diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-he/messages/tdenetwork/knewsticker.po | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/tdenetwork/knewsticker.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-he/messages/tdenetwork/knewsticker.po | 22 |
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdenetwork/knewsticker.po b/tde-i18n-he/messages/tdenetwork/knewsticker.po index f3b379c6f90..ca0766810f0 100644 --- a/tde-i18n-he/messages/tdenetwork/knewsticker.po +++ b/tde-i18n-he/messages/tdenetwork/knewsticker.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of knewsticker.po to hebrew -# KDE Hebrew Localization Project +# TDE Hebrew Localization Project # Translation of knewsticker.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "צוות התרגום של KDE-IL" +msgstr "צוות התרגום של TDE-IL" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" @@ -553,8 +553,8 @@ msgid "" "considered enabled and will be honored by KNewsTicker." "<br>\n" "Note that the filters are processed from the top to the bottom so that of two " -"filters which might nullify each other (like \"Show...does not contain KDE\" " -"and \"Show...contains KDE\") only the one which is lower in the list will take " +"filters which might nullify each other (like \"Show...does not contain TDE\" " +"and \"Show...contains TDE\") only the one which is lower in the list will take " "effect." msgstr "" "כאן תוכל לצפות ברשימה של המסננים המוגדרים ולארגן אותן וכמו כן להוסיף מסננים " @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "" "ו-KnewsTicker יתחשב בתוכנם." "<br>\n" "שים לב שהמסננים מופעלים מלמעלה למטה כך שאם יש שני מסננים עם משמעות זהה (למשל " -"\"הצג אם מכיל KDE\" ו-\"הצג אם אינו מכיל KDE\") רק המסנן שנמצא בתחתית ישפיע." +"\"הצג אם מכיל TDE\" ו-\"הצג אם אינו מכיל TDE\") רק המסנן שנמצא בתחתית ישפיע." #. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 501 #: rc.cpp:144 rc.cpp:668 @@ -688,8 +688,8 @@ msgid "" "depends on the condition you selected in the combo box at the right:" "<ul>\n" "<li><b>contain</b>, <b>does not contain</b> - you should probably enter a " -"keyword here, like \"KDE\", \"Baseball\" or \"Business\". The keyword is not " -"case-sensitive so it does not matter whether you type \"kde\", \"KDE\" or " +"keyword here, like \"TDE\", \"Baseball\" or \"Business\". The keyword is not " +"case-sensitive so it does not matter whether you type \"kde\", \"TDE\" or " "\"kDe\".</li>\n" "<li><b>equals</b>, <b>does not equal</b> - enter a phrase or expression here to " "have the filter match only those articles whose headlines match <b>exactly</b> " @@ -703,9 +703,9 @@ msgstr "" "כאן תוכל לציין מילת מפתח או ביטוי לשימוש במסנן זה. סוג הקלט תלוי בערך בו בחרת " "בתיבה המשולבת שמשמאל: " "<ul>\n" -"<li><b>מכיל</b>, <b>לא מכיל</b> - כדאי לציין מילת מפתח כמו \"KDE\" או " +"<li><b>מכיל</b>, <b>לא מכיל</b> - כדאי לציין מילת מפתח כמו \"TDE\" או " "\"כדורגל\" או \"עסקים\" .חיפש מילת המפתח אינו מבחין תחיליות. כלומר, לא משנה אפ " -"תכתוב \"kde\" או \"KDE\" או \"kDe\".</li>\n" +"תכתוב \"kde\" או \"TDE\" או \"kDe\".</li>\n" "<li><b>שווה</b>, <b>לא שווה</b> - הכנס משפט או ביטוי כדי להתאים את המאמרים " "שכותרתם מתאימה <b>בדיוק</b> לטקסט שהזנת. המשפט שהזנת יהיה מבחין בין תחיליות " "ולכן יהיה הבדל אם המאמר מכיל \"Boeing\" או שהוא מכיל \"BOEING\".</li>\n" @@ -1465,12 +1465,12 @@ msgid "" "This list shows the headlines and links to the corresponding complete articles " "which have been stored in the source file whose properties you are watching." "<p>You can open the corresponding full article for each headline by, depending " -"on the global KDE settings, clicking or double-clicking on a headline" +"on the global TDE settings, clicking or double-clicking on a headline" msgstr "" "רשימה זו מציגה את הכותרות והקישורים למאמרים המתאימים שאוכסנו בקובץ המקור " "שבנתוניו אתה צופה ברגע זה. " "<p>באפשרותך לפתוח את המאמר המתאים על-ידי לחיצה על הכותרת, או על-ידי לחיצה " -"כפולה, תלוי בתצורת KDE הכללית שלך." +"כפולה, תלוי בתצורת TDE הכללית שלך." #: common/newsengine.cpp:74 msgid "Arts" |