -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "חיפוש בעמודות" +"\n" +"\n" +"בדוק שהתכנית \"dcopserver\" פועלת." -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "כל העמודות הנראות לעין" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "שגיאה בתקשורת DCOP (%1)" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 -msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr " \"displayname\" X-השתמש בתצוגה של שרת ה" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "&חיפוש:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr " \"displayname\" QWS השתמש בתצוגה של" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* צבעים אחרונים *" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr " הנתון \"sessionId\" שחזר את היישום עבור זיהוי ההפעלה" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* צבעים מותאמים אישית *" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" +msgstr "" +" 8 גורם ליישום להתקין מפת צבעים פרטית בתצוגה של\n" +"סיביות" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +#, fuzzy msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" msgstr "" +" מגביל את מספר הצבעים המוקצים בקוביית הצבעים בתצוגה\n" +"של 8 סיביות, וזאת אם היישום משתמש במפרט הצבעים\n" +".QApplication::ManyColor" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "* צבעי הקשת *" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "מורה ל־Qt לא לתפוס אף פעם את העכבר או את המקלדת " -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" msgstr "" +" הפעלה של מנפה באגים גורמת להפעלה משתמעת של\n" +"האפשרות nograb-. השתמש ב- dograb- כדי לעקוף זאת" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr " עובר למצב סנכרוני בשביל ניפוי באגים" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "צבעים בעלי שמות" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 +msgid "defines the application font" +msgstr " מגדיר את הגופן של היישום" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" msgstr "" -"אין אפשרות לקרוא את הגדרות צבעי ה־RGB של X11. מיקומי הקבצים הבאים נבחנו:\n" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "בחירת צבע" +" מגדיר את צבע הרקע שישמש כברירת מחדל וכן את תבנית\n" +"הצבעים של היישום (יחושבו גוונים בהירים וכהים)" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "ג:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +msgid "sets the default foreground color" +msgstr " מגדיר את ברירת המחדל של צבע הטקסט" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "ה:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +msgid "sets the default button color" +msgstr " מגדיר את ברירת המחדל של צבע הכפתורים" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "ע:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661 +msgid "sets the application name" +msgstr " מגדיר את שם היישום" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "א:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr " מגדיר את כותרת היישום" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "י:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +msgid "" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" +msgstr " מכריח את היישום להשתמש בצבע מלא בתצוגה של 8 סיביות" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "כ:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +msgid "" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" +msgstr "" +"הגדרת קלט נוסח XIM (שיטת קלט של X) ערכים אפשריים:\n" +"rootו־ offthespot ,overthespot ,onthespot" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "ה&וסף לצבעים מותאמים אישית" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 +msgid "set XIM server" +msgstr " XIM-מגדיר את שרת ה" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 -msgid "Name:" -msgstr "שם:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 +msgid "disable XIM" +msgstr " XIM מבטל את" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr ":HTML" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr " QWS מכריח את היישום לפעול בתור שרת" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "צבע ברירת מחדל" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr " הופך אופקית את כל הסידור של הפריטים" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-ברירת מחדל-" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "השתמש ב\"caption\" עבור השם בכותרת החלון" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-ללא שם-" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "השתמש ב־\"icon\" בתור הסמל של היישום" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "&אחורה" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr " בתור הסמל שבשורת הכותרת \"icon\"-השתמש ב" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 -msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "&קדימה" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "השתמש בקובץ הגדרות חלופי" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "ה&ביתה" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr " \"server\" המצוין על ידי DCOP-השתמש בשרת ה" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "ע&זרה" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr " כבה את מנהל ההתרסקויות, כדי לקבל הטלות ליבה" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar<p>Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr " WM_NET-המתן למנהל חלונות תואם" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "הסתר שורת &תפריט" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 +msgid "sets the application GUI style" +msgstr " מגדיר את סגנון ממשק המשתמש הגרפי של היישום" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 msgid "" -"Hide Menubar" -"<p>Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " -"inside the window itself." +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format" msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "ה&צג שורת מצב" - -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740 msgid "" -"Show Statusbar" -"<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " -"status information." +"The style %1 was not found\n" msgstr "" +"הסגנון %1 לא נמצא\n" -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "הסתר &שורת מצב" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763 +#, c-format msgid "" -"Hide Statusbar" -"<p>Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " -"status information." +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Switch application language" -msgstr " מגדיר את שם היישום" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033 +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "אין אפשרות להפעיל את לקוח הדוא\"ל" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"אין אפשרות להפעיל את לקוח הדוא\"ל:\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Add fallback language" -msgstr "שפה ברירת מחדל:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "לא יכול להפעיל את הדפדפן" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059 +#, c-format msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not contain " -"proper translation" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" msgstr "" +"לא יכול להפעיל את הדפדפן:\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128 msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" +"Could not register with DCOP.\n" msgstr "" +"אין אפשרות להירשם אצל DCOP.\n" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Application language changed" -msgstr "קולות של יישומים" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Primary language:" -msgstr "שפה ברירת מחדל:" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Fallback language:" -msgstr "שפה ברירת מחדל:" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163 msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" +"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" msgstr "" +"אין אפשרות לגשת אל TDELauncher דרך DCOP.\n" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not contain " -"proper translation" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" msgstr "" +"הגעת לסוף רשימת\n" +"הפריטים התואמים.\n" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 msgid "" -"The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K Desktop " -"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to <a " -"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> " -"development. The name <i>Trinity</i> was chosen because the word means <i>" -"Three</i> as in <i>continuation of KDE 3</i>." -"<br>Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer " -"desktop environment project. The developers have molded the code to its own " -"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user " -"interface experience characteristic of the original KDE 3 series." -"<br>" -"<br>No single group, company or organization controls the Trinity source code. " -"Everyone is welcome to contribute to Trinity." -"<br>" -"<br>Visit <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org\">" -"http://www.trinitydesktop.org</A> for more information about Trinity, and <A " -"HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A> for more information on the " -"KDE project. " +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" msgstr "" +"ישנן מספר אפשרויות להשלמה, יש יותר\n" +"מהתאמה אחת זמינה.\n" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 -#, fuzzy +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 msgid "" -"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected " -"or could be done better." -"<br>" -"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A " -"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> " -"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." -"<br>" -"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " -"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " -"called \"Wishlist\"." +"There is no matching item available.\n" msgstr "" -"תוכנה תמיד אפשר לשפר, והצוות של TDE מוכן תמיד לעשות זאת. אבל, אתה - המשתמש - " -"צריך לומר לנו כאשר משהו לא פועל כצפוי או כאשר ניתן לעשות אותו טוב יותר." -"<br>" -"<br> לסביבת שולחן העבודה TDE ישנה מערכת למעקב אחר באגים. בקר ב־<A " -"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">/http://bugs.kde.org</A> " -"או השתמש בדו־שיח \"דיווח על באג\" מתוך התפריט \"עזרה\" כדי לדווח על באגים." -"<br>" -"<br> אם יש לך הצעה לשיפור, אתה מוזמן להשתמש במערכת למעקב אחר באגים כדי לרשום את " -"המשאלה שלך. ודא שאתה משתמש בדרגת החומרה הנקראת \"משאלה\"." +"אין אף פריט תואם זמין.\n" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "אשפה" + +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 #, fuzzy msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. " -"You can join the national teams that translate program interfaces. You can " -"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"<br>" -"<br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs\">TDE Development</A> " -"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the " -"available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php\">" -"mailing lists</A>." -"<br>" -"<br>If you need more information or documentation, then a visit to <A " -"HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</" -"A> will provide you with what you need." +"_: replace this with information about your translation team\n" +"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " +"teams all over the world.</p>" +"<p>For more information on KDE internationalization visit <a " +"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>" msgstr "" -"אתה לא צריך להיות מפתח תוכנה כדי להיות חבר בצוות של TDE. באפשרותך להצטרף לאחד " -"הצוותים הלאומיים שמתרגמים את הממשקים של התכניות. באפשרותך לספק גרפיקה, ערכות " -"נושא, צלילים או תיעוד משופר. ההחלטה בידיך!" -"<br>" -"<br> בקר ב־ <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs.html\"> " -"http://www.kde.org/jobs.html</A> למידע על פרויקטים בהם באפשרותך לקחת חלק." -"<br>" -"<br>אם אתה זקוק למידע או תיעוד נוספים, ביקור ב־ <A " -"HREF=\"http://developer.kde.org/\"> http://developer.kde.org</A> " -"יוכל לספק את צרכיך." +"<p> סביבת שולחן העבודה TDE תורגמה לשפות רבות הודות למאמציהם של צוותי תרגום מכל " +"רחבי העולם. </p>" +"<p> למידע נוסף על עברית ב־TDE, בקר באתר של TDE ישראל בכתובת " +"http://il.kde.org</p>" +"<p> למידע כללי על בנאום TDE, בקר באתר http://i10n.kde.org </p>" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 -#, fuzzy +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free." -"<br>" -"<br>The Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to " -"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " -"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity " -"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at <a " -"href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php\">http://www.trinitydesktop.org/" -"donate.php</a>." -"<br>" -"<br>Thank you very much in advance for your support!" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" msgstr "" -"סביבת שולחן העבודה TDE זמינה חינם אין כסף, אך תהליך ההכנה שלה עולה כסף." -"<br>" -"<br> לפיכך, הצוות של TDE הקים את האגודה של TDE, ארגון ללא מטרות רווח שנוסד " -"בצורה חוקית בטובינגן, גרמניה. האגודה של TDE מייצגת את הפרויקט של TDE בעניינים " -"משפטיים וכספיים. עיין ב־<a href=\"http://www.kde.org/kde-ev/\"> " -"http://www.kde.org/kde-ev/</a> למידע על האגודה של TDE." -"<br>" -"<br> הצוות של TDE זקוק לתמיכה כספית. רוב הכסף משמש לשלם בחזרה לחברים ולגורמים " -"אחרים על הוצאות שהיו להם במסגרת התרומה שלהם ל־TDE. אתה מוזמן לתמוך ב־TDE " -"באמצעות תרומה כספית, באחת הדרכים המפורטות בכתובת <a " -"href=\"http://il.kde.org/support\"> http://ilkde.org/support</a>." -"<br>" -"<br> תודה רבה מראש על התמיכה שלך." +"לא צוינו תנאי רישיון כלשהם לתכנית זו.\n" +"בדוק אם ישנם תנאי רישיון כלשהם\n" +"בתיעוד ובקוד המקור.\n" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format -msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "סביבת שולחן העבודה TDE. גרסה %1" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "תכנית זו מופצת תחת התנאים של %1." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "" -"_: About Trinity\n" -"&About" -msgstr "&אודות" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557 +msgid "no error" +msgstr "אין שגיאה" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 -msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "סוג הכתובת של שם הצומת אינו נתמך" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "&Join the Trinity Team" -msgstr "&הצטרף לצוות של TDE" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "כישלון זמני בהסקת השם" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "&Support Trinity" -msgstr "&תמיכה ב־TDE" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "ערך לא תקף עבור \"ai_flags\"" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "התאמה אישית..." +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "כישלון בלתי ניתן לתיקון בהסקת השם" -#: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy -msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "סביבת שולחן העבודה TDE. גרסה %1" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "אין תמיכה ב-\"ai_family\"" -#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 -msgid "Pondering what to do next" -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "כישלון בהקצאת זיכרון" -#: tdeui/kdialog.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Please wait..." -msgstr "שינוי שם רשימה..." +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "אין כתובת המשויכת לשם הצומת" -#: tdeui/kdialog.cpp:507 -msgid "Starting DCOP" -msgstr "" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "name or service not known" +msgstr "השם או השירות אינם מוכרים" -#: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "TDE Daemon" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "אין תמיכה ב־servname עבור ai_socktype" -#: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Starting services" -msgstr "שירותים" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "אין תמיכה ב־\"ai_socktype\"" -#: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Starting session" -msgstr "מתחיל חיפוש" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "שגיאת מערכת" -#: tdeui/kdialog.cpp:511 -msgid "Initializing window manager" -msgstr "" +#: tdecore/klibloader.cpp:157 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "הספרייה %1 אינה מכילה פונקציה בשם %2." -#: tdeui/kdialog.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Loading desktop" -msgstr "טוען יישומון" +#: tdecore/klibloader.cpp:168 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "הספרייה %1 לא מספקת מפעל תואם TDE." -#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#: tdecore/klibloader.cpp:184 #, fuzzy -msgid "Loading panels" -msgstr "טוען יישומון" +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdeui/kdialog.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "Restoring applications" -msgstr "יצאה מהיישום" +#: tdecore/klibloader.cpp:425 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "קבצי הספרייה של \"%1\" לא נמצאו בנתיבים." -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -msgid "" -"<b>Not Defined</b>" -"<br>There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to " -"help us to describe the widget, you are welcome to <a " -"href=\"submit-whatsthis\">send us your own \"What's This?\" help</a> for it." +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 -msgid "&Minimize" -msgstr "&מזער" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 -msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>" -msgstr "<qt> האם באמת ברצונך לצאת מ־<b>%1</b>?</qt>" +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "שולחן עבודה %1" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "סינית מופשטת" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "בדיקת איות תוך כדי כתיבה מופעלת." +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "סינית מסורתית" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "בדיקת איות תוך כדי כתיבה מבוטלת." +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "קירילי" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "בדיקת שגיאות כתיב מתווספת" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "קוריאנית" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." -msgstr "יותר מדי שגיאות כתיב. בדיקת שגיאות תוך כדי כתיבה מבוטלת." +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "תאילנדית" -#: tdeui/kcombobox.cpp:601 -msgid "No further item in the history." -msgstr "אין פריטים נוספים בהיסטוריה." +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "טמילית" -#: tdeui/kcombobox.cpp:730 -msgid "History Editor" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "יוניקוד" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "סאמית צפונית" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "וויטנאמית" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "דרום־מזרח אירופי" + +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +msgid "" +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 (%2)" + +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" msgstr "" -#: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy -msgid "&Delete Entry" -msgstr "&מחק" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" +msgstr "" -#: tdeui/kcombobox.cpp:738 -msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" msgstr "" -#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "נקה חיפוש" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "" -#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "&חיפוש:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&נסה" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 -msgid "" -"If you press the <b>OK</b> button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" msgstr "" -"אם תלחץ על הכפתור <b>אישור</b>, ייעשה שימוש\n" -"בהמשך בכל השינויים שביצעת." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "קבל את ההגדרות" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 -msgid "" -"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" msgstr "" -"בעת לחיצה על <b>החל</b> יועברו ההגדרות אל\n" -"התכנית, אך הדו־שיח לא ייסגר. השתמש בזה\n" -"כדי לנסות הגדרות שונות. " -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "החל את ההגדרות" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&פרטים" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "קבלת עזרה..." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "פרוש חלונות" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "דרג חלונות" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "בכל שולחנות העבודה" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "ללא חלונות" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "שינוי..." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "לחץ לשינוי גופן" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "תצוגה מקדימה של הגופן הנבחר" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" msgstr "" -"זוהי התצוגה במקדימה של הגופן הנבחר. אתה יכול לשנות אותה, על ידי כפתור " -"\"שינוי...\"." -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "תצוגה מקדימה של גופן \"%1\"" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" msgstr "" -"זוהי התצוגה במקדימה של הגופן \"%1\". אתה יכול לשנות אותה, על ידי כפתור " -"\"שינוי...\"." -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "פעולות על תמונות" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "&סובב עם כיוון השעון" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "סובב &נגד כיוון השעון" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "&זמין:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "&נבחר:" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "הקפא" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "נתק" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "הסתר %1" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "הצג %1" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" msgstr "" -"כאן באפשרותך לראות רשימה של קישורי מקשים, דהיינו שיוכים בין פעולות (כמו למשל " -"\"העתק\") המוצגות בעמודה שמשמאל, לבין מקשים או שילובי מקשים (לדוגמה CTRL-V) " -"המוצגים בעמודה שמימין." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "פעולה" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "קיצור" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "חלופה" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "הספרייה ליצירת הקבצים" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "קיצור עבור הפעולה הנבחרת" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "הכנס קובץ XML של kcfg" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&ללא" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "קובץ אפשרויות ייצור קוד" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "הפעולה הנבחרת לא תקושר עם אף מקש." +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "מהדר הגדרות kcfg. של TDE" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "ברירת מח&דל" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "מהדר TDEConfig" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" msgstr "" -"אפשרות זו תשייך לפעולה הנבחרת את מקש ברירת המחדל. זו בדרך כלל אפשרות סבירה." - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "&מותאם אישית" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" msgstr "" -"אם אפשרות זו נבחרת, באפשרותך ליצור עבור הפעולה הנבחרת קישור מקשים מותאם אישית " -"באמצעות הכפתורים שלהלן." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press " -"the key-combination which you would like to be assigned to the currently " -"selected action." +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" msgstr "" -"השתמש בכפתור זה על מנת לבחור מקש קיצור חדש. כאשר תלחץ עליו, יהיה באפשרותך להקיש " -"את שילוב המקשים שברצונך להקצות לפעולה הנבחרת." - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "קיצורים" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "מקש ברירת מחדל:" - -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "ללא" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " -"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" msgstr "" -"כדי להשתמש במקש \"%1\" בתור קיצור, יש לשלבו עם המקשים Ctrl ,Alt, Win ו\\או " -"Shift." - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "מקש קיצור לא תקף" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" msgstr "" -"שילוב המקשים \"%1\" כבר הוקצה לפעולה \"%2\".\n" -"בחר שילוב מקשים ייחודי." - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "התנגשות עם קיצור רגיל של יישום" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" msgstr "" -"שילוב המקשים \"%1\" כבר הוקצה לפעולה התקנית \"%2\".\n" -"האם ברצונך לשייך אותו מהפעולה הנוכחית לחדשה?" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "התנגשות עם קיצורים גלובליים" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" msgstr "" -"שילוב המקשים \"%1\" כבר הוקצה לפעולה הגלובלית \"%2\".\n" -"האם ברצונך לשייך מפעולה הזאת לחדשה?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "התנגשות מקשים" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" msgstr "" -"שילוב המקשים \"%1\" כבר הוקצה לפעולה \"%2\".\n" -"האם ברצונך לשייך אותו מחדש מהפעולה הישנה לחדשה?" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "שייך מחדש" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "הגדרות קיצורים" - -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Empty Page" -msgstr "העמוד הא&חרון" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "הגדרות קיצורים" - -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "מתקדם" - -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "בדוק איות..." - -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "בודק איות אוטומטי" - -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" msgstr "" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "ה&וסף" - -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "הע&לה" - -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "הור&ד" - -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "שבוע %1" - -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "השנה הבאה" - -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "השנה הקודמת" - -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "החודש הבא" - -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "החודש הקודם" - -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "בחר שבוע" - -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "בחר חודש" - -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "בחר שנה" - -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "סמן את היום הנוכחי" - -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "אין טקסט." - -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "&אחורה" - -#: tdeui/kwizard.cpp:49 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "היפטר מהשינויים" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" -msgstr "לחיצה על כפתור זה תביא לביטול כל השינויים האחרונים שבוצעו בדו־שיח זה" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "שמור נתונים" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&אל תשמור" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "אל תשמור את הנתונים" - -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "שמירה &בשם..." - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "שמירת הקובץ בשם אחר" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "החל שינויים" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 msgid "" -"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" msgstr "" -"בעת לחיצה על <b>החל</b> יועברו ההגדרות אל התכנית, אך הדו־שיח לא ייסגר.\n" -"השתמש בזה כדי לנסות הגדרות שונות." - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "&מצב מנהל..." - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "כניסה למצב מנהל" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 msgid "" -"When clicking <b>Administrator Mode</b> you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "נקה קלט" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "נקה את הקלט שבשדה העריכה" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "הצג עזרה" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "סגירת החלון או המסמך הנוכחיים" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "איפוס כל הפריטים חזרה לערכי ברירות המחדל שלהם" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "חזור צעד אחד אחורה" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 +msgid "" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "עבור צעד אחד קדימה" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "פתיחת דו־שיח ההדפסה כדי להדפיס את המסמך הנוכחי" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "&המשך" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "המשך את הפעולה" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:558 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "המשפחה המבוקשת לא נתמכת עבור שם מארח זה" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "מחק איברים" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "invalid flags" +msgstr "דגלים לא תקפים" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "פתח קובץ" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "requested family not supported" +msgstr "המשפחה המבוקשת לא קיימת" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "יצאה מהיישום" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "השירות המבוקש לא נתמך על ידי סוג שקע זה" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "&אפס" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "סוג השקע המבוקש לא נתמך" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "איפוס תצורה" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "unknown error" +msgstr "שגיאה לא מוכרת" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +#, c-format msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "&הוסף" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "&הגדרות..." - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "ניסיון" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&שכתב" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "אזור" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:574 +msgid "request was canceled" +msgstr "הבקשה בוטלה" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "הערה" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "ידנית" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "אוטומטית" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "רשימה נפתחת" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "אוטומטית מקוצרת" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "רשימה נפתחת ואוטומטי" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "תפריט סרגל כלים" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "למעלה" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "משמאל" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "מימין" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "למטה" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "צף" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "שטוח" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 -msgid "Icons Only" -msgstr "סמלים בלבד" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 -msgid "Text Only" -msgstr "טקסט בלבד" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "טקסט לצד סמלים" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "טקסט מתחת לסמלים" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "קטן (%1x%2)" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "בינוני (%1x%2)" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "גדול (%1x%2)" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "גדול (%1x%2)" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 -msgid "Text Position" -msgstr "מיקום הטקסט" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 -msgid "Icon Size" -msgstr "גודל הסמלים" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:544 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 -msgid "Details" -msgstr "פרטים" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "שאלה" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "אל תשאל שוב" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "הסר רשומה" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&בטל: %1" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "בצע &שוב: %1" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "בטל: %1" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "בצע שוב: %1" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "אבטחה" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "כאן באפשרותך לבחור את הגופן שייעשה בו שימוש." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "גופן מבוקש" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "האם לשנות את משפחת הגופנים?" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "בחר באפשרות זו כדי לשנות את הגדרת הגופנים." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "סגנון גופן" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "האם לשנות את סוג הגופן?" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "מצב דפי &כרטיסיות" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "בחר באפשרות זו כדי לשנות את הגדרות הסגנון של הגופנים." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "סגנון גופן:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "גודל" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "האם לשנות את גודל הגופן?" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "בחר באפשרות זו כדי לשנות את הגדרות הגודל של הגופנים." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +msgid "Docked" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "גודל:" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "כאן באפשרותך לבחור את סוג הגופן שייעשה בו שימוש." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "כאן באפשרותך לבחור את סגנון הגופן שייעשה בו שימוש." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "רגיל" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "מודגש" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "מודגש ונטוי" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "יחסי" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "&סובב עם כיוון השעון" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment" -msgstr "גודל הגופן<br><i>קבוע</i> או <i>יחסי</i><br>לסביבה" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " -"size)." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" msgstr "" -"כאן באפשרותך להחליף בין גודל גופנים קבוע לבין גודל גופנים שיחושב בצורה דינמית " -"ויותאם לסביבה המשתנה (לדוגמה ממדי פריטים, גודל דף)." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "כאן באפשרותך לבחור את גודל הגופן שייעשה בו שימוש." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "Abcd אבגדה וזחטי כלמנסע פצקרשת ךםןףץ" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145 +msgid "Disconnected %1 Port" msgstr "" -"טקסט דוגמה זה מציג את ההגדרות הנוכחיות. באפשרותך לערוך אותו כדי לבדוק תווים " -"מיוחדים." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "גופן זמין" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "שדה לא מוכר" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "תצוגת &סמלים" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "שדה לא מוכר" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "מצב MDI" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "שדה לא מוכר" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855 +msgid "Unknown Monitor Device" msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944 +msgid "Root" msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "מצב דפי &כרטיסיות" - -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "מצב א&ידאלי" - -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "&כלים וחלונות מעוגנים" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "תפריט המערכת" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950 +msgid "CPU" msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "מיקום גאוגרפי" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956 +msgid "RAM" msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959 +msgid "Bus" msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962 +msgid "I2C Bus" msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965 +msgid "MDIO Bus" msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "ללא שם" - -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "&שנה גודל" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "סרגל כלים ראשי" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "&מזער" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "&הגדל" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "ה&גדל" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "&הזז" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "&שנה גודל" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "&בטל עגינה" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3992 +msgid "Monitor and Display" msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "חלון" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3995 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "בטל עגינה" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3998 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "הדפסה" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4001 +msgid "Scanner" msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "פעולות" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4007 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "סרגל כלים וידאו" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "סגור &הכל" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4010 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "&מזער הכל" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4013 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "מצב &MDI" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4016 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "&כותרת" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4019 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "טקסט בלבד" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "&דרג חלונות" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4022 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "דירוג &מוגדל" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4025 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "הרחב &אנכי" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4028 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "הרחב &אופקי" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4031 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "אחורה" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4034 +msgid "Battery" msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4037 +msgid "Power Supply" msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "פרוש &אנכי" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "כיוון" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "&עגון/ ביטול עגינה" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4043 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "הגדרות כלליות" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4046 +msgid "Thermal Control" msgstr "" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "קובץ פלט" - -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4052 +msgid "Bridge" msgstr "" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4055 +msgid "Platform" msgstr "" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4058 +msgid "Cryptography" msgstr "" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4061 +msgid "Platform Event" msgstr "" -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "משאב" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4064 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "נקה קלט" -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "הגדרות משאב" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4067 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "הגדרות כלליות" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4070 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "אחר" -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "קריאה בלבד" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4073 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "אחר" -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "%1 הגדרות משאב" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4076 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "נא הזן שם משאב." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4079 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "אין אף משאב זמין." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4082 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4085 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "מודול הגדרות המשאבים של TDE" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "שדה לא מוכר" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "סוג" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "סטנדרטי" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "ה&וספה..." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "השתמש כס&טנדרטי" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "אין משאב סטנדרטי. יש לבחור אחד." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "אפשרויות כלליות" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "בחר את סוג המשאב החדש:" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "אין אפשרות ליצור משאב מסוג \"%1\"." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:360 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource " -"first." -msgstr "אין אפשרות להסיר את המשאב הסטנדרטי שלך. בחר תחילה משאב סטנדרטי חדש." - -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "אין אפשרות להשתמש במשאב המוגדר לקריאה בלבד בתור משאב סטנדרטי." - -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "אין אפשרות להשתמש במשאב לא פעיל בתור משאב סטנדרטי." +"Connection attempt failed!" +"<br>Secrets were required to establish a connection, but no secrets were " +"available." +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:498 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource " -"first." -msgstr "אין אפשרות להסיר את המשאב הסטנדרטי שלך. בחר תחילה משאב סטנדרטי חדש." +"Connection attempt failed!" +"<br>The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:528 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither " -"read-only nor inactive." -msgstr "אין משאב סטנדרטי תקף. בחר משאב פעיל שאינו מוגדר לקריאה בלבד." +"Connection attempt failed!" +"<br>The supplicant timed out while attempting to establish a wireless " +"connection." +msgstr "" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 +msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client failed to start." msgstr "" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 +msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client was disconnected." msgstr "" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 -msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to " -"select modules." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 +msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown PPP failure." msgstr "" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 -msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 +msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client failed to start." msgstr "" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 +msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client encountered an error." msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "הפלט הוא ב־UTF8 במקום קידוד מקומי" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 +msgid "Connection attempt failed!<br>Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:37 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" +"Connection attempt failed!" +"<br>The connection sharing service failed to start." msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:38 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" +"Connection attempt failed!" +"<br>The connection sharing service encountered an error." msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 +msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service failed to start." msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "לא לבדוק האם מוסד הנתונים של sycoca עדכני" - -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 +msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service encountered an error." msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 +msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown AutoIP failure." msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 +msgid "Connection attempt failed!<br>Modem was busy." msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "תפריט של TDE" - -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 +msgid "Connection attempt failed!<br>No dial tone." msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " -"--highlight" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 +msgid "Connection attempt failed!<br>No carrier detected." msgstr "" -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "אין פריט \"%1\" של התפריט." - -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "פריט התפריט \"%1\" לא נמצא בתפריט." - -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "שם המארח הישן" - -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "שם המארח החדש" - -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "" -"Error: HOME environment variable not set.\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 +msgid "Connection attempt failed!<br>Modem timed out while dialing." msgstr "" -"שגיאה: משתנה הסביבה HOME אינו מוגדר.\n" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "" -"Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 +msgid "Connection attempt failed!<br>The modem failed to dial." msgstr "" -"שגיאה: משתנה הסביבה DISPLAY אינו מוגדר.\n" -#: kded/khostname.cpp:369 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" - -#: kded/khostname.cpp:370 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "מיידע את TDE לגבי שינוי בשם המארח" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 -msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 +msgid "Connection attempt failed!<br>Modem initialization failed." msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM APN failure." +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 msgid "" -"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +"Connection attempt failed!" +"<br>GSM registration failed to search for networks." msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "אל תשלח איתותים ליישומים לעדכון" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt was rejected." msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "בדוק חותמות זמן של קבצים" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt timed out." msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "צור בסיס נתונים גלובלי" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt failed." msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN check failed." msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "שקט - עבודה ללא חלונות או stderr" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 +msgid "Connection attempt failed!<br>Network device firmware is missing." msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "בונה מחדש את מטמון הגדרות המערכת." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 +msgid "Connection attempt failed!<br>Network device was removed." +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 +msgid "Connection attempt failed!<br>Network device is sleeping." msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "מודול הגדרות המשאבים של TDE" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 +msgid "Connection attempt failed!<br>Connection was removed." +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "האם ברצונך לטעון מחדש את התצורה של TDE?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 +msgid "Connection attempt failed!<br>User requested device disconnection." +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "לא לטעון מחדש" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 +msgid "Connection attempt failed!<br>Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "התצורה נטענה מחדש בהצלחה." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 +msgid "Connection attempt failed!<br>Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: kded/kded.cpp:737 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "בדיקת מסד הנתונים של sycoca פעם אחת בלבד" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 +msgid "Connection attempt failed!<br>The supplicant is now available." +msgstr "" -#: kded/kded.cpp:877 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "TDE Daemon" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 +msgid "Connection attempt failed!<br>Requested modem was not found." +msgstr "" -#: kded/kded.cpp:879 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "TDE Daemon - בעת הצורך Sycoca מפעיל עדכונים למסד הנתונים של" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 +msgid "Connection attempt failed!<br>Bluetooth connection timeout." +msgstr "" -#: tdeparts/part.cpp:492 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM not inserted." msgstr "" -"המסמך \"%1\" שונה.\n" -"האם ברצונך לשמור את השינויים או לשכוח מהם?" -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "סגור את המסמך" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?" -msgstr "<qt> האם ברצונך לחפש ברשת אחר <b>\"%1\"</b>?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PUK required." +msgstr "" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "חיפוש ברשת" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "&חיפוש" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 +msgid "Connection attempt failed!<br>Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להפעיל את \"%1\"? " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 +msgid "Connection attempt failed!<br>Dependency failure." +msgstr "" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "להפעיל את הקובץ?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 +msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown bridge failure." +msgstr "" -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "הפעל" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 +msgid "Connection attempt failed!<br>ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 -msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 +msgid "Connection attempt failed!<br>SSID not found." msgstr "" -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 -msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 +msgid "Connection attempt failed!<br>Secondary connection failure." msgstr "" -"האם לפתוח את \"%3\"? \n" -"שם: %2 \n" -"סוג: %1" -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "&פתח עם \"%1\"" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "&פתח באמצעות..." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "&פתח" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Web style plugin" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 +msgid "No SSID provided" msgstr "" -"כלי של TDE לבניית רשימת מטמון של כל ערכות הנושא המבוססות תמונות המותקנות" -#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "התקנהשלערכה" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "TDE LegacyStyle plugin" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdenewstuff/provider.cpp:261 -msgid "Error parsing category list." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 +msgid "WEP key 2 has invalid length" msgstr "" -#: tdenewstuff/provider.cpp:394 -msgid "Error parsing providers list." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 +msgid "WEP key 3 has invalid length" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "הורד %1 חדש" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 +msgid "No WEP key(s) provided" +msgstr "" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 +msgid "LEAP username and/or password not provided" msgstr "" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "בחר את אחד הספקים מהרשימה מתחת:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" msgstr "לא נבחר ספק." -#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "כבר קיים קובץ בשם \"%1\". האם אתה בטוח שברצונך לשכתב אותו?" +#: arts/message/artsmessage.cc:45 +msgid "Display error message (default)" +msgstr "הצג הודעת שגיאה (ברירת מחדל)" -#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "" +#: arts/message/artsmessage.cc:47 +msgid "Display warning message" +msgstr "הצג הודעת אזהרה" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " -"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" -"ארעה שגיאה בעת הורדת הארכיב של המשאב. הסיבות יכולות להיות ארכיב תקול , או מבנה " -"ספריות לא נכון בארכיב." +#: arts/message/artsmessage.cc:49 +msgid "Display informational message" +msgstr "הצג הודעת מידע" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "שגיאת התקנת משאב" +#: arts/message/artsmessage.cc:50 +msgid "Message string to be displayed" +msgstr "מחרוזת הודעה להצגה" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "לא נמצאו מפתחות." +#: arts/message/artsmessage.cc:54 +msgid "artsmessage" +msgstr "artsmessage" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "האימות נכשל מסיבה לא ידועה." +#: arts/message/artsmessage.cc:55 +msgid "Utility to display aRts error messages" +msgstr "כלי להצגת הודעות שגיאה של aRts" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "" +#: arts/message/artsmessage.cc:87 +msgid "Informational" +msgstr "מידע" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "" +#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 +msgid "URL to open" +msgstr "כתובת לפתיחה" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "" +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 +msgid "KConvertTest" +msgstr "KConvertTest" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "" +#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 +#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "0.1" +msgstr "0.1" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 <%3></i>" -"." -msgstr "" +#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 +msgid "KIOTest" +msgstr "KIOTest" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " -"are :<b>%1</b>" -"<br>%2" -"<br>" -"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>." -"<br>" -"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>" -msgstr "" -"<qt>ארעה שגיאה בעת הורדת הארכיב של המשאב. השגיאות הן: <b>%1</b> " -"<br>%2 " -"<br> " -"<br> ההתקנה של המשאב היא <b>לא מומלצת</b>. " -"<br> " -"<br> האם ברצונך להמשיך עם ההתקנה? </qt>" +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "השמירה נכשלה." -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>" +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "משאב תקף" - -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" msgstr "" -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "הצג רק מדיה מסוג זה" - -#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" msgstr "" -#: tdenewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>" -"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " -"be possible.</qt>" -msgstr "" +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "מחובר מקומית" -#: tdenewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to" -"<br><i>%2<%3></i>:</qt>" +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" msgstr "" -#: tdenewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that " -"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible.</qt>" +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" msgstr "" -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "בחר מפתח לחתימה" +#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 +msgid "Invalid certificate!" +msgstr "תעודה לא תקפה." -#: tdenewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "המפתח לחתימה:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:160 +msgid "Certificates" +msgstr "תעודות" -#: tdenewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> " -"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:161 +msgid "Signers" +msgstr "חותמים" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:164 +msgid "Client" +msgstr "לקוח" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "כותב:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:170 +msgid "Import &All" +msgstr "ייבא ה&כל" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 -msgid "Email:" -msgstr "דוא\"ל:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "ייבוא תעודות מאובטחות ל־TDE" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "שחרור:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "שרשרת:" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "רישיון:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 +msgid "Subject:" +msgstr "נושא:" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 +msgid "Issued by:" +msgstr "מנפיק:" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 +msgid "File:" +msgstr "קובץ:" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 +msgid "File format:" +msgstr "תבנית קובץ:" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "שפה:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 +msgid "State:" +msgstr "מחוז:" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "תצוגה מקדימה של הכתובת:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 +msgid "Valid from:" +msgstr "בתוקף מ:" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "קיצור:" +#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 +msgid "Valid until:" +msgstr "בתוקף עד:" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "אנא הזן שם." +#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 +msgid "Serial number:" +msgstr "מספר סידורי:" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 +msgid "State" +msgstr "מצב" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "לקט MD5:" -#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "" +#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 +msgid "Signature:" +msgstr "חתימה:" -#: tdenewstuff/engine.cpp:219 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "החומר החם החדש הותקן בהצלחה." +#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 +msgid "Signature" +msgstr "חתימה" -#: tdenewstuff/engine.cpp:224 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "לא ניתן להתקין את החומר החם החדש." +#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 +msgid "Public key:" +msgstr "מפתח ציבורי:" -#: tdenewstuff/engine.cpp:279 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "אין אפשרות ליצור את הקובץ להעלאה." +#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 +msgid "Public Key" +msgstr "מפתח ציבורי" -#: tdenewstuff/engine.cpp:294 -msgid "" -"The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "" -"כל הקבצים להעלאה נוצרו ב:\n" +#: tdecert/tdecertpart.cc:368 +msgid "&Crypto Manager..." +msgstr "&מנהל ההצפנה..." -#: tdenewstuff/engine.cpp:295 -msgid "" -"Data file: %1\n" -msgstr "" -"קובץ מידע: %1\n" +#: tdecert/tdecertpart.cc:369 +msgid "&Import" +msgstr "&ייבא" -#: tdenewstuff/engine.cpp:297 -msgid "" -"Preview image: %1\n" -msgstr "" -"צפה בתמונה: %1\n" +#: tdecert/tdecertpart.cc:370 +msgid "&Save..." +msgstr "&שמירה..." -#: tdenewstuff/engine.cpp:299 -msgid "" -"Content information: %1\n" -msgstr "" -"מידע אודות התוכן: %1\n" +#: tdecert/tdecertpart.cc:371 +msgid "&Done" +msgstr "&סיום" -#: tdenewstuff/engine.cpp:300 -msgid "" -"Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "" -"כעת ניתן להעלות את הקבצים הללו.\n" +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +msgid "Save failed." +msgstr "השמירה נכשלה." -#: tdenewstuff/engine.cpp:301 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "שים לב כי ייתכן ואנשים יכלו לגשת אליהם בכל רגע." +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 +#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 +#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 +#: tdecert/tdecertpart.cc:873 +msgid "Certificate Import" +msgstr "ייבוא תעודה" -#: tdenewstuff/engine.cpp:303 -msgid "Upload Files" -msgstr "העלה קבצים" +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "עושה רושם שלא הידרת את TDE עם תמיכה ב־SSL." -#: tdenewstuff/engine.cpp:308 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "אנא העלה את הקבצים ידנית." +#: tdecert/tdecertpart.cc:460 +msgid "Certificate file is empty." +msgstr "קובץ תעודה הוא ריק." -#: tdenewstuff/engine.cpp:312 -msgid "Upload Info" -msgstr "מידע של ההעלאה" +#: tdecert/tdecertpart.cc:490 +msgid "Certificate Password" +msgstr "ססמת תעודה" -#: tdenewstuff/engine.cpp:320 -msgid "&Upload" -msgstr "&העלה" +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" +msgstr "אין אפשרות לטעון את הקובץ של התעודה. האם לנסות ססמה אחרת?" -#: tdenewstuff/engine.cpp:422 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "החומר החם החדש הועלה בהצלחה." +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 +msgid "Try Different" +msgstr "" -#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "הורד חומר חדש" +#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 +msgid "This file cannot be opened." +msgstr "אין אפשרות לפתוח את הקובץ." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "הורד חומר חדש" +#: tdecert/tdecertpart.cc:599 +msgid "I do not know how to handle this type of file." +msgstr "לא ידוע כיצד יש לטפל בסוג קובץ זה." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151 -msgid "Welcome" -msgstr "ברוך בואך" +#: tdecert/tdecertpart.cc:619 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - תעודת אתר" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153 -msgid "Loading data providers..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 +msgid "" +"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " +"replace it?" +msgstr "כבר קיימת תעודה בשם זה. האם אתה בטוח שברצונך להחליפה?" + +#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 +msgid "" +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" +"התעודה יובאה בהצלחה לתוך TDE.\n" +"באפשרותך לנהל את הגדרות התעודות שלך ממרכז הבקרה של TDE." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212 -msgid "Loading data listings..." +#: tdecert/tdecertpart.cc:873 +msgid "" +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." msgstr "" +"התעודות יובאו בהצלחה לתוך TDE.\n" +"באפשרותך לנהל את הגדרות התעודות שלך ממרכז הבקרה של TDE." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270 -msgid "Highest Rated" -msgstr "דירוג הכי גבוה" +#: tdecert/tdecertpart.cc:879 +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "רכיב התעודות של TDE" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 -msgid "Most Downloads" -msgstr "הכי מורד" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "כבר פתוח." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Latest" -msgstr "האחרון" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "ארעה שגיאה בעת פתיחת הקובץ." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 -msgid "Rating" -msgstr "דירוג" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "לא קובץ ארנק." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 -msgid "Downloads" -msgstr "הורדות" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "תצורת קובץ לא נתמכת." -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 -msgid "Release Date" -msgstr "תאריך שחרור " +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305 -msgid "Install" -msgstr "התקנה" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "קובץ פגום?" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516 -msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." msgstr "" -"שם: %1\n" -"מחבר: %2\n" -"רישיון: %3\n" -"גרסה: %4\n" -"שחרור: %5\n" -"דירוג: %6\n" -"הורדות: %7\n" -"תאריך שחרור: %8\n" -"תקציר: %9\n" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538 -msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." msgstr "" -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 -msgid "Installation successful." -msgstr "ההתקנה עברה בהצלחה." - -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 -msgid "Installation" -msgstr "התקנה" - -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 -msgid "Installation failed." -msgstr "התקנה נכשלה." - -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814 -msgid "Preview not available." -msgstr "תצוגה מקדימה לא זמינה." - -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "הגדרות KSpell2" +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "" #: kab/addressbook.cc:168 msgid "Headline" @@ -10323,80 +10616,6 @@ msgstr "תאריכים" msgid "Your new entry could not be added." msgstr "אין אפשרות להוסיף את הרשומה החדשה שלך." -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "כבר פתוח." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "ארעה שגיאה בעת פתיחת הקובץ." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "לא קובץ ארנק." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "תצורת קובץ לא נתמכת." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "" - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "קובץ פגום?" - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." -msgstr "" - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "" - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "" - -#: tderandr/libtderandr.cc:703 -#, fuzzy -msgid "Setting gamma failed." -msgstr "השמירה נכשלה." - -#: tderandr/libtderandr.cc:708 -msgid "XRandR encountered a problem" -msgstr "" - -#: tderandr/libtderandr.cc:1224 -msgid "%1:%2" -msgstr "" - -#: tderandr/libtderandr.cc:1225 -msgid "%1. %2 output on %3" -msgstr "" - -#: tderandr/libtderandr.cc:1231 -msgid "%1. %2 on %3 on card %4" -msgstr "" - -#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 -msgid "%1 x %2" -msgstr "" - -#: tderandr/libtderandr.cc:1400 -#, fuzzy -msgid "disconnected" -msgstr "מחובר מקומית" - -#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 -msgid "N/A" -msgstr "" - -#: tderandr/libtderandr.cc:1441 -msgid "Default output on generic video card" -msgstr "" - #: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 msgid "Accept" msgstr "קבל" @@ -10409,225 +10628,6 @@ msgstr "דחה" msgid "Filter error" msgstr "שגיאת מסנן" -#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:83 -msgid "URL to open" -msgstr "כתובת לפתיחה" - -#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "KIOTest" -msgstr "KIOTest" - -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23 -#: arts/kde/kiotestslow.cc:91 -msgid "0.1" -msgstr "0.1" - -#: arts/kde/kconverttest.cc:58 -msgid "KConvertTest" -msgstr "KConvertTest" - -#: arts/message/artsmessage.cc:45 -msgid "Display error message (default)" -msgstr "הצג הודעת שגיאה (ברירת מחדל)" - -#: arts/message/artsmessage.cc:47 -msgid "Display warning message" -msgstr "הצג הודעת אזהרה" - -#: arts/message/artsmessage.cc:49 -msgid "Display informational message" -msgstr "הצג הודעת מידע" - -#: arts/message/artsmessage.cc:50 -msgid "Message string to be displayed" -msgstr "מחרוזת הודעה להצגה" - -#: arts/message/artsmessage.cc:54 -msgid "artsmessage" -msgstr "artsmessage" - -#: arts/message/artsmessage.cc:55 -msgid "Utility to display aRts error messages" -msgstr "כלי להצגת הודעות שגיאה של aRts" - -#: arts/message/artsmessage.cc:87 -msgid "Informational" -msgstr "מידע" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:90 tdecert/tdecertpart.cc:113 -msgid "Invalid certificate!" -msgstr "תעודה לא תקפה." - -#: tdecert/tdecertpart.cc:160 -msgid "Certificates" -msgstr "תעודות" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:161 -msgid "Signers" -msgstr "חותמים" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:164 -msgid "Client" -msgstr "לקוח" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:170 -msgid "Import &All" -msgstr "ייבא ה&כל" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 -#: tdecert/tdecertpart.cc:359 -msgid "TDE Secure Certificate Import" -msgstr "ייבוא תעודות מאובטחות ל־TDE" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "שרשרת:" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:189 tdecert/tdecertpart.cc:276 -msgid "Subject:" -msgstr "נושא:" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:190 tdecert/tdecertpart.cc:277 -msgid "Issued by:" -msgstr "מנפיק:" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:196 tdecert/tdecertpart.cc:283 -msgid "File:" -msgstr "קובץ:" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:199 tdecert/tdecertpart.cc:286 -msgid "File format:" -msgstr "תבנית קובץ:" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:212 tdecert/tdecertpart.cc:299 -msgid "State:" -msgstr "מחוז:" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:216 tdecert/tdecertpart.cc:303 -msgid "Valid from:" -msgstr "בתוקף מ:" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:220 tdecert/tdecertpart.cc:307 -msgid "Valid until:" -msgstr "בתוקף עד:" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:224 tdecert/tdecertpart.cc:311 -msgid "Serial number:" -msgstr "מספר סידורי:" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:227 tdecert/tdecertpart.cc:314 -msgid "State" -msgstr "מצב" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:236 tdecert/tdecertpart.cc:323 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "לקט MD5:" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:239 tdecert/tdecertpart.cc:326 -msgid "Signature:" -msgstr "חתימה:" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:244 tdecert/tdecertpart.cc:331 -msgid "Signature" -msgstr "חתימה" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:253 tdecert/tdecertpart.cc:340 -msgid "Public key:" -msgstr "מפתח ציבורי:" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:259 tdecert/tdecertpart.cc:346 -msgid "Public Key" -msgstr "מפתח ציבורי" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:368 -msgid "&Crypto Manager..." -msgstr "&מנהל ההצפנה..." - -#: tdecert/tdecertpart.cc:369 -msgid "&Import" -msgstr "&ייבא" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:370 -msgid "&Save..." -msgstr "&שמירה..." - -#: tdecert/tdecertpart.cc:371 -msgid "&Done" -msgstr "&סיום" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -msgid "Save failed." -msgstr "השמירה נכשלה." - -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 -#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 -#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "Certificate Import" -msgstr "ייבוא תעודה" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:455 -msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." -msgstr "עושה רושם שלא הידרת את TDE עם תמיכה ב־SSL." - -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 -msgid "Certificate file is empty." -msgstr "קובץ תעודה הוא ריק." - -#: tdecert/tdecertpart.cc:490 -msgid "Certificate Password" -msgstr "ססמת תעודה" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?" -msgstr "אין אפשרות לטעון את הקובץ של התעודה. האם לנסות ססמה אחרת?" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:496 -msgid "Try Different" -msgstr "" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:532 tdecert/tdecertpart.cc:566 -msgid "This file cannot be opened." -msgstr "אין אפשרות לפתוח את הקובץ." - -#: tdecert/tdecertpart.cc:599 -msgid "I do not know how to handle this type of file." -msgstr "לא ידוע כיצד יש לטפל בסוג קובץ זה." - -#: tdecert/tdecertpart.cc:619 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - תעודת אתר" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:729 tdecert/tdecertpart.cc:745 -msgid "" -"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to " -"replace it?" -msgstr "כבר קיימת תעודה בשם זה. האם אתה בטוח שברצונך להחליפה?" - -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:759 -msgid "" -"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." -msgstr "" -"התעודה יובאה בהצלחה לתוך TDE.\n" -"באפשרותך לנהל את הגדרות התעודות שלך ממרכז הבקרה של TDE." - -#: tdecert/tdecertpart.cc:873 -msgid "" -"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the Trinity Control Center." -msgstr "" -"התעודות יובאו בהצלחה לתוך TDE.\n" -"באפשרותך לנהל את הגדרות התעודות שלך ממרכז הבקרה של TDE." - -#: tdecert/tdecertpart.cc:879 -msgid "TDE Certificate Part" -msgstr "רכיב התעודות של TDE" - #: tdeui/kstdaction_p.h:40 msgid "&New" msgstr "&חדש" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdeprint.po index cfe9acf83b7..ef4bff0fa3f 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdeprint.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdeprint.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprint\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-27 23:08+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" @@ -25,17 +25,2373 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ppdloader.cpp:173 -msgid "(line %1): " +#: kpgeneralpage.cpp:86 +msgid "ISO A4" +msgstr "ISO A4" + +#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30 +msgid "US Letter" +msgstr "US Letter" + +#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29 +msgid "US Legal" +msgstr "US Legal" + +#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28 +msgid "Ledger" +msgstr "Ledger" + +#: kpgeneralpage.cpp:90 +msgid "Folio" +msgstr "Folio" + +#: kpgeneralpage.cpp:91 +msgid "US #10 Envelope" +msgstr "US #10 Envelope" + +#: kpgeneralpage.cpp:92 +msgid "ISO DL Envelope" +msgstr "ISO DL Envelope" + +#: kpgeneralpage.cpp:93 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#: kpgeneralpage.cpp:94 +msgid "ISO A3" +msgstr "ISO A3" + +#: kpgeneralpage.cpp:95 +msgid "ISO A2" +msgstr "ISO A2" + +#: kpgeneralpage.cpp:96 +msgid "ISO A1" +msgstr "ISO A1" + +#: kpgeneralpage.cpp:97 +msgid "ISO A0" +msgstr "ISO A0" + +#: kpgeneralpage.cpp:107 +msgid "Upper Tray" +msgstr "מגש עליון" + +#: kpgeneralpage.cpp:108 +msgid "Lower Tray" +msgstr "מגש תחתון" + +#: kpgeneralpage.cpp:109 +msgid "Multi-Purpose Tray" +msgstr "מגש רב־תכליתי" + +#: kpgeneralpage.cpp:110 +msgid "Large Capacity Tray" +msgstr "מגש קיבולת גבוהה" + +#: kpgeneralpage.cpp:114 +msgid "Normal" +msgstr "רגיל" + +#: kpgeneralpage.cpp:115 +msgid "Transparency" +msgstr "שקף" + +#: kpgeneralpage.cpp:124 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>\"General\"</b> </p> " +"<p>This dialog page contains <em>general</em> print job settings. General " +"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. " +"<p>To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any " +"of the text labels or GUI elements of this dialog. </qt>" msgstr "" -#: marginpreview.cpp:135 -msgid "No preview available" -msgstr "אין תצוגה מקדימה זמינה" +#: kpgeneralpage.cpp:132 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Page size:</b> Select paper size to be printed on from the drop-down " +"menu. </p> " +"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed.</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o PageSize=... # examples: \"A4\" or \"Letter\" </pre> </p> " +"</qt>" +msgstr "" -#: kmfactory.cpp:221 -msgid "<qt>There was an error loading %1. The diagnostic is:<p>%2</p></qt>" -msgstr "<qt>אירעה שגיאה בטעינת %1. האבחנה הינה:<p>%2</p></qt>" +#: kpgeneralpage.cpp:145 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Paper type:</b> Select paper type to be printed on from the drop-down " +"menu. </p> " +"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed. </p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o MediaType=... # example: \"Transparency\" </pre> </p> </qt>" +msgstr "" + +#: kpgeneralpage.cpp:158 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Paper source:</b> Select paper source tray for the paper to be printed on " +"from the drop-down menu. " +"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed. </p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o InputSlot=... # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\" " +"</pre> </p> </qt>" +msgstr "" + +#: kpgeneralpage.cpp:171 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Image Orientation:</b> Orientation of the printed page image on your " +"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is <em>" +"Portrait</em> " +"<p>You can select 4 alternatives: " +"<ul> " +"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> " +"<li> <b>Landscape.</b> </li> " +"<li> <b>Reverse Landscape.</b> Reverse Landscape prints the images upside down. " +"</li> " +"<li> <b>Reverse Portrait.</b> Reverse Portrait prints the image upside " +"down.</li> </ul> The icon changes according to your selection.</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o orientation-requested=... # examples: \"landscape\" or " +"\"reverse-portrait\" </pre> </p> </qt>" +msgstr "" + +#: kpgeneralpage.cpp:192 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Duplex Printing:</b> These controls may be grayed out if your printer " +"does not support <em>duplex printing</em> (i.e. printing on both sides of the " +"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. " +"<p> You can choose from 3 alternatives: </p> " +"<ul> " +"<li> <b>None.</b> This prints each page of the job on one side of the sheets " +"only. </li> " +"<li> <b>Long Side.</b> This prints the job on both sides of the paper sheets. " +"It prints the job in a way so that the backside has the same orientation as the " +"front side if you turn the paper over the long edge. (Some printer drivers " +"name this mode <em>duplex-non-tumbled</em>). </li> " +"<li> <b>Short Side.</b> This prints the job on both sides of the paper sheets. " +"It prints the job so that the backside has the reverse orientation from the " +"front side if you turn the paper over the long edge, but the same orientation, " +"if you turn it over the short edge. (Some printer drivers name this mode <em>" +"duplex-tumbled</em>). </li> </ul> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o duplex=... # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" " +" </pre> </p> </qt>" +msgstr "" + +#: kpgeneralpage.cpp:218 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Banner Page(s):</b> Select banner(s) to print one or two special sheets " +"of paper just before or after your main job. </p> " +"<p>Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time " +"of printing, job title and more. </p> " +"<p>Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially " +"in a multi-user environment. </p> " +"<p><em><b>Hint:</em></b> You can design your own banner pages. To make use of " +"them, just put the banner file into the standard CUPS <em>banners</em> " +"directory (This is usually <em>\"/usr/share/cups/banner/\"</em> " +"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. " +"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format " +"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down " +"menu after a restart of CUPS. </p> " +"<p>CUPS comes with a selection of banner pages. </p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o job-sheets=... # examples: \"standard\" or \"topsecret\" " +"</pre> </p> </qt>" +msgstr "" + +#: kpgeneralpage.cpp:240 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Pages per Sheet:</b> You can choose to print more than one page onto " +"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. </p> " +"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " +"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " +"sheet (the default setting.). " +"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " +"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can " +"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option " +"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per " +"sheet in both places, your printout will not look as you intended. </p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o number-up=... # examples: \"2\" or \"4\" </pre> </p> </qt>" +msgstr "" + +#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:261 lpd/lpdtools.cpp:307 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54 +#: management/kmwend.cpp:49 +msgid "General" +msgstr "כללי" + +#: kpgeneralpage.cpp:264 kpqtpage.cpp:118 +msgid "Page s&ize:" +msgstr "&גודל דף:" + +#: kpgeneralpage.cpp:268 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "&סוג דף:" + +#: kpgeneralpage.cpp:272 +msgid "Paper so&urce:" +msgstr "מ&קור הדף:" + +#: kpgeneralpage.cpp:292 +msgid "Duplex Printing" +msgstr "הדפסה משני הצדדים" + +#: kpgeneralpage.cpp:295 kpqtpage.cpp:143 +msgid "Pages per Sheet" +msgstr "עמודים לגיליון" + +#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:298 +msgid "Banners" +msgstr "כותרות" + +#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:125 +msgid "&Portrait" +msgstr "לאו&רך" + +#: kpgeneralpage.cpp:302 kpqtpage.cpp:128 +msgid "&Landscape" +msgstr "לר&וחב" + +#: kpgeneralpage.cpp:303 +msgid "&Reverse landscape" +msgstr "לרוחב, ה&פוך" + +#: kpgeneralpage.cpp:304 +msgid "R&everse portrait" +msgstr "לאור&ך, הפוך" + +#: kpgeneralpage.cpp:309 +msgid "" +"_: duplex orientation\n" +"&None" +msgstr "&ללא" + +#: kpgeneralpage.cpp:310 +msgid "" +"_: duplex orientation\n" +"Lon&g side" +msgstr "ה&צד הארוך" + +#: kpgeneralpage.cpp:311 +msgid "" +"_: duplex orientation\n" +"S&hort side" +msgstr "הצ&ד הקצר" + +#: kpgeneralpage.cpp:323 +msgid "S&tart:" +msgstr "פו&תחת:" + +#: kpgeneralpage.cpp:324 +msgid "En&d:" +msgstr "&מסיימת:" + +#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52 +msgid "Disabled" +msgstr "לא" + +#: kpgeneralpage.cpp:417 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50 +msgid "Enabled" +msgstr "כן" + +#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45 +msgid "Margins" +msgstr "שוליים" + +#: posterpreview.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "" +"Poster preview not available. Either the <b>poster</b> " +"executable is not properly installed, or you don't have the required version" +msgstr "" +"אין לכרזה תצוגה מקדימה זמינה. או שקובץ התוכנית <b>poster</b> " +". או שאין לך את הגרסה הנדרשת, אשר זמינה בכתובת " + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:54 +msgid "New command" +msgstr "פקודה חדשה" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:55 +msgid "Edit command" +msgstr "ערוך פקודה" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:72 +msgid "&Browse..." +msgstr "ע&יון..." + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:73 +msgid "Use co&mmand:" +msgstr "השתמש בפ&קודה:" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 +msgid "Command Name" +msgstr "שם הפקודה" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 +msgid "Enter an identification name for the new command:" +msgstr "הזן שם עבור הפקודה החדשה:" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:183 +msgid "" +"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the " +"existing one?" +msgstr "כבר קיימת פקודה בשם %1. האם ברצונך להמשיך ולערוך את הפקודה הנוכחית?" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:220 +msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found." +msgstr "שגיאה פנימית. אין אפשרות למצוא את מנהל ההתקן של XML עבור הפקודה %1." + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:238 +msgid "output" +msgstr "פלט" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:242 +msgid "undefined" +msgstr "לא מוגדר" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:247 +msgid "not allowed" +msgstr "לא מורשה" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:253 +msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)" +msgstr "(לא זמין: דרישות לא נענו)" + +#: management/kmwsmb.cpp:35 +msgid "SMB Printer Settings" +msgstr "הגדרות מדפסת SMB" + +#: management/kmwsmb.cpp:41 +msgid "Scan" +msgstr "סרוק" + +#: management/kmwsmb.cpp:42 +msgid "Abort" +msgstr "ביטול" + +#: management/kmwsmb.cpp:44 +msgid "Workgroup:" +msgstr "קבוצת עבודה:" + +#: management/kmwsmb.cpp:45 +msgid "Server:" +msgstr "שרת:" + +#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99 +msgid "Printer:" +msgstr "מדפסת:" + +#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 +msgid "Empty server name." +msgstr "שם השרת ריק." + +#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 +msgid "Empty printer name." +msgstr "שם המדפסת ריק." + +#: management/kmwsmb.cpp:99 +#, c-format +msgid "Login: %1" +msgstr "שם משתמש: %1" + +#: management/kmwsmb.cpp:99 +msgid "<anonymous>" +msgstr "" + +#: management/kmwdriver.cpp:33 +msgid "Printer Model Selection" +msgstr "בחירת דגם מדפסת" + +#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 +#: management/kmwname.cpp:83 +msgid "Raw printer" +msgstr "מדפסת גולמית" + +#: management/kmwdriver.cpp:113 +msgid "Internal error: unable to locate the driver." +msgstr "שגיאה פנימית: אין אפשרות למצוא את מנהל ההתקן." + +#: management/kmconfigdialog.cpp:38 +msgid "TDE Print Configuration" +msgstr "הגדרות הדפסה של TDE" + +#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 +msgid "&Next >" +msgstr "&הבא >" + +#: management/kmwizard.cpp:66 +msgid "< &Back" +msgstr "< ה&קודם" + +#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Add Printer Wizard" +msgstr "אשף הוספת מדפסת" + +#: management/kmwizard.cpp:166 +msgid "Modify Printer" +msgstr "שינוי מדפסת" + +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Unable to find the requested page." +msgstr "אין אפשרות למצוא את המסך המבוקש." + +#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 +msgid "&Finish" +msgstr "&סיום" + +#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338 +msgid "&Subnetwork:" +msgstr "&רשת משנה:" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53 +#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35 +msgid "&Port:" +msgstr "&יציאה:" + +#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340 +msgid "&Timeout (ms):" +msgstr "זמן &מוקצב (אלפיות שנייה):" + +#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378 +msgid "Scan Configuration" +msgstr "הגדרות סריקה" + +#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110 +#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396 +msgid "Wrong subnetwork specification." +msgstr "ציון רשת משנה שגוי." + +#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404 +msgid "Wrong timeout specification." +msgstr "ציון זמן מוקצב שגוי." + +#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407 +msgid "Wrong port specification." +msgstr "ציון יציאה שגוי." + +#: management/tdeprint_management_module.cpp:48 +msgid "Select Command" +msgstr "בחירת פקודה" + +#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38 +msgid "" +"_: Physical Location\n" +"Location:" +msgstr "מיקום:" + +#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39 +#: management/kmwname.cpp:41 +msgid "Description:" +msgstr "תיאור:" + +#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48 +msgid "Type:" +msgstr "סוג:" + +#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50 +msgid "" +"_: Status\n" +"State:" +msgstr "מצב:" + +#: cups/kmwother.cpp:51 management/kminfopage.cpp:52 +#: management/kmpropbackend.cpp:35 management/kmwlocal.cpp:54 +msgid "URI:" +msgstr "כתובת:" + +#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93 +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101 +msgid "Device:" +msgstr "התקן:" + +#: management/kminfopage.cpp:56 +msgid "Model:" +msgstr "דגם:" + +#: management/kminfopage.cpp:92 +msgid "Members:" +msgstr "חברים:" + +#: management/kminfopage.cpp:112 +msgid "Implicit class" +msgstr "מחלקה משתמעת" + +#: management/kminfopage.cpp:114 +msgid "Remote class" +msgstr "מחלקה מרוחקת" + +#: management/kminfopage.cpp:115 +msgid "Local class" +msgstr "מחלקה מקומית" + +#: management/kminfopage.cpp:117 +msgid "Remote printer" +msgstr "מדפסת מרוחקת" + +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118 +msgid "Local printer" +msgstr "מדפסת מקומית" + +#: management/kminfopage.cpp:120 +msgid "Special (pseudo) printer" +msgstr "מדפסת מיוחדת" + +#: management/kminfopage.cpp:121 +msgid "" +"_: Unknown class of printer\n" +"Unknown" +msgstr "לא מוכר" + +#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59 +msgid "Jobs" +msgstr "עבודות" + +#: management/kmpages.cpp:69 +msgid "Instances" +msgstr "תצורות" + +#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90 +#: management/smbview.cpp:43 +msgid "Printer" +msgstr "מדפסת" + +#: management/smbview.cpp:44 +msgid "Comment" +msgstr "הערה" + +#: management/kmdbcreator.cpp:92 +msgid "" +"No executable defined for the creation of the driver database. This operation " +"is not implemented." +msgstr "" +"לא הוגדרה תוכנית עבור יצירת מסד הנתונים של מנהלי ההתקן. פעולה זו לא יושמה." + +#: management/kmdbcreator.cpp:95 +msgid "" +"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program " +"exists and is accessible in your PATH variable." +msgstr "" +"אין אפשרות למצוא את התוכנית %1 בנתיב שלך. בדוק שתוכנית זו קיימת ונגישה דרך " +"הנתיב שלך." + +#: management/kmdbcreator.cpp:99 +msgid "" +"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 " +"failed." +msgstr "" +"אין אפשרות להתחיל את יצירת מסד הנתונים של מנהלי ההתקן. ההפעלה של %1 נכשלה." + +#: management/kmdbcreator.cpp:113 +msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database." +msgstr "אנא המתן בעת ש־TDE בונה מחדש מסד נתוני מנהלי התקן." + +#: management/kmdbcreator.cpp:114 +msgid "Driver Database" +msgstr "מסד נתוני מנהלי התקן" + +#: management/kmdbcreator.cpp:171 +msgid "" +"Error while creating driver database: abnormal child-process termination." +msgstr "" +"שגיאה במהלך יצירת מסד נתוני מנהלי ההתקן: סיום בלתי שגרתי של תהליך צאצא." + +#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:699 +msgid "Print Job Settings" +msgstr "הגדרות עבודות הדפסה" + +#: management/kmconfigjobs.cpp:37 +msgid "Jobs Shown" +msgstr "עבודות מוצגות" + +#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 +#: management/kmjobviewer.cpp:336 +msgid "Unlimited" +msgstr "ללא הגבלה" + +#: management/kmconfigjobs.cpp:42 +msgid "Maximum number of jobs shown:" +msgstr "מספר מרבי של עבודות מוצגות:" + +#: management/kmpropgeneral.cpp:37 +msgid "Printer name:" +msgstr "שם המדפסת:" + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55 +msgid "General Settings" +msgstr "הגדרות כלליות" + +#: management/kmwpassword.cpp:37 +msgid "User Identification" +msgstr "זהות המשתמש" + +#: management/kmwpassword.cpp:43 +msgid "" +"<p>This backend may require a login/password to work properly. Select the type " +"of access to use and fill in the login and password entries if needed.</p>" +msgstr "" +"<p> ממשק זה עשוי להזדקק לשם משתמש וססמה על מנת לפעול כהלכה. מלא את הערכים " +"הנדרשים או בחר באפשרות <b>חשבון אורח</b> כדי להשתמש בגישה אלמונית. </p>" + +#: management/kmwpassword.cpp:49 +msgid "&Login:" +msgstr "&שם משתמש:" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50 +msgid "&Password:" +msgstr "&ססמה:" + +#: management/kmwpassword.cpp:53 +msgid "&Anonymous (no login/password)" +msgstr "" + +#: management/kmwpassword.cpp:54 +msgid "&Guest account (login=\"guest\")" +msgstr "&חשבון אורח (שם משתמש הוא \"guest\")" + +#: management/kmwpassword.cpp:55 +msgid "Nor&mal account" +msgstr "&חשבון רגיל" + +#: management/kmwpassword.cpp:88 +msgid "Select one option" +msgstr "בחר אפשרות אחת" + +#: management/kmwpassword.cpp:90 +msgid "User name is empty." +msgstr "שם המשתמש ריק." + +#: management/kmwdrivertest.cpp:41 +msgid "Printer Test" +msgstr "בדיקת המדפסת" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:51 +msgid "<b>Manufacturer:</b>" +msgstr "<b>יצרן:</b>" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:52 +msgid "<b>Model:</b>" +msgstr "<b>דגם:</b>" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:53 +msgid "<b>Description:</b>" +msgstr "<b>תיאור:</b>" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:55 +msgid "&Test" +msgstr "&ניסיון" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:59 +msgid "" +"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the <b>" +"Settings</b> button to configure the printer driver and the <b>Test</b> " +"button to test your configuration. Use the <b>Back</b> " +"button to change the driver (your current configuration will be discarded).</p>" +msgstr "" +"<p>כעת באפשרותך לבדוק את המדפסת לפני סיום ההתקנה. השתמש בכפתור <b>הגדרות</b> " +"כדי לקבוע את הגדרות מנהל ההתקן של המדפסת, ובכפתור <b>ניסיון</b> " +"כדי לבדוק את ההגדרות שלך. השתמש בכפתור <b>הקודם</b> כדי לשנות את מנהל ההתקן " +"(השינויים הנוכחיים שלך בהגדרות יבוטלו).</p>" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:117 +msgid "<qt>Unable to load the requested driver:<p>%1</p></qt>" +msgstr "<qt>אין אפשרות לטעון את מנהל ההתקן המבוקש:<p>%1</p></qt>" + +#: management/kmwdrivertest.cpp:146 +msgid "" +"Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, then " +"click the OK button." +msgstr "" +"עמוד הניסיון נשלח אל המדפסת בהצלחה. המתן עד שההדפסה תסתיים ואז לחץ על הכפתור " +"אישור." + +#: management/kmwdrivertest.cpp:148 +msgid "Unable to test printer: " +msgstr "אין אפשרות לבדוק את המדפסת: " + +#: management/kmwdrivertest.cpp:150 +msgid "Unable to remove temporary printer." +msgstr "אין אפשרות להסיר את המדפסת הזמנית." + +#: management/kmwdrivertest.cpp:153 +msgid "Unable to create temporary printer." +msgstr "אין אפשרות ליצור מדפסת זמנית." + +#: management/kmwbackend.cpp:54 +msgid "Backend Selection" +msgstr "בחירת ממשק" + +#: management/kmwbackend.cpp:68 +msgid "You must select a backend." +msgstr "יש לבחור ממשק." + +#: management/kmwbackend.cpp:115 +msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "&מדפסת מקומית (מקבילית, טורית, USB)" + +#: management/kmwbackend.cpp:116 +msgid "" +"<qt>" +"<p>Locally-connected printer</p>" +"<p>Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " +"USB port.</p></qt>" +msgstr "" + +#: management/kmwbackend.cpp:122 +msgid "&SMB shared printer (Windows)" +msgstr "מדפסת SMB מ&שותפת (Windows)" + +#: management/kmwbackend.cpp:123 +msgid "" +"<qt>" +"<p>Shared Windows printer</p>" +"<p>Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " +"network using the SMB protocol (samba).</p></qt>" +msgstr "" + +#: management/kmwbackend.cpp:130 +msgid "&Remote LPD queue" +msgstr "&תור LPD מרוחק" + +#: management/kmwbackend.cpp:131 +msgid "" +"<qt>" +"<p>Print queue on a remote LPD server</p>" +"<p>Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " +"server.</p></qt>" +msgstr "" + +#: management/kmwbackend.cpp:137 +msgid "Ne&twork printer (TCP)" +msgstr "מדפסת &רשת (TCP)" + +#: management/kmwbackend.cpp:138 +msgid "" +"<qt>" +"<p>Network TCP printer</p>" +"<p>Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " +"communication protocol. Most network printers can use this mode.</p></qt>" +msgstr "" + +#: management/kmwfile.cpp:35 +msgid "File Selection" +msgstr "בחירת קובץ" + +#: management/kmwfile.cpp:41 +msgid "" +"<p>The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " +"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " +"graphical selection.</p>" +msgstr "" +"<p>ההדפסה תנותב אל קובץ. הזן כאן את הנתיב אל הקובץ שברצונך להשתמש בו לניתוב. " +"השתמש בנתיב מוחלט או לחץ על כפתור העיון כדי לקבל אפשרות לבחירה בצורה גרפית.</p>" + +#: management/kmwfile.cpp:44 +msgid "Print to file:" +msgstr "הדפסה לקובץ:" + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 +msgid "Empty file name." +msgstr "שם קובץ ריק." + +#: management/kmwfile.cpp:66 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "התיקייה אינה קיימת." + +#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107 +msgid "String" +msgstr "מחרוזת" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108 +msgid "Integer" +msgstr "מספר שלם" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109 +msgid "Float" +msgstr "נקודה צפה" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110 +msgid "List" +msgstr "רשימה" + +#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111 +msgid "Boolean" +msgstr "בוליאני" + +#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114 +msgid "&Name:" +msgstr "&שם:" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866 +msgid "&Description:" +msgstr "&תיאור:" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116 +msgid "&Format:" +msgstr "תב&נית:" + +#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117 +msgid "&Type:" +msgstr "&סוג:" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118 +msgid "Default &value:" +msgstr "&ערך ברירת מחדל:" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "&פקודה:" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126 +msgid "&Persistent option" +msgstr "אפשרות &קבועה" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128 +msgid "Va&lues" +msgstr "ע&רכים" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136 +msgid "Minimum v&alue:" +msgstr "ערך מינימ&לי:" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137 +msgid "Ma&ximum value:" +msgstr "ערך &מרבי:" + +#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 +#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 +msgid "Name" +msgstr "שם" + +#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 +msgid "Description" +msgstr "תיאור" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150 +msgid "Add value" +msgstr "הוסף ערך" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151 +msgid "Delete value" +msgstr "מחק ערך" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153 +msgid "Apply changes" +msgstr "החל שינויים" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154 +msgid "Add group" +msgstr "הוסף קבוצה" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155 +msgid "Add option" +msgstr "הוסף אפשרות" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156 +msgid "Delete item" +msgstr "מחק פריט" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:157 tdefilelist.cpp:135 +msgid "Move up" +msgstr "העלה" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:158 tdefilelist.cpp:142 +msgid "Move down" +msgstr "הורד" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162 +msgid "&Input From" +msgstr "&קלט מתוך" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163 +msgid "O&utput To" +msgstr "פל&ט אל" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166 +msgid "File:" +msgstr "קובץ:" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167 +msgid "Pipe:" +msgstr "משרשר:" + +#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176 +msgid "Comment:" +msgstr "הערה:" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285 +msgid "" +"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The " +"string <b>__root__</b> is reserved for internal use." +msgstr "" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289 +msgid "" +"A description string. This string is shown in the interface, and should be " +"explicit enough about the role of the corresponding option." +msgstr "" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293 +msgid "" +"The type of the option. This determines how the option is presented graphically " +"to the user." +msgstr "" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297 +msgid "" +"The format of the option. This determines how the option is formatted for " +"inclusion in the global command line. The tag <b>%value</b> " +"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at " +"run-time by a string representation of the option value." +msgstr "" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303 +msgid "" +"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added " +"to the command line if the option has that default value. If this value does " +"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the " +"option persistent to avoid unwanted effects." +msgstr "" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309 +msgid "" +"Make the option persistent. A persistent option is always written to the " +"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value " +"does not match with the actual default value of the underlying utility." +msgstr "" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313 +#, c-format +msgid "" +"The full command line to execute the associated underlying utility. This " +"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The " +"supported tags are:" +"<ul>" +"<li><b>%filterargs</b>: command options</li>" +"<li><b>%filterinput</b>: input specification</li>" +"<li><b>%filteroutput</b>: output specification</li>" +"<li><b>%psu</b>: the page size in upper case</li>" +"<li><b>%psl</b>: the page size in lower case</li></ul>" +msgstr "" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323 +#, c-format +msgid "" +"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. " +"Use the tag <b>%in</b> to represent the input filename." +msgstr "" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327 +#, c-format +msgid "" +"Output specification when the underlying utility writes output data to a file. " +"Use the tag <b>%out</b> to represent the output filename." +msgstr "" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331 +msgid "" +"Input specification when the underlying utility reads input data from its " +"standard input." +msgstr "" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335 +msgid "" +"Output specification when the underlying utility writes output data to its " +"standard output." +msgstr "" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339 +msgid "" +"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from " +"the interface. This comment string supports basic HTML tags like <a>, " +"<b> or <i>." +msgstr "" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568 +msgid "" +"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed." +msgstr "זיהוי לא תקף. מחרוזות ריקות ו־\"__root__\" אינם מותרים." + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652 +msgid "New Group" +msgstr "קבוצה חדשה" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671 +msgid "New Option" +msgstr "אפשרות חדשה" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939 +#, c-format +msgid "Command Edit for %1" +msgstr "עריכת הפקודה %1" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833 +msgid "&Mime Type Settings" +msgstr "הגדרות &טיפוסי Mime" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839 +msgid "Supported &Input Formats" +msgstr "תבניות &קלט נתמכות" + +#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840 +msgid "Requirements" +msgstr "דרישות" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851 +msgid "&Edit Command..." +msgstr "עריכת &פקודה..." + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868 +msgid "Output &format:" +msgstr "תב&נית פלט:" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870 +msgid "ID name:" +msgstr "שם:" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033 +msgid "exec:/" +msgstr "exec:/" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 +msgid "&PostScript printer" +msgstr "&מדפסת Postscript" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 +msgid "&Raw printer (no driver needed)" +msgstr "מדפסת &גולמית (ללא צורך במנהל התקן)" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 +msgid "&Other..." +msgstr "א&חר..." + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 +msgid "&Manufacturer:" +msgstr "&יצרן:" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 +msgid "Mo&del:" +msgstr "&דגם:" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 +msgid "Loading..." +msgstr "טוען..." + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 +msgid "Unable to find the PostScript driver." +msgstr "אין אפשרות למצוא את מנהל ההתקן של Postscript." + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 +msgid "Select Driver" +msgstr "בחר מנהל התקן" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 +msgid "<Unknown>" +msgstr "<לא ידוע>" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252 +msgid "Database" +msgstr "מסד נתונים" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259 +msgid "Wrong driver format." +msgstr "תבנית מנהל התקן שגויה." + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268 +msgid "Other" +msgstr "אחר" + +#: management/kmwinfopage.cpp:32 +msgid "Introduction" +msgstr "מבוא" + +#: management/kmwinfopage.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Welcome,</p>" +"<br>" +"<p>This wizard will help to install a new printer on your computer. It will " +"guide you through the various steps of the process of installing and " +"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " +"back using the <b>Back</b> button.</p>" +"<br>" +"<p>We hope you enjoy this tool!</p>" +"<br>" +msgstr "" +"<p>שלום,</p>" +"<br>" +"<p>אשף זה יסייע לך להתקין מדפסת חדשה במחשב שלך. הוא ידריך אותך לאורך השלבים " +"השונים של תהליך ההתקנה של המדפסת וקביעת ההגדרות שלה במערכת ההדפסה שלך. באפשרותך " +"לחזור אחורה בכל שלב שהוא באמצעות הכפתור <b>הקודם</b>.</p>" +"<br>" +"<p>אנו מקווים כי תיהנה מכלי זה.</p>" +"<br><p align=left><i>צוות ההדפסה של TDE</i>.</p>" + +#: management/kmlistview.cpp:125 +msgid "Print System" +msgstr "מערכת הדפסה" + +#: management/kmlistview.cpp:128 +msgid "Classes" +msgstr "מחלקות" + +#: management/kmlistview.cpp:131 +msgid "Printers" +msgstr "מדפסות" + +#: management/kmlistview.cpp:134 +msgid "Specials" +msgstr "מיוחד" + +#: management/kmwlocal.cpp:38 +msgid "Local Port Selection" +msgstr "בחירת יציאה מקומית" + +#: management/kmwlocal.cpp:50 +msgid "Local System" +msgstr "מערכת מקומית" + +#: management/kmwlocal.cpp:57 +msgid "Parallel" +msgstr "מקבילית" + +#: management/kmwlocal.cpp:58 +msgid "Serial" +msgstr "טורית" + +#: management/kmwlocal.cpp:59 +msgid "USB" +msgstr "USB" + +#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60 +msgid "Others" +msgstr "אחרים" + +#: management/kmwlocal.cpp:63 +msgid "" +"<p>Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " +"bottom edit field.</p>" +msgstr "" +"<p>בחר יציאה מזוהה תקפה, או הזן את הכתובת המתאימה ישירות בשדה העריכה שלהלן.</p>" + +#: management/kmwlocal.cpp:78 +msgid "" +"_: The URI is empty\n" +"Empty URI." +msgstr "" + +#: management/kmwlocal.cpp:83 +msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" +msgstr "הכתובת המקומית לא מתאימה ליציאה מזוהה כלשהי. האם להמשיך?" + +#: management/kmwlocal.cpp:85 +msgid "Select a valid port." +msgstr "בחר יציאה תקפה." + +#: management/kmwlocal.cpp:166 +msgid "Unable to detect local ports." +msgstr "אין אפשרות לזהות את היציאות המקומיות." + +#: management/kmconfigcommand.cpp:33 +msgid "Commands" +msgstr "פקודות" + +#: management/kmconfigcommand.cpp:34 +msgid "Command Settings" +msgstr "הגדרות פקודות" + +#: management/kmconfigcommand.cpp:37 +msgid "Edit/Create Commands" +msgstr "עריכה\\יצירה של פקודות" + +#: management/kmconfigcommand.cpp:39 +msgid "" +"<p>Command objects perform a conversion from input to output." +"<br>They are used as the basis to build both print filters and special " +"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of " +"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects " +"and edit existing ones. All changes will only be effective for you." +msgstr "" +"<p>אובייקטי פקודות מבצעים המרה מפלט לקלט." +"<br>הם משמשים כבסיס לבניית מסנני הדפסה ומדפסות מיוחדות. הם מתוארים על ידי " +"מחרוזת פקודה, רשימה של אפשרויות, רשימה של דרישות, וטיפוסי Mime משויכים. כאן " +"באפשרותך ליצור אובייקטי פקודה חדשים ולערוך אובייקטים קיימים. כל השינויים יהיו " +"בתוקף עבורך בלבד." + +#: management/kmwclass.cpp:37 +msgid "Class Composition" +msgstr "יצירת מחלקה" + +#: management/kmwclass.cpp:52 +msgid "Available printers:" +msgstr "מדפסות זמינות:" + +#: management/kmwclass.cpp:53 +msgid "Class printers:" +msgstr "מדפסות המחלקה:" + +#: management/kmwclass.cpp:79 +msgid "You must select at least one printer." +msgstr "יש לבחור לפחות מדפסת אחת." + +#: management/kmconfigfilter.cpp:40 +msgid "Filter" +msgstr "מסננים" + +#: management/kmconfigfilter.cpp:41 +msgid "Printer Filtering Settings" +msgstr "הגדרות סינון מדפסות" + +#: management/kmconfigfilter.cpp:44 +msgid "Printer Filter" +msgstr "מסנן מדפסות" + +#: management/kmconfigfilter.cpp:56 +msgid "" +"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " +"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " +"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from " +"the list on the left or enter a <b>Location</b> filter (ex: Group_1*). Both are " +"cumulative and ignored if empty." +msgstr "" +"סינון מדפסות מאפשר לך לראות רק קבוצה מסוימת של מדפסות, במקום את כולן. דבר זה " +"יכול להיות שימושי כאשר ישנן מדפסות רבות זמינות, אולם אתה משתמש רק במספר מועט " +"מביניהן. בחר מתוך הרשימה שמימין את המדפסות שברצונך לראות, או הזן מסנן <b>" +"מיקום</b> (לדוגמה: קבוצה_1*). " + +#: management/kmconfigfilter.cpp:62 +msgid "Location filter:" +msgstr "מסנן מיקום:" + +#: management/kmmainview.cpp:72 +msgid "" +"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do " +"you want to continue?" +msgstr "המדפסת %1 כבר קיימת. אם תמשיך, היא תשוכתב. האם ברצונך להמשיך?" + +#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783 +#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883 +msgid "Initializing manager..." +msgstr "מאתחל את המנהל..." + +#: management/kmmainview.cpp:180 +msgid "&Icons,&List,&Tree" +msgstr "&סמלים,&רשימה,&עץ" + +#: management/kmmainview.cpp:184 +msgid "Start/Stop Printer" +msgstr "התחל\\עצור את המדפסת" + +#: management/kmmainview.cpp:186 +msgid "&Start Printer" +msgstr "הת&חל מדפסת" + +#: management/kmmainview.cpp:187 +msgid "Sto&p Printer" +msgstr "&עצור מדפסת" + +#: management/kmmainview.cpp:189 +msgid "Enable/Disable Job Spooling" +msgstr "אפשר\\אל תאפשר הדפסה ברקע" + +#: management/kmmainview.cpp:191 +msgid "&Enable Job Spooling" +msgstr "&אפשר הדפסה ברקע" + +#: management/kmmainview.cpp:192 +msgid "&Disable Job Spooling" +msgstr "אל תא&פשר הדפסה ברקע" + +#: management/kmmainview.cpp:195 +msgid "&Configure..." +msgstr "&הגדרות..." + +#: management/kmmainview.cpp:196 +msgid "Add &Printer/Class..." +msgstr "&הוספת מדפסת\\מחלקה..." + +#: management/kmmainview.cpp:197 +msgid "Add &Special (pseudo) Printer..." +msgstr "הוספת &מדפסת מיוחדת..." + +#: management/kmmainview.cpp:198 +msgid "Set as &Local Default" +msgstr "&קבע כברירת המחדל המקומית" + +#: management/kmmainview.cpp:199 +msgid "Set as &User Default" +msgstr "קבע כברירת המחדל &של המשתמש" + +#: management/kmmainview.cpp:200 +msgid "&Test Printer..." +msgstr "ב&דיקת מדפסת..." + +#: management/kmmainview.cpp:201 +msgid "Configure &Manager..." +msgstr "הגדרות המ&נהל..." + +#: management/kmmainview.cpp:202 +msgid "Initialize Manager/&View" +msgstr "&אתחל מנהל\\תצוגה" + +#: management/kmmainview.cpp:204 +msgid "&Orientation" +msgstr "&כיוון" + +#: management/kmmainview.cpp:207 +msgid "&Vertical,&Horizontal" +msgstr "&אנכי,או&פקי" + +#: management/kmmainview.cpp:211 +msgid "R&estart Server" +msgstr "הפעל שרת מ&חדש" + +#: management/kmmainview.cpp:212 +msgid "Configure &Server..." +msgstr "הג&דרות השרת..." + +#: management/kmmainview.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Configure Server Access..." +msgstr "הג&דרות השרת..." + +#: management/kmmainview.cpp:216 +msgid "Hide &Toolbar" +msgstr "הסתר סרגל כלים" + +#: management/kmmainview.cpp:218 +msgid "Show Me&nu Toolbar" +msgstr "הצג &סרגל תפריטים" + +#: management/kmmainview.cpp:219 +msgid "Hide Me&nu Toolbar" +msgstr "הסתר &סרגל תפריטים" + +#: management/kmmainview.cpp:221 +msgid "Show Pr&inter Details" +msgstr "הצ&ג פרטי מדפסות" + +#: management/kmmainview.cpp:222 +msgid "Hide Pr&inter Details" +msgstr "הסתר &פרטי מדפסות" + +#: management/kmmainview.cpp:226 +msgid "Toggle Printer &Filtering" +msgstr "החלף סי&נון מדפסות" + +#: management/kmmainview.cpp:230 +msgid "Pri&nter Tools" +msgstr "כ&לי מדפסת" + +#: management/kmmainview.cpp:295 +msgid "Print Server" +msgstr "שרת הדפסה" + +#: management/kmmainview.cpp:301 +msgid "Print Manager" +msgstr "מנהל הדפסה" + +#: management/kmmainview.cpp:334 +msgid "An error occurred while retrieving the printer list." +msgstr "אירעה שגיאה במהלך אחזור רשימת המדפסות." + +#: management/kmmainview.cpp:511 +#, c-format +msgid "Unable to modify the state of printer %1." +msgstr "אין אפשרות לשנות את מצב המדפסת %1." + +#: management/kmmainview.cpp:522 +msgid "Do you really want to remove %1?" +msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להסיר את %1?" + +#: management/kmmainview.cpp:526 +#, c-format +msgid "Unable to remove special printer %1." +msgstr "אין אפשרות להסיר את המדפסת המיוחדת %1." + +#: management/kmmainview.cpp:529 +#, c-format +msgid "Unable to remove printer %1." +msgstr "אין אפשרות להסיר את המדפסת %1." + +#: management/kmmainview.cpp:559 +#, c-format +msgid "Configure %1" +msgstr "הגדרות %1" + +#: management/kmmainview.cpp:566 +#, c-format +msgid "Unable to modify settings of printer %1." +msgstr "אין אפשרות לשנות את הגדרות המדפסת %1." + +#: management/kmmainview.cpp:570 +#, c-format +msgid "Unable to load a valid driver for printer %1." +msgstr "אין אפשרות לטעון מנהל התקן תקף עבור המדפסת %1." + +#: management/kmmainview.cpp:582 +msgid "Unable to create printer." +msgstr "אין אפשרות ליצור מדפסת." + +#: management/kmmainview.cpp:594 +msgid "Unable to define printer %1 as default." +msgstr "אין אפשרות להגדיר את המדפסת %1 בתור ברירת המחדל." + +#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 +msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?" +msgstr "אתה עומד להדפיס עמוד ניסיון במדפסת %1. האם ברצונך להמשיך?" + +#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 +msgid "Print Test Page" +msgstr "הדפס עמוד ניסיון" + +#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:632 +#, c-format +msgid "Test page successfully sent to printer %1." +msgstr "עמוד הניסיון נשלח בהצלחה אל המדפסת %1." + +#: management/kmmainview.cpp:634 +#, c-format +msgid "Unable to test printer %1." +msgstr "אין אפשרות להדפיס עמוד ניסיון במדפסת %1." + +#: management/kmmainview.cpp:647 +msgid "Error message received from manager:</p><p>%1</p>" +msgstr "הודעת השגיאה שנתקבלה מהמנהל:</p><p>%1</p>" + +#: management/kmmainview.cpp:649 +msgid "Internal error (no error message)." +msgstr "שגיאה פנימית (אין הודעת שגיאה)." + +#: management/kmmainview.cpp:667 +msgid "Unable to restart print server." +msgstr "אין אפשרות להפעיל את שרת ההדפסה מחדש." + +#: management/kmmainview.cpp:672 +msgid "Restarting server..." +msgstr "מפעיל את השרת מחדש..." + +#: management/kmmainview.cpp:682 +msgid "Unable to configure print server." +msgstr "אין אפשרות לקבוע את תצורת שרת ההדפסה." + +#: management/kmmainview.cpp:687 +msgid "Configuring server..." +msgstr "קובע את תצורת השרת..." + +#: management/kmmainview.cpp:842 +msgid "" +"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the " +"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the " +"tool library could not be found." +msgstr "" +"אין אפשרות להפעיל את כלי המדפסת. הסיבות האפשריות: לא נבחרה מדפסת, למדפסת הנבחרת " +"לא מוגדר התקן מקומי (יציאת מדפסת), או שאין אפשרות למצוא את הספרייה של הכלי." + +#: management/kmmainview.cpp:866 +msgid "Unable to retrieve the printer list." +msgstr "אין אפשרות לאחזר את רשימת המדפסות." + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 +msgid "Refresh Interval" +msgstr "תדירות רענון" + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 +msgid " sec" +msgstr " שניות" + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 +msgid "" +"This time setting controls the refresh rate of various <b>TDE Print</b> " +"components like the print manager and the job viewer." +msgstr "" +"הגדרת זמן זו קובעת את תדירות העדכון של רכיבי ההדפסה השונים של TDE, כגון מנהל " +"ההדפסה ומציג העבודות." + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:57 +msgid "Test Page" +msgstr "עמוד ניסיון" + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:58 +msgid "&Specify personal test page" +msgstr "&ציין עמוד ניסיון אישי" + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:60 +msgid "Preview..." +msgstr "תצוגה מקדימה..." + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:70 +msgid "Sho&w printing status message box" +msgstr "&הצג תיבת הודעה לגבי מצב ההדפסה" + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:71 +msgid "De&faults to the last printer used in the application" +msgstr "השתמש &כברירת מחדל במדפסת האחרונה שנעשה בה שימוש ביישום" + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:127 +msgid "" +"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test " +"your printer anymore." +msgstr "" +"עמוד הניסיון הנבחר אינו קובץ PostScript. ייתכן שלא תוכל עוד לבדוק את המדפסת " +"שלך." + +#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 +msgid "No Printer" +msgstr "אף מדפסת" + +#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 +#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 +#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543 +msgid "All Printers" +msgstr "כל המדפסות" + +#: management/kmjobviewer.cpp:151 +#, c-format +msgid "Print Jobs for %1" +msgstr "עבודות ההדפסה של %1" + +#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 +#: management/kmjobviewer.cpp:336 +#, c-format +msgid "Max.: %1" +msgstr "מספר מרבי: %1" + +#: management/kmjobviewer.cpp:235 +msgid "Job ID" +msgstr "זיהוי עבודה" + +#: management/kmjobviewer.cpp:236 +msgid "Owner" +msgstr "בעלים" + +#: management/kmjobviewer.cpp:238 +msgid "" +"_: Status\n" +"State" +msgstr "מצב" + +#: management/kmjobviewer.cpp:239 +msgid "Size (KB)" +msgstr "גודל (KB)" + +#: management/kmjobviewer.cpp:240 +msgid "Page(s)" +msgstr "עמודים" + +#: management/kmjobviewer.cpp:262 +msgid "&Hold" +msgstr "ה&שהה" + +#: management/kmjobviewer.cpp:263 +msgid "&Resume" +msgstr "&המשך" + +#: management/kmjobviewer.cpp:264 +msgid "Remo&ve" +msgstr "ה&סר" + +#: management/kmjobviewer.cpp:265 +msgid "Res&tart" +msgstr "ה&תחל מחדש" + +#: management/kmjobviewer.cpp:266 +msgid "&Move to Printer" +msgstr "הע&ברה למדפסת..." + +#: management/kmjobviewer.cpp:272 +msgid "&Toggle Completed Jobs" +msgstr "ה&צג עבודות שהושלמו" + +#: management/kmjobviewer.cpp:275 +msgid "Show Only User Jobs" +msgstr "הצג עבודות של המשתמש בלבד" + +#: management/kmjobviewer.cpp:276 +msgid "Hide Only User Jobs" +msgstr "הסתר עבודות של המשתמש בלבד" + +#: management/kmjobviewer.cpp:284 +msgid "User Name" +msgstr "שם משתמש" + +#: management/kmjobviewer.cpp:301 +msgid "&Select Printer" +msgstr "ב&חר מדפסת" + +#: management/kmjobviewer.cpp:330 +msgid "Refresh" +msgstr "רענן" + +#: management/kmjobviewer.cpp:334 +msgid "Keep window permanent" +msgstr "השאר את החלון קבוע" + +#: management/kmjobviewer.cpp:479 +msgid "" +"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from manager:" +msgstr "" +"אין אפשרות לבצע את הפעולה \"%1\" על העבודות הנבחרות. השגיאה שנתקבלה מהמנהל:" + +#: management/kmjobviewer.cpp:491 +msgid "Hold" +msgstr "השהה" + +#: management/kmjobviewer.cpp:496 +msgid "Resume" +msgstr "המשך" + +#: management/kmjobviewer.cpp:506 +msgid "Restart" +msgstr "התחל מחדש" + +#: management/kmjobviewer.cpp:514 +#, c-format +msgid "Move to %1" +msgstr "העבר אל %1" + +#: management/kmjobviewer.cpp:674 +msgid "Operation failed." +msgstr "הפעולה נכשלה." + +#: management/kmwsocket.cpp:38 +msgid "Network Printer Information" +msgstr "פרטים לגבי מדפסת הרשת" + +#: management/kmwsocket.cpp:48 +msgid "&Printer address:" +msgstr "&כתובת המדפסת" + +#: management/kmwsocket.cpp:49 +msgid "P&ort:" +msgstr "&יציאה:" + +#: management/kmwsocket.cpp:99 +msgid "You must enter a printer address." +msgstr "יש להזין כתובת מדפסת." + +#: management/kmwsocket.cpp:110 +msgid "Wrong port number." +msgstr "מספר היציאה שגוי." + +#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117 +msgid "No printer found at this address/port." +msgstr "לא נמצאה מדפסת בכתובת\\יציאה זו." + +#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136 +msgid "" +"_: Unknown host - 1 is the IP\n" +"<Unknown> (%1)" +msgstr "<לא מוכר> (%1)" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:43 +msgid "Font Settings" +msgstr "הגדרות גופנים" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:46 +msgid "Fonts Embedding" +msgstr "הטבעת גופנים" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:47 +msgid "Fonts Path" +msgstr "נתיב גופנים" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:49 +msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" +msgstr "&הטבע גופנים בנתוני ה־PostScript בעת ההדפסה" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:57 +msgid "&Up" +msgstr "למ&עלה" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:58 +msgid "&Down" +msgstr "למ&טה" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:59 +msgid "&Add" +msgstr "ה&וסף" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:61 +msgid "Additional director&y:" +msgstr "ספריה &נוספת:" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:85 +msgid "" +"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not " +"present on the printer. Font embedding usually produces better print results " +"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well." +msgstr "" +"אפשרויות אלה ישימו באופן אוטומטי בקובץ ה־PostScript גופנים שלא קיימים במדפסת. " +"הטבעת גופנים מניבה בדרך כלל תוצאות מודפסות טובות יותר (קרובות יותר למה שנראה על " +"המסך), אך גם נתוני הדפסה גדולים יותר." + +#: management/kmconfigfonts.cpp:89 +msgid "" +"When using font embedding you can select additional directories where TDE " +"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " +"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " +"be sufficient in most cases." +msgstr "" +"כאשר אתה משתמש בהטבעת גופנים, באפשרותך לבחור ספריות נוספות שבהן TDE יחפש אחר " +"קבצי גופנים ברי הטבעה. כברירת מחדל, נעשה שימוש בנתיב הגופנים של שרת ה־X, כך " +"שאין צורך להוסיף את הספריות הללו. נתיב החיפוש המוגדר כברירת מחדל אמור להספיק " +"ברוב המקרים." + +#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184 +msgid "Sc&an" +msgstr "&סרוק" + +#: management/networkscanner.cpp:111 +msgid "Network scan:" +msgstr "סריקת רשת:" + +#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299 +#: management/networkscanner.cpp:310 +#, c-format +msgid "Subnet: %1" +msgstr "רשת משנה: %1" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149 +msgid "&Abort" +msgstr "&ביטול" + +#: management/networkscanner.cpp:161 +msgid "" +"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current " +"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet " +"anyway?" +msgstr "" +"אתה עומד לסרוק רשת משנה (*.%1) שאינה מקבילה לרשת המשנה הנוכחית של מחשב זה " +"(*.%2). האם בכל זאת ברצונך לסרוק את רשת המשנה המצוינת?" + +#: management/networkscanner.cpp:164 +msgid "&Scan" +msgstr "&סרוק" + +#: management/kminstancepage.cpp:61 +msgid "" +"Define/Edit here instances for the current selected printer. An instance is a " +"combination of a real (physical) printer and a set of predefined options. For a " +"single InkJet printer, you could define different print formats like <i>" +"DraftQuality</i>, <i>PhotoQuality</i> or <i>TwoSided</i>" +". Those instances appear as normal printers in the print dialog and allow you " +"to quickly select the print format you want." +msgstr "" +"הגדר\\ערוך כאן תצורות שונות עבור המדפסת הנבחרת. תצורה הינה למעשה שילוב של מדפסת " +"אמיתית (פיזית) עם מספר אפשרויות מוגדרות מראש. באפשרותך להגדיר תבניות הדפסה " +"שונות עבור מדפסת הזרקת דיו בודדת, כגון <i>איכות תמונה</i>, <i>איכות תצלום</i> " +"או <i>דו־צדדי</i>. תצורות אלה מופיעות בתור מדפסות רגילות בדו־שיח ההדפסה " +"ומאפשרות לך לבחור במהירות את תבנית ההדפסה שאתה רוצה." + +#: management/kminstancepage.cpp:87 +msgid "New..." +msgstr "חדש..." + +#: management/kminstancepage.cpp:88 +msgid "Copy..." +msgstr "העתקה..." + +#: kmvirtualmanager.cpp:166 management/kminstancepage.cpp:91 +msgid "Set as Default" +msgstr "קבע כברירת מחדל" + +#: management/kminstancepage.cpp:92 +msgid "Settings" +msgstr "הגדרות" + +#: management/kminstancepage.cpp:94 +msgid "Test..." +msgstr "ניסיון..." + +#: management/kminstancepage.cpp:113 management/kminstancepage.cpp:126 +#: management/kminstancepage.cpp:138 management/kminstancepage.cpp:145 +#: management/kminstancepage.cpp:161 management/kminstancepage.cpp:164 +#: management/kminstancepage.cpp:183 management/kminstancepage.cpp:190 +#: management/kminstancepage.cpp:192 management/kminstancepage.cpp:210 +#: management/kminstancepage.cpp:244 management/kminstancepage.cpp:260 +msgid "(Default)" +msgstr "(ברירת מחדל)" + +#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 +msgid "Instance Name" +msgstr "שם התצורה" + +#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 +msgid "Enter name for new instance (leave untouched for default):" +msgstr "הזן שם לתצורה החדשה (השאר ללא שינוי בשביל ברירת המחדל):" + +#: management/kminstancepage.cpp:142 management/kminstancepage.cpp:187 +msgid "Instance name must not contain any spaces or slashes." +msgstr "שם התצורה לא יכול להכיל רווחים." + +#: management/kminstancepage.cpp:161 +msgid "Do you really want to remove instance %1?" +msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להסיר את התצורה %1?" + +#: management/kminstancepage.cpp:161 +msgid "" +"You can't remove the default instance. However all settings of %1 will be " +"discarded. Continue?" +msgstr "" +"אין אפשרות להסיר את תצורת ברירת המחדל. במקום זאת, כל ההגדרות של %1 יימחקו. האם " +"להמשיך?" + +#: management/kminstancepage.cpp:213 +#, c-format +msgid "Unable to find instance %1." +msgstr "" + +#: management/kminstancepage.cpp:215 +#, c-format +msgid "" +"Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1." +msgstr "אין אפשרות לאחזר את מידע המדפסת. השגיאה שנתקבלה ממערכת ההדפסה: %1." + +#: management/kminstancepage.cpp:232 +msgid "The instance name is empty. Please select an instance." +msgstr "" + +#: management/kminstancepage.cpp:264 +msgid "Internal error: printer not found." +msgstr "שגיאה פנימית: המדפסת לא נמצאה." + +#: management/kminstancepage.cpp:268 +#, c-format +msgid "Unable to send test page to %1." +msgstr "אין אפשרות לשלוח את עמוד הניסיון למדפסת %1." + +#: management/kmpropcontainer.cpp:35 +msgid "Change..." +msgstr "שינוי..." + +#: management/kmpropbackend.cpp:34 +msgid "Printer type:" +msgstr "סוג מדפסת:" + +#: management/kmpropbackend.cpp:48 +msgid "Interface" +msgstr "ממשק" + +#: management/kmpropbackend.cpp:49 +msgid "Interface Settings" +msgstr "הגדרות ממשק" + +#: management/kmpropbackend.cpp:62 +msgid "IPP Printer" +msgstr "מדפסת IPP" + +#: management/kmpropbackend.cpp:63 +msgid "Local USB Printer" +msgstr "מדפסת USB מקומית" + +#: management/kmpropbackend.cpp:64 +msgid "Local Parallel Printer" +msgstr "מדפסת מקבילית מקומית" + +#: management/kmpropbackend.cpp:65 +msgid "Local Serial Printer" +msgstr "מדפסת טורית מקומית" + +#: management/kmpropbackend.cpp:66 +msgid "Network Printer (socket)" +msgstr "מדפסת רשת (שקע)" + +#: management/kmpropbackend.cpp:67 +msgid "SMB printers (Windows)" +msgstr "מדפסות Windows) SMB)" + +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 +msgid "Remote LPD queue" +msgstr "תור LPD מרוחק" + +#: management/kmpropbackend.cpp:69 +msgid "File printer" +msgstr "מדפסת קובץ" + +#: management/kmpropbackend.cpp:70 +msgid "Serial Fax/Modem printer" +msgstr "מדפסת מודם\\פקס טורי" + +#: management/kmpropbackend.cpp:71 +msgid "" +"_: Unknown Protocol\n" +"Unknown" +msgstr "לא מוכר" + +#: management/kmwname.cpp:34 +msgid "General Information" +msgstr "מידע כללי" + +#: management/kmwname.cpp:37 +msgid "" +"<p>Enter the information concerning your printer or class. <b>Name</b> " +"is mandatory, <b>Location</b> and <b>Description</b> " +"are not (they may even not be used on some systems).</p>" +msgstr "" +"<p>הזן את הפרטים הנוגעים למדפסת או למחלקה שלך. השדה <b>שם</b> " +"הינו בגדר חובה, אך הסעיפים <b>מיקום</b> ו<b>תיאור</b> " +"אינם כאלה (ייתכן שכלל לא נעשה בהם שימוש במערכות מסוימות).</p>" + +#: management/kmwname.cpp:39 +msgid "Name:" +msgstr "שם:" + +#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40 +msgid "Location:" +msgstr "מיקום:" + +#: management/kmwname.cpp:48 +msgid "You must supply at least a name." +msgstr "יש לספק לפחות שם." + +#: management/kmwname.cpp:56 +msgid "" +"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " +"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " +"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" +msgstr "" +"בדרך כלל לא מומלץ לכלול רווחים בשם של המדפסת, וזאת מכיוון שדבר זה עלול למנוע " +"מהמדפסת שלך לפעול כהלכה. אשף זה יכול להסיר את כל הרווחים מהמחרוזת שהזנת, " +"וכתוצאה מכך המחרוזת הסופית תהיה %1. מה ברצונך לעשות?" + +#: management/kmwname.cpp:62 +msgid "Strip" +msgstr "הסר" + +#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 +msgid "Keep" +msgstr "שמור" + +#: management/kmdriverdialog.cpp:48 +msgid "" +"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before " +"continuing." +msgstr "" +"חלק מהאפשרויות גורמות להתנגשות. יש להסדיר התנגשויות אלה לפני שיהיה באפשרותך " +"להמשיך." + +#: management/kmpropwidget.cpp:50 +msgid "" +"<qt>Unable to change printer properties. Error received from manager:" +"<p>%1</p></qt>" +msgstr "" +"<qt>אין אפשרות לשנות את מאפייני המדפסת. השגיאה שנתקבלה מהמנהל:" +"<p>%1</p></qt>" + +#: management/kmconfigpreview.cpp:35 +msgid "Preview" +msgstr "תצוגה מקדימה" + +#: management/kmconfigpreview.cpp:36 +msgid "Preview Settings" +msgstr "הגדרות תצוגה מקדימה" + +#: management/kmconfigpreview.cpp:39 +msgid "Preview Program" +msgstr "תוכנית תצוגה מקדימה" + +#: management/kmconfigpreview.cpp:41 +msgid "&Use external preview program" +msgstr "&השתמש בתוכנית תצוגה מקדימה חיצונית" + +#: management/kmconfigpreview.cpp:44 +msgid "" +"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in " +"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be " +"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer" +msgstr "" +"באפשרותך להשתמש בתוכנית תצוגה מקדימה חיצונית (מציג PostScript) במקום במערכת " +"התצוגה המקדימה המובנית של TDE. שים לב כי אם אין אפשרות למצוא את מציג " +"ה־PostScript של TDE המוגדר כברירת מחדל (TDE ,(KGhostView ינסה למצוא אוטומטית " +"מציג PostScript חיצוני אחר." + +#: management/kmpropdriver.cpp:36 +msgid "Manufacturer:" +msgstr "יצרן:" + +#: management/kmpropdriver.cpp:37 +msgid "Printer model:" +msgstr "דגם מדפסת:" + +#: management/kmpropdriver.cpp:38 +msgid "Driver info:" +msgstr "פרטי מנהל ההתקן:" + +#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 +#: management/kmwend.cpp:104 +msgid "Driver" +msgstr "מנהל התקן" + +#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54 +msgid "Driver Settings" +msgstr "הגדרות מנהל התקן" + +#: management/kaddprinterwizard.cpp:10 +msgid "Configure TDE Print" +msgstr "הגדרות ההדפסה של TDE" + +#: management/kaddprinterwizard.cpp:11 +msgid "Configure print server" +msgstr "קביעת תצורת שרת ההדפסה" + +#: management/kaddprinterwizard.cpp:18 +msgid "Start the add printer wizard" +msgstr "הפעל את אשף הוספת המדפסת" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46 +msgid "Add Special Printer" +msgstr "הוספת מדפסת מיוחדת" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58 +msgid "&Location:" +msgstr "&מיקום:" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66 +msgid "Command &Settings" +msgstr "הגדרות &פקודה" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:69 +msgid "Outp&ut File" +msgstr "קובץ פ&לט:" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71 +msgid "&Enable output file" +msgstr "&אפשר קובץ פלט" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88 +msgid "Filename e&xtension:" +msgstr "&סיומת שם הקובץ:" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:105 +msgid "" +"<p>The command will use an output file. If checked, make sure the command " +"contains an output tag.</p>" +msgstr "" +"<p>הפקודה תשתמש בקובץ פלט. אם אפשרות זו נבחרת, יש לוודא שהפקודה מכילה צירוף " +"פלט.</p>" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108 +#, c-format +msgid "" +"<p>The command to execute when printing on this special printer. Either enter " +"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for " +"this special printer. The command object is the preferred method as it provides " +"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and " +"requirement list (the plain command is only provided for backward " +"compatibility). When using a plain command, the following tags are " +"recognized:</p>" +"<ul>" +"<li><b>%in</b>: the input file (required).</li>" +"<li><b>%out</b>: the output file (required if using an output file).</li>" +"<li><b>%psl</b>: the paper size in lower case.</li>" +"<li><b>%psu</b>: the paper size with the first letter in upper case.</li></ul>" +msgstr "" +"<p>הפקודה שיש להפעיל בעת ההדפסה במדפסת מיוחדת זו. הזן את הפקודה להפעלה ישירות, " +"או לחלופין שייך\\צור אובייקט פקודה למדפסת מיוחדת זו. הדרך המועדפת היא באמצעות " +"אובייקט הפקודה, וזאת מכיוון שהוא מספק תמיכה בהגדרות מתקדמות כגון בדיקת טיפוסי " +"Mime, אפשרויות שניתן לקבוע ורשימת דרישות (הפקודה הפשוטה נמצאת לצרכי תאימות " +"בלבד). בעת שימוש בפקודה פשוטה יזוהו הצירופים הבאים:</p>" +"<ul>" +"<li><b>%in</b>: קובץ הקלט (חובה).</li>" +"<li><b>%out</b>: קובץ הפלט (חובה אם נעשה שימוש בקובץ פלט).</li>" +"<li><b>%psl</b>: גודל הדף באותיות קטנות.</li>" +"<li><b>%psu</b>: גודל הדף עם אות ראשונה רישית.</li></ul>" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:118 +msgid "" +"<p>The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).</p>" +msgstr "" +"<p> סיומת ברירת המחדל של קובץ הפלט (לדוגמה: application/postscript).</p>" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121 +msgid "<p>The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).</p>" +msgstr "<p> סיומת ברירת המחדל של קובץ הפלט (לדוגמה: ps.gz ,pdf ,ps). </p>" + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170 +msgid "You must provide a non-empty name." +msgstr "יש לספק שם כלשהו." + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178 +#, c-format +msgid "Invalid settings. %1." +msgstr "הגדרות לא תקפות. %1." + +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197 +#, c-format +msgid "Configuring %1" +msgstr "הגדרות %1" + +#: management/kmwdriverselect.cpp:37 +msgid "Driver Selection" +msgstr "בחירת מנהל התקן" + +#: management/kmwdriverselect.cpp:43 +msgid "" +"<p>Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " +"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it " +"if necessary.</p>" +msgstr "" +"<p>יותר ממנהל התקן אחד זוהה עבור דגם זה. בחר את מנהל ההתקן שברצונך לעשות בו " +"שימוש. תינתן לך הזדמנות לנסות אותו וכן לשנותו במקרה הצורך.</p>" + +#: management/kmwdriverselect.cpp:46 +msgid "Driver Information" +msgstr "מידע מנהל התקן" + +#: management/kmwdriverselect.cpp:62 +msgid "You must select a driver." +msgstr "יש לבחור מנהל התקן." + +#: management/kmwdriverselect.cpp:82 +msgid " [recommended]" +msgstr " [מומלץ]" + +#: management/kmwdriverselect.cpp:113 +msgid "No information about the selected driver." +msgstr "אין מידע לגבי מנהל ההתקן הנבחר" + +#: management/kmwend.cpp:33 +msgid "Confirmation" +msgstr "אישור" + +#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 +#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102 +msgid "Type" +msgstr "סוג" + +#: management/kmwend.cpp:52 +msgid "Location" +msgstr "מיקום" + +#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59 +msgid "Members" +msgstr "חברים" + +#: management/kmwend.cpp:69 +msgid "Backend" +msgstr "ממשק" + +#: management/kmwend.cpp:74 +msgid "Device" +msgstr "התקן" + +#: management/kmwend.cpp:77 +msgid "Printer IP" +msgstr "כתובת IP" + +#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 +msgid "Port" +msgstr "יציאה" + +#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 +msgid "Host" +msgstr "מארח" + +#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 +msgid "Queue" +msgstr "תור" + +#: management/kmwend.cpp:91 +msgid "Account" +msgstr "חשבון" + +#: management/kmwend.cpp:96 +msgid "URI" +msgstr "כתובת" + +#: management/kmwend.cpp:109 +msgid "DB driver" +msgstr "מנהל התקן DB" + +#: management/kmwend.cpp:109 +msgid "External driver" +msgstr "מנהל התקן חיצוני" + +#: management/kmwend.cpp:110 +msgid "Manufacturer" +msgstr "יצרן" + +#: management/kmwend.cpp:111 +msgid "Model" +msgstr "דגם" + +#: management/kmwlpd.cpp:41 +msgid "LPD Queue Information" +msgstr "פרטים לגבי תור ה־LPD" + +#: management/kmwlpd.cpp:44 +msgid "" +"<p>Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " +"check it before continuing.</p>" +msgstr "" +"<p> הזן את הפרטים הנוגעים לתור המרוחק של LPD. אשף זה יבדוק אותם לפני שימשיך. " +"</p>" + +#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 +msgid "Host:" +msgstr "מארח:" + +#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 +msgid "Queue:" +msgstr "תור:" + +#: management/kmwlpd.cpp:54 +msgid "Some information is missing." +msgstr "חסר מידע מסוים." + +#: management/kmwlpd.cpp:61 +msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" +msgstr "אין אפשרות למצוא את התור %1 בשרת %2. האם ברצונך להמשיך בכל זאת?" + +#: management/kmpropmembers.cpp:40 +msgid "Class Members" +msgstr "חברי המחלקה" + +#: kmuimanager.cpp:158 +#, c-format +msgid "Configuration of %1" +msgstr "הגדרות %1" + +#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139 +msgid "Idle" +msgstr "פנוי" + +#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140 +msgid "Processing..." +msgstr "מעבד..." + +#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141 +msgid "Stopped" +msgstr "נעצר" + +#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142 +msgid "" +"_: Unknown State\n" +"Unknown" +msgstr "לא ידוע" + +#: kmprinter.cpp:144 +msgid "(rejecting jobs)" +msgstr "(דוחה עבודות)" + +#: kmprinter.cpp:144 +msgid "(accepting jobs)" +msgstr "(מקבל עבודות)" + +#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983 +msgid "All Files" +msgstr "כל הקבצים" + +#: kpqtpage.cpp:70 +msgid "" +" <qt> <b>Selection of color mode:</b> You can choose between 2 options: " +"<ul>" +"<li><b>Color</b> and</li> " +"<li><b>Grayscale</b></li></ul> <b>Note:</b> This selection field may be grayed " +"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough " +"information about your print file. In this case the embedded color- or " +"grayscale information of your printfile, and the default handling of the " +"printer take precedence. </qt>" +msgstr "" + +#: kpqtpage.cpp:79 +msgid "" +" <qt> <b>Selection of page size:</b> Select paper size to be printed on from " +"the drop-down menu. " +"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed. </qt>" +msgstr "" + +#: kpqtpage.cpp:84 +msgid "" +" <qt> <b>Selection of pages per sheet:</b> You can choose to print more than " +"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. " +"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " +"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " +"sheet (the default setting.). " +"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " +"re-arranging is done by your printing system. " +"<p><b>Note 3, regarding \"Other\":</b> You cannot really select <em>Other</em> " +"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " +"information purposes only. " +"<p>To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " +"<ul> " +"<li> go to the tab headlined \"Filter\"</li> " +"<li> enable the <em>Multiple Pages per Sheet</em> filter </li> " +"<li> and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). " +"</li> </ul> </qt>" +msgstr "" + +#: kpqtpage.cpp:102 +msgid "" +" <qt> <b>Selection of image orientation:</b> Orientation of the printed " +"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the " +"orientation is <em>Portrait</em> " +"<p>You can select 2 alternatives: " +"<ul> " +"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> " +"<li> <b>Landscape.</b> </li> </ul> The icon changes according to your " +"selection. </qt>" +msgstr "" + +#: kpqtpage.cpp:113 +msgid "Print Format" +msgstr "הגדרות הדפסה" + +#: kpqtpage.cpp:123 +msgid "Color Mode" +msgstr "מצב צבעים" + +#: kpqtpage.cpp:135 +msgid "Colo&r" +msgstr "&צבע" + +#: kpqtpage.cpp:138 +msgid "&Grayscale" +msgstr "גוו&ני אפור" + +#: kpqtpage.cpp:151 +msgid "Ot&her" +msgstr "א&חר" #: kprintdialog.cpp:97 msgid "" @@ -239,34 +2595,6 @@ msgid "" "is disabled.) </qt>" msgstr "" -#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90 -#: management/smbview.cpp:43 -msgid "Printer" -msgstr "מדפסת" - -#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114 -msgid "&Name:" -msgstr "&שם:" - -#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50 -msgid "" -"_: Status\n" -"State:" -msgstr "מצב:" - -#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48 -msgid "Type:" -msgstr "סוג:" - -#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40 -msgid "Location:" -msgstr "מיקום:" - -#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176 -msgid "Comment:" -msgstr "הערה:" - #: kprintdialog.cpp:289 msgid "P&roperties" msgstr "&מאפיינים" @@ -347,262 +2675,453 @@ msgstr "מאתחל את מערכת ההדפסה..." msgid "Print to File" msgstr "הדפסה לקובץ" -#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983 -msgid "All Files" -msgstr "כל הקבצים" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85 +msgid "Empty host name." +msgstr "שם המארח ריק." -#: kprintprocess.cpp:75 -msgid "File transfer failed." -msgstr "העברת הקובץ נכשלה." +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87 +msgid "Empty queue name." +msgstr "שם התור ריק." -#: kprintprocess.cpp:81 -msgid "Abnormal process termination (<b>%1</b>)." -msgstr "סיום תהליך בלתי שגרתי (<b>%1</b>)." +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63 +msgid "Printer not found." +msgstr "המדפסת לא נמצאה." -#: kprintprocess.cpp:83 -msgid "<b>%1</b>: execution failed with message:<p>%2</p>" -msgstr "<b>%1</b>: ההפעלה נכשלה עם ההודעה:<p>%2</p>" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "טרם יושם." -#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 -msgid "Unsupported operation." -msgstr "פעולה לא נתמכת." +#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50 +msgid "Remote LPD Queue Settings" +msgstr "הגדרות תור ה־LPD המרוחק" -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 -msgid "Spooler" -msgstr "תוכנית הדפסה ברקע" +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 +msgid "Proxy Settings" +msgstr "הגדרות מתווך" -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 -msgid "Spooler Settings" -msgstr "הגדרות תוכנית הדפסה ברקע" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34 +msgid "&Host:" +msgstr "&מארח:" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:289 -msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written." -msgstr "קובץ ה־printcap הינו למעשה קובץ מרוחק (NIS). לא ניתן לכתוב אותו." +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36 +msgid "&Use proxy server" +msgstr "&השתמש בשרת מתווך" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:305 -msgid "" -"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that " -"file." -msgstr "אין אפשרות לשמור את קובץ ה־printcap. ודא שיש לך הרשאת כתיבה לקובץ זה." +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 +msgid "Remote queue %1 on %2" +msgstr "תור מרוחק %1 ב־%2" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:330 -msgid "Internal error: no handler defined." -msgstr "שגיאה פנימית: לא הוגדר הליך טיפול." +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 +msgid "No Predefined Printers" +msgstr "אין מדפסות מוגדרות מראש" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:344 -msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog." -msgstr "אין אפשרות לדעת מהי ספריית ההדפסה ברקע. עיין בדו־שיח האפשרויות." +#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29 +msgid "Proxy" +msgstr "מתווך" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:350 -msgid "" -"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required " -"permissions for that operation." -msgstr "" -"אין אפשרות ליצור את ספריית ההדפסה ברקע %1. בדוק שיש לך את ההרשאות הנדרשות " -"לביצוע פעולה זו." +#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30 +msgid "RLPR Proxy Server Settings" +msgstr "הגדרות השרת המתווך של RLPR" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:382 -#, c-format +#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53 msgid "" -"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1" -msgstr "המדפסת נוצרה, אולם אין אפשרות להפעיל מחדש את תהליך הרקע להדפסה. %1" +"The <b>%1</b> executable could not be found in your path. Check your " +"installation." +msgstr "אין אפשרות למצוא את התוכנית <b>%1</b> בנתיב שלך. בדוק את ההתקנה שלך." -#: lpr/kmlprmanager.cpp:410 +#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73 +msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it." +msgstr "הגדרת המדפסת לא הושלמה. נסה להתקינה שוב." + +#: plugincombobox.cpp:33 msgid "" -"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for " -"that directory." +" <qt><b>Print Subsystem Selection</b> " +"<p>This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " +"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " +"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " +"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the <em>" +"Common UNIX Printing System</em>. </qt>" msgstr "" -"אין אפשרות להסיר את ספריית ההדפסה ברקע %1. בדוק שיש לך הרשאות כתיבה לספריה זו." -#: lpr/kmlprmanager.cpp:458 -msgid "&Edit printcap Entry..." -msgstr "עריכת רשו&מת printcap..." +#: plugincombobox.cpp:45 +msgid "Print s&ystem currently used:" +msgstr "מערכת ההדפסה הנמצאת כר&גע בשימוש:" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:473 +#: plugincombobox.cpp:91 msgid "" -"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system " -"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to " -"continue?" +" <qt><b>Current Connection</b> " +"<p>This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " +"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " +"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " +"info. </qt>" msgstr "" -"עריכת רשומת printcap באופן ידני אמורה להתבצע על ידי מנהל מערכת מאושר בלבד. דבר " -"זה עלול לגרום למדפסת שלך לא לעבוד. האם ברצונך להמשיך?" -#: lpr/kmlprmanager.cpp:489 +#: kprinter.cpp:280 +msgid "Initialization..." +msgstr "אתחול..." + +#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909 #, c-format -msgid "Spooler type: %1" -msgstr "סוג מערכת ההדפסה ברקע: %1" +msgid "Generating print data: page %1" +msgstr "יוצר נתוני הדפסה: עמוד %1" -#: lpr/matichandler.cpp:82 -msgid "Network printer" -msgstr "מדפסת רשת" +#: kprinter.cpp:429 +msgid "Previewing..." +msgstr "מציג תצוגה מקדימה..." -#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86 +#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158 #, c-format -msgid "Local printer on %1" -msgstr "מדפסת מקומית ב־%1" +msgid "" +"<p><nobr>A print error occurred. Error message received from system:</nobr></p>" +"<br>%1" +msgstr "" +"<p><nobr>אירעה שגיאת הדפסה. הודעת השגיאה שנתקבלה מהמערכת:</nobr> </p>" +"<br>%1" -#: lpr/matichandler.cpp:245 -msgid "Internal error." -msgstr "שגיאה פנימית." +#: kprinterimpl.cpp:156 +msgid "Cannot copy multiple files into one file." +msgstr "אין אפשרות להעתיק קבצים מרובים אל קובץ אחד." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:634 lpr/matichandler.cpp:254 -#: lpr/matichandler.cpp:358 +#: kprinterimpl.cpp:165 +msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it." +msgstr "אין אפשרות לשמור את קובץ ההדפסה אל %1. ודא שיש לך גישת כתיבה אליו." + +#: kprinterimpl.cpp:233 +#, c-format +msgid "Printing document: %1" +msgstr "מדפיס את המסמך: %1" + +#: kprinterimpl.cpp:251 +#, c-format +msgid "Sending print data to printer: %1" +msgstr "שולח נתוני הדפסה אל המדפסת: %1" + +#: kprinterimpl.cpp:279 +msgid "Unable to start child print process. " +msgstr "אין אפשרות להפעיל את תהליך הצאצא להדפסה. " + +#: kprinterimpl.cpp:281 msgid "" -"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that " -"Foomatic is correctly installed." +"The TDE print server (<b>tdeprintd</b>) could not be contacted. Check that this " +"server is running." msgstr "" -"אין אפשרות למצוא את התוכנית foomatic-datafile בנתיב שלך. בדוק ש־Foomatic מותקן " -"כהלכה." +"אין אפשרות ליצור קשר עם שרת ההדפסה של TDE (<b>tdeprintd</b>). ודא ששרת זה פועל." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:666 lpr/matichandler.cpp:286 -#: lpr/matichandler.cpp:405 +#: kprinterimpl.cpp:283 msgid "" -"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not " -"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation." +"_: 1 is the command that <files> is given to\n" +"Check the command syntax:\n" +"%1 <files>" msgstr "" -"אין אפשרות ליצור את מנהל ההתקן של Foomatic [%1,%2]. או שמנהל התקן זה לא קיים, " -"או שאין לך את ההרשאות הנדרשות לביצוע פעולה זו." +"בדוק את תחביר הפקודה:\n" +"%1 <קבצים>" -#: lpr/matichandler.cpp:339 +#: kprinterimpl.cpp:290 +msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted." +msgstr "לא נמצא קובץ תקף להדפסה. הפעולה בוטלה." + +#: kprinterimpl.cpp:325 msgid "" -"You probably don't have the required permissions to perform that operation." -msgstr "כנראה שאין לך את ההרשאות הנדרשות לביצוע פעולה זו." +"<p>Unable to perform the requested page selection. The filter <b>psselect</b> " +"cannot be inserted in the current filter chain. See <b>Filter</b> " +"tab in the printer properties dialog for further information.</p>" +msgstr "" +"<p> אין אפשרות לבצע את בחירת העמודים המבוקשת: אין אפשרות להוסיף את המסנן <b>" +"psselect</b> אל שרשרת המסננים הנוכחית. עיין בכרטיסייה <b>מסננים</b> " +"בדו־שיח מאפייני המדפסת למידע נוסף.</p>" -#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276 -#: lpr/matichandler.cpp:421 -#, c-format -msgid "Unsupported backend: %1." -msgstr "ממשק לא נתמך: %1." +#: kprinterimpl.cpp:355 +msgid "<p>Could not load filter description for <b>%1</b>.</p>" +msgstr "" -#: lpr/matichandler.cpp:426 +#: kprinterimpl.cpp:371 msgid "" -"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed " -"and that lpdomatic is installed in a standard location." +"<p>Error while reading filter description for <b>%1</b>" +". Empty command line received.</p>" msgstr "" -"אין אפשרות למצוא את התוכנית lpdomatic. בדוק ש־Foomatic מותקן כהלכה וש־lpdomatic " -"מותקן במיקום תקני." +"<p>שגיאה במהלך קריאת תיאור המסנן של <b>%1</b>. נתקבלה שורת פקודה ריקה.</p>" -#: lpr/matichandler.cpp:457 -#, c-format -msgid "Unable to remove driver file %1." -msgstr "אין אפשרות להסיר את קובץ מנהל ההתקן %1." +#: kprinterimpl.cpp:385 +msgid "" +"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " +"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " +"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?</p>" +msgstr "" +"טיפוס ה־Mime %1 אינו נתמך בתור קלט לשרשרת המסננים (דבר זה עשוי לקרות עם תוכניות " +"הדפסה ברקע שאינן CUPS, בעת ביצוע בחירת עמודים בקובץ שאינו PostScript). האם " +"ברצונך ש־TDE ימיר את הקובץ לתבנית נתמכת?</p>" -#: lpr/editentrydialog.cpp:40 -msgid "Aliases:" -msgstr "שמות נוספים:" +#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 +msgid "Convert" +msgstr "המר" -#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107 -msgid "String" -msgstr "מחרוזת" +#: kprinterimpl.cpp:399 +msgid "Select MIME Type" +msgstr "בחירת טיפוס Mime" -#: lpr/editentrydialog.cpp:47 -msgid "Number" -msgstr "מספר" +#: kprinterimpl.cpp:400 +msgid "Select the target format for the conversion:" +msgstr "בחר את תבנית היעד להמרה:" -#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111 -msgid "Boolean" -msgstr "בוליאני" +#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 +msgid "Operation aborted." +msgstr "הפעולה בוטלה." -#: kpgeneralpage.cpp:417 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50 -msgid "Enabled" -msgstr "כן" +#: kprinterimpl.cpp:410 +msgid "No appropriate filter found. Select another target format." +msgstr "לא נמצא מסנן מתאים. בחר תבנית יעד אחרת." -#: lpr/editentrydialog.cpp:72 -#, c-format -msgid "Printcap Entry: %1" -msgstr "רשומת Printcap: %1" +#: kprinterimpl.cpp:423 +msgid "" +"<qt>Operation failed with message:" +"<br>%1" +"<br>Select another target format.</qt>" +msgstr "<qt>הפעולה נכשלה עם ההודעה:<br>%1<br>בחר תבנית יעד אחרת.</qt>" -#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97 -msgid "Unknown (unrecognized entry)" -msgstr "לא ידוע (רשומה לא מוכרת)" +#: kprinterimpl.cpp:441 +msgid "Filtering print data" +msgstr "מסנן נתוני הדפסה" -#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91 -msgid "Remote queue (%1) on %2" -msgstr "תור מרוחק (%1) ב־%2" +#: kprinterimpl.cpp:445 +msgid "Error while filtering. Command was: <b>%1</b>." +msgstr "שגיאה במהלך סינון. הפקודה הייתה: <b>%1</b>." -#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72 -msgid "Network printer (%1)" -msgstr "מדפסת רשת (%1)" +#: kprinterimpl.cpp:487 +msgid "<qt>The print file is empty and will be ignored:<p>%1</p></qt>" +msgstr "" -#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116 -msgid "Unrecognized entry." -msgstr "רשומה לא מוכרת." +#: kprinterimpl.cpp:497 +msgid "" +"<qt>The file format <em> %1 </em> is not directly supported by the current " +"print system. You now have 3 options: " +"<ul> " +"<li> TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. " +"(Select <em>Convert</em>) </li>" +"<li> You can try to send the file to the printer without any conversion. " +"(Select <em>Keep</em>) </li>" +"<li> You can cancel the printjob. (Select <em>Cancel</em>) </li></ul> " +"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?</qt>" +msgstr "" +"<qt>תבנית הקובץ <em>%1</em> אינה נתמכת באופן ישיר על ידי מערכת ההדפסה הנוכחית. " +"יש לך כעת 3 אפשרויות: " +"<ul> " +"<li> TDE יכול לנסות ולהמיר קובץ זה באופן אוטומטי לתבנית נתמכת. בחר (באפשרות <em>" +"המר</em>).</li> " +"<li> אתה יכול לשלוח את הקובץ ללא המרה. (בחר <em>השאר</em> </li> " +"<li> אתה יכול לבטל את עבודה ההדפסה הזו. (בחר <em>בטל</em>). </li></ul>" +"האם אתה רוצה ש־TDE ינסה להמיר קובץ זה לתבנית %2? </qt>" -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 -msgid "IFHP Driver (%1)" -msgstr "מנהל התקן IFHP (%1)" +#: kprinterimpl.cpp:518 +msgid "" +"<qt>No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2." +"<br>" +"<ul>" +"<li>Go to <i>System Options -> Commands</i> to look through the list of " +"possible filters. Each filter executes an external program.</li>" +"<li> See if the required external program is available.on your system.</li></ul>" +"</qt>" +msgstr "" -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 -msgid "unknown" -msgstr "לא ידוע" +#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&PageMarks" +msgstr "&סימני עמודים" -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162 -msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer." -msgstr "לא הוגדר מנהל התקן עבור מדפסת זו. יכול להיות שזו מדפסת גולמית." +#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 +msgid "" +"No valid print executable was found in your path. Check your installation." +msgstr "לא נמצאו תוכניות הדפסה תקפות בנתיב שלך. בדוק את ההתקנה שלך." -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 -msgid "LPRngTool Common Driver (%1)" -msgstr "מנהל התקן נפוץ של LPRngTool (%1)" +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210 +msgid "Description unavailable" +msgstr "אין תיאור זמין" -#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380 #, c-format -msgid "Invalid printer backend specification: %1" +msgid "Remote printer queue on %1" +msgstr "תור מדפסת מרוחק ב־%1" + +#: kpfilterpage.cpp:42 +msgid "" +" <qt> <b>Add Filter button</b> " +"<p>This button calls a little dialog to let you select a filter here. </p> " +"<p><b>Note 1:</b> You can chain different filters as long as you make sure " +"that the output of one fits as input of the next. (TDEPrint checks your " +"filtering chain and will warn you if you fail to do so.</p> " +"<p><b>Note 2:</b> The filters you define here are applied to your jobfile <em>" +"<b>before</b></em> it is handed downstream to your spooler and print subsystem " +"(e.g. CUPS, LPRng, LPD).</p> </ul> </qt>" msgstr "" -#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291 -#: lpr/lpchelper.cpp:314 -msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH." -msgstr "אין אפשרות למצוא את התוכנית %1 בנתיב שלך." +#: kpfilterpage.cpp:54 +msgid "" +" <qt> <b>Remove Filter button</b> " +"<p>This button removes the highlighted filter from the list of filters. </qt>" +msgstr "" -#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298 -msgid "Permission denied." -msgstr "ההרשאה נדחית." +#: kpfilterpage.cpp:59 +msgid "" +" <qt> <b>Move Filter Up button</b> " +"<p>This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards " +"the front of the filtering chain. </p> </qt>" +msgstr "" -#: lpr/lpchelper.cpp:259 -msgid "Printer %1 does not exist." -msgstr "המדפסת %1 אינה קיימת." +#: kpfilterpage.cpp:64 +msgid "" +" <qt> <b>Move Filter Down button</b> " +"<p>This button moves the highlighted filter down in the list of filters, " +"towards the end of the filtering chain..</p> </qt>" +msgstr "" -#: lpr/lpchelper.cpp:263 -#, c-format -msgid "Unknown error: %1" -msgstr "שגיאה לא מוכרת: %1" +#: kpfilterpage.cpp:69 +msgid "" +" <qt> <b>Configure Filter button</b> " +"<p>This button lets you configure the currently highlighted filter. It opens a " +"separate dialog. </p> </qt>" +msgstr "" -#: lpr/lpchelper.cpp:282 -#, c-format -msgid "Execution of lprm failed: %1" -msgstr "ההפעלה של lprm נכשלה: %1" +#: kpfilterpage.cpp:75 +msgid "" +" <qt> <b>Filter Info Pane</b> " +"<p>This field shows some general info about the selected filter. Amongst them " +"are: " +"<ul> " +"<li>the <em>filter name</em> (as displayed in the TDEPrint user interface); " +"</li> " +"<li>the <em>filter requirements</em> (that is the external program that needs " +"to present and executable on this system); </li> " +"<li>the <em>filter input format</em> (in the form of one or several <em>" +"MIME types</em> accepted by the filter); </li> " +"<li>the <em>filter output format</em> (in the form of a <em>MIME type</em> " +"generated by the filter); </li> " +"<li>a more or less verbose text describing the filter's operation.</li> </ul> " +"</p> </qt>" +msgstr "" -#: lpr/apshandler.cpp:68 -msgid "APS Driver (%1)" -msgstr "מנהל התקן APS (%1)" +#: kpfilterpage.cpp:91 +msgid "" +" <qt> <b>Filtering Chain</b> (if enabled, is run <em>before</em> " +"actual job submission to print system) " +"<p>This field shows which filters are currently selected to act as " +"'pre-filters' for TDEPrint. Pre-filters are processing the print files <em>" +"before</em> they are send downstream to your real print subsystem. </p> " +"<p>The list shown in this field may be empty (default). </p> " +"<p>The pre-filters act on the printjob in the order they are listed (from top " +"to bottom). This is done by acting as a <em>filtering chain</em> " +"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the " +"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For " +"example: if your file is ASCII text, and you want the output being processed " +"by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one that " +"processes ASCII into PostScript. </p> " +"<p>TDEPrint can utilize <em>any</em> external filtering program which you may " +"find useful through this interface. </p> " +"<p>TDEPrint ships preconfigured with support for a selection of common filters. " +"These filters however need to be installed independently from TDEPrint. These " +"pre-filters work <em>for all</em> print subsystems supported by TDEPrint (such " +"as CUPS, LPRng and LPD), because they are not depending on these.</p> ." +"<p> Amongst the pre-configured filters shipping with TDEPrint are: </p> " +"<ul> " +"<li>the <em>Enscript text filter</em> </li> " +"<li>a <em>Multiple Pages per Sheet filter</em </li> " +"<li>a <em>PostScript to PDF converter</em>.</li> " +"<li>a <em>Page Selection/Ordering filter</em>.</li> " +"<li>a <em>Poster Printing filter</em>.</li> " +"<li>and some more..</li> </ul> To insert a filter into this list, simply " +"click on the <em>funnel</em> icon (topmost on the right icon column group) and " +"proceed. </p> " +"<p>Please click on the other elements of this dialog to learn more about the " +"TDEPrint pre-filters. </p> </qt>" +msgstr "" -#: lpr/apshandler.cpp:221 -#, c-format -msgid "Unable to create directory %1." -msgstr "אין אפשרות ליצור את הספרייה %1." +#: kpfilterpage.cpp:125 +msgid "Filters" +msgstr "מסננים" -#: lpr/apshandler.cpp:241 -#, c-format -msgid "Missing element: %1." -msgstr "מרכיב חסר: %1." +#: kpfilterpage.cpp:141 +msgid "Add filter" +msgstr "הוסף מסנן" -#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367 -#, c-format -msgid "Unable to create the file %1." -msgstr "אין אפשרות ליצור את הקובץ %1." +#: kpfilterpage.cpp:146 +msgid "Remove filter" +msgstr "הסר מסנן" -#: lpr/apshandler.cpp:322 -msgid "The APS driver is not defined." -msgstr "מנהל ההתקן של APS אינו מוגדר." +#: kpfilterpage.cpp:151 +msgid "Move filter up" +msgstr "העלה מסנן" -#: lpr/apshandler.cpp:380 +#: kpfilterpage.cpp:156 +msgid "Move filter down" +msgstr "הורד מסנן" + +#: kpfilterpage.cpp:161 +msgid "Configure filter" +msgstr "הגדרות המסנן" + +#: kpfilterpage.cpp:279 +msgid "Internal error: unable to load filter." +msgstr "שגיאה פנימית: אין אפשרות לטעון את המסנן." + +#: kpfilterpage.cpp:394 +msgid "" +"<p>The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not " +"supported by its follower. See <b>Filters</b> tab for more information.</p>" +msgstr "" +"<p>שרשרת המסננים שגויה. תבנית הפלט של לפחות מסנן אחד אינה נתמכת על ידי המסנן " +"העוקב אחריו. עיין בכרטיסיה <b>מסננים</b> למידע נוסף.</p>" + +#: kpfilterpage.cpp:408 +msgid "Input" +msgstr "קלט" + +#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217 +msgid "Output" +msgstr "פלט" + +#: kpfileselectpage.cpp:33 +msgid "&Files" +msgstr "&קבצים" + +#: kprintpreview.cpp:140 +msgid "Do you want to continue printing anyway?" +msgstr "האם ברצונך להמשיך להדפיס בכל זאת?" + +#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227 +msgid "Print Preview" +msgstr "תצוגה לפני הדפסה" + +#: kprintpreview.cpp:278 +msgid "" +"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " +"installed and located in a directory included in your PATH environment " +"variable." +msgstr "" +"אין אפשרות למצוא את תוכנית התצוגה המקדימה %1. בדוק שהתוכנית מותקנת כהלכה ושהיא " +"נמצאת בספריה הכלולה במשתנה הסביבה של הנתיב שלך." + +#: kprintpreview.cpp:303 +msgid "" +"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " +"other external PostScript viewer could be found." +msgstr "" +"התצוגה המקדימה לא הצליחה: אין אפשרות למצוא את מציג ה־PostScript הפנימי של " +"KGhostView) TDE), או כל מציג PostScript חיצוני אחר." + +#: kprintpreview.cpp:307 #, c-format -msgid "Unable to remove directory %1." -msgstr "אין אפשרות להסיר את הספרייה %1." +msgid "" +"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." +msgstr "" -#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54 -msgid "Driver Settings" -msgstr "הגדרות מנהל התקן" +#: kprintpreview.cpp:317 +#, c-format +msgid "Preview failed: unable to start program %1." +msgstr "התצוגה המקדימה לא הצליחה: אין אפשרות להפעיל את התוכנית %1." + +#: kprintpreview.cpp:322 +msgid "Do you want to continue printing?" +msgstr "האם ברצונך להמשיך להדפיס?" #: kpdriverpage.cpp:48 msgid "" @@ -612,38 +3131,305 @@ msgstr "" "<qt> חלק מהאפשרויות שנבחרו גורמות להתנגשות. יש להסדיר התנגשויות אלה לפני שיהיה " "באפשרותך להמשיך. עיין בכרטיסיה <b>הגדרות מנהל התקן</b> לפרטים. </qt>" -#: posterpreview.cpp:115 -#, fuzzy +#: cups/kpimagepage.cpp:44 msgid "" -"Poster preview not available. Either the <b>poster</b> " -"executable is not properly installed, or you don't have the required version" +" <qt> " +"<p><b>Brightness:</b> Slider to control the brightness value of all colors " +"used.</p> " +"<p> The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will " +"lighten the print. Values less than 100 will darken the print. </p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o brightness=... # use range from \"0\" to \"200\" </pre> </p> " +"</qt>" msgstr "" -"אין לכרזה תצוגה מקדימה זמינה. או שקובץ התוכנית <b>poster</b> " -". או שאין לך את הגרסה הנדרשת, אשר זמינה בכתובת " -#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45 -msgid "Margins" -msgstr "שוליים" +#: cups/kpimagepage.cpp:58 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Hue (Tint):</b> Slider to control the hue value for color rotation.</p> " +"<p> The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue " +"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base " +"colors: " +"<center> <table border=\"1\" width=\"70%\"> " +"<tr>" +"<th><b>Original</b></th> " +"<th><b>hue=-45</b></th> " +"<th><b>hue=45</b></th> </tr> " +"<tr>" +"<td>Red</td> " +"<td>Purple</td> " +"<td>Yellow-orange</td> </tr> " +"<tr>" +"<td>Green</td> " +"<td>Yellow-green</td> " +"<td>Blue-green</td> </tr> " +"<tr>" +"<td>Yellow</td> " +"<td>Orange</td> " +"<td>Green-yellow</td> </tr> " +"<tr>" +"<td>Blue</td> " +"<td>Sky-blue</td> " +"<td>Purple</td> </tr> " +"<tr>" +"<td>Magenta</td> " +"<td>Indigo</td> " +"<td>Crimson</td> </tr> " +"<tr>" +"<td>Cyan</td> " +"<td>Blue-green</td> " +"<td>Light-navy-blue</td> </tr> </table> </center> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o hue=... # use range from \"-360\" to \"360\" </pre> </p> </qt>" +msgstr "" -#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39 -msgid "Users" -msgstr "משתמשים" +#: cups/kpimagepage.cpp:83 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Saturation:</b> Slider to control the saturation value for all colors " +"used.</p> " +"<p> The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, " +"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can " +"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more " +"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color " +"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will " +"make the colors extremely intense. </p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o saturation=... # use range from \"0\" to \"200\" </pre> </p> " +"</qt>" +msgstr "" -#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 -msgid "Users Access Settings" -msgstr "הגדרות גישת משתמשים" +#: cups/kpimagepage.cpp:101 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Gamma:</b> Slider to control the gamma value for color correction.</p> " +"<p> The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 " +"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default " +"gamma is 1000. </p> " +"<p><b>Note:</b></p> the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail " +"preview. </p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o gamma=... # use range from \"1\" to \"3000\" </pre> </p> " +"</qt>" +msgstr "" -#: cups/kmpropusers.cpp:55 -msgid "Denied users" -msgstr "משתמשים נדחים" +#: cups/kpimagepage.cpp:118 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Image Printing Options</b></p> " +"<p>All options controlled on this page only apply to printing images. Most " +"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM " +"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color " +"output of image printouts are: " +"<ul> " +"<li> Brightness </li> " +"<li> Hue </li> " +"<li> Saturation </li> " +"<li> Gamma </li> </ul> " +"<p>For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " +"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " +"</p> </p> </qt>" +msgstr "" -#: cups/kmpropusers.cpp:62 -msgid "Allowed users" -msgstr "משתמשים מורשים" +#: cups/kpimagepage.cpp:136 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Coloration Preview Thumbnail</b></p> " +"<p>The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by " +"different settings. Options to influence output are: " +"<ul> " +"<li> Brightness </li> " +"<li> Hue (Tint) </li> " +"<li> Saturation </li> " +"<li> Gamma </li> </ul> </p> " +"<p>For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " +"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " +"</p> </qt>" +msgstr "" -#: cups/kmpropusers.cpp:76 -msgid "All users allowed" -msgstr "כל המשתמשים מורשים" +#: cups/kpimagepage.cpp:152 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Image Size:</b> Dropdown menu to control the image size on the printed " +"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options " +"are:.</p> " +"<ul> " +"<li> <b>Natural Image Size:</b> Image prints in its natural image size. If it " +"does not fit onto one sheet, the printout will be spread across multiple " +"sheets. Note, that the slider is disabled when selecting 'natural image size' " +"in the dropdown menu. </li> " +"<li> <b>Resolution (ppi):</b> The resolution value slider covers a number range " +"from 1 to 1200. It specifies the resolution of the image in Pixels Per Inch " +"(PPI). An image that is 3000x2400 pixels will print 10x8 inches at 300 pixels " +"per inch, for example, but 5x4 inches at 600 pixels per inch. If the specified " +"resolution makes the image larger than the page, multiple pages will be " +"printed. Resolution defaults to 72 ppi. </li> " +"<li> <b>% of Page Size:</b> The percent value slider covers numbers from 1 to " +"800. It specifies the size in relation to the page (not the image). A scaling " +"of 100 percent will fill the page as completely as the image aspect ratio " +"allows (doing auto-rotation of the image as needed). A scaling of more than " +"100 will print the image across multiple sheets. A scaling of 200 percent will " +"print on up to 4 pages. </li> Scaling in % of page size defaults to 100 %. " +"<li> <b>% of Natural Image Size:</b> The percent value slider moves from 1 to " +"800. It specifies the printout size in relation to the natural image size. A " +"scaling of 100 percent will print the image at its natural size, while a " +"scaling of 50 percent will print the image at half its natural size. If the " +"specified scaling makes the image larger than the page, multiple pages will be " +"printed. Scaling in % of natural image size defaults to 100 %. </ul> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o natural-scaling=... # range in % is 1....800 " +"<br> -o scaling=... # range in % is 1....800 " +"<br> -o ppi=... # range in ppi is 1...1200 </pre> </p> " +"</qt>" +msgstr "" + +#: cups/kpimagepage.cpp:192 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Position Preview Thumbnail</b></p> " +"<p>This position preview thumbnail indicates the position of the image on the " +"paper sheet. " +"<p>Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on " +"paper around. Options are: " +"<ul> " +"<li> center </li> " +"<li> top </li> " +"<li> top-left </li> " +"<li> left </li> " +"<li> bottom-left </li> " +"<li> bottom </li> " +"<li> bottom-right</li> " +"<li> right </li> " +"<li> top-right </li> </ul> </p> </qt>" +msgstr "" + +#: cups/kpimagepage.cpp:210 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Reset to Default Values</b> </p> " +"<p> Reset all coloration settings to default values. Default values are: " +"<ul> " +"<li> Brightness: 100 </li> " +"<li> Hue (Tint). 0 </li> " +"<li> Saturation: 100 </li> " +"<li> Gamma: 1000 </li> </ul> </p> </qt>" +msgstr "" + +#: cups/kpimagepage.cpp:222 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Image Positioning:</b></p> " +"<p>Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the " +"paper printout. Default is 'center'. </p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o position=... # examples: \"top-left\" or \"bottom\" </pre> " +"</p> </qt>" +msgstr "" + +#: cups/kpimagepage.cpp:237 +msgid "Image" +msgstr "תמונה" + +#: cups/kpimagepage.cpp:239 +msgid "Color Settings" +msgstr "הגדרות צבעים" + +#: cups/kpimagepage.cpp:241 +msgid "Image Size" +msgstr "גודל התמונה" + +#: cups/kpimagepage.cpp:243 +msgid "Image Position" +msgstr "מיקום התמונה" + +#: cups/kpimagepage.cpp:247 +msgid "&Brightness:" +msgstr "בהי&רות:" + +#: cups/kpimagepage.cpp:252 +msgid "&Hue (Color rotation):" +msgstr "&גוון (סיבוב צבעים):" + +#: cups/kpimagepage.cpp:257 +msgid "&Saturation:" +msgstr "&הרוויה:" + +#: cups/kpimagepage.cpp:262 +msgid "&Gamma (Color correction):" +msgstr "גאמה (&תיקון צבעים):" + +#: cups/kpimagepage.cpp:283 +msgid "&Default Settings" +msgstr "הגדרות ברירת &מחדל" + +#: cups/kpimagepage.cpp:289 +msgid "Natural Image Size" +msgstr "הגודל הטבעי של התמונה" + +#: cups/kpimagepage.cpp:290 +msgid "Resolution (ppi)" +msgstr "רזולוציה (פיקסלים לאינץ')" + +#: cups/kpimagepage.cpp:292 +#, no-c-format +msgid "% of Page" +msgstr "אחוז מגודל הדף" + +#: cups/kpimagepage.cpp:294 +#, no-c-format +msgid "% of Natural Image Size" +msgstr "אחוז מהגודל הטבעי של התמונה" + +#: cups/kpimagepage.cpp:304 +msgid "&Image size type:" +msgstr "&סוג גודל תמונה:" + +#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96 +msgid "&Period:" +msgstr "&משך:" + +#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97 +msgid "&Size limit (KB):" +msgstr "הגבלת &גודל (KB):" + +#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98 +msgid "&Page limit:" +msgstr "הגבלת &עמודים:" + +#: cups/kmpropquota.cpp:57 +msgid "Quotas" +msgstr "מכסות" + +#: cups/kmpropquota.cpp:58 +msgid "Quota Settings" +msgstr "הגדרות מכסות" + +#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 +msgid "No quota" +msgstr "ללא מכסות" + +#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87 +#: cups/kmwquota.cpp:90 +msgid "None" +msgstr "ללא" #: cups/kptextpage.cpp:41 msgid "" @@ -817,13 +3603,143 @@ msgstr "&לא" msgid "&Enabled" msgstr "&כן" -#: cups/kmconfigcups.cpp:32 -msgid "CUPS Server" -msgstr "שרת CUPS" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:87 +msgid "" +"<qt>" +"<p>Print queue on remote CUPS server</p>" +"<p>Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS " +"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.</p>" +"</qt>" +msgstr "" -#: cups/kmconfigcups.cpp:33 -msgid "CUPS Server Settings" -msgstr "הגדרות השרת של CUPS" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:94 +msgid "" +"<qt>" +"<p>Network IPP printer</p>" +"<p>Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern " +"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your " +"printer can do both.</p></qt>" +msgstr "" + +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:101 +msgid "" +"<qt>" +"<p>Fax/Modem printer</p>" +"<p>Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the <a " +"href=\"http://vigna.dsi.unimi.it/fax4CUPS/\">fax4CUPS</a> " +"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax " +"number.</p></qt>" +msgstr "" + +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:108 +msgid "" +"<qt>" +"<p>Other printer</p>" +"<p>Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of " +"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more " +"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer " +"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.</p></qt>" +msgstr "" + +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:116 +msgid "" +"<qt>" +"<p>Class of printers</p>" +"<p>Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, " +"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the " +"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of " +"printers.</p></qt>" +msgstr "" + +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129 +msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)" +msgstr "שרת CUPS מרו&חק (IPP/HTTP)" + +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130 +msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)" +msgstr "מ&דפסת רשת עם IPP/HTTP) IPP)" + +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:131 +msgid "S&erial Fax/Modem printer" +msgstr "מד&פסת מודם\\פקס טורי" + +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132 +msgid "Other &printer type" +msgstr "&סוג אחר של מדפסת" + +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:134 +msgid "Cl&ass of printers" +msgstr "מח&לקת מדפסות" + +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:190 +msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:" +msgstr "אירעה שגיאה במהלך אחזור רשימת הממשקים:" + +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:236 +msgid "Priority" +msgstr "עדיפות" + +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:238 +msgid "Billing Information" +msgstr "מידע חיוב" + +#: cups/ipprequest.cpp:164 +msgid "You don't have access to the requested resource." +msgstr "אין לך הרשאות גישה אל המשאב המבוקש." + +#: cups/ipprequest.cpp:167 +msgid "You are not authorized to access the requested resource." +msgstr "אינך מורשה לגשת אל משאב זה." + +#: cups/ipprequest.cpp:170 +msgid "The requested operation cannot be completed." +msgstr "אין אפשרות להשלים את הפעולה המבוקשת." + +#: cups/ipprequest.cpp:173 +msgid "The requested service is currently unavailable." +msgstr "השירות הנדרש אינו זמין כעת." + +#: cups/ipprequest.cpp:176 +msgid "The target printer is not accepting print jobs." +msgstr "מדפסת היעד איננה מקבלת עבודות הדפסה." + +#: cups/ipprequest.cpp:313 +msgid "" +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running." +msgstr "ההתחברות אל השרת של CUPS נכשלה. ודא שהשרת של CUPS מותקן כהלכה ופועל." + +#: cups/ipprequest.cpp:316 +msgid "The IPP request failed for an unknown reason." +msgstr "בקשת ה־IPP נכשלה עקב סיבה לא ידועה." + +#: cups/ipprequest.cpp:461 +msgid "Attribute" +msgstr "מאפיין" + +#: cups/ipprequest.cpp:462 +msgid "Values" +msgstr "ערכים" + +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 +msgid "True" +msgstr "כן" + +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 +msgid "False" +msgstr "לא" + +#: cups/kmwfax.cpp:39 +msgid "Fax Serial Device" +msgstr "התקן פקס טורי" + +#: cups/kmwfax.cpp:43 +msgid "<p>Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.</p>" +msgstr "<p>בחר את ההתקן אליו מחובר המודם\\פקס הטורי שלך.</p>" + +#: cups/kmwfax.cpp:81 +msgid "You must select a device." +msgstr "יש לבחור התקן." #: cups/kphpgl2page.cpp:33 msgid "" @@ -914,125 +3830,29 @@ msgstr "ה&תאם התוויה לגודל העמוד" msgid "&Pen width:" msgstr "&עובי עט:" -#: cups/kmwippselect.cpp:38 -msgid "Remote IPP Printer Selection" -msgstr "בחירת מדפסת IPP מרוחקת" - -#: cups/kmwippselect.cpp:51 -msgid "You must select a printer." -msgstr "יש לבחור מדפסת." - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:87 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Print queue on remote CUPS server</p>" -"<p>Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS " -"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.</p>" -"</qt>" -msgstr "" - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:94 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Network IPP printer</p>" -"<p>Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern " -"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your " -"printer can do both.</p></qt>" -msgstr "" - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:101 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Fax/Modem printer</p>" -"<p>Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the <a " -"href=\"http://vigna.dsi.unimi.it/fax4CUPS/\">fax4CUPS</a> " -"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax " -"number.</p></qt>" -msgstr "" - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:108 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Other printer</p>" -"<p>Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of " -"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more " -"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer " -"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.</p></qt>" -msgstr "" - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:116 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Class of printers</p>" -"<p>Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, " -"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the " -"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of " -"printers.</p></qt>" -msgstr "" - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129 -msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)" -msgstr "שרת CUPS מרו&חק (IPP/HTTP)" - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130 -msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)" -msgstr "מ&דפסת רשת עם IPP/HTTP) IPP)" - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:131 -msgid "S&erial Fax/Modem printer" -msgstr "מד&פסת מודם\\פקס טורי" - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132 -msgid "Other &printer type" -msgstr "&סוג אחר של מדפסת" - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:134 -msgid "Cl&ass of printers" -msgstr "מח&לקת מדפסות" - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:190 -msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:" -msgstr "אירעה שגיאה במהלך אחזור רשימת הממשקים:" - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:236 -msgid "Priority" -msgstr "עדיפות" - -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:238 -msgid "Billing Information" -msgstr "מידע חיוב" - -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34 -msgid "Folder" -msgstr "תיקיות" - -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35 -msgid "CUPS Folder Settings" -msgstr "הגדרות תיקיות CUPS" - -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38 -msgid "Installation Folder" -msgstr "תיקיית ההתקנה" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65 +msgid "Server Information" +msgstr "פרטים לגבי השרת" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41 -msgid "Standard installation (/)" -msgstr "ההתקנה הסטנדרטית (/)" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66 +msgid "Account Information" +msgstr "פרטים לגבי חשבונות" -#: cups/kmwusers.cpp:41 -msgid "Allowed Users" -msgstr "משתמשים מורשים" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75 +msgid "&User:" +msgstr "&שם משתמש:" -#: cups/kmwusers.cpp:42 -msgid "Denied Users" -msgstr "משתמשים נדחים" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76 +msgid "Pass&word:" +msgstr "&ססמה:" -#: cups/kmwusers.cpp:44 -msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer." -msgstr "הגדר כאן קבוצה של משתמשים שמורשים\\שאינם מורשים לגשת למדפסת זו." +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79 +msgid "&Store password in configuration file" +msgstr "&שמור את הססמה בקובץ התצורה" -#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117 -msgid "&Type:" -msgstr "&סוג:" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81 +msgid "Use &anonymous access" +msgstr "השתמש ב&גישה אלמונית" #: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363 msgid "&Export" @@ -1050,10 +3870,6 @@ msgstr "ש&ם משתמש:" msgid "&Samba server:" msgstr "&שרת Samba:" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50 -msgid "&Password:" -msgstr "&ססמה:" - #: cups/cupsaddsmb2.cpp:79 msgid "" "<p><b>Samba server</b></p>Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS " @@ -1173,10 +3989,6 @@ msgstr "" msgid "Preparing to upload driver to host %1" msgstr "מתכונן להעלות את מנהל ההתקן אל המארח %1" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149 -msgid "&Abort" -msgstr "&ביטול" - #: cups/cupsaddsmb2.cpp:415 msgid "The driver for printer <b>%1</b> could not be found." msgstr "אין אפשרות למצוא את מנהל ההתקן עבור המדפסת <b>%1</b>." @@ -1186,102 +3998,105 @@ msgstr "אין אפשרות למצוא את מנהל ההתקן עבור המד msgid "Preparing to install driver on host %1" msgstr "מתכונן להתקין את מנהל ההתקן במארח %1" -#: cups/kmwquota.cpp:46 -msgid "second(s)" -msgstr "שניות" +#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 +msgid "Users Access Settings" +msgstr "הגדרות גישת משתמשים" -#: cups/kmwquota.cpp:47 -msgid "minute(s)" -msgstr "דקות" +#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39 +msgid "Users" +msgstr "משתמשים" -#: cups/kmwquota.cpp:48 -msgid "hour(s)" -msgstr "שעות" +#: cups/kmwusers.cpp:41 +msgid "Allowed Users" +msgstr "משתמשים מורשים" -#: cups/kmwquota.cpp:49 -msgid "day(s)" -msgstr "ימים" +#: cups/kmwusers.cpp:42 +msgid "Denied Users" +msgstr "משתמשים נדחים" -#: cups/kmwquota.cpp:50 -msgid "week(s)" -msgstr "שבועות" +#: cups/kmwusers.cpp:44 +msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer." +msgstr "הגדר כאן קבוצה של משתמשים שמורשים\\שאינם מורשים לגשת למדפסת זו." -#: cups/kmwquota.cpp:51 -msgid "month(s)" -msgstr "חודשים" +#: cups/kmwippprinter.cpp:45 +msgid "IPP Printer Information" +msgstr "פרטים לגבי מדפסות IPP" -#: cups/kmwquota.cpp:79 -msgid "Printer Quota Settings" -msgstr "הגדרות מכסות מדפסת" +#: cups/kmwippprinter.cpp:55 +msgid "&Printer URI:" +msgstr "&כתובת המדפסת:" -#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 -msgid "No quota" -msgstr "ללא מכסות" +#: cups/kmwippprinter.cpp:64 +msgid "" +"<p>Either enter the printer URI directly, or use the network scanning " +"facility.</p>" +msgstr "<p>הזן את כתובת המדפסת ישירות או השתמש באפשרות סריקת הרשת.</p>" -#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87 -#: cups/kmwquota.cpp:90 -msgid "None" -msgstr "ללא" +#: cups/kmwippprinter.cpp:65 +msgid "&IPP Report" +msgstr "&דו\"ח IPP" -#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96 -msgid "&Period:" -msgstr "&משך:" +#: cups/kmwippprinter.cpp:112 +msgid "You must enter a printer URI." +msgstr "יש להזין כתובת מדפסת." -#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97 -msgid "&Size limit (KB):" -msgstr "הגבלת &גודל (KB):" +#: cups/kmwippprinter.cpp:173 +msgid "<b>Name</b>: %1<br>" +msgstr "<b>שם</b>: %1<br>" -#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98 -msgid "&Page limit:" -msgstr "הגבלת &עמודים:" +#: cups/kmwippprinter.cpp:174 +msgid "<b>Location</b>: %1<br>" +msgstr "<b>מיקום</b>: %1<br>" -#: cups/kmwquota.cpp:104 -msgid "" -"<p>Set here the quota for this printer. Using limits of <b>0</b> " -"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to <b>" -"<nobr>No quota</nobr></b> (-1). Quota limits are defined on a per-user base and " -"applied to all users.</p>" -msgstr "" -"<p>הגדר כאן את המכסה למדפסת זו. שימוש במכסות של <b>0</b> " -"אומר שלא ייעשה שימוש במכסה כלשהי. דבר זה מקביל לקביעת ההגדרה של משך המכסה ל<b>" -"<nobr>ללא</nobr></b>. מכסות נקבעות עבור כל משתמש בנפרד וחלות על כל המשתמשים.</p>" +#: cups/kmwippprinter.cpp:175 +msgid "<b>Description</b>: %1<br>" +msgstr "<b>תיאור</b>: %1<br>" -#: cups/kmwquota.cpp:130 -msgid "You must specify at least one quota limit." -msgstr "יש לציין לפחות מגבלת מכסת quota אחת." +#: cups/kmwippprinter.cpp:182 +msgid "<b>Model</b>: %1<br>" +msgstr "<b>דגם</b>: %1<br>" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65 -msgid "Server Information" -msgstr "פרטים לגבי השרת" +#: cups/kmwippprinter.cpp:192 +msgid "<b>State</b>: %1<br>" +msgstr "<b>מצב</b>: %1<br>" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66 -msgid "Account Information" -msgstr "פרטים לגבי חשבונות" +#: cups/kmwippprinter.cpp:199 +#, c-format +msgid "Unable to retrieve printer info. Printer answered:<br><br>%1" +msgstr "אין אפשרות לאחזר את פרטי המדפסת. המדפסת השיבה:<br><br>%1" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34 -msgid "&Host:" -msgstr "&מארח:" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:968 cups/kmwippprinter.cpp:218 +#, c-format +msgid "IPP Report for %1" +msgstr "דו\"ח IPP למדפסת %1" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53 -#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35 -msgid "&Port:" -msgstr "&יציאה:" +#: cups/kmwippprinter.cpp:222 +msgid "Unable to generate report. IPP request failed with message: %1 (0x%2)." +msgstr "אין אפשרות ליצור דו\"ח. בקשת ה־IPP נכשלה עם ההודעה: %1 (0x%2)" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75 -msgid "&User:" -msgstr "&שם משתמש:" +#: cups/kmwipp.cpp:35 +msgid "Remote IPP server" +msgstr "שרת IPP מרוחק" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76 -msgid "Pass&word:" -msgstr "&ססמה:" +#: cups/kmwipp.cpp:39 +msgid "" +"<p>Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " +"printer. This wizard will poll the server before continuing.</p>" +msgstr "" +"<p>הזן את הפרטים הנוגעים לשרת ה־IPP המרוחק שבבעלותו נמצאת מדפסת היעד. אשף זה " +"יבדוק את השרת לפני שימשיך.</p>" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79 -msgid "&Store password in configuration file" -msgstr "&שמור את הססמה בקובץ התצורה" +#: cups/kmwipp.cpp:43 +msgid "Port:" +msgstr "יציאה:" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81 -msgid "Use &anonymous access" -msgstr "השתמש ב&גישה אלמונית" +#: cups/kmwipp.cpp:59 +msgid "Incorrect port number." +msgstr "מספר היציאה שגוי." + +#: cups/kmwipp.cpp:72 +msgid "<nobr>Unable to connect to <b>%1</b> on port <b>%2</b> .</nobr>" +msgstr "<nobr> אין אפשרות להתחבר אל <b>%1</b> ביציאה <b>%2</b>.</nobr>" #: cups/kpschedulepage.cpp:40 msgid "" @@ -1423,21 +4238,23 @@ msgstr "&עדיפות העבודה:" msgid "The time specified is not valid." msgstr "השעה שצוינה אינה תקפה." -#: cups/kmpropquota.cpp:57 -msgid "Quotas" -msgstr "מכסות" - -#: cups/kmpropquota.cpp:58 -msgid "Quota Settings" -msgstr "הגדרות מכסות" - -#: cups/ippreportdlg.cpp:34 -msgid "IPP Report" -msgstr "דו\"ח IPP" +#: cups/kmcupsmanager.cpp:634 lpr/matichandler.cpp:254 +#: lpr/matichandler.cpp:358 +msgid "" +"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that " +"Foomatic is correctly installed." +msgstr "" +"אין אפשרות למצוא את התוכנית foomatic-datafile בנתיב שלך. בדוק ש־Foomatic מותקן " +"כהלכה." -#: cups/ippreportdlg.cpp:93 -msgid "Internal error: unable to generate HTML report." -msgstr "שגיאה פנימית: אין אפשרות ליצור דו\"ח HTML." +#: cups/kmcupsmanager.cpp:666 lpr/matichandler.cpp:286 +#: lpr/matichandler.cpp:405 +msgid "" +"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not " +"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation." +msgstr "" +"אין אפשרות ליצור את מנהל ההתקן של Foomatic [%1,%2]. או שמנהל התקן זה לא קיים, " +"או שאין לך את ההרשאות הנדרשות לביצוע פעולה זו." #: cups/kmcupsmanager.cpp:819 msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation." @@ -1455,11 +4272,6 @@ msgstr "יי&צוא מנהל התקן..." msgid "&Printer IPP Report" msgstr "&דו\"ח IPP למדפסת" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:968 cups/kmwippprinter.cpp:218 -#, c-format -msgid "IPP Report for %1" -msgstr "דו\"ח IPP למדפסת %1" - #: cups/kmcupsmanager.cpp:972 msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:" msgstr "אין אפשרות לאחזר את מידע המדפסת. השגיאה שנתקבלה:" @@ -1500,131 +4312,6 @@ msgstr "" "ההתחברות אל השרת של CUPS נכשלה. ודא שהשרת של CUPS מותקן כהלכה ופועל. שגיאה: %2: " "%1." -#: cups/ipprequest.cpp:164 -msgid "You don't have access to the requested resource." -msgstr "אין לך הרשאות גישה אל המשאב המבוקש." - -#: cups/ipprequest.cpp:167 -msgid "You are not authorized to access the requested resource." -msgstr "אינך מורשה לגשת אל משאב זה." - -#: cups/ipprequest.cpp:170 -msgid "The requested operation cannot be completed." -msgstr "אין אפשרות להשלים את הפעולה המבוקשת." - -#: cups/ipprequest.cpp:173 -msgid "The requested service is currently unavailable." -msgstr "השירות הנדרש אינו זמין כעת." - -#: cups/ipprequest.cpp:176 -msgid "The target printer is not accepting print jobs." -msgstr "מדפסת היעד איננה מקבלת עבודות הדפסה." - -#: cups/ipprequest.cpp:313 -msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running." -msgstr "ההתחברות אל השרת של CUPS נכשלה. ודא שהשרת של CUPS מותקן כהלכה ופועל." - -#: cups/ipprequest.cpp:316 -msgid "The IPP request failed for an unknown reason." -msgstr "בקשת ה־IPP נכשלה עקב סיבה לא ידועה." - -#: cups/ipprequest.cpp:461 -msgid "Attribute" -msgstr "מאפיין" - -#: cups/ipprequest.cpp:462 -msgid "Values" -msgstr "ערכים" - -#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 -msgid "True" -msgstr "כן" - -#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 -msgid "False" -msgstr "לא" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:45 -msgid "IPP Printer Information" -msgstr "פרטים לגבי מדפסות IPP" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:55 -msgid "&Printer URI:" -msgstr "&כתובת המדפסת:" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:64 -msgid "" -"<p>Either enter the printer URI directly, or use the network scanning " -"facility.</p>" -msgstr "<p>הזן את כתובת המדפסת ישירות או השתמש באפשרות סריקת הרשת.</p>" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:65 -msgid "&IPP Report" -msgstr "&דו\"ח IPP" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:112 -msgid "You must enter a printer URI." -msgstr "יש להזין כתובת מדפסת." - -#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117 -msgid "No printer found at this address/port." -msgstr "לא נמצאה מדפסת בכתובת\\יציאה זו." - -#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136 -msgid "" -"_: Unknown host - 1 is the IP\n" -"<Unknown> (%1)" -msgstr "<לא מוכר> (%1)" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:173 -msgid "<b>Name</b>: %1<br>" -msgstr "<b>שם</b>: %1<br>" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:174 -msgid "<b>Location</b>: %1<br>" -msgstr "<b>מיקום</b>: %1<br>" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:175 -msgid "<b>Description</b>: %1<br>" -msgstr "<b>תיאור</b>: %1<br>" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:182 -msgid "<b>Model</b>: %1<br>" -msgstr "<b>דגם</b>: %1<br>" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139 -msgid "Idle" -msgstr "פנוי" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141 -msgid "Stopped" -msgstr "נעצר" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140 -msgid "Processing..." -msgstr "מעבד..." - -#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142 -msgid "" -"_: Unknown State\n" -"Unknown" -msgstr "לא ידוע" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:192 -msgid "<b>State</b>: %1<br>" -msgstr "<b>מצב</b>: %1<br>" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:199 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve printer info. Printer answered:<br><br>%1" -msgstr "אין אפשרות לאחזר את פרטי המדפסת. המדפסת השיבה:<br><br>%1" - -#: cups/kmwippprinter.cpp:222 -msgid "Unable to generate report. IPP request failed with message: %1 (0x%2)." -msgstr "אין אפשרות ליצור דו\"ח. בקשת ה־IPP נכשלה עם ההודעה: %1 (0x%2)" - #: cups/kmwother.cpp:41 msgid "URI Selection" msgstr "בחירת כתובת" @@ -1643,301 +4330,96 @@ msgstr "" "<li>lpd://server/queue</li>" "<li>parallel:/dev/lp0</li></ul>" -#: cups/kmwother.cpp:51 management/kminfopage.cpp:52 -#: management/kmpropbackend.cpp:35 management/kmwlocal.cpp:54 -msgid "URI:" -msgstr "כתובת:" - #: cups/kmwother.cpp:78 msgid "CUPS Server %1:%2" msgstr "שרת CUPS %: %1:%2" -#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92 -msgid "&Starting banner:" -msgstr "כותרת &פותחת:" - -#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93 -msgid "&Ending banner:" -msgstr "כותרת &מסיימת:" - -#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:298 -msgid "Banners" -msgstr "כותרות" - -#: cups/kmpropbanners.cpp:50 -msgid "Banner Settings" -msgstr "הגדרות כותרות" - -#: cups/kpimagepage.cpp:44 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Brightness:</b> Slider to control the brightness value of all colors " -"used.</p> " -"<p> The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will " -"lighten the print. Values less than 100 will darken the print. </p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o brightness=... # use range from \"0\" to \"200\" </pre> </p> " -"</qt>" -msgstr "" - -#: cups/kpimagepage.cpp:58 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Hue (Tint):</b> Slider to control the hue value for color rotation.</p> " -"<p> The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue " -"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base " -"colors: " -"<center> <table border=\"1\" width=\"70%\"> " -"<tr>" -"<th><b>Original</b></th> " -"<th><b>hue=-45</b></th> " -"<th><b>hue=45</b></th> </tr> " -"<tr>" -"<td>Red</td> " -"<td>Purple</td> " -"<td>Yellow-orange</td> </tr> " -"<tr>" -"<td>Green</td> " -"<td>Yellow-green</td> " -"<td>Blue-green</td> </tr> " -"<tr>" -"<td>Yellow</td> " -"<td>Orange</td> " -"<td>Green-yellow</td> </tr> " -"<tr>" -"<td>Blue</td> " -"<td>Sky-blue</td> " -"<td>Purple</td> </tr> " -"<tr>" -"<td>Magenta</td> " -"<td>Indigo</td> " -"<td>Crimson</td> </tr> " -"<tr>" -"<td>Cyan</td> " -"<td>Blue-green</td> " -"<td>Light-navy-blue</td> </tr> </table> </center> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o hue=... # use range from \"-360\" to \"360\" </pre> </p> </qt>" -msgstr "" - -#: cups/kpimagepage.cpp:83 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Saturation:</b> Slider to control the saturation value for all colors " -"used.</p> " -"<p> The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, " -"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can " -"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more " -"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color " -"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will " -"make the colors extremely intense. </p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o saturation=... # use range from \"0\" to \"200\" </pre> </p> " -"</qt>" -msgstr "" +#: cups/kmwquota.cpp:46 +msgid "second(s)" +msgstr "שניות" -#: cups/kpimagepage.cpp:101 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Gamma:</b> Slider to control the gamma value for color correction.</p> " -"<p> The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 " -"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default " -"gamma is 1000. </p> " -"<p><b>Note:</b></p> the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail " -"preview. </p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o gamma=... # use range from \"1\" to \"3000\" </pre> </p> " -"</qt>" -msgstr "" +#: cups/kmwquota.cpp:47 +msgid "minute(s)" +msgstr "דקות" -#: cups/kpimagepage.cpp:118 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Image Printing Options</b></p> " -"<p>All options controlled on this page only apply to printing images. Most " -"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM " -"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color " -"output of image printouts are: " -"<ul> " -"<li> Brightness </li> " -"<li> Hue </li> " -"<li> Saturation </li> " -"<li> Gamma </li> </ul> " -"<p>For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " -"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " -"</p> </p> </qt>" -msgstr "" +#: cups/kmwquota.cpp:48 +msgid "hour(s)" +msgstr "שעות" -#: cups/kpimagepage.cpp:136 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Coloration Preview Thumbnail</b></p> " -"<p>The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by " -"different settings. Options to influence output are: " -"<ul> " -"<li> Brightness </li> " -"<li> Hue (Tint) </li> " -"<li> Saturation </li> " -"<li> Gamma </li> </ul> </p> " -"<p>For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma " -"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. " -"</p> </qt>" -msgstr "" +#: cups/kmwquota.cpp:49 +msgid "day(s)" +msgstr "ימים" -#: cups/kpimagepage.cpp:152 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Image Size:</b> Dropdown menu to control the image size on the printed " -"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options " -"are:.</p> " -"<ul> " -"<li> <b>Natural Image Size:</b> Image prints in its natural image size. If it " -"does not fit onto one sheet, the printout will be spread across multiple " -"sheets. Note, that the slider is disabled when selecting 'natural image size' " -"in the dropdown menu. </li> " -"<li> <b>Resolution (ppi):</b> The resolution value slider covers a number range " -"from 1 to 1200. It specifies the resolution of the image in Pixels Per Inch " -"(PPI). An image that is 3000x2400 pixels will print 10x8 inches at 300 pixels " -"per inch, for example, but 5x4 inches at 600 pixels per inch. If the specified " -"resolution makes the image larger than the page, multiple pages will be " -"printed. Resolution defaults to 72 ppi. </li> " -"<li> <b>% of Page Size:</b> The percent value slider covers numbers from 1 to " -"800. It specifies the size in relation to the page (not the image). A scaling " -"of 100 percent will fill the page as completely as the image aspect ratio " -"allows (doing auto-rotation of the image as needed). A scaling of more than " -"100 will print the image across multiple sheets. A scaling of 200 percent will " -"print on up to 4 pages. </li> Scaling in % of page size defaults to 100 %. " -"<li> <b>% of Natural Image Size:</b> The percent value slider moves from 1 to " -"800. It specifies the printout size in relation to the natural image size. A " -"scaling of 100 percent will print the image at its natural size, while a " -"scaling of 50 percent will print the image at half its natural size. If the " -"specified scaling makes the image larger than the page, multiple pages will be " -"printed. Scaling in % of natural image size defaults to 100 %. </ul> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o natural-scaling=... # range in % is 1....800 " -"<br> -o scaling=... # range in % is 1....800 " -"<br> -o ppi=... # range in ppi is 1...1200 </pre> </p> " -"</qt>" -msgstr "" +#: cups/kmwquota.cpp:50 +msgid "week(s)" +msgstr "שבועות" -#: cups/kpimagepage.cpp:192 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Position Preview Thumbnail</b></p> " -"<p>This position preview thumbnail indicates the position of the image on the " -"paper sheet. " -"<p>Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on " -"paper around. Options are: " -"<ul> " -"<li> center </li> " -"<li> top </li> " -"<li> top-left </li> " -"<li> left </li> " -"<li> bottom-left </li> " -"<li> bottom </li> " -"<li> bottom-right</li> " -"<li> right </li> " -"<li> top-right </li> </ul> </p> </qt>" -msgstr "" +#: cups/kmwquota.cpp:51 +msgid "month(s)" +msgstr "חודשים" -#: cups/kpimagepage.cpp:210 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Reset to Default Values</b> </p> " -"<p> Reset all coloration settings to default values. Default values are: " -"<ul> " -"<li> Brightness: 100 </li> " -"<li> Hue (Tint). 0 </li> " -"<li> Saturation: 100 </li> " -"<li> Gamma: 1000 </li> </ul> </p> </qt>" -msgstr "" +#: cups/kmwquota.cpp:79 +msgid "Printer Quota Settings" +msgstr "הגדרות מכסות מדפסת" -#: cups/kpimagepage.cpp:222 +#: cups/kmwquota.cpp:104 msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Image Positioning:</b></p> " -"<p>Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the " -"paper printout. Default is 'center'. </p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o position=... # examples: \"top-left\" or \"bottom\" </pre> " -"</p> </qt>" +"<p>Set here the quota for this printer. Using limits of <b>0</b> " +"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to <b>" +"<nobr>No quota</nobr></b> (-1). Quota limits are defined on a per-user base and " +"applied to all users.</p>" msgstr "" +"<p>הגדר כאן את המכסה למדפסת זו. שימוש במכסות של <b>0</b> " +"אומר שלא ייעשה שימוש במכסה כלשהי. דבר זה מקביל לקביעת ההגדרה של משך המכסה ל<b>" +"<nobr>ללא</nobr></b>. מכסות נקבעות עבור כל משתמש בנפרד וחלות על כל המשתמשים.</p>" -#: cups/kpimagepage.cpp:237 -msgid "Image" -msgstr "תמונה" - -#: cups/kpimagepage.cpp:239 -msgid "Color Settings" -msgstr "הגדרות צבעים" - -#: cups/kpimagepage.cpp:241 -msgid "Image Size" -msgstr "גודל התמונה" +#: cups/kmwquota.cpp:130 +msgid "You must specify at least one quota limit." +msgstr "יש לציין לפחות מגבלת מכסת quota אחת." -#: cups/kpimagepage.cpp:243 -msgid "Image Position" -msgstr "מיקום התמונה" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34 +msgid "Folder" +msgstr "תיקיות" -#: cups/kpimagepage.cpp:247 -msgid "&Brightness:" -msgstr "בהי&רות:" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35 +msgid "CUPS Folder Settings" +msgstr "הגדרות תיקיות CUPS" -#: cups/kpimagepage.cpp:252 -msgid "&Hue (Color rotation):" -msgstr "&גוון (סיבוב צבעים):" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38 +msgid "Installation Folder" +msgstr "תיקיית ההתקנה" -#: cups/kpimagepage.cpp:257 -msgid "&Saturation:" -msgstr "&הרוויה:" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41 +msgid "Standard installation (/)" +msgstr "ההתקנה הסטנדרטית (/)" -#: cups/kpimagepage.cpp:262 -msgid "&Gamma (Color correction):" -msgstr "גאמה (&תיקון צבעים):" +#: cups/ippreportdlg.cpp:34 +msgid "IPP Report" +msgstr "דו\"ח IPP" -#: cups/kpimagepage.cpp:283 -msgid "&Default Settings" -msgstr "הגדרות ברירת &מחדל" +#: cups/ippreportdlg.cpp:93 +msgid "Internal error: unable to generate HTML report." +msgstr "שגיאה פנימית: אין אפשרות ליצור דו\"ח HTML." -#: cups/kpimagepage.cpp:289 -msgid "Natural Image Size" -msgstr "הגודל הטבעי של התמונה" +#: cups/kmpropusers.cpp:55 +msgid "Denied users" +msgstr "משתמשים נדחים" -#: cups/kpimagepage.cpp:290 -msgid "Resolution (ppi)" -msgstr "רזולוציה (פיקסלים לאינץ')" +#: cups/kmpropusers.cpp:62 +msgid "Allowed users" +msgstr "משתמשים מורשים" -#: cups/kpimagepage.cpp:292 -#, no-c-format -msgid "% of Page" -msgstr "אחוז מגודל הדף" +#: cups/kmpropusers.cpp:76 +msgid "All users allowed" +msgstr "כל המשתמשים מורשים" -#: cups/kpimagepage.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "% of Natural Image Size" -msgstr "אחוז מהגודל הטבעי של התמונה" +#: cups/kmwippselect.cpp:38 +msgid "Remote IPP Printer Selection" +msgstr "בחירת מדפסת IPP מרוחקת" -#: cups/kpimagepage.cpp:304 -msgid "&Image size type:" -msgstr "&סוג גודל תמונה:" +#: cups/kmwippselect.cpp:51 +msgid "You must select a printer." +msgstr "יש לבחור מדפסת." #: cups/kmcupsjobmanager.cpp:349 msgid "Job Report" @@ -1980,38 +4462,55 @@ msgstr "תכונות העבודה %1@%2 (%3)" msgid "Unable to set job attributes: " msgstr "אין אפשרות להגדיר את תכונות העבודה: " -#: cups/kmwipp.cpp:35 -msgid "Remote IPP server" -msgstr "שרת IPP מרוחק" +#: cups/kmwbanners.cpp:57 +msgid "No Banner" +msgstr "ללא כותרת" -#: cups/kmwipp.cpp:39 -msgid "" -"<p>Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " -"printer. This wizard will poll the server before continuing.</p>" -msgstr "" -"<p>הזן את הפרטים הנוגעים לשרת ה־IPP המרוחק שבבעלותו נמצאת מדפסת היעד. אשף זה " -"יבדוק את השרת לפני שימשיך.</p>" +#: cups/kmwbanners.cpp:58 +msgid "Classified" +msgstr "מסווג" -#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 -msgid "Host:" -msgstr "מארח:" +#: cups/kmwbanners.cpp:59 +msgid "Confidential" +msgstr "חסוי" -#: cups/kmwipp.cpp:43 -msgid "Port:" -msgstr "יציאה:" +#: cups/kmwbanners.cpp:60 +msgid "Secret" +msgstr "סודי" -#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 -msgid "Empty server name." -msgstr "שם השרת ריק." +#: cups/kmwbanners.cpp:61 +msgid "Standard" +msgstr "סטנדרטי" -#: cups/kmwipp.cpp:59 -msgid "Incorrect port number." -msgstr "מספר היציאה שגוי." +#: cups/kmwbanners.cpp:62 +msgid "Top Secret" +msgstr "סודי ביותר" -#: cups/kmwipp.cpp:72 -msgid "<nobr>Unable to connect to <b>%1</b> on port <b>%2</b> .</nobr>" -msgstr "<nobr> אין אפשרות להתחבר אל <b>%1</b> ביציאה <b>%2</b>.</nobr>" +#: cups/kmwbanners.cpp:63 +msgid "Unclassified" +msgstr "בלתי מסווג" + +#: cups/kmwbanners.cpp:86 +msgid "Banner Selection" +msgstr "בחירת כותרות" + +#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92 +msgid "&Starting banner:" +msgstr "כותרת &פותחת:" + +#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93 +msgid "&Ending banner:" +msgstr "כותרת &מסיימת:" + +#: cups/kmwbanners.cpp:99 +msgid "" +"<p>Select the default banners associated with this printer. These banners will " +"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " +"don't want to use banners, select <b>No Banner</b>.</p>" +msgstr "" +"<p>בחר את כותרות ברירת המחדל שיהיו משויכות למדפסת זו. כותרות אלה יוספו לפני " +"ו\\או אחרי כל עבודת הדפסה הנשלחת למדפסת. אם אין ברצונך להשתמש בכותרות, בחר ב<b>" +"ללא כותרת</b>.</p>" #: cups/kptagspage.cpp:36 msgid "" @@ -2064,12 +4563,6 @@ msgstr "" msgid "Additional Tags" msgstr "תגיות נוספות" -#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 -#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 -msgid "Name" -msgstr "שם" - #: cups/kptagspage.cpp:83 msgid "Value" msgstr "ערך" @@ -2082,448 +4575,17 @@ msgstr "קריאה בלבד" msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: <b>%1</b>." msgstr "שם התגית לא יכול להכיל רווחים, טאבים או מרכאות: <b>%1</b>." -#: cups/kmwbanners.cpp:57 -msgid "No Banner" -msgstr "ללא כותרת" - -#: cups/kmwbanners.cpp:58 -msgid "Classified" -msgstr "מסווג" - -#: cups/kmwbanners.cpp:59 -msgid "Confidential" -msgstr "חסוי" - -#: cups/kmwbanners.cpp:60 -msgid "Secret" -msgstr "סודי" - -#: cups/kmwbanners.cpp:61 -msgid "Standard" -msgstr "סטנדרטי" - -#: cups/kmwbanners.cpp:62 -msgid "Top Secret" -msgstr "סודי ביותר" - -#: cups/kmwbanners.cpp:63 -msgid "Unclassified" -msgstr "בלתי מסווג" - -#: cups/kmwbanners.cpp:86 -msgid "Banner Selection" -msgstr "בחירת כותרות" - -#: cups/kmwbanners.cpp:99 -msgid "" -"<p>Select the default banners associated with this printer. These banners will " -"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " -"don't want to use banners, select <b>No Banner</b>.</p>" -msgstr "" -"<p>בחר את כותרות ברירת המחדל שיהיו משויכות למדפסת זו. כותרות אלה יוספו לפני " -"ו\\או אחרי כל עבודת הדפסה הנשלחת למדפסת. אם אין ברצונך להשתמש בכותרות, בחר ב<b>" -"ללא כותרת</b>.</p>" - -#: cups/kmwfax.cpp:39 -msgid "Fax Serial Device" -msgstr "התקן פקס טורי" - -#: cups/kmwfax.cpp:43 -msgid "<p>Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.</p>" -msgstr "<p>בחר את ההתקן אליו מחובר המודם\\פקס הטורי שלך.</p>" - -#: cups/kmwfax.cpp:81 -msgid "You must select a device." -msgstr "יש לבחור התקן." - -#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 -msgid "" -"No valid print executable was found in your path. Check your installation." -msgstr "לא נמצאו תוכניות הדפסה תקפות בנתיב שלך. בדוק את ההתקנה שלך." - -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 -msgid "This is not a Foomatic printer" -msgstr "זוהי אינה מדפסת של Foomatic" - -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75 -msgid "Some printer information are missing" -msgstr "פרטים מסוימים על המדפסת חסרים" - -#: kmmanager.cpp:70 -msgid "This operation is not implemented." -msgstr "פעולה זו לא יושמה." - -#: kmmanager.cpp:169 -msgid "Unable to locate test page." -msgstr "אין אפשרות למצוא את עמוד הניסיון." - -#: kmmanager.cpp:449 -msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." -msgstr "אין אפשרות לכתוב על מדפסת רגילה הגדרות של מדפסת מיוחדת." - -#: kmmanager.cpp:478 -#, c-format -msgid "Parallel Port #%1" -msgstr "יציאה מקבילית #%1" - -#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 -#, c-format -msgid "Unable to load TDE print management library: %1" -msgstr "אין אפשרות לטעון את ספריית ניהול ההדפסה של TDE: %1" - -#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 -msgid "Unable to find wizard object in management library." -msgstr "אין אפשרות למצוא את אובייקט האשף בספריית הניהול." - -#: kmmanager.cpp:507 -msgid "Unable to find options dialog in management library." -msgstr "אין אפשרות למצוא את דו־שיח האפשרויות בספריית הניהול." - -#: kmmanager.cpp:534 -msgid "No plugin information available" -msgstr "אין מידע זמין לגבי התוסף" - -#: kprintpreview.cpp:140 -msgid "Do you want to continue printing anyway?" -msgstr "האם ברצונך להמשיך להדפיס בכל זאת?" - -#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227 -msgid "Print Preview" -msgstr "תצוגה לפני הדפסה" - -#: kprintpreview.cpp:278 -msgid "" -"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " -"installed and located in a directory included in your PATH environment " -"variable." -msgstr "" -"אין אפשרות למצוא את תוכנית התצוגה המקדימה %1. בדוק שהתוכנית מותקנת כהלכה ושהיא " -"נמצאת בספריה הכלולה במשתנה הסביבה של הנתיב שלך." - -#: kprintpreview.cpp:303 -msgid "" -"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " -"other external PostScript viewer could be found." -msgstr "" -"התצוגה המקדימה לא הצליחה: אין אפשרות למצוא את מציג ה־PostScript הפנימי של " -"KGhostView) TDE), או כל מציג PostScript חיצוני אחר." - -#: kprintpreview.cpp:307 -#, c-format -msgid "" -"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." -msgstr "" - -#: kprintpreview.cpp:317 -#, c-format -msgid "Preview failed: unable to start program %1." -msgstr "התצוגה המקדימה לא הצליחה: אין אפשרות להפעיל את התוכנית %1." - -#: kprintpreview.cpp:322 -msgid "Do you want to continue printing?" -msgstr "האם ברצונך להמשיך להדפיס?" - -#: marginwidget.cpp:37 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Top Margin</b></p>. " -"<p>This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"</p> " -"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.. </p> " -"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch. </pre> </p> </qt>" -msgstr "" - -#: marginwidget.cpp:57 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Bottom Margin</b></p>. " -"<p>This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"</p> " -"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror. </p> " -"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch. </pre> </qt>" -msgstr "" - -#: marginwidget.cpp:76 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Left Margin</b></p>. " -"<p>This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"</p> " -"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror. </p> " -"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch. </pre> </qt>" -msgstr "" - -#: marginwidget.cpp:95 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Right Margin</b></p>. " -"<p>This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"</p> " -"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror. </p> " -"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch. </pre> </qt>" -msgstr "" - -#: marginwidget.cpp:114 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Change Measurement Unit<b></p>. " -"<p>You can change the units of measurement for the page margins here. Select " -"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch). </p> </qt>" -msgstr "" - -#: marginwidget.cpp:121 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Custom Margins Checkbox</b></p>. " -"<p>Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " -"<p>You can change margin settings in 4 ways: " -"<ul> " -"<li>Edit the text fields. </li> " -"<li>Click spinbox arrows. </li> " -"<li>Scroll wheel of wheelmouses. </li> " -"<li>Drag margins in preview frame with mouse. </li> </ul> <b>Note:</b> " -"The margin setting does not work if you load such files directly into " -"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most " -"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may " -"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint " -"framework, such as OpenOffice.org. </p> </qt>" -msgstr "" - -#: marginwidget.cpp:138 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>\"Drag-your-Margins\" </p>. " -"<p>Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " -"</p> </qt>" -msgstr "" - -#: marginwidget.cpp:148 -msgid "&Use custom margins" -msgstr "&השתמש בשוליים מותאמים אישית" - -#: marginwidget.cpp:158 -msgid "&Top:" -msgstr "מלמ&עלה:" - -#: marginwidget.cpp:159 -msgid "&Bottom:" -msgstr "מלמ&טה" - -#: marginwidget.cpp:160 -msgid "Le&ft:" -msgstr "&משמאל:" - -#: marginwidget.cpp:161 -msgid "&Right:" -msgstr "מ&ימין:" - -#: marginwidget.cpp:164 -msgid "Pixels (1/72nd in)" -msgstr "" - -#: marginwidget.cpp:167 -msgid "Inches (in)" -msgstr "אינצ'ים (in)" - -#: marginwidget.cpp:168 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "סנטימטרים (ס\"מ)" - -#: marginwidget.cpp:169 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "מילימטרים (מ\"מ)" - -#: kprinterimpl.cpp:156 -msgid "Cannot copy multiple files into one file." -msgstr "אין אפשרות להעתיק קבצים מרובים אל קובץ אחד." - -#: kprinterimpl.cpp:165 -msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it." -msgstr "אין אפשרות לשמור את קובץ ההדפסה אל %1. ודא שיש לך גישת כתיבה אליו." - -#: kprinterimpl.cpp:233 -#, c-format -msgid "Printing document: %1" -msgstr "מדפיס את המסמך: %1" - -#: kprinterimpl.cpp:251 -#, c-format -msgid "Sending print data to printer: %1" -msgstr "שולח נתוני הדפסה אל המדפסת: %1" - -#: kprinterimpl.cpp:279 -msgid "Unable to start child print process. " -msgstr "אין אפשרות להפעיל את תהליך הצאצא להדפסה. " - -#: kprinterimpl.cpp:281 -msgid "" -"The TDE print server (<b>tdeprintd</b>) could not be contacted. Check that this " -"server is running." -msgstr "" -"אין אפשרות ליצור קשר עם שרת ההדפסה של TDE (<b>tdeprintd</b>). ודא ששרת זה פועל." - -#: kprinterimpl.cpp:283 -msgid "" -"_: 1 is the command that <files> is given to\n" -"Check the command syntax:\n" -"%1 <files>" -msgstr "" -"בדוק את תחביר הפקודה:\n" -"%1 <קבצים>" - -#: kprinterimpl.cpp:290 -msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted." -msgstr "לא נמצא קובץ תקף להדפסה. הפעולה בוטלה." - -#: kprinterimpl.cpp:325 -msgid "" -"<p>Unable to perform the requested page selection. The filter <b>psselect</b> " -"cannot be inserted in the current filter chain. See <b>Filter</b> " -"tab in the printer properties dialog for further information.</p>" -msgstr "" -"<p> אין אפשרות לבצע את בחירת העמודים המבוקשת: אין אפשרות להוסיף את המסנן <b>" -"psselect</b> אל שרשרת המסננים הנוכחית. עיין בכרטיסייה <b>מסננים</b> " -"בדו־שיח מאפייני המדפסת למידע נוסף.</p>" - -#: kprinterimpl.cpp:355 -msgid "<p>Could not load filter description for <b>%1</b>.</p>" -msgstr "" - -#: kprinterimpl.cpp:371 -msgid "" -"<p>Error while reading filter description for <b>%1</b>" -". Empty command line received.</p>" -msgstr "" -"<p>שגיאה במהלך קריאת תיאור המסנן של <b>%1</b>. נתקבלה שורת פקודה ריקה.</p>" - -#: kprinterimpl.cpp:385 -msgid "" -"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " -"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " -"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?</p>" -msgstr "" -"טיפוס ה־Mime %1 אינו נתמך בתור קלט לשרשרת המסננים (דבר זה עשוי לקרות עם תוכניות " -"הדפסה ברקע שאינן CUPS, בעת ביצוע בחירת עמודים בקובץ שאינו PostScript). האם " -"ברצונך ש־TDE ימיר את הקובץ לתבנית נתמכת?</p>" - -#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 -msgid "Convert" -msgstr "המר" - -#: kprinterimpl.cpp:399 -msgid "Select MIME Type" -msgstr "בחירת טיפוס Mime" - -#: kprinterimpl.cpp:400 -msgid "Select the target format for the conversion:" -msgstr "בחר את תבנית היעד להמרה:" - -#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 -msgid "Operation aborted." -msgstr "הפעולה בוטלה." - -#: kprinterimpl.cpp:410 -msgid "No appropriate filter found. Select another target format." -msgstr "לא נמצא מסנן מתאים. בחר תבנית יעד אחרת." - -#: kprinterimpl.cpp:423 -msgid "" -"<qt>Operation failed with message:" -"<br>%1" -"<br>Select another target format.</qt>" -msgstr "<qt>הפעולה נכשלה עם ההודעה:<br>%1<br>בחר תבנית יעד אחרת.</qt>" - -#: kprinterimpl.cpp:441 -msgid "Filtering print data" -msgstr "מסנן נתוני הדפסה" - -#: kprinterimpl.cpp:445 -msgid "Error while filtering. Command was: <b>%1</b>." -msgstr "שגיאה במהלך סינון. הפקודה הייתה: <b>%1</b>." - -#: kprinterimpl.cpp:487 -msgid "<qt>The print file is empty and will be ignored:<p>%1</p></qt>" -msgstr "" - -#: kprinterimpl.cpp:497 -msgid "" -"<qt>The file format <em> %1 </em> is not directly supported by the current " -"print system. You now have 3 options: " -"<ul> " -"<li> TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. " -"(Select <em>Convert</em>) </li>" -"<li> You can try to send the file to the printer without any conversion. " -"(Select <em>Keep</em>) </li>" -"<li> You can cancel the printjob. (Select <em>Cancel</em>) </li></ul> " -"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?</qt>" -msgstr "" -"<qt>תבנית הקובץ <em>%1</em> אינה נתמכת באופן ישיר על ידי מערכת ההדפסה הנוכחית. " -"יש לך כעת 3 אפשרויות: " -"<ul> " -"<li> TDE יכול לנסות ולהמיר קובץ זה באופן אוטומטי לתבנית נתמכת. בחר (באפשרות <em>" -"המר</em>).</li> " -"<li> אתה יכול לשלוח את הקובץ ללא המרה. (בחר <em>השאר</em> </li> " -"<li> אתה יכול לבטל את עבודה ההדפסה הזו. (בחר <em>בטל</em>). </li></ul>" -"האם אתה רוצה ש־TDE ינסה להמיר קובץ זה לתבנית %2? </qt>" +#: cups/kmpropbanners.cpp:50 +msgid "Banner Settings" +msgstr "הגדרות כותרות" -#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 -msgid "Keep" -msgstr "שמור" +#: cups/kmconfigcups.cpp:32 +msgid "CUPS Server" +msgstr "שרת CUPS" -#: kprinterimpl.cpp:518 -msgid "" -"<qt>No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2." -"<br>" -"<ul>" -"<li>Go to <i>System Options -> Commands</i> to look through the list of " -"possible filters. Each filter executes an external program.</li>" -"<li> See if the required external program is available.on your system.</li></ul>" -"</qt>" -msgstr "" +#: cups/kmconfigcups.cpp:33 +msgid "CUPS Server Settings" +msgstr "הגדרות השרת של CUPS" #: tools/escputil/escpwidget.cpp:45 msgid "EPSON InkJet Printer Utilities" @@ -2533,15 +4595,6 @@ msgstr "כלי מדפסת EPSON InkJet" msgid "&Use direct connection (might need root permissions)" msgstr "השתמש ב&חיבור ישיר (עשוי להיות צורך בהרשאות של root)" -#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99 -msgid "Printer:" -msgstr "מדפסת:" - -#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93 -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101 -msgid "Device:" -msgstr "התקן:" - #: tools/escputil/escpwidget.cpp:103 msgid "Clea&n print head" msgstr "&נקה את ראש ההדפסה" @@ -2594,2251 +4647,180 @@ msgstr "שגיאה פנימית: אין אפשרות להפעיל את התהל msgid "Operation terminated with errors." msgstr "הפעולה הסתיימה עם שגיאות." -#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217 -msgid "Output" -msgstr "פלט" - -#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127 -msgid "&Export..." -msgstr "יי&צוא..." - -#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268 -msgid "Adjustments" -msgstr "התאמות" - -#: kmprinter.cpp:144 -msgid "(rejecting jobs)" -msgstr "(דוחה עבודות)" - -#: kmprinter.cpp:144 -msgid "(accepting jobs)" -msgstr "(מקבל עבודות)" - -#: management/kmmainview.cpp:72 -msgid "" -"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do " -"you want to continue?" -msgstr "המדפסת %1 כבר קיימת. אם תמשיך, היא תשוכתב. האם ברצונך להמשיך?" - -#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783 -#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883 -msgid "Initializing manager..." -msgstr "מאתחל את המנהל..." - -#: management/kmmainview.cpp:180 -msgid "&Icons,&List,&Tree" -msgstr "&סמלים,&רשימה,&עץ" - -#: management/kmmainview.cpp:184 -msgid "Start/Stop Printer" -msgstr "התחל\\עצור את המדפסת" - -#: management/kmmainview.cpp:186 -msgid "&Start Printer" -msgstr "הת&חל מדפסת" - -#: management/kmmainview.cpp:187 -msgid "Sto&p Printer" -msgstr "&עצור מדפסת" - -#: management/kmmainview.cpp:189 -msgid "Enable/Disable Job Spooling" -msgstr "אפשר\\אל תאפשר הדפסה ברקע" - -#: management/kmmainview.cpp:191 -msgid "&Enable Job Spooling" -msgstr "&אפשר הדפסה ברקע" - -#: management/kmmainview.cpp:192 -msgid "&Disable Job Spooling" -msgstr "אל תא&פשר הדפסה ברקע" - -#: management/kmmainview.cpp:195 -msgid "&Configure..." -msgstr "&הגדרות..." - -#: management/kmmainview.cpp:196 -msgid "Add &Printer/Class..." -msgstr "&הוספת מדפסת\\מחלקה..." - -#: management/kmmainview.cpp:197 -msgid "Add &Special (pseudo) Printer..." -msgstr "הוספת &מדפסת מיוחדת..." - -#: management/kmmainview.cpp:198 -msgid "Set as &Local Default" -msgstr "&קבע כברירת המחדל המקומית" - -#: management/kmmainview.cpp:199 -msgid "Set as &User Default" -msgstr "קבע כברירת המחדל &של המשתמש" - -#: management/kmmainview.cpp:200 -msgid "&Test Printer..." -msgstr "ב&דיקת מדפסת..." - -#: management/kmmainview.cpp:201 -msgid "Configure &Manager..." -msgstr "הגדרות המ&נהל..." - -#: management/kmmainview.cpp:202 -msgid "Initialize Manager/&View" -msgstr "&אתחל מנהל\\תצוגה" - -#: management/kmmainview.cpp:204 -msgid "&Orientation" -msgstr "&כיוון" - -#: management/kmmainview.cpp:207 -msgid "&Vertical,&Horizontal" -msgstr "&אנכי,או&פקי" - -#: management/kmmainview.cpp:211 -msgid "R&estart Server" -msgstr "הפעל שרת מ&חדש" - -#: management/kmmainview.cpp:212 -msgid "Configure &Server..." -msgstr "הג&דרות השרת..." - -#: management/kmmainview.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "Configure Server Access..." -msgstr "הג&דרות השרת..." - -#: management/kmmainview.cpp:216 -msgid "Hide &Toolbar" -msgstr "הסתר סרגל כלים" - -#: management/kmmainview.cpp:218 -msgid "Show Me&nu Toolbar" -msgstr "הצג &סרגל תפריטים" - -#: management/kmmainview.cpp:219 -msgid "Hide Me&nu Toolbar" -msgstr "הסתר &סרגל תפריטים" - -#: management/kmmainview.cpp:221 -msgid "Show Pr&inter Details" -msgstr "הצ&ג פרטי מדפסות" - -#: management/kmmainview.cpp:222 -msgid "Hide Pr&inter Details" -msgstr "הסתר &פרטי מדפסות" - -#: management/kmmainview.cpp:226 -msgid "Toggle Printer &Filtering" -msgstr "החלף סי&נון מדפסות" - -#: management/kmmainview.cpp:230 -msgid "Pri&nter Tools" -msgstr "כ&לי מדפסת" - -#: management/kmmainview.cpp:295 -msgid "Print Server" -msgstr "שרת הדפסה" - -#: management/kmmainview.cpp:301 -msgid "Print Manager" -msgstr "מנהל הדפסה" - -#: management/kmmainview.cpp:334 -msgid "An error occurred while retrieving the printer list." -msgstr "אירעה שגיאה במהלך אחזור רשימת המדפסות." - -#: management/kmmainview.cpp:511 -#, c-format -msgid "Unable to modify the state of printer %1." -msgstr "אין אפשרות לשנות את מצב המדפסת %1." - -#: management/kmmainview.cpp:522 -msgid "Do you really want to remove %1?" -msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להסיר את %1?" - -#: management/kmmainview.cpp:526 -#, c-format -msgid "Unable to remove special printer %1." -msgstr "אין אפשרות להסיר את המדפסת המיוחדת %1." - -#: management/kmmainview.cpp:529 -#, c-format -msgid "Unable to remove printer %1." -msgstr "אין אפשרות להסיר את המדפסת %1." - -#: management/kmmainview.cpp:559 -#, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "הגדרות %1" - -#: management/kmmainview.cpp:566 -#, c-format -msgid "Unable to modify settings of printer %1." -msgstr "אין אפשרות לשנות את הגדרות המדפסת %1." - -#: management/kmmainview.cpp:570 -#, c-format -msgid "Unable to load a valid driver for printer %1." -msgstr "אין אפשרות לטעון מנהל התקן תקף עבור המדפסת %1." - -#: management/kmmainview.cpp:582 -msgid "Unable to create printer." -msgstr "אין אפשרות ליצור מדפסת." - -#: management/kmmainview.cpp:594 -msgid "Unable to define printer %1 as default." -msgstr "אין אפשרות להגדיר את המדפסת %1 בתור ברירת המחדל." - -#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 -msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?" -msgstr "אתה עומד להדפיס עמוד ניסיון במדפסת %1. האם ברצונך להמשיך?" - -#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 -msgid "Print Test Page" -msgstr "הדפס עמוד ניסיון" - -#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:632 -#, c-format -msgid "Test page successfully sent to printer %1." -msgstr "עמוד הניסיון נשלח בהצלחה אל המדפסת %1." - -#: management/kmmainview.cpp:634 -#, c-format -msgid "Unable to test printer %1." -msgstr "אין אפשרות להדפיס עמוד ניסיון במדפסת %1." - -#: management/kmmainview.cpp:647 -msgid "Error message received from manager:</p><p>%1</p>" -msgstr "הודעת השגיאה שנתקבלה מהמנהל:</p><p>%1</p>" - -#: management/kmmainview.cpp:649 -msgid "Internal error (no error message)." -msgstr "שגיאה פנימית (אין הודעת שגיאה)." - -#: management/kmmainview.cpp:667 -msgid "Unable to restart print server." -msgstr "אין אפשרות להפעיל את שרת ההדפסה מחדש." - -#: management/kmmainview.cpp:672 -msgid "Restarting server..." -msgstr "מפעיל את השרת מחדש..." +#: kprintprocess.cpp:75 +msgid "File transfer failed." +msgstr "העברת הקובץ נכשלה." -#: management/kmmainview.cpp:682 -msgid "Unable to configure print server." -msgstr "אין אפשרות לקבוע את תצורת שרת ההדפסה." +#: kprintprocess.cpp:81 +msgid "Abnormal process termination (<b>%1</b>)." +msgstr "סיום תהליך בלתי שגרתי (<b>%1</b>)." -#: management/kmmainview.cpp:687 -msgid "Configuring server..." -msgstr "קובע את תצורת השרת..." +#: kprintprocess.cpp:83 +msgid "<b>%1</b>: execution failed with message:<p>%2</p>" +msgstr "<b>%1</b>: ההפעלה נכשלה עם ההודעה:<p>%2</p>" -#: management/kmmainview.cpp:842 -msgid "" -"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the " -"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the " -"tool library could not be found." +#: ppdloader.cpp:173 +msgid "(line %1): " msgstr "" -"אין אפשרות להפעיל את כלי המדפסת. הסיבות האפשריות: לא נבחרה מדפסת, למדפסת הנבחרת " -"לא מוגדר התקן מקומי (יציאת מדפסת), או שאין אפשרות למצוא את הספרייה של הכלי." - -#: management/kmmainview.cpp:866 -msgid "Unable to retrieve the printer list." -msgstr "אין אפשרות לאחזר את רשימת המדפסות." - -#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38 -msgid "" -"_: Physical Location\n" -"Location:" -msgstr "מיקום:" - -#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39 -#: management/kmwname.cpp:41 -msgid "Description:" -msgstr "תיאור:" - -#: management/kminfopage.cpp:56 -msgid "Model:" -msgstr "דגם:" -#: management/kminfopage.cpp:92 -msgid "Members:" -msgstr "חברים:" - -#: management/kminfopage.cpp:112 -msgid "Implicit class" -msgstr "מחלקה משתמעת" - -#: management/kminfopage.cpp:114 -msgid "Remote class" -msgstr "מחלקה מרוחקת" - -#: management/kminfopage.cpp:115 -msgid "Local class" -msgstr "מחלקה מקומית" - -#: management/kminfopage.cpp:117 -msgid "Remote printer" -msgstr "מדפסת מרוחקת" - -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118 -msgid "Local printer" -msgstr "מדפסת מקומית" - -#: management/kminfopage.cpp:120 -msgid "Special (pseudo) printer" -msgstr "מדפסת מיוחדת" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 +msgid "Local printer queue (%1)" +msgstr "תור הדפסה מקומי (%1)" -#: management/kminfopage.cpp:121 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 msgid "" -"_: Unknown class of printer\n" +"_: Unknown type of local printer queue\n" "Unknown" msgstr "לא מוכר" -#: management/kmpropcontainer.cpp:35 -msgid "Change..." -msgstr "שינוי..." - -#: management/kmwdrivertest.cpp:41 -msgid "Printer Test" -msgstr "בדיקת המדפסת" - -#: management/kmwdrivertest.cpp:51 -msgid "<b>Manufacturer:</b>" -msgstr "<b>יצרן:</b>" - -#: management/kmwdrivertest.cpp:52 -msgid "<b>Model:</b>" -msgstr "<b>דגם:</b>" - -#: management/kmwdrivertest.cpp:53 -msgid "<b>Description:</b>" -msgstr "<b>תיאור:</b>" - -#: management/kmwdrivertest.cpp:55 -msgid "&Test" -msgstr "&ניסיון" - -#: management/kmwdrivertest.cpp:59 -msgid "" -"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the <b>" -"Settings</b> button to configure the printer driver and the <b>Test</b> " -"button to test your configuration. Use the <b>Back</b> " -"button to change the driver (your current configuration will be discarded).</p>" -msgstr "" -"<p>כעת באפשרותך לבדוק את המדפסת לפני סיום ההתקנה. השתמש בכפתור <b>הגדרות</b> " -"כדי לקבוע את הגדרות מנהל ההתקן של המדפסת, ובכפתור <b>ניסיון</b> " -"כדי לבדוק את ההגדרות שלך. השתמש בכפתור <b>הקודם</b> כדי לשנות את מנהל ההתקן " -"(השינויים הנוכחיים שלך בהגדרות יבוטלו).</p>" - -#: management/kmwdrivertest.cpp:117 -msgid "<qt>Unable to load the requested driver:<p>%1</p></qt>" -msgstr "<qt>אין אפשרות לטעון את מנהל ההתקן המבוקש:<p>%1</p></qt>" - -#: management/kmwdrivertest.cpp:146 -msgid "" -"Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, then " -"click the OK button." -msgstr "" -"עמוד הניסיון נשלח אל המדפסת בהצלחה. המתן עד שההדפסה תסתיים ואז לחץ על הכפתור " -"אישור." - -#: management/kmwdrivertest.cpp:148 -msgid "Unable to test printer: " -msgstr "אין אפשרות לבדוק את המדפסת: " - -#: management/kmwdrivertest.cpp:150 -msgid "Unable to remove temporary printer." -msgstr "אין אפשרות להסיר את המדפסת הזמנית." - -#: management/kmwdrivertest.cpp:153 -msgid "Unable to create temporary printer." -msgstr "אין אפשרות ליצור מדפסת זמנית." - -#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 -msgid "No Printer" -msgstr "אף מדפסת" - -#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177 -#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210 -#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543 -msgid "All Printers" -msgstr "כל המדפסות" - -#: management/kmjobviewer.cpp:151 -#, c-format -msgid "Print Jobs for %1" -msgstr "עבודות ההדפסה של %1" - -#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172 -#: management/kmjobviewer.cpp:336 -#, c-format -msgid "Max.: %1" -msgstr "מספר מרבי: %1" - -#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170 -#: management/kmjobviewer.cpp:336 -msgid "Unlimited" -msgstr "ללא הגבלה" - -#: management/kmjobviewer.cpp:235 -msgid "Job ID" -msgstr "זיהוי עבודה" - -#: management/kmjobviewer.cpp:236 -msgid "Owner" -msgstr "בעלים" - -#: management/kmjobviewer.cpp:238 -msgid "" -"_: Status\n" -"State" -msgstr "מצב" - -#: management/kmjobviewer.cpp:239 -msgid "Size (KB)" -msgstr "גודל (KB)" - -#: management/kmjobviewer.cpp:240 -msgid "Page(s)" -msgstr "עמודים" - -#: management/kmjobviewer.cpp:262 -msgid "&Hold" -msgstr "ה&שהה" - -#: management/kmjobviewer.cpp:263 -msgid "&Resume" -msgstr "&המשך" - -#: management/kmjobviewer.cpp:264 -msgid "Remo&ve" -msgstr "ה&סר" - -#: management/kmjobviewer.cpp:265 -msgid "Res&tart" -msgstr "ה&תחל מחדש" - -#: management/kmjobviewer.cpp:266 -msgid "&Move to Printer" -msgstr "הע&ברה למדפסת..." - -#: management/kmjobviewer.cpp:272 -msgid "&Toggle Completed Jobs" -msgstr "ה&צג עבודות שהושלמו" - -#: management/kmjobviewer.cpp:275 -msgid "Show Only User Jobs" -msgstr "הצג עבודות של המשתמש בלבד" - -#: management/kmjobviewer.cpp:276 -msgid "Hide Only User Jobs" -msgstr "הסתר עבודות של המשתמש בלבד" - -#: management/kmjobviewer.cpp:284 -msgid "User Name" -msgstr "שם משתמש" - -#: management/kmjobviewer.cpp:301 -msgid "&Select Printer" -msgstr "ב&חר מדפסת" - -#: management/kmjobviewer.cpp:330 -msgid "Refresh" -msgstr "רענן" - -#: management/kmjobviewer.cpp:334 -msgid "Keep window permanent" -msgstr "השאר את החלון קבוע" - -#: management/kmjobviewer.cpp:479 -msgid "" -"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from manager:" -msgstr "" -"אין אפשרות לבצע את הפעולה \"%1\" על העבודות הנבחרות. השגיאה שנתקבלה מהמנהל:" - -#: management/kmjobviewer.cpp:491 -msgid "Hold" -msgstr "השהה" - -#: management/kmjobviewer.cpp:496 -msgid "Resume" -msgstr "המשך" - -#: management/kmjobviewer.cpp:506 -msgid "Restart" -msgstr "התחל מחדש" - -#: management/kmjobviewer.cpp:514 -#, c-format -msgid "Move to %1" -msgstr "העבר אל %1" - -#: management/kmjobviewer.cpp:674 -msgid "Operation failed." -msgstr "הפעולה נכשלה." - -#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:699 -msgid "Print Job Settings" -msgstr "הגדרות עבודות הדפסה" - -#: management/kmconfigcommand.cpp:33 -msgid "Commands" -msgstr "פקודות" - -#: management/kmconfigcommand.cpp:34 -msgid "Command Settings" -msgstr "הגדרות פקודות" - -#: management/kmconfigcommand.cpp:37 -msgid "Edit/Create Commands" -msgstr "עריכה\\יצירה של פקודות" - -#: management/kmconfigcommand.cpp:39 -msgid "" -"<p>Command objects perform a conversion from input to output." -"<br>They are used as the basis to build both print filters and special " -"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of " -"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects " -"and edit existing ones. All changes will only be effective for you." -msgstr "" -"<p>אובייקטי פקודות מבצעים המרה מפלט לקלט." -"<br>הם משמשים כבסיס לבניית מסנני הדפסה ומדפסות מיוחדות. הם מתוארים על ידי " -"מחרוזת פקודה, רשימה של אפשרויות, רשימה של דרישות, וטיפוסי Mime משויכים. כאן " -"באפשרותך ליצור אובייקטי פקודה חדשים ולערוך אובייקטים קיימים. כל השינויים יהיו " -"בתוקף עבורך בלבד." - -#: management/tdeprint_management_module.cpp:48 -msgid "Select Command" -msgstr "בחירת פקודה" - -#: management/kmwbackend.cpp:54 -msgid "Backend Selection" -msgstr "בחירת ממשק" - -#: management/kmwbackend.cpp:68 -msgid "You must select a backend." -msgstr "יש לבחור ממשק." - -#: management/kmwbackend.cpp:115 -msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" -msgstr "&מדפסת מקומית (מקבילית, טורית, USB)" - -#: management/kmwbackend.cpp:116 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Locally-connected printer</p>" -"<p>Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " -"USB port.</p></qt>" -msgstr "" - -#: management/kmwbackend.cpp:122 -msgid "&SMB shared printer (Windows)" -msgstr "מדפסת SMB מ&שותפת (Windows)" - -#: management/kmwbackend.cpp:123 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Shared Windows printer</p>" -"<p>Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " -"network using the SMB protocol (samba).</p></qt>" -msgstr "" - -#: management/kmwbackend.cpp:130 -msgid "&Remote LPD queue" -msgstr "&תור LPD מרוחק" - -#: management/kmwbackend.cpp:131 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Print queue on a remote LPD server</p>" -"<p>Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " -"server.</p></qt>" -msgstr "" - -#: management/kmwbackend.cpp:137 -msgid "Ne&twork printer (TCP)" -msgstr "מדפסת &רשת (TCP)" - -#: management/kmwbackend.cpp:138 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Network TCP printer</p>" -"<p>Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " -"communication protocol. Most network printers can use this mode.</p></qt>" -msgstr "" - -#: management/kmwfile.cpp:35 -msgid "File Selection" -msgstr "בחירת קובץ" - -#: management/kmwfile.cpp:41 -msgid "" -"<p>The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " -"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " -"graphical selection.</p>" -msgstr "" -"<p>ההדפסה תנותב אל קובץ. הזן כאן את הנתיב אל הקובץ שברצונך להשתמש בו לניתוב. " -"השתמש בנתיב מוחלט או לחץ על כפתור העיון כדי לקבל אפשרות לבחירה בצורה גרפית.</p>" - -#: management/kmwfile.cpp:44 -msgid "Print to file:" -msgstr "הדפסה לקובץ:" - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 -msgid "Empty file name." -msgstr "שם קובץ ריק." - -#: management/kmwfile.cpp:66 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "התיקייה אינה קיימת." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 -msgid "&PostScript printer" -msgstr "&מדפסת Postscript" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 -msgid "&Raw printer (no driver needed)" -msgstr "מדפסת &גולמית (ללא צורך במנהל התקן)" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 -msgid "&Other..." -msgstr "א&חר..." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 -msgid "&Manufacturer:" -msgstr "&יצרן:" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 -msgid "Mo&del:" -msgstr "&דגם:" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 -msgid "Loading..." -msgstr "טוען..." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 -msgid "Unable to find the PostScript driver." -msgstr "אין אפשרות למצוא את מנהל ההתקן של Postscript." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 -msgid "Select Driver" -msgstr "בחר מנהל התקן" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 -msgid "<Unknown>" -msgstr "<לא ידוע>" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252 -msgid "Database" -msgstr "מסד נתונים" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259 -msgid "Wrong driver format." -msgstr "תבנית מנהל התקן שגויה." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268 -msgid "Other" -msgstr "אחר" - -#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184 -msgid "Sc&an" -msgstr "&סרוק" - -#: management/networkscanner.cpp:111 -msgid "Network scan:" -msgstr "סריקת רשת:" - -#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299 -#: management/networkscanner.cpp:310 -#, c-format -msgid "Subnet: %1" -msgstr "רשת משנה: %1" - -#: management/networkscanner.cpp:161 -msgid "" -"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current " -"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet " -"anyway?" -msgstr "" -"אתה עומד לסרוק רשת משנה (*.%1) שאינה מקבילה לרשת המשנה הנוכחית של מחשב זה " -"(*.%2). האם בכל זאת ברצונך לסרוק את רשת המשנה המצוינת?" - -#: management/networkscanner.cpp:164 -msgid "&Scan" -msgstr "&סרוק" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338 -msgid "&Subnetwork:" -msgstr "&רשת משנה:" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340 -msgid "&Timeout (ms):" -msgstr "זמן &מוקצב (אלפיות שנייה):" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378 -msgid "Scan Configuration" -msgstr "הגדרות סריקה" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110 -#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396 -msgid "Wrong subnetwork specification." -msgstr "ציון רשת משנה שגוי." - -#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404 -msgid "Wrong timeout specification." -msgstr "ציון זמן מוקצב שגוי." - -#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407 -msgid "Wrong port specification." -msgstr "ציון יציאה שגוי." - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:54 -msgid "New command" -msgstr "פקודה חדשה" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:55 -msgid "Edit command" -msgstr "ערוך פקודה" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:72 -msgid "&Browse..." -msgstr "ע&יון..." - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:73 -msgid "Use co&mmand:" -msgstr "השתמש בפ&קודה:" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 -msgid "Command Name" -msgstr "שם הפקודה" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 -msgid "Enter an identification name for the new command:" -msgstr "הזן שם עבור הפקודה החדשה:" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:183 -msgid "" -"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the " -"existing one?" -msgstr "כבר קיימת פקודה בשם %1. האם ברצונך להמשיך ולערוך את הפקודה הנוכחית?" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:220 -msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found." -msgstr "שגיאה פנימית. אין אפשרות למצוא את מנהל ההתקן של XML עבור הפקודה %1." - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:238 -msgid "output" -msgstr "פלט" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:242 -msgid "undefined" -msgstr "לא מוגדר" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:247 -msgid "not allowed" -msgstr "לא מורשה" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:253 -msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)" -msgstr "(לא זמין: דרישות לא נענו)" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:35 -msgid "Preview" -msgstr "תצוגה מקדימה" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:36 -msgid "Preview Settings" -msgstr "הגדרות תצוגה מקדימה" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:39 -msgid "Preview Program" -msgstr "תוכנית תצוגה מקדימה" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:41 -msgid "&Use external preview program" -msgstr "&השתמש בתוכנית תצוגה מקדימה חיצונית" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:44 -msgid "" -"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in " -"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be " -"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer" -msgstr "" -"באפשרותך להשתמש בתוכנית תצוגה מקדימה חיצונית (מציג PostScript) במקום במערכת " -"התצוגה המקדימה המובנית של TDE. שים לב כי אם אין אפשרות למצוא את מציג " -"ה־PostScript של TDE המוגדר כברירת מחדל (TDE ,(KGhostView ינסה למצוא אוטומטית " -"מציג PostScript חיצוני אחר." - -#: management/kmwclass.cpp:37 -msgid "Class Composition" -msgstr "יצירת מחלקה" - -#: management/kmwclass.cpp:52 -msgid "Available printers:" -msgstr "מדפסות זמינות:" - -#: management/kmwclass.cpp:53 -msgid "Class printers:" -msgstr "מדפסות המחלקה:" - -#: management/kmwclass.cpp:79 -msgid "You must select at least one printer." -msgstr "יש לבחור לפחות מדפסת אחת." - -#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59 -msgid "Members" -msgstr "חברים" - -#: management/kmpropmembers.cpp:40 -msgid "Class Members" -msgstr "חברי המחלקה" - -#: management/kaddprinterwizard.cpp:10 -msgid "Configure TDE Print" -msgstr "הגדרות ההדפסה של TDE" - -#: management/kaddprinterwizard.cpp:11 -msgid "Configure print server" -msgstr "קביעת תצורת שרת ההדפסה" - -#: management/kaddprinterwizard.cpp:18 -msgid "Start the add printer wizard" -msgstr "הפעל את אשף הוספת המדפסת" - -#: management/kmpropwidget.cpp:50 -msgid "" -"<qt>Unable to change printer properties. Error received from manager:" -"<p>%1</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>אין אפשרות לשנות את מאפייני המדפסת. השגיאה שנתקבלה מהמנהל:" -"<p>%1</p></qt>" - -#: management/kmdbcreator.cpp:92 -msgid "" -"No executable defined for the creation of the driver database. This operation " -"is not implemented." -msgstr "" -"לא הוגדרה תוכנית עבור יצירת מסד הנתונים של מנהלי ההתקן. פעולה זו לא יושמה." - -#: management/kmdbcreator.cpp:95 -msgid "" -"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program " -"exists and is accessible in your PATH variable." -msgstr "" -"אין אפשרות למצוא את התוכנית %1 בנתיב שלך. בדוק שתוכנית זו קיימת ונגישה דרך " -"הנתיב שלך." - -#: management/kmdbcreator.cpp:99 -msgid "" -"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 " -"failed." -msgstr "" -"אין אפשרות להתחיל את יצירת מסד הנתונים של מנהלי ההתקן. ההפעלה של %1 נכשלה." - -#: management/kmdbcreator.cpp:113 -msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database." -msgstr "אנא המתן בעת ש־TDE בונה מחדש מסד נתוני מנהלי התקן." - -#: management/kmdbcreator.cpp:114 -msgid "Driver Database" -msgstr "מסד נתוני מנהלי התקן" - -#: management/kmdbcreator.cpp:171 -msgid "" -"Error while creating driver database: abnormal child-process termination." -msgstr "" -"שגיאה במהלך יצירת מסד נתוני מנהלי ההתקן: סיום בלתי שגרתי של תהליך צאצא." - -#: management/kmwname.cpp:34 -msgid "General Information" -msgstr "מידע כללי" - -#: management/kmwname.cpp:37 -msgid "" -"<p>Enter the information concerning your printer or class. <b>Name</b> " -"is mandatory, <b>Location</b> and <b>Description</b> " -"are not (they may even not be used on some systems).</p>" -msgstr "" -"<p>הזן את הפרטים הנוגעים למדפסת או למחלקה שלך. השדה <b>שם</b> " -"הינו בגדר חובה, אך הסעיפים <b>מיקום</b> ו<b>תיאור</b> " -"אינם כאלה (ייתכן שכלל לא נעשה בהם שימוש במערכות מסוימות).</p>" - -#: management/kmwname.cpp:39 -msgid "Name:" -msgstr "שם:" - -#: management/kmwname.cpp:48 -msgid "You must supply at least a name." -msgstr "יש לספק לפחות שם." - -#: management/kmwname.cpp:56 -msgid "" -"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " -"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " -"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" -msgstr "" -"בדרך כלל לא מומלץ לכלול רווחים בשם של המדפסת, וזאת מכיוון שדבר זה עלול למנוע " -"מהמדפסת שלך לפעול כהלכה. אשף זה יכול להסיר את כל הרווחים מהמחרוזת שהזנת, " -"וכתוצאה מכך המחרוזת הסופית תהיה %1. מה ברצונך לעשות?" - -#: management/kmwname.cpp:62 -msgid "Strip" -msgstr "הסר" - -#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwname.cpp:83 -msgid "Raw printer" -msgstr "מדפסת גולמית" - -#: management/kmwpassword.cpp:37 -msgid "User Identification" -msgstr "זהות המשתמש" - -#: management/kmwpassword.cpp:43 -msgid "" -"<p>This backend may require a login/password to work properly. Select the type " -"of access to use and fill in the login and password entries if needed.</p>" -msgstr "" -"<p> ממשק זה עשוי להזדקק לשם משתמש וססמה על מנת לפעול כהלכה. מלא את הערכים " -"הנדרשים או בחר באפשרות <b>חשבון אורח</b> כדי להשתמש בגישה אלמונית. </p>" - -#: management/kmwpassword.cpp:49 -msgid "&Login:" -msgstr "&שם משתמש:" - -#: management/kmwpassword.cpp:53 -msgid "&Anonymous (no login/password)" -msgstr "" - -#: management/kmwpassword.cpp:54 -msgid "&Guest account (login=\"guest\")" -msgstr "&חשבון אורח (שם משתמש הוא \"guest\")" - -#: management/kmwpassword.cpp:55 -msgid "Nor&mal account" -msgstr "&חשבון רגיל" - -#: management/kmwpassword.cpp:88 -msgid "Select one option" -msgstr "בחר אפשרות אחת" - -#: management/kmwpassword.cpp:90 -msgid "User name is empty." -msgstr "שם המשתמש ריק." - -#: management/kmwdriverselect.cpp:37 -msgid "Driver Selection" -msgstr "בחירת מנהל התקן" - -#: management/kmwdriverselect.cpp:43 -msgid "" -"<p>Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " -"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it " -"if necessary.</p>" -msgstr "" -"<p>יותר ממנהל התקן אחד זוהה עבור דגם זה. בחר את מנהל ההתקן שברצונך לעשות בו " -"שימוש. תינתן לך הזדמנות לנסות אותו וכן לשנותו במקרה הצורך.</p>" - -#: management/kmwdriverselect.cpp:46 -msgid "Driver Information" -msgstr "מידע מנהל התקן" - -#: management/kmwdriverselect.cpp:62 -msgid "You must select a driver." -msgstr "יש לבחור מנהל התקן." - -#: management/kmwdriverselect.cpp:82 -msgid " [recommended]" -msgstr " [מומלץ]" - -#: management/kmwdriverselect.cpp:113 -msgid "No information about the selected driver." -msgstr "אין מידע לגבי מנהל ההתקן הנבחר" - -#: management/kmpropbackend.cpp:34 -msgid "Printer type:" -msgstr "סוג מדפסת:" - -#: management/kmpropbackend.cpp:48 -msgid "Interface" -msgstr "ממשק" - -#: management/kmpropbackend.cpp:49 -msgid "Interface Settings" -msgstr "הגדרות ממשק" - -#: management/kmpropbackend.cpp:62 -msgid "IPP Printer" -msgstr "מדפסת IPP" - -#: management/kmpropbackend.cpp:63 -msgid "Local USB Printer" -msgstr "מדפסת USB מקומית" - -#: management/kmpropbackend.cpp:64 -msgid "Local Parallel Printer" -msgstr "מדפסת מקבילית מקומית" - -#: management/kmpropbackend.cpp:65 -msgid "Local Serial Printer" -msgstr "מדפסת טורית מקומית" - -#: management/kmpropbackend.cpp:66 -msgid "Network Printer (socket)" -msgstr "מדפסת רשת (שקע)" - -#: management/kmpropbackend.cpp:67 -msgid "SMB printers (Windows)" -msgstr "מדפסות Windows) SMB)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 -msgid "Remote LPD queue" -msgstr "תור LPD מרוחק" - -#: management/kmpropbackend.cpp:69 -msgid "File printer" -msgstr "מדפסת קובץ" - -#: management/kmpropbackend.cpp:70 -msgid "Serial Fax/Modem printer" -msgstr "מדפסת מודם\\פקס טורי" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 +msgid "<Not available>" +msgstr "<לא זמין>" -#: management/kmpropbackend.cpp:71 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89 msgid "" -"_: Unknown Protocol\n" +"_: Unknown Driver\n" "Unknown" msgstr "לא מוכר" -#: management/kmconfigdialog.cpp:38 -msgid "TDE Print Configuration" -msgstr "הגדרות הדפסה של TDE" - -#: management/kmpropdriver.cpp:36 -msgid "Manufacturer:" -msgstr "יצרן:" - -#: management/kmpropdriver.cpp:37 -msgid "Printer model:" -msgstr "דגם מדפסת:" - -#: management/kmpropdriver.cpp:38 -msgid "Driver info:" -msgstr "פרטי מנהל ההתקן:" - -#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 -#: management/kmwend.cpp:104 -msgid "Driver" -msgstr "מנהל התקן" - -#: management/kmwsocket.cpp:38 -msgid "Network Printer Information" -msgstr "פרטים לגבי מדפסת הרשת" - -#: management/kmwsocket.cpp:48 -msgid "&Printer address:" -msgstr "&כתובת המדפסת" - -#: management/kmwsocket.cpp:49 -msgid "P&ort:" -msgstr "&יציאה:" - -#: management/kmwsocket.cpp:99 -msgid "You must enter a printer address." -msgstr "יש להזין כתובת מדפסת." - -#: management/kmwsocket.cpp:110 -msgid "Wrong port number." -msgstr "מספר היציאה שגוי." - -#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 -msgid "&Next >" -msgstr "&הבא >" - -#: management/kmwizard.cpp:66 -msgid "< &Back" -msgstr "< ה&קודם" - -#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Add Printer Wizard" -msgstr "אשף הוספת מדפסת" - -#: management/kmwizard.cpp:166 -msgid "Modify Printer" -msgstr "שינוי מדפסת" - -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Unable to find the requested page." -msgstr "אין אפשרות למצוא את המסך המבוקש." - -#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 -msgid "&Finish" -msgstr "&סיום" - -#: management/kmwinfopage.cpp:32 -msgid "Introduction" -msgstr "מבוא" - -#: management/kmwinfopage.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>Welcome,</p>" -"<br>" -"<p>This wizard will help to install a new printer on your computer. It will " -"guide you through the various steps of the process of installing and " -"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " -"back using the <b>Back</b> button.</p>" -"<br>" -"<p>We hope you enjoy this tool!</p>" -"<br>" -msgstr "" -"<p>שלום,</p>" -"<br>" -"<p>אשף זה יסייע לך להתקין מדפסת חדשה במחשב שלך. הוא ידריך אותך לאורך השלבים " -"השונים של תהליך ההתקנה של המדפסת וקביעת ההגדרות שלה במערכת ההדפסה שלך. באפשרותך " -"לחזור אחורה בכל שלב שהוא באמצעות הכפתור <b>הקודם</b>.</p>" -"<br>" -"<p>אנו מקווים כי תיהנה מכלי זה.</p>" -"<br><p align=left><i>צוות ההדפסה של TDE</i>.</p>" - -#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59 -msgid "Jobs" -msgstr "עבודות" - -#: management/kmconfigjobs.cpp:37 -msgid "Jobs Shown" -msgstr "עבודות מוצגות" - -#: management/kmconfigjobs.cpp:42 -msgid "Maximum number of jobs shown:" -msgstr "מספר מרבי של עבודות מוצגות:" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108 -msgid "Integer" -msgstr "מספר שלם" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109 -msgid "Float" -msgstr "נקודה צפה" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110 -msgid "List" -msgstr "רשימה" - -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866 -msgid "&Description:" -msgstr "&תיאור:" - -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116 -msgid "&Format:" -msgstr "תב&נית:" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118 -msgid "Default &value:" -msgstr "&ערך ברירת מחדל:" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "&פקודה:" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126 -msgid "&Persistent option" -msgstr "אפשרות &קבועה" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128 -msgid "Va&lues" -msgstr "ע&רכים" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136 -msgid "Minimum v&alue:" -msgstr "ערך מינימ&לי:" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137 -msgid "Ma&ximum value:" -msgstr "ערך &מרבי:" - -#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 -msgid "Description" -msgstr "תיאור" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150 -msgid "Add value" -msgstr "הוסף ערך" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151 -msgid "Delete value" -msgstr "מחק ערך" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153 -msgid "Apply changes" -msgstr "החל שינויים" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154 -msgid "Add group" -msgstr "הוסף קבוצה" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155 -msgid "Add option" -msgstr "הוסף אפשרות" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156 -msgid "Delete item" -msgstr "מחק פריט" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:157 tdefilelist.cpp:135 -msgid "Move up" -msgstr "העלה" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:158 tdefilelist.cpp:142 -msgid "Move down" -msgstr "הורד" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162 -msgid "&Input From" -msgstr "&קלט מתוך" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163 -msgid "O&utput To" -msgstr "פל&ט אל" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166 -msgid "File:" -msgstr "קובץ:" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167 -msgid "Pipe:" -msgstr "משרשר:" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285 -msgid "" -"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The " -"string <b>__root__</b> is reserved for internal use." -msgstr "" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289 -msgid "" -"A description string. This string is shown in the interface, and should be " -"explicit enough about the role of the corresponding option." -msgstr "" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293 -msgid "" -"The type of the option. This determines how the option is presented graphically " -"to the user." -msgstr "" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297 -msgid "" -"The format of the option. This determines how the option is formatted for " -"inclusion in the global command line. The tag <b>%value</b> " -"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at " -"run-time by a string representation of the option value." -msgstr "" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303 -msgid "" -"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added " -"to the command line if the option has that default value. If this value does " -"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the " -"option persistent to avoid unwanted effects." -msgstr "" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309 -msgid "" -"Make the option persistent. A persistent option is always written to the " -"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value " -"does not match with the actual default value of the underlying utility." -msgstr "" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313 -#, c-format -msgid "" -"The full command line to execute the associated underlying utility. This " -"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The " -"supported tags are:" -"<ul>" -"<li><b>%filterargs</b>: command options</li>" -"<li><b>%filterinput</b>: input specification</li>" -"<li><b>%filteroutput</b>: output specification</li>" -"<li><b>%psu</b>: the page size in upper case</li>" -"<li><b>%psl</b>: the page size in lower case</li></ul>" -msgstr "" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323 -#, c-format -msgid "" -"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. " -"Use the tag <b>%in</b> to represent the input filename." -msgstr "" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327 -#, c-format -msgid "" -"Output specification when the underlying utility writes output data to a file. " -"Use the tag <b>%out</b> to represent the output filename." -msgstr "" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331 -msgid "" -"Input specification when the underlying utility reads input data from its " -"standard input." -msgstr "" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335 -msgid "" -"Output specification when the underlying utility writes output data to its " -"standard output." -msgstr "" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339 -msgid "" -"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from " -"the interface. This comment string supports basic HTML tags like <a>, " -"<b> or <i>." -msgstr "" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568 -msgid "" -"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed." -msgstr "זיהוי לא תקף. מחרוזות ריקות ו־\"__root__\" אינם מותרים." - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652 -msgid "New Group" -msgstr "קבוצה חדשה" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671 -msgid "New Option" -msgstr "אפשרות חדשה" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939 -#, c-format -msgid "Command Edit for %1" -msgstr "עריכת הפקודה %1" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833 -msgid "&Mime Type Settings" -msgstr "הגדרות &טיפוסי Mime" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839 -msgid "Supported &Input Formats" -msgstr "תבניות &קלט נתמכות" - -#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840 -msgid "Requirements" -msgstr "דרישות" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851 -msgid "&Edit Command..." -msgstr "עריכת &פקודה..." - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868 -msgid "Output &format:" -msgstr "תב&נית פלט:" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870 -msgid "ID name:" -msgstr "שם:" - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033 -msgid "exec:/" -msgstr "exec:/" - -#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:261 lpd/lpdtools.cpp:307 -#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54 -#: management/kmwend.cpp:49 -msgid "General" -msgstr "כללי" - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55 -msgid "General Settings" -msgstr "הגדרות כלליות" - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 -msgid "Refresh Interval" -msgstr "תדירות רענון" - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 -msgid " sec" -msgstr " שניות" - -#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52 -msgid "Disabled" -msgstr "לא" - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 -msgid "" -"This time setting controls the refresh rate of various <b>TDE Print</b> " -"components like the print manager and the job viewer." -msgstr "" -"הגדרת זמן זו קובעת את תדירות העדכון של רכיבי ההדפסה השונים של TDE, כגון מנהל " -"ההדפסה ומציג העבודות." - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:57 -msgid "Test Page" -msgstr "עמוד ניסיון" - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:58 -msgid "&Specify personal test page" -msgstr "&ציין עמוד ניסיון אישי" - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:60 -msgid "Preview..." -msgstr "תצוגה מקדימה..." - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:70 -msgid "Sho&w printing status message box" -msgstr "&הצג תיבת הודעה לגבי מצב ההדפסה" - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:71 -msgid "De&faults to the last printer used in the application" -msgstr "השתמש &כברירת מחדל במדפסת האחרונה שנעשה בה שימוש ביישום" - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:127 -msgid "" -"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test " -"your printer anymore." -msgstr "" -"עמוד הניסיון הנבחר אינו קובץ PostScript. ייתכן שלא תוכל עוד לבדוק את המדפסת " -"שלך." - -#: management/kminstancepage.cpp:61 -msgid "" -"Define/Edit here instances for the current selected printer. An instance is a " -"combination of a real (physical) printer and a set of predefined options. For a " -"single InkJet printer, you could define different print formats like <i>" -"DraftQuality</i>, <i>PhotoQuality</i> or <i>TwoSided</i>" -". Those instances appear as normal printers in the print dialog and allow you " -"to quickly select the print format you want." -msgstr "" -"הגדר\\ערוך כאן תצורות שונות עבור המדפסת הנבחרת. תצורה הינה למעשה שילוב של מדפסת " -"אמיתית (פיזית) עם מספר אפשרויות מוגדרות מראש. באפשרותך להגדיר תבניות הדפסה " -"שונות עבור מדפסת הזרקת דיו בודדת, כגון <i>איכות תמונה</i>, <i>איכות תצלום</i> " -"או <i>דו־צדדי</i>. תצורות אלה מופיעות בתור מדפסות רגילות בדו־שיח ההדפסה " -"ומאפשרות לך לבחור במהירות את תבנית ההדפסה שאתה רוצה." - -#: management/kminstancepage.cpp:87 -msgid "New..." -msgstr "חדש..." - -#: management/kminstancepage.cpp:88 -msgid "Copy..." -msgstr "העתקה..." - -#: kmvirtualmanager.cpp:166 management/kminstancepage.cpp:91 -msgid "Set as Default" -msgstr "קבע כברירת מחדל" - -#: management/kminstancepage.cpp:92 -msgid "Settings" -msgstr "הגדרות" - -#: management/kminstancepage.cpp:94 -msgid "Test..." -msgstr "ניסיון..." - -#: management/kminstancepage.cpp:113 management/kminstancepage.cpp:126 -#: management/kminstancepage.cpp:138 management/kminstancepage.cpp:145 -#: management/kminstancepage.cpp:161 management/kminstancepage.cpp:164 -#: management/kminstancepage.cpp:183 management/kminstancepage.cpp:190 -#: management/kminstancepage.cpp:192 management/kminstancepage.cpp:210 -#: management/kminstancepage.cpp:244 management/kminstancepage.cpp:260 -msgid "(Default)" -msgstr "(ברירת מחדל)" - -#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 -msgid "Instance Name" -msgstr "שם התצורה" - -#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182 -msgid "Enter name for new instance (leave untouched for default):" -msgstr "הזן שם לתצורה החדשה (השאר ללא שינוי בשביל ברירת המחדל):" - -#: management/kminstancepage.cpp:142 management/kminstancepage.cpp:187 -msgid "Instance name must not contain any spaces or slashes." -msgstr "שם התצורה לא יכול להכיל רווחים." - -#: management/kminstancepage.cpp:161 -msgid "Do you really want to remove instance %1?" -msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להסיר את התצורה %1?" - -#: management/kminstancepage.cpp:161 -msgid "" -"You can't remove the default instance. However all settings of %1 will be " -"discarded. Continue?" -msgstr "" -"אין אפשרות להסיר את תצורת ברירת המחדל. במקום זאת, כל ההגדרות של %1 יימחקו. האם " -"להמשיך?" - -#: management/kminstancepage.cpp:213 -#, c-format -msgid "Unable to find instance %1." -msgstr "" - -#: management/kminstancepage.cpp:215 -#, c-format -msgid "" -"Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1." -msgstr "אין אפשרות לאחזר את מידע המדפסת. השגיאה שנתקבלה ממערכת ההדפסה: %1." - -#: management/kminstancepage.cpp:232 -msgid "The instance name is empty. Please select an instance." -msgstr "" - -#: management/kminstancepage.cpp:264 -msgid "Internal error: printer not found." -msgstr "שגיאה פנימית: המדפסת לא נמצאה." - -#: management/kminstancepage.cpp:268 -#, c-format -msgid "Unable to send test page to %1." -msgstr "אין אפשרות לשלוח את עמוד הניסיון למדפסת %1." - -#: management/kmdriverdialog.cpp:48 -msgid "" -"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before " -"continuing." -msgstr "" -"חלק מהאפשרויות גורמות להתנגשות. יש להסדיר התנגשויות אלה לפני שיהיה באפשרותך " -"להמשיך." - -#: management/kmlistview.cpp:125 -msgid "Print System" -msgstr "מערכת הדפסה" - -#: management/kmlistview.cpp:128 -msgid "Classes" -msgstr "מחלקות" - -#: management/kmlistview.cpp:131 -msgid "Printers" -msgstr "מדפסות" - -#: management/kmlistview.cpp:134 -msgid "Specials" -msgstr "מיוחד" - -#: management/kmwlocal.cpp:38 -msgid "Local Port Selection" -msgstr "בחירת יציאה מקומית" - -#: management/kmwlocal.cpp:50 -msgid "Local System" -msgstr "מערכת מקומית" - -#: management/kmwlocal.cpp:57 -msgid "Parallel" -msgstr "מקבילית" - -#: management/kmwlocal.cpp:58 -msgid "Serial" -msgstr "טורית" - -#: management/kmwlocal.cpp:59 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60 -msgid "Others" -msgstr "אחרים" - -#: management/kmwlocal.cpp:63 -msgid "" -"<p>Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " -"bottom edit field.</p>" -msgstr "" -"<p>בחר יציאה מזוהה תקפה, או הזן את הכתובת המתאימה ישירות בשדה העריכה שלהלן.</p>" - -#: management/kmwlocal.cpp:78 -msgid "" -"_: The URI is empty\n" -"Empty URI." -msgstr "" - -#: management/kmwlocal.cpp:83 -msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" -msgstr "הכתובת המקומית לא מתאימה ליציאה מזוהה כלשהי. האם להמשיך?" - -#: management/kmwlocal.cpp:85 -msgid "Select a valid port." -msgstr "בחר יציאה תקפה." - -#: management/kmwlocal.cpp:166 -msgid "Unable to detect local ports." -msgstr "אין אפשרות לזהות את היציאות המקומיות." - -#: management/kmwlpd.cpp:41 -msgid "LPD Queue Information" -msgstr "פרטים לגבי תור ה־LPD" - -#: management/kmwlpd.cpp:44 -msgid "" -"<p>Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " -"check it before continuing.</p>" -msgstr "" -"<p> הזן את הפרטים הנוגעים לתור המרוחק של LPD. אשף זה יבדוק אותם לפני שימשיך. " -"</p>" - -#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 -msgid "Queue:" -msgstr "תור:" - -#: management/kmwlpd.cpp:54 -msgid "Some information is missing." -msgstr "חסר מידע מסוים." - -#: management/kmwlpd.cpp:61 -msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" -msgstr "אין אפשרות למצוא את התור %1 בשרת %2. האם ברצונך להמשיך בכל זאת?" - -#: management/kmconfigfilter.cpp:40 -msgid "Filter" -msgstr "מסננים" - -#: management/kmconfigfilter.cpp:41 -msgid "Printer Filtering Settings" -msgstr "הגדרות סינון מדפסות" - -#: management/kmconfigfilter.cpp:44 -msgid "Printer Filter" -msgstr "מסנן מדפסות" - -#: management/kmconfigfilter.cpp:56 -msgid "" -"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " -"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " -"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from " -"the list on the left or enter a <b>Location</b> filter (ex: Group_1*). Both are " -"cumulative and ignored if empty." -msgstr "" -"סינון מדפסות מאפשר לך לראות רק קבוצה מסוימת של מדפסות, במקום את כולן. דבר זה " -"יכול להיות שימושי כאשר ישנן מדפסות רבות זמינות, אולם אתה משתמש רק במספר מועט " -"מביניהן. בחר מתוך הרשימה שמימין את המדפסות שברצונך לראות, או הזן מסנן <b>" -"מיקום</b> (לדוגמה: קבוצה_1*). " - -#: management/kmconfigfilter.cpp:62 -msgid "Location filter:" -msgstr "מסנן מיקום:" - -#: management/kmconfigfonts.cpp:43 -msgid "Font Settings" -msgstr "הגדרות גופנים" - -#: management/kmconfigfonts.cpp:46 -msgid "Fonts Embedding" -msgstr "הטבעת גופנים" - -#: management/kmconfigfonts.cpp:47 -msgid "Fonts Path" -msgstr "נתיב גופנים" - -#: management/kmconfigfonts.cpp:49 -msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" -msgstr "&הטבע גופנים בנתוני ה־PostScript בעת ההדפסה" - -#: management/kmconfigfonts.cpp:57 -msgid "&Up" -msgstr "למ&עלה" - -#: management/kmconfigfonts.cpp:58 -msgid "&Down" -msgstr "למ&טה" - -#: management/kmconfigfonts.cpp:59 -msgid "&Add" -msgstr "ה&וסף" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95 +msgid "Remote LPD queue %1@%2" +msgstr "תור LPD מרוחק %1@%2" -#: management/kmconfigfonts.cpp:61 -msgid "Additional director&y:" -msgstr "ספריה &נוספת:" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158 +msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2." +msgstr "אין אפשרות ליצור את ספריית ההדפסה ברקע %1 עבור המדפסת %2." -#: management/kmconfigfonts.cpp:85 -msgid "" -"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not " -"present on the printer. Font embedding usually produces better print results " -"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well." -msgstr "" -"אפשרויות אלה ישימו באופן אוטומטי בקובץ ה־PostScript גופנים שלא קיימים במדפסת. " -"הטבעת גופנים מניבה בדרך כלל תוצאות מודפסות טובות יותר (קרובות יותר למה שנראה על " -"המסך), אך גם נתוני הדפסה גדולים יותר." +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165 +msgid "Unable to save information for printer <b>%1</b>." +msgstr "אין אפשרות לשמור את פרטי המדפסת <b>%1</b>." -#: management/kmconfigfonts.cpp:89 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193 msgid "" -"When using font embedding you can select additional directories where TDE " -"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " -"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " -"be sufficient in most cases." +"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer <b>%2</b>." msgstr "" -"כאשר אתה משתמש בהטבעת גופנים, באפשרותך לבחור ספריות נוספות שבהן TDE יחפש אחר " -"קבצי גופנים ברי הטבעה. כברירת מחדל, נעשה שימוש בנתיב הגופנים של שרת ה־X, כך " -"שאין צורך להוסיף את הספריות הללו. נתיב החיפוש המוגדר כברירת מחדל אמור להספיק " -"ברוב המקרים." - -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46 -msgid "Add Special Printer" -msgstr "הוספת מדפסת מיוחדת" +"אין אפשרות להגדיר את ההרשאות המתאימות עבור ספריית ההדפסה ברקע %1 של המדפסת <b>" +"%2</b>." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58 -msgid "&Location:" -msgstr "&מיקום:" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237 +msgid "Permission denied: you must be root." +msgstr "ההרשאה נדחית: עליך להיות root." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66 -msgid "Command &Settings" -msgstr "הגדרות &פקודה" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244 +msgid "Unable to execute command \"%1\"." +msgstr "אין אפשרות להפעיל את הפקודה \"%1\"." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:69 -msgid "Outp&ut File" -msgstr "קובץ פ&לט:" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317 +msgid "Unable to write printcap file." +msgstr "אין אפשרות לכתוב קובץ printcap." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71 -msgid "&Enable output file" -msgstr "&אפשר קובץ פלט" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372 +msgid "Couldn't find driver <b>%1</b> in printtool database." +msgstr "אין אפשרות למצוא את מנהל ההתקן <b>%1</b> במסד הנתונים של printtool." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88 -msgid "Filename e&xtension:" -msgstr "&סיומת שם הקובץ:" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411 +msgid "Couldn't find printer <b>%1</b> in printcap file." +msgstr "אין אפשרות למצוא את המדפסת <b>%1</b> בקובץ printcap." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:105 -msgid "" -"<p>The command will use an output file. If checked, make sure the command " -"contains an output tag.</p>" -msgstr "" -"<p>הפקודה תשתמש בקובץ פלט. אם אפשרות זו נבחרת, יש לוודא שהפקודה מכילה צירוף " -"פלט.</p>" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 +msgid "No driver found (raw printer)" +msgstr "לא נמצא מנהל התקן (מדפסת גולמית)" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108 -#, c-format -msgid "" -"<p>The command to execute when printing on this special printer. Either enter " -"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for " -"this special printer. The command object is the preferred method as it provides " -"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and " -"requirement list (the plain command is only provided for backward " -"compatibility). When using a plain command, the following tags are " -"recognized:</p>" -"<ul>" -"<li><b>%in</b>: the input file (required).</li>" -"<li><b>%out</b>: the output file (required if using an output file).</li>" -"<li><b>%psl</b>: the paper size in lower case.</li>" -"<li><b>%psu</b>: the paper size with the first letter in upper case.</li></ul>" -msgstr "" -"<p>הפקודה שיש להפעיל בעת ההדפסה במדפסת מיוחדת זו. הזן את הפקודה להפעלה ישירות, " -"או לחלופין שייך\\צור אובייקט פקודה למדפסת מיוחדת זו. הדרך המועדפת היא באמצעות " -"אובייקט הפקודה, וזאת מכיוון שהוא מספק תמיכה בהגדרות מתקדמות כגון בדיקת טיפוסי " -"Mime, אפשרויות שניתן לקבוע ורשימת דרישות (הפקודה הפשוטה נמצאת לצרכי תאימות " -"בלבד). בעת שימוש בפקודה פשוטה יזוהו הצירופים הבאים:</p>" -"<ul>" -"<li><b>%in</b>: קובץ הקלט (חובה).</li>" -"<li><b>%out</b>: קובץ הפלט (חובה אם נעשה שימוש בקובץ פלט).</li>" -"<li><b>%psl</b>: גודל הדף באותיות קטנות.</li>" -"<li><b>%psu</b>: גודל הדף עם אות ראשונה רישית.</li></ul>" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442 +msgid "Printer type not recognized." +msgstr "סוג המדפסת אינו מוכר." -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:118 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452 msgid "" -"<p>The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).</p>" -msgstr "" -"<p> סיומת ברירת המחדל של קובץ הפלט (לדוגמה: application/postscript).</p>" - -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121 -msgid "<p>The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).</p>" -msgstr "<p> סיומת ברירת המחדל של קובץ הפלט (לדוגמה: ps.gz ,pdf ,ps). </p>" - -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170 -msgid "You must provide a non-empty name." -msgstr "יש לספק שם כלשהו." - -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178 -#, c-format -msgid "Invalid settings. %1." -msgstr "הגדרות לא תקפות. %1." - -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197 -#, c-format -msgid "Configuring %1" -msgstr "הגדרות %1" - -#: management/smbview.cpp:44 -msgid "Comment" -msgstr "הערה" - -#: management/kmwend.cpp:33 -msgid "Confirmation" -msgstr "אישור" - -#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102 -msgid "Type" -msgstr "סוג" - -#: management/kmwend.cpp:52 -msgid "Location" -msgstr "מיקום" - -#: management/kmwend.cpp:69 -msgid "Backend" -msgstr "ממשק" - -#: management/kmwend.cpp:74 -msgid "Device" -msgstr "התקן" - -#: management/kmwend.cpp:77 -msgid "Printer IP" -msgstr "כתובת IP" - -#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 -msgid "Port" -msgstr "יציאה" - -#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 -msgid "Host" -msgstr "מארח" - -#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 -msgid "Queue" -msgstr "תור" - -#: management/kmwend.cpp:91 -msgid "Account" -msgstr "חשבון" - -#: management/kmwend.cpp:96 -msgid "URI" -msgstr "כתובת" - -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "DB driver" -msgstr "מנהל התקן DB" - -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "External driver" -msgstr "מנהל התקן חיצוני" - -#: management/kmwend.cpp:110 -msgid "Manufacturer" -msgstr "יצרן" - -#: management/kmwend.cpp:111 -msgid "Model" -msgstr "דגם" - -#: management/kmwdriver.cpp:33 -msgid "Printer Model Selection" -msgstr "בחירת דגם מדפסת" - -#: management/kmwdriver.cpp:113 -msgid "Internal error: unable to locate the driver." -msgstr "שגיאה פנימית: אין אפשרות למצוא את מנהל ההתקן." - -#: management/kmpropgeneral.cpp:37 -msgid "Printer name:" -msgstr "שם המדפסת:" - -#: management/kmwsmb.cpp:35 -msgid "SMB Printer Settings" -msgstr "הגדרות מדפסת SMB" - -#: management/kmwsmb.cpp:41 -msgid "Scan" -msgstr "סרוק" - -#: management/kmwsmb.cpp:42 -msgid "Abort" -msgstr "ביטול" - -#: management/kmwsmb.cpp:44 -msgid "Workgroup:" -msgstr "קבוצת עבודה:" - -#: management/kmwsmb.cpp:45 -msgid "Server:" -msgstr "שרת:" - -#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 -msgid "Empty printer name." -msgstr "שם המדפסת ריק." - -#: management/kmwsmb.cpp:99 -#, c-format -msgid "Login: %1" -msgstr "שם משתמש: %1" - -#: management/kmwsmb.cpp:99 -msgid "<anonymous>" +"The driver device <b>%1</b> is not compiled in your GhostScript distribution. " +"Check your installation or use another driver." msgstr "" +"מנהל ההתקן <b>%1</b> אינו מהודר לתוך ההפצה של GhostScript שלך. בדוק את ההתקנה " +"שלך או השתמש במנהל התקן אחר." -#: management/kmpages.cpp:69 -msgid "Instances" -msgstr "תצורות" - -#: kpgeneralpage.cpp:86 -msgid "ISO A4" -msgstr "ISO A4" - -#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30 -msgid "US Letter" -msgstr "US Letter" - -#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29 -msgid "US Legal" -msgstr "US Legal" - -#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28 -msgid "Ledger" -msgstr "Ledger" - -#: kpgeneralpage.cpp:90 -msgid "Folio" -msgstr "Folio" - -#: kpgeneralpage.cpp:91 -msgid "US #10 Envelope" -msgstr "US #10 Envelope" - -#: kpgeneralpage.cpp:92 -msgid "ISO DL Envelope" -msgstr "ISO DL Envelope" - -#: kpgeneralpage.cpp:93 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" - -#: kpgeneralpage.cpp:94 -msgid "ISO A3" -msgstr "ISO A3" - -#: kpgeneralpage.cpp:95 -msgid "ISO A2" -msgstr "ISO A2" - -#: kpgeneralpage.cpp:96 -msgid "ISO A1" -msgstr "ISO A1" - -#: kpgeneralpage.cpp:97 -msgid "ISO A0" -msgstr "ISO A0" - -#: kpgeneralpage.cpp:107 -msgid "Upper Tray" -msgstr "מגש עליון" - -#: kpgeneralpage.cpp:108 -msgid "Lower Tray" -msgstr "מגש תחתון" - -#: kpgeneralpage.cpp:109 -msgid "Multi-Purpose Tray" -msgstr "מגש רב־תכליתי" - -#: kpgeneralpage.cpp:110 -msgid "Large Capacity Tray" -msgstr "מגש קיבולת גבוהה" - -#: kpgeneralpage.cpp:114 -msgid "Normal" -msgstr "רגיל" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 +msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." +msgstr "אין אפשרות לכתוב את הקבצים הקשורים למנהל ההתקן בספריית ההדפסה ברקע." -#: kpgeneralpage.cpp:115 -msgid "Transparency" -msgstr "שקף" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 +msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "מדפסת מקומית (מקבילית, טורית, USB)" -#: kpgeneralpage.cpp:124 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>\"General\"</b> </p> " -"<p>This dialog page contains <em>general</em> print job settings. General " -"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. " -"<p>To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any " -"of the text labels or GUI elements of this dialog. </qt>" -msgstr "" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 +msgid "SMB shared printer (Windows)" +msgstr "מדפסת SMB משותפת (Windows)" -#: kpgeneralpage.cpp:132 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Page size:</b> Select paper size to be printed on from the drop-down " -"menu. </p> " -"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o PageSize=... # examples: \"A4\" or \"Letter\" </pre> </p> " -"</qt>" -msgstr "" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 +msgid "Network printer (TCP)" +msgstr "מדפסת רשת (TCP)" -#: kpgeneralpage.cpp:145 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Paper type:</b> Select paper type to be printed on from the drop-down " -"menu. </p> " -"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed. </p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o MediaType=... # example: \"Transparency\" </pre> </p> </qt>" -msgstr "" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 +msgid "File printer (print to file)" +msgstr "מדפסת קובץ (הדפסה לקובץ)" -#: kpgeneralpage.cpp:158 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Paper source:</b> Select paper source tray for the paper to be printed on " -"from the drop-down menu. " -"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed. </p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o InputSlot=... # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\" " -"</pre> </p> </qt>" -msgstr "" +#: lpd/lpdtools.cpp:31 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: kpgeneralpage.cpp:171 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Image Orientation:</b> Orientation of the printed page image on your " -"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is <em>" -"Portrait</em> " -"<p>You can select 4 alternatives: " -"<ul> " -"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> " -"<li> <b>Landscape.</b> </li> " -"<li> <b>Reverse Landscape.</b> Reverse Landscape prints the images upside down. " -"</li> " -"<li> <b>Reverse Portrait.</b> Reverse Portrait prints the image upside " -"down.</li> </ul> The icon changes according to your selection.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o orientation-requested=... # examples: \"landscape\" or " -"\"reverse-portrait\" </pre> </p> </qt>" -msgstr "" +#: lpd/lpdtools.cpp:32 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: kpgeneralpage.cpp:192 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Duplex Printing:</b> These controls may be grayed out if your printer " -"does not support <em>duplex printing</em> (i.e. printing on both sides of the " -"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. " -"<p> You can choose from 3 alternatives: </p> " -"<ul> " -"<li> <b>None.</b> This prints each page of the job on one side of the sheets " -"only. </li> " -"<li> <b>Long Side.</b> This prints the job on both sides of the paper sheets. " -"It prints the job in a way so that the backside has the same orientation as the " -"front side if you turn the paper over the long edge. (Some printer drivers " -"name this mode <em>duplex-non-tumbled</em>). </li> " -"<li> <b>Short Side.</b> This prints the job on both sides of the paper sheets. " -"It prints the job so that the backside has the reverse orientation from the " -"front side if you turn the paper over the long edge, but the same orientation, " -"if you turn it over the short edge. (Some printer drivers name this mode <em>" -"duplex-tumbled</em>). </li> </ul> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o duplex=... # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" " -" </pre> </p> </qt>" -msgstr "" +#: lpd/lpdtools.cpp:33 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: kpgeneralpage.cpp:218 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Banner Page(s):</b> Select banner(s) to print one or two special sheets " -"of paper just before or after your main job. </p> " -"<p>Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time " -"of printing, job title and more. </p> " -"<p>Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially " -"in a multi-user environment. </p> " -"<p><em><b>Hint:</em></b> You can design your own banner pages. To make use of " -"them, just put the banner file into the standard CUPS <em>banners</em> " -"directory (This is usually <em>\"/usr/share/cups/banner/\"</em> " -"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. " -"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format " -"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down " -"menu after a restart of CUPS. </p> " -"<p>CUPS comes with a selection of banner pages. </p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o job-sheets=... # examples: \"standard\" or \"topsecret\" " -"</pre> </p> </qt>" -msgstr "" +#: lpd/lpdtools.cpp:34 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: kpgeneralpage.cpp:240 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Pages per Sheet:</b> You can choose to print more than one page onto " -"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. </p> " -"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can " -"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option " -"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per " -"sheet in both places, your printout will not look as you intended. </p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o number-up=... # examples: \"2\" or \"4\" </pre> </p> </qt>" -msgstr "" +#: lpd/lpdtools.cpp:233 +msgid "GhostScript settings" +msgstr "הגדרות GhostScript" -#: kpgeneralpage.cpp:264 kpqtpage.cpp:118 -msgid "Page s&ize:" -msgstr "&גודל דף:" +#: lpd/lpdtools.cpp:254 +msgid "Resolution" +msgstr "רזולוציה" -#: kpgeneralpage.cpp:268 -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "&סוג דף:" +#: lpd/lpdtools.cpp:277 +msgid "Color depth" +msgstr "עומק צבעים" -#: kpgeneralpage.cpp:272 -msgid "Paper so&urce:" -msgstr "מ&קור הדף:" +#: lpd/lpdtools.cpp:301 +msgid "Additional GS options" +msgstr "אפשרויות GS נוספות" -#: kpgeneralpage.cpp:292 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "הדפסה משני הצדדים" +#: lpd/lpdtools.cpp:313 +msgid "Page size" +msgstr "גודל עמוד" -#: kpgeneralpage.cpp:295 kpqtpage.cpp:143 -msgid "Pages per Sheet" +#: lpd/lpdtools.cpp:329 +msgid "Pages per sheet" msgstr "עמודים לגיליון" -#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:125 -msgid "&Portrait" -msgstr "לאו&רך" - -#: kpgeneralpage.cpp:302 kpqtpage.cpp:128 -msgid "&Landscape" -msgstr "לר&וחב" - -#: kpgeneralpage.cpp:303 -msgid "&Reverse landscape" -msgstr "לרוחב, ה&פוך" - -#: kpgeneralpage.cpp:304 -msgid "R&everse portrait" -msgstr "לאור&ך, הפוך" - -#: kpgeneralpage.cpp:309 -msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"&None" -msgstr "&ללא" - -#: kpgeneralpage.cpp:310 -msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"Lon&g side" -msgstr "ה&צד הארוך" - -#: kpgeneralpage.cpp:311 -msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"S&hort side" -msgstr "הצ&ד הקצר" - -#: kpgeneralpage.cpp:323 -msgid "S&tart:" -msgstr "פו&תחת:" - -#: kpgeneralpage.cpp:324 -msgid "En&d:" -msgstr "&מסיימת:" - -#: kpfileselectpage.cpp:33 -msgid "&Files" -msgstr "&קבצים" - -#: kpqtpage.cpp:70 -msgid "" -" <qt> <b>Selection of color mode:</b> You can choose between 2 options: " -"<ul>" -"<li><b>Color</b> and</li> " -"<li><b>Grayscale</b></li></ul> <b>Note:</b> This selection field may be grayed " -"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough " -"information about your print file. In this case the embedded color- or " -"grayscale information of your printfile, and the default handling of the " -"printer take precedence. </qt>" -msgstr "" - -#: kpqtpage.cpp:79 -msgid "" -" <qt> <b>Selection of page size:</b> Select paper size to be printed on from " -"the drop-down menu. " -"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed. </qt>" -msgstr "" - -#: kpqtpage.cpp:84 -msgid "" -" <qt> <b>Selection of pages per sheet:</b> You can choose to print more than " -"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. " -"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. " -"<p><b>Note 3, regarding \"Other\":</b> You cannot really select <em>Other</em> " -"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " -"information purposes only. " -"<p>To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " -"<ul> " -"<li> go to the tab headlined \"Filter\"</li> " -"<li> enable the <em>Multiple Pages per Sheet</em> filter </li> " -"<li> and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). " -"</li> </ul> </qt>" -msgstr "" - -#: kpqtpage.cpp:102 -msgid "" -" <qt> <b>Selection of image orientation:</b> Orientation of the printed " -"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the " -"orientation is <em>Portrait</em> " -"<p>You can select 2 alternatives: " -"<ul> " -"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> " -"<li> <b>Landscape.</b> </li> </ul> The icon changes according to your " -"selection. </qt>" -msgstr "" - -#: kpqtpage.cpp:113 -msgid "Print Format" -msgstr "הגדרות הדפסה" - -#: kpqtpage.cpp:123 -msgid "Color Mode" -msgstr "מצב צבעים" +#: lpd/lpdtools.cpp:345 +msgid "Left/right margin (1/72 in)" +msgstr "שוליים ימניים\\שמאליים (1/72 אינץ')" -#: kpqtpage.cpp:135 -msgid "Colo&r" -msgstr "&צבע" +#: lpd/lpdtools.cpp:350 +msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" +msgstr "שוליים עליונים\\תחתונים (1/72 אינץ')" -#: kpqtpage.cpp:138 -msgid "&Grayscale" -msgstr "גוו&ני אפור" +#: lpd/lpdtools.cpp:356 +msgid "Text options" +msgstr "אפשרויות טקסט" -#: kpqtpage.cpp:151 -msgid "Ot&her" -msgstr "א&חר" +#: lpd/lpdtools.cpp:362 +msgid "Send EOF after job to eject page" +msgstr "שלח תו סוף קובץ אחרי העבודה כדי להוציא את הדף" -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210 -msgid "Description unavailable" -msgstr "אין תיאור זמין" +#: lpd/lpdtools.cpp:370 +msgid "Fix stair-stepping text" +msgstr "תקן טקסט מדורג" -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380 -#, c-format -msgid "Remote printer queue on %1" -msgstr "תור מדפסת מרוחק ב־%1" +#: lpd/lpdtools.cpp:382 +msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" +msgstr "הדפסת טקסט מהירה (מדפסות שאינן PS בלבד)" #: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 msgid "Printer Configuration" @@ -4848,122 +4830,17 @@ msgstr "הגדרות המדפסת" msgid "No configurable options for that printer." msgstr "אין אפשרויות להגדרה עבור מדפסת זו." -#: kmvirtualmanager.cpp:161 -msgid "" -"<qt>You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This " -"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. " -"Note that this will only make your personal default printer as undefined for " -"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you " -"really want to set <b>%1</b> as your personal default?</qt>" -msgstr "" - -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85 -msgid "Empty host name." -msgstr "שם המארח ריק." - -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87 -msgid "Empty queue name." -msgstr "שם התור ריק." - -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63 -msgid "Printer not found." -msgstr "המדפסת לא נמצאה." - -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75 -msgid "Not implemented yet." -msgstr "טרם יושם." - -#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29 -msgid "Proxy" -msgstr "מתווך" - -#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30 -msgid "RLPR Proxy Server Settings" -msgstr "הגדרות השרת המתווך של RLPR" - -#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50 -msgid "Remote LPD Queue Settings" -msgstr "הגדרות תור ה־LPD המרוחק" - -#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 -msgid "Proxy Settings" -msgstr "הגדרות מתווך" - -#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36 -msgid "&Use proxy server" -msgstr "&השתמש בשרת מתווך" - -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 -msgid "Remote queue %1 on %2" -msgstr "תור מרוחק %1 ב־%2" - -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 -msgid "No Predefined Printers" -msgstr "אין מדפסות מוגדרות מראש" - -#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53 -msgid "" -"The <b>%1</b> executable could not be found in your path. Check your " -"installation." -msgstr "אין אפשרות למצוא את התוכנית <b>%1</b> בנתיב שלך. בדוק את ההתקנה שלך." - -#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73 -msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it." -msgstr "הגדרת המדפסת לא הושלמה. נסה להתקינה שוב." - -#: kmspecialmanager.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. " -"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in " -"order to manage global pseudo printers." -msgstr "" -"הקובץ share/tdeprint/specials.desktop נמצא בספריה המקומית של TDE שלך. כנראה " -"שקובץ זה בא מהוצאה קודמת של TDE. יש להסירו על מנת שתהיה אפשרות לנהל מדפסות " -"מיוחדות גלובליות." - -#: kmjob.cpp:114 -msgid "Queued" -msgstr "בתור" - -#: kmjob.cpp:117 -msgid "Held" -msgstr "מושהית" - -#: kmjob.cpp:123 -msgid "Canceled" -msgstr "בוטלה" - -#: kmjob.cpp:126 -msgid "Aborted" -msgstr "ננטשה" - -#: kmjob.cpp:129 -msgid "Completed" -msgstr "הושלמה" - -#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&PageMarks" -msgstr "&סימני עמודים" - -#: kmuimanager.cpp:158 -#, c-format -msgid "Configuration of %1" -msgstr "הגדרות %1" - -#: ext/kextprinterimpl.cpp:47 -msgid "Empty print command." -msgstr "פקודת ההדפסה ריקה." +#: droptionview.cpp:61 +msgid "Value:" +msgstr "ערך:" -#: ext/kmextmanager.cpp:41 -msgid "PS_printer" -msgstr "מדפסת_PS" +#: droptionview.cpp:167 +msgid "String value:" +msgstr "ערך מחרוזת:" -#: ext/kmextmanager.cpp:43 -msgid "PostScript file generator" -msgstr "יוצר קבצי Postscript" +#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341 +msgid "No Option Selected" +msgstr "לא נבחרה אפשרות כלשהי" #: kpposterpage.cpp:42 msgid " <qt> 5. </qt>" @@ -5124,106 +5001,423 @@ msgstr "קשר\\בטל קישור בין גודל הכרזה וגודל ההדפ msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" -#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158 -#, c-format +#: kmjob.cpp:114 +msgid "Queued" +msgstr "בתור" + +#: kmjob.cpp:117 +msgid "Held" +msgstr "מושהית" + +#: kmjob.cpp:123 +msgid "Canceled" +msgstr "בוטלה" + +#: kmjob.cpp:126 +msgid "Aborted" +msgstr "ננטשה" + +#: kmjob.cpp:129 +msgid "Completed" +msgstr "הושלמה" + +#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 +msgid "This is not a Foomatic printer" +msgstr "זוהי אינה מדפסת של Foomatic" + +#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75 +msgid "Some printer information are missing" +msgstr "פרטים מסוימים על המדפסת חסרים" + +#: marginwidget.cpp:37 msgid "" -"<p><nobr>A print error occurred. Error message received from system:</nobr></p>" -"<br>%1" +" <qt> " +"<p><b>Top Margin</b></p>. " +"<p>This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"</p> " +"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.. </p> " +"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch. </pre> </p> </qt>" msgstr "" -"<p><nobr>אירעה שגיאת הדפסה. הודעת השגיאה שנתקבלה מהמערכת:</nobr> </p>" -"<br>%1" -#: tdeprintd.cpp:176 +#: marginwidget.cpp:57 msgid "" -"Some of the files to print are not readable by the TDE print daemon. This may " -"happen if you are trying to print as a different user to the one currently " -"logged in. To continue printing, you need to provide root's password." +" <qt> " +"<p><b>Bottom Margin</b></p>. " +"<p>This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"</p> " +"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror. </p> " +"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch. </pre> </qt>" msgstr "" -"חלק מהקבצים להדפסה אינם ניתנים לקריאה על ידי תהליך הרקע להדפסה של TDE. דבר זה " -"עשוי לקרות אם אתה מנסה להדפיס בתור משתמש אחר מזה שנמצא כרגע במערכת. כדי להמשיך " -"בהדפסה, יש לספק את הססמה של root." -#: tdeprintd.cpp:181 -msgid "Provide root's Password" -msgstr "ספק ססמת root" +#: marginwidget.cpp:76 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Left Margin</b></p>. " +"<p>This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"</p> " +"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror. </p> " +"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch. </pre> </qt>" +msgstr "" -#: tdeprintd.cpp:200 tdeprintd.cpp:202 +#: marginwidget.cpp:95 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Right Margin</b></p>. " +"<p>This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"</p> " +"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror. </p> " +"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch. </pre> </qt>" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:114 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Change Measurement Unit<b></p>. " +"<p>You can change the units of measurement for the page margins here. Select " +"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch). </p> </qt>" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:121 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Custom Margins Checkbox</b></p>. " +"<p>Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " +"<p>You can change margin settings in 4 ways: " +"<ul> " +"<li>Edit the text fields. </li> " +"<li>Click spinbox arrows. </li> " +"<li>Scroll wheel of wheelmouses. </li> " +"<li>Drag margins in preview frame with mouse. </li> </ul> <b>Note:</b> " +"The margin setting does not work if you load such files directly into " +"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most " +"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may " +"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint " +"framework, such as OpenOffice.org. </p> </qt>" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:138 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>\"Drag-your-Margins\" </p>. " +"<p>Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " +"</p> </qt>" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:148 +msgid "&Use custom margins" +msgstr "&השתמש בשוליים מותאמים אישית" + +#: marginwidget.cpp:158 +msgid "&Top:" +msgstr "מלמ&עלה:" + +#: marginwidget.cpp:159 +msgid "&Bottom:" +msgstr "מלמ&טה" + +#: marginwidget.cpp:160 +msgid "Le&ft:" +msgstr "&משמאל:" + +#: marginwidget.cpp:161 +msgid "&Right:" +msgstr "מ&ימין:" + +#: marginwidget.cpp:164 +msgid "Pixels (1/72nd in)" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:167 +msgid "Inches (in)" +msgstr "אינצ'ים (in)" + +#: marginwidget.cpp:168 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "סנטימטרים (ס\"מ)" + +#: marginwidget.cpp:169 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "מילימטרים (מ\"מ)" + +#: kmvirtualmanager.cpp:161 +msgid "" +"<qt>You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This " +"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. " +"Note that this will only make your personal default printer as undefined for " +"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you " +"really want to set <b>%1</b> as your personal default?</qt>" +msgstr "" + +#: lpr/editentrydialog.cpp:40 +msgid "Aliases:" +msgstr "שמות נוספים:" + +#: lpr/editentrydialog.cpp:47 +msgid "Number" +msgstr "מספר" + +#: lpr/editentrydialog.cpp:72 #, c-format -msgid "Printing Status - %1" -msgstr "מצב הדפסה - %1" +msgid "Printcap Entry: %1" +msgstr "רשומת Printcap: %1" -#: tdeprintd.cpp:263 -msgid "Printing system" -msgstr "מערכת הדפסה" +#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291 +#: lpr/lpchelper.cpp:314 +msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH." +msgstr "אין אפשרות למצוא את התוכנית %1 בנתיב שלך." -#: tdeprintd.cpp:266 -msgid "Authentication failed (user name=%1)" -msgstr "האימות נכשל (שם משתמש הוא %1)" +#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298 +msgid "Permission denied." +msgstr "ההרשאה נדחית." -#: kprinter.cpp:280 -msgid "Initialization..." -msgstr "אתחול..." +#: lpr/lpchelper.cpp:259 +msgid "Printer %1 does not exist." +msgstr "המדפסת %1 אינה קיימת." -#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909 +#: lpr/lpchelper.cpp:263 #, c-format -msgid "Generating print data: page %1" -msgstr "יוצר נתוני הדפסה: עמוד %1" +msgid "Unknown error: %1" +msgstr "שגיאה לא מוכרת: %1" -#: kprinter.cpp:429 -msgid "Previewing..." -msgstr "מציג תצוגה מקדימה..." +#: lpr/lpchelper.cpp:282 +#, c-format +msgid "Execution of lprm failed: %1" +msgstr "ההפעלה של lprm נכשלה: %1" -#: driverview.cpp:47 +#: lpr/matichandler.cpp:82 +msgid "Network printer" +msgstr "מדפסת רשת" + +#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86 +#, c-format +msgid "Local printer on %1" +msgstr "מדפסת מקומית ב־%1" + +#: lpr/matichandler.cpp:245 +msgid "Internal error." +msgstr "שגיאה פנימית." + +#: lpr/matichandler.cpp:339 msgid "" -" <qt> <b>List of Driver Options (from PPD)</b>. " -"<p>The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " -"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " -"'PPD') </p> " -"<p>Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " -"display the available values. </p> " -"<p>Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " -"proceed:</p> " -"<ul> " -"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next " -"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you " -"change them again. </li>. " -"<li>Click <em>'OK'</em> (without a prior click on <em>'Save'</em>" -", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. " -"<em>'OK'</em> will forget your current settings when kprinter is closed again, " -"and will start next time with the previously saved defaults. </li> " -"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after " -"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of " -"this queue. </ul> " -"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>" +"You probably don't have the required permissions to perform that operation." +msgstr "כנראה שאין לך את ההרשאות הנדרשות לביצוע פעולה זו." + +#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276 +#: lpr/matichandler.cpp:421 +#, c-format +msgid "Unsupported backend: %1." +msgstr "ממשק לא נתמך: %1." + +#: lpr/matichandler.cpp:426 +msgid "" +"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed " +"and that lpdomatic is installed in a standard location." msgstr "" +"אין אפשרות למצוא את התוכנית lpdomatic. בדוק ש־Foomatic מותקן כהלכה וש־lpdomatic " +"מותקן במיקום תקני." -#: driverview.cpp:71 +#: lpr/matichandler.cpp:457 +#, c-format +msgid "Unable to remove driver file %1." +msgstr "אין אפשרות להסיר את קובץ מנהל ההתקן %1." + +#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72 +msgid "Network printer (%1)" +msgstr "מדפסת רשת (%1)" + +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 +msgid "IFHP Driver (%1)" +msgstr "מנהל התקן IFHP (%1)" + +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 +msgid "unknown" +msgstr "לא ידוע" + +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162 +msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer." +msgstr "לא הוגדר מנהל התקן עבור מדפסת זו. יכול להיות שזו מדפסת גולמית." + +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 +msgid "LPRngTool Common Driver (%1)" +msgstr "מנהל התקן נפוץ של LPRngTool (%1)" + +#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323 +#, c-format +msgid "Invalid printer backend specification: %1" +msgstr "" + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:289 +msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written." +msgstr "קובץ ה־printcap הינו למעשה קובץ מרוחק (NIS). לא ניתן לכתוב אותו." + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:305 msgid "" -" <qt> <b>List of Possible Values for given Option (from PPD)</b>. " -"<p>The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " -"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " -"(PostScript Printer Description == 'PPD') </p> " -"<p>Select the value you want and proceed. </p> " -"<p>Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:</p> " -"<ul> " -"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next " -"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you " -"change them again. </li>. " -"<li>Click <em>'OK'</em> if you want to use your selected settings just once, " -"for the next print job. <em>'OK'</em> will forget your current settings when " -"kprinter is closed again, and will start next time with your previous " -"defaults. </li> " -"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after " -"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of " -"this queue. </ul> " -"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>" +"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that " +"file." +msgstr "אין אפשרות לשמור את קובץ ה־printcap. ודא שיש לך הרשאת כתיבה לקובץ זה." + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:330 +msgid "Internal error: no handler defined." +msgstr "שגיאה פנימית: לא הוגדר הליך טיפול." + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:344 +msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog." +msgstr "אין אפשרות לדעת מהי ספריית ההדפסה ברקע. עיין בדו־שיח האפשרויות." + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:350 +msgid "" +"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required " +"permissions for that operation." +msgstr "" +"אין אפשרות ליצור את ספריית ההדפסה ברקע %1. בדוק שיש לך את ההרשאות הנדרשות " +"לביצוע פעולה זו." + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:382 +#, c-format +msgid "" +"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1" +msgstr "המדפסת נוצרה, אולם אין אפשרות להפעיל מחדש את תהליך הרקע להדפסה. %1" + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:410 +msgid "" +"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for " +"that directory." +msgstr "" +"אין אפשרות להסיר את ספריית ההדפסה ברקע %1. בדוק שיש לך הרשאות כתיבה לספריה זו." + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:458 +msgid "&Edit printcap Entry..." +msgstr "עריכת רשו&מת printcap..." + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:473 +msgid "" +"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system " +"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to " +"continue?" msgstr "" +"עריכת רשומת printcap באופן ידני אמורה להתבצע על ידי מנהל מערכת מאושר בלבד. דבר " +"זה עלול לגרום למדפסת שלך לא לעבוד. האם ברצונך להמשיך?" + +#: lpr/kmlprmanager.cpp:489 +#, c-format +msgid "Spooler type: %1" +msgstr "סוג מערכת ההדפסה ברקע: %1" + +#: lpr/apshandler.cpp:68 +msgid "APS Driver (%1)" +msgstr "מנהל התקן APS (%1)" + +#: lpr/apshandler.cpp:221 +#, c-format +msgid "Unable to create directory %1." +msgstr "אין אפשרות ליצור את הספרייה %1." + +#: lpr/apshandler.cpp:241 +#, c-format +msgid "Missing element: %1." +msgstr "מרכיב חסר: %1." + +#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367 +#, c-format +msgid "Unable to create the file %1." +msgstr "אין אפשרות ליצור את הקובץ %1." + +#: lpr/apshandler.cpp:322 +msgid "The APS driver is not defined." +msgstr "מנהל ההתקן של APS אינו מוגדר." + +#: lpr/apshandler.cpp:380 +#, c-format +msgid "Unable to remove directory %1." +msgstr "אין אפשרות להסיר את הספרייה %1." + +#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 +msgid "Unsupported operation." +msgstr "פעולה לא נתמכת." + +#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97 +msgid "Unknown (unrecognized entry)" +msgstr "לא ידוע (רשומה לא מוכרת)" + +#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91 +msgid "Remote queue (%1) on %2" +msgstr "תור מרוחק (%1) ב־%2" + +#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116 +msgid "Unrecognized entry." +msgstr "רשומה לא מוכרת." + +#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 +msgid "Spooler" +msgstr "תוכנית הדפסה ברקע" + +#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 +msgid "Spooler Settings" +msgstr "הגדרות תוכנית הדפסה ברקע" + +#: ext/kmextmanager.cpp:41 +msgid "PS_printer" +msgstr "מדפסת_PS" + +#: ext/kmextmanager.cpp:43 +msgid "PostScript file generator" +msgstr "יוצר קבצי Postscript" + +#: ext/kextprinterimpl.cpp:47 +msgid "Empty print command." +msgstr "פקודת ההדפסה ריקה." + +#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268 +msgid "Adjustments" +msgstr "התאמות" + +#: driver.cpp:387 +msgid "JCL" +msgstr "JCL" #: kpcopiespage.cpp:46 msgid "" @@ -5416,29 +5610,6 @@ msgstr "קב&וצת עמודים:" msgid "Pages" msgstr "עמודים" -#: plugincombobox.cpp:33 -msgid "" -" <qt><b>Print Subsystem Selection</b> " -"<p>This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " -"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " -"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " -"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the <em>" -"Common UNIX Printing System</em>. </qt>" -msgstr "" - -#: plugincombobox.cpp:45 -msgid "Print s&ystem currently used:" -msgstr "מערכת ההדפסה הנמצאת כר&גע בשימוש:" - -#: plugincombobox.cpp:91 -msgid "" -" <qt><b>Current Connection</b> " -"<p>This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " -"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " -"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " -"info. </qt>" -msgstr "" - #: tdefilelist.cpp:42 msgid "" " <qt> <b>Add File button</b> " @@ -5524,180 +5695,43 @@ msgstr "" "גרור לכאן קבצים או השתמש בכפתור כדי לפתוח דו־שיח קבצים. השאר ריק עבור <b>" "<קלט סטנדרטי></b>." -#: droptionview.cpp:61 -msgid "Value:" -msgstr "ערך:" - -#: droptionview.cpp:167 -msgid "String value:" -msgstr "ערך מחרוזת:" - -#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341 -msgid "No Option Selected" -msgstr "לא נבחרה אפשרות כלשהי" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 -msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" -msgstr "מדפסת מקומית (מקבילית, טורית, USB)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 -msgid "SMB shared printer (Windows)" -msgstr "מדפסת SMB משותפת (Windows)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 -msgid "Network printer (TCP)" -msgstr "מדפסת רשת (TCP)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 -msgid "File printer (print to file)" -msgstr "מדפסת קובץ (הדפסה לקובץ)" - -#: lpd/lpdtools.cpp:31 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: lpd/lpdtools.cpp:32 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: lpd/lpdtools.cpp:33 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: lpd/lpdtools.cpp:34 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: lpd/lpdtools.cpp:233 -msgid "GhostScript settings" -msgstr "הגדרות GhostScript" - -#: lpd/lpdtools.cpp:254 -msgid "Resolution" -msgstr "רזולוציה" - -#: lpd/lpdtools.cpp:277 -msgid "Color depth" -msgstr "עומק צבעים" - -#: lpd/lpdtools.cpp:301 -msgid "Additional GS options" -msgstr "אפשרויות GS נוספות" - -#: lpd/lpdtools.cpp:313 -msgid "Page size" -msgstr "גודל עמוד" - -#: lpd/lpdtools.cpp:329 -msgid "Pages per sheet" -msgstr "עמודים לגיליון" - -#: lpd/lpdtools.cpp:345 -msgid "Left/right margin (1/72 in)" -msgstr "שוליים ימניים\\שמאליים (1/72 אינץ')" - -#: lpd/lpdtools.cpp:350 -msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" -msgstr "שוליים עליונים\\תחתונים (1/72 אינץ')" - -#: lpd/lpdtools.cpp:356 -msgid "Text options" -msgstr "אפשרויות טקסט" - -#: lpd/lpdtools.cpp:362 -msgid "Send EOF after job to eject page" -msgstr "שלח תו סוף קובץ אחרי העבודה כדי להוציא את הדף" - -#: lpd/lpdtools.cpp:370 -msgid "Fix stair-stepping text" -msgstr "תקן טקסט מדורג" - -#: lpd/lpdtools.cpp:382 -msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" -msgstr "הדפסת טקסט מהירה (מדפסות שאינן PS בלבד)" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 -msgid "Local printer queue (%1)" -msgstr "תור הדפסה מקומי (%1)" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 -msgid "" -"_: Unknown type of local printer queue\n" -"Unknown" -msgstr "לא מוכר" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 -msgid "<Not available>" -msgstr "<לא זמין>" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89 -msgid "" -"_: Unknown Driver\n" -"Unknown" -msgstr "לא מוכר" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95 -msgid "Remote LPD queue %1@%2" -msgstr "תור LPD מרוחק %1@%2" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158 -msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2." -msgstr "אין אפשרות ליצור את ספריית ההדפסה ברקע %1 עבור המדפסת %2." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165 -msgid "Unable to save information for printer <b>%1</b>." -msgstr "אין אפשרות לשמור את פרטי המדפסת <b>%1</b>." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193 -msgid "" -"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer <b>%2</b>." -msgstr "" -"אין אפשרות להגדיר את ההרשאות המתאימות עבור ספריית ההדפסה ברקע %1 של המדפסת <b>" -"%2</b>." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237 -msgid "Permission denied: you must be root." -msgstr "ההרשאה נדחית: עליך להיות root." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244 -msgid "Unable to execute command \"%1\"." -msgstr "אין אפשרות להפעיל את הפקודה \"%1\"." +#: kmmanager.cpp:70 +msgid "This operation is not implemented." +msgstr "פעולה זו לא יושמה." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317 -msgid "Unable to write printcap file." -msgstr "אין אפשרות לכתוב קובץ printcap." +#: kmmanager.cpp:169 +msgid "Unable to locate test page." +msgstr "אין אפשרות למצוא את עמוד הניסיון." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372 -msgid "Couldn't find driver <b>%1</b> in printtool database." -msgstr "אין אפשרות למצוא את מנהל ההתקן <b>%1</b> במסד הנתונים של printtool." +#: kmmanager.cpp:449 +msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." +msgstr "אין אפשרות לכתוב על מדפסת רגילה הגדרות של מדפסת מיוחדת." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411 -msgid "Couldn't find printer <b>%1</b> in printcap file." -msgstr "אין אפשרות למצוא את המדפסת <b>%1</b> בקובץ printcap." +#: kmmanager.cpp:478 +#, c-format +msgid "Parallel Port #%1" +msgstr "יציאה מקבילית #%1" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 -msgid "No driver found (raw printer)" -msgstr "לא נמצא מנהל התקן (מדפסת גולמית)" +#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 +#, c-format +msgid "Unable to load TDE print management library: %1" +msgstr "אין אפשרות לטעון את ספריית ניהול ההדפסה של TDE: %1" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442 -msgid "Printer type not recognized." -msgstr "סוג המדפסת אינו מוכר." +#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 +msgid "Unable to find wizard object in management library." +msgstr "אין אפשרות למצוא את אובייקט האשף בספריית הניהול." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452 -msgid "" -"The driver device <b>%1</b> is not compiled in your GhostScript distribution. " -"Check your installation or use another driver." -msgstr "" -"מנהל ההתקן <b>%1</b> אינו מהודר לתוך ההפצה של GhostScript שלך. בדוק את ההתקנה " -"שלך או השתמש במנהל התקן אחר." +#: kmmanager.cpp:507 +msgid "Unable to find options dialog in management library." +msgstr "אין אפשרות למצוא את דו־שיח האפשרויות בספריית הניהול." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 -msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." -msgstr "אין אפשרות לכתוב את הקבצים הקשורים למנהל ההתקן בספריית ההדפסה ברקע." +#: kmmanager.cpp:534 +msgid "No plugin information available" +msgstr "אין מידע זמין לגבי התוסף" -#: driver.cpp:387 -msgid "JCL" -msgstr "JCL" +#: marginpreview.cpp:135 +msgid "No preview available" +msgstr "אין תצוגה מקדימה זמינה" #: kxmlcommand.cpp:789 msgid "One of the command object's requirements is not met." @@ -5708,137 +5742,103 @@ msgstr "דרישה אחת או יותר של אובייקט הפקודה אינ msgid "The command does not contain the required tag %1." msgstr "הפקודה לא מכילה את הצירוף הדרוש %1." -#: kpfilterpage.cpp:42 -msgid "" -" <qt> <b>Add Filter button</b> " -"<p>This button calls a little dialog to let you select a filter here. </p> " -"<p><b>Note 1:</b> You can chain different filters as long as you make sure " -"that the output of one fits as input of the next. (TDEPrint checks your " -"filtering chain and will warn you if you fail to do so.</p> " -"<p><b>Note 2:</b> The filters you define here are applied to your jobfile <em>" -"<b>before</b></em> it is handed downstream to your spooler and print subsystem " -"(e.g. CUPS, LPRng, LPD).</p> </ul> </qt>" -msgstr "" - -#: kpfilterpage.cpp:54 +#: driverview.cpp:47 msgid "" -" <qt> <b>Remove Filter button</b> " -"<p>This button removes the highlighted filter from the list of filters. </qt>" +" <qt> <b>List of Driver Options (from PPD)</b>. " +"<p>The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " +"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " +"'PPD') </p> " +"<p>Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " +"display the available values. </p> " +"<p>Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " +"proceed:</p> " +"<ul> " +"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next " +"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you " +"change them again. </li>. " +"<li>Click <em>'OK'</em> (without a prior click on <em>'Save'</em>" +", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. " +"<em>'OK'</em> will forget your current settings when kprinter is closed again, " +"and will start next time with the previously saved defaults. </li> " +"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after " +"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of " +"this queue. </ul> " +"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>" msgstr "" -#: kpfilterpage.cpp:59 +#: driverview.cpp:71 msgid "" -" <qt> <b>Move Filter Up button</b> " -"<p>This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards " -"the front of the filtering chain. </p> </qt>" +" <qt> <b>List of Possible Values for given Option (from PPD)</b>. " +"<p>The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " +"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " +"(PostScript Printer Description == 'PPD') </p> " +"<p>Select the value you want and proceed. </p> " +"<p>Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:</p> " +"<ul> " +"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next " +"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you " +"change them again. </li>. " +"<li>Click <em>'OK'</em> if you want to use your selected settings just once, " +"for the next print job. <em>'OK'</em> will forget your current settings when " +"kprinter is closed again, and will start next time with your previous " +"defaults. </li> " +"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after " +"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of " +"this queue. </ul> " +"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>" msgstr "" -#: kpfilterpage.cpp:64 -msgid "" -" <qt> <b>Move Filter Down button</b> " -"<p>This button moves the highlighted filter down in the list of filters, " -"towards the end of the filtering chain..</p> </qt>" -msgstr "" +#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127 +msgid "&Export..." +msgstr "יי&צוא..." -#: kpfilterpage.cpp:69 -msgid "" -" <qt> <b>Configure Filter button</b> " -"<p>This button lets you configure the currently highlighted filter. It opens a " -"separate dialog. </p> </qt>" -msgstr "" +#: kmfactory.cpp:221 +msgid "<qt>There was an error loading %1. The diagnostic is:<p>%2</p></qt>" +msgstr "<qt>אירעה שגיאה בטעינת %1. האבחנה הינה:<p>%2</p></qt>" -#: kpfilterpage.cpp:75 +#: kmspecialmanager.cpp:53 +#, fuzzy msgid "" -" <qt> <b>Filter Info Pane</b> " -"<p>This field shows some general info about the selected filter. Amongst them " -"are: " -"<ul> " -"<li>the <em>filter name</em> (as displayed in the TDEPrint user interface); " -"</li> " -"<li>the <em>filter requirements</em> (that is the external program that needs " -"to present and executable on this system); </li> " -"<li>the <em>filter input format</em> (in the form of one or several <em>" -"MIME types</em> accepted by the filter); </li> " -"<li>the <em>filter output format</em> (in the form of a <em>MIME type</em> " -"generated by the filter); </li> " -"<li>a more or less verbose text describing the filter's operation.</li> </ul> " -"</p> </qt>" +"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. " +"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in " +"order to manage global pseudo printers." msgstr "" +"הקובץ share/tdeprint/specials.desktop נמצא בספריה המקומית של TDE שלך. כנראה " +"שקובץ זה בא מהוצאה קודמת של TDE. יש להסירו על מנת שתהיה אפשרות לנהל מדפסות " +"מיוחדות גלובליות." -#: kpfilterpage.cpp:91 +#: tdeprintd.cpp:176 msgid "" -" <qt> <b>Filtering Chain</b> (if enabled, is run <em>before</em> " -"actual job submission to print system) " -"<p>This field shows which filters are currently selected to act as " -"'pre-filters' for TDEPrint. Pre-filters are processing the print files <em>" -"before</em> they are send downstream to your real print subsystem. </p> " -"<p>The list shown in this field may be empty (default). </p> " -"<p>The pre-filters act on the printjob in the order they are listed (from top " -"to bottom). This is done by acting as a <em>filtering chain</em> " -"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the " -"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For " -"example: if your file is ASCII text, and you want the output being processed " -"by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one that " -"processes ASCII into PostScript. </p> " -"<p>TDEPrint can utilize <em>any</em> external filtering program which you may " -"find useful through this interface. </p> " -"<p>TDEPrint ships preconfigured with support for a selection of common filters. " -"These filters however need to be installed independently from TDEPrint. These " -"pre-filters work <em>for all</em> print subsystems supported by TDEPrint (such " -"as CUPS, LPRng and LPD), because they are not depending on these.</p> ." -"<p> Amongst the pre-configured filters shipping with TDEPrint are: </p> " -"<ul> " -"<li>the <em>Enscript text filter</em> </li> " -"<li>a <em>Multiple Pages per Sheet filter</em </li> " -"<li>a <em>PostScript to PDF converter</em>.</li> " -"<li>a <em>Page Selection/Ordering filter</em>.</li> " -"<li>a <em>Poster Printing filter</em>.</li> " -"<li>and some more..</li> </ul> To insert a filter into this list, simply " -"click on the <em>funnel</em> icon (topmost on the right icon column group) and " -"proceed. </p> " -"<p>Please click on the other elements of this dialog to learn more about the " -"TDEPrint pre-filters. </p> </qt>" +"Some of the files to print are not readable by the TDE print daemon. This may " +"happen if you are trying to print as a different user to the one currently " +"logged in. To continue printing, you need to provide root's password." msgstr "" +"חלק מהקבצים להדפסה אינם ניתנים לקריאה על ידי תהליך הרקע להדפסה של TDE. דבר זה " +"עשוי לקרות אם אתה מנסה להדפיס בתור משתמש אחר מזה שנמצא כרגע במערכת. כדי להמשיך " +"בהדפסה, יש לספק את הססמה של root." -#: kpfilterpage.cpp:125 -msgid "Filters" -msgstr "מסננים" - -#: kpfilterpage.cpp:141 -msgid "Add filter" -msgstr "הוסף מסנן" - -#: kpfilterpage.cpp:146 -msgid "Remove filter" -msgstr "הסר מסנן" - -#: kpfilterpage.cpp:151 -msgid "Move filter up" -msgstr "העלה מסנן" - -#: kpfilterpage.cpp:156 -msgid "Move filter down" -msgstr "הורד מסנן" - -#: kpfilterpage.cpp:161 -msgid "Configure filter" -msgstr "הגדרות המסנן" +#: tdeprintd.cpp:181 +msgid "Provide root's Password" +msgstr "ספק ססמת root" -#: kpfilterpage.cpp:279 -msgid "Internal error: unable to load filter." -msgstr "שגיאה פנימית: אין אפשרות לטעון את המסנן." +#: tdeprintd.cpp:200 tdeprintd.cpp:202 +#, c-format +msgid "Printing Status - %1" +msgstr "מצב הדפסה - %1" -#: kpfilterpage.cpp:394 -msgid "" -"<p>The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not " -"supported by its follower. See <b>Filters</b> tab for more information.</p>" -msgstr "" -"<p>שרשרת המסננים שגויה. תבנית הפלט של לפחות מסנן אחד אינה נתמכת על ידי המסנן " -"העוקב אחריו. עיין בכרטיסיה <b>מסננים</b> למידע נוסף.</p>" +#: tdeprintd.cpp:263 +msgid "Printing system" +msgstr "מערכת הדפסה" -#: kpfilterpage.cpp:408 -msgid "Input" -msgstr "קלט" +#: tdeprintd.cpp:266 +msgid "Authentication failed (user name=%1)" +msgstr "האימות נכשל (שם משתמש הוא %1)" #~ msgid "%1 &Handbook" #~ msgstr "&ספר ההדרכה של %1" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po index c12019ec89a..cd476a55f02 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdestyle_plastik_config\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-22 23:54+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index 06604cfb064..48f795c6afc 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-26 21:18+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" "Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po index 64f043201b6..b86edd1c5ae 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_docwordcompletion\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 05:02+0300\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n" "Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po index cd850337b29..8f4efc55b7a 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_insertfile\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-31 01:13+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <iastrubn>\n" "Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po index f625790e8d0..9727b77a122 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_isearch\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-11 01:45+0000\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>\n" "Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po index 0b2363df2d5..88c473333ee 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_kdatatool-3.1-2\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-11 13:45+0200\n" "Last-Translator: Meni Livne <livne@kde.org>\n" "Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" |