diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-hi/messages/kdebase/kcmicons.po | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/kdebase/kcmicons.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hi/messages/kdebase/kcmicons.po | 247 |
1 files changed, 247 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-hi/messages/kdebase/kcmicons.po new file mode 100644 index 00000000000..9ae7139ba0d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hi/messages/kdebase/kcmicons.po @@ -0,0 +1,247 @@ +# translation of kcmicons.po to Hindi +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004. +# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmicons\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-03 02:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-31 13:59+0530\n" +"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" +"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" + +#: icons.cpp:45 +msgid "Use of Icon" +msgstr "प्रतीक का उपयोग" + +#: icons.cpp:66 +msgid "Active" +msgstr "सक्रिय" + +#: icons.cpp:68 +msgid "Disabled" +msgstr "अक्षम" + +#: icons.cpp:80 +msgid "Size:" +msgstr "आकारः" + +#: icons.cpp:88 +msgid "Double-sized pixels" +msgstr "दोगुने-आकार के पिक्सेल्स" + +#: icons.cpp:92 +msgid "Animate icons" +msgstr "प्रतीक एनिमेट करें" + +#: icons.cpp:117 +msgid "Set Effect..." +msgstr "प्रभाव नियत करें..." + +#: icons.cpp:133 +msgid "Desktop/File Manager" +msgstr "डेस्कटॉप/फ़ाइल मैनेजर" + +#: icons.cpp:134 +msgid "Toolbar" +msgstr "औज़ार पट्टी" + +#: icons.cpp:136 +msgid "Small Icons" +msgstr "छोटे प्रतीक" + +#: icons.cpp:137 +msgid "Panel" +msgstr "फलक" + +#: icons.cpp:138 +msgid "All Icons" +msgstr "सभी प्रतीक" + +#: icons.cpp:445 +msgid "Setup Default Icon Effect" +msgstr "डिफ़ॉल्ट प्रतीक प्रभाव सेटअप करें" + +#: icons.cpp:446 +msgid "Setup Active Icon Effect" +msgstr "सक्रिय प्रतीक प्रभाव सेटअप करें" + +#: icons.cpp:447 +msgid "Setup Disabled Icon Effect" +msgstr "अक्षम प्रतीक प्रभाव सेटअप करें" + +#: icons.cpp:534 +msgid "&Effect:" +msgstr "प्रभावः (&E)" + +#: icons.cpp:538 +msgid "No Effect" +msgstr "कोई प्रभाव नहीं" + +#: icons.cpp:539 +msgid "To Gray" +msgstr "धूसर" + +#: icons.cpp:540 +msgid "Colorize" +msgstr "रंगीन" + +#: icons.cpp:541 +msgid "Gamma" +msgstr "गामा" + +#: icons.cpp:542 +msgid "Desaturate" +msgstr "डि-सेचुरेट" + +#: icons.cpp:543 +msgid "To Monochrome" +msgstr "श्वेत श्याम पर" + +#: icons.cpp:549 +msgid "&Semi-transparent" +msgstr "अर्ध-पारदर्शी (&S)" + +#: icons.cpp:553 +msgid "Preview" +msgstr "पूर्वावलोकन" + +#: icons.cpp:564 +msgid "Effect Parameters" +msgstr "प्रभाव पैरामीटर्स" + +#: icons.cpp:569 +msgid "&Amount:" +msgstr "मात्राः (&A)" + +#: icons.cpp:576 +msgid "Co&lor:" +msgstr "रंग: (&l)" + +#: icons.cpp:584 +msgid "&Second color:" +msgstr "द्वितीय रंगः (&S)" + +#: iconthemes.cpp:81 +msgid "Name" +msgstr "नाम " + +#: iconthemes.cpp:82 +msgid "Description" +msgstr "वर्णन" + +#: iconthemes.cpp:88 +msgid "Install New Theme..." +msgstr "नया प्रसंग संस्थापित करें..." + +#: iconthemes.cpp:91 +msgid "Remove Theme" +msgstr "प्रसंग हटाएँ" + +#: iconthemes.cpp:96 +msgid "Select the icon theme you want to use:" +msgstr "ऐसा प्रतीक प्रसंग चुनें जिसका आप इस्तेमाल करना चाहते हैं:" + +#: iconthemes.cpp:155 +msgid "Drag or Type Theme URL" +msgstr "प्रसंग यूआरएल खींचलाएँ या टाइप करें" + +#: iconthemes.cpp:166 +#, c-format +msgid "Unable to find the icon theme archive %1." +msgstr "प्रतीक प्रसंग अभिलेख %1 पाने में अक्षम." + +#: iconthemes.cpp:168 +msgid "" +"Unable to download the icon theme archive;\n" +"please check that address %1 is correct." +msgstr "" +"प्रतीक प्रसंग अभिलेख डाउनलोड करने में अक्षम;\n" +"कृपया जाँच करें कि पता %1 सही है." + +#: iconthemes.cpp:176 +msgid "The file is not a valid icon theme archive." +msgstr "यह फ़ाइल एक वैध प्रतीक प्रसंग अभिलेख नहीं है." + +#: iconthemes.cpp:187 +msgid "" +"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " +"in the archive have been installed" +msgstr "" +"संस्थापन प्रक्रिया के दौरान समस्या उत्पन्न हुई, हालॉकि अभिलेख के लगभग सारे " +"प्रसंग संस्थापित हो गए हैं" + +#: iconthemes.cpp:208 +msgid "Installing icon themes" +msgstr "प्रतीक प्रसंग संस्थापित किया जा रहा है" + +#: iconthemes.cpp:226 +msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> theme</qt>" +msgstr "<qt>संस्थापित किया जा रहा है <strong>%1</strong> प्रसंग</qt>" + +#: iconthemes.cpp:286 +msgid "" +"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" +"<br>" +"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +msgstr "" +"<qt>क्या आप वाक़ई<strong>%1</strong> प्रतीक प्रसंग हटाना चाहते हैं?" +"<br>" +"<br>यह इस प्रसंग द्वारा संस्थापित फ़ाइलों को मिटा देगा.</qt>" + +#: iconthemes.cpp:294 +msgid "Confirmation" +msgstr "पुष्टिकरण" + +#: main.cpp:47 +msgid "&Theme" +msgstr "प्रसंग (&T)" + +#: main.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Ad&vanced" +msgstr "विस्तृत (&A)" + +#: main.cpp:54 +msgid "Icons" +msgstr "प्रतीक" + +#: main.cpp:55 +msgid "Icons Control Panel Module" +msgstr "प्रतीक नियंत्रण फलक मॉड्यूल" + +#: main.cpp:57 +msgid "(c) 2000-2003 Geert Jansen" +msgstr "(c) 2000-2003 गीर्त जानसन" + +#: main.cpp:93 +msgid "" +"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " +"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " +"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" +"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " +"\"OK\" button to finish the installation.</p>" +"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " +"that you installed using this module. You are not able to remove globally " +"installed themes here.</p>" +"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +msgstr "" |