diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-hi/messages/kdegames/kbattleship.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/kdegames/kbattleship.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hi/messages/kdegames/kbattleship.po | 601 |
1 files changed, 0 insertions, 601 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdegames/kbattleship.po b/tde-i18n-hi/messages/kdegames/kbattleship.po deleted file mode 100644 index ec4a32addc2..00000000000 --- a/tde-i18n-hi/messages/kdegames/kbattleship.po +++ /dev/null @@ -1,601 +0,0 @@ -# translation of kbattleship.po to Hindi -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# G Karunakar <karunakar@freedomink.org>, 2004. -# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004. -# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kbattleship\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-23 08:40+0530\n" -"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" - -#: kbattleship.cpp:87 kbattleship.cpp:1201 -msgid " Player 1: %1 " -msgstr " खिलाड़ी 1: %1 " - -#: kbattleship.cpp:88 kbattleship.cpp:1207 -msgid " Player 2: %1 " -msgstr " खिलाड़ी 2: %1 " - -#: kbattleship.cpp:89 kbattleship.cpp:430 kbattleship.cpp:704 -#: kbattleship.cpp:813 kbattleship.cpp:1220 kbattleship.cpp:1234 -msgid "Ready" -msgstr "तैयार" - -#: kbattleship.cpp:96 -msgid "&Connect to Server..." -msgstr "सर्वर से जुड़ें... (&C)" - -#: kbattleship.cpp:97 -msgid "&Start Server..." -msgstr "सर्वर चालू करें... (&S)" - -#: kbattleship.cpp:98 -msgid "S&ingle Player..." -msgstr "एकल खिलाड़ी (&i)" - -#: kbattleship.cpp:101 -msgid "&Enemy Info" -msgstr "दुश्मन जानकारी (&E)" - -#: kbattleship.cpp:103 -msgid "&Play Sounds" -msgstr "ध्वनि दें (&P)" - -#: kbattleship.cpp:104 -msgid "&Show Grid" -msgstr "ग्रिड दिखाएँ (&S)" - -#: kbattleship.cpp:105 -msgid "Hide Grid" -msgstr "" - -#: kbattleship.cpp:187 -msgid "Sending Message..." -msgstr "संदेश भेज रहे..." - -#: kbattleship.cpp:311 kbattleship.cpp:1231 kbattleship.cpp:1313 -msgid "S&ingle Player" -msgstr "एकल खिलाड़ी (&i)" - -#: kbattleship.cpp:314 kbattleship.cpp:406 -msgid "You won the game :)" -msgstr "आपने खेल जीत लिया :)" - -#: kbattleship.cpp:317 kbattleship.cpp:738 kbattleship.cpp:1320 -msgid "Do you want to restart the game?" -msgstr "क्या आप खेल फिर से प्रारंभ करना चाहते हैं?" - -#: kbattleship.cpp:317 kbattleship.cpp:738 kbattleship.cpp:1320 -msgid "Restart" -msgstr "" - -#: kbattleship.cpp:317 kbattleship.cpp:738 kbattleship.cpp:1320 -msgid "Do Not Restart" -msgstr "" - -#: kbattleship.cpp:401 -msgid "Waiting for enemy to shoot.." -msgstr "इस प्रतीक्षा में कि दुश्मन गोली चलाए..." - -#: kbattleship.cpp:419 kbattleship.cpp:425 -msgid "Enemy disconnected." -msgstr "दुश्मन डिस्कनेक्ट हो गया" - -#: kbattleship.cpp:434 -msgid "&Connect to server" -msgstr "सर्वर से जुड़ें (&C)" - -#: kbattleship.cpp:435 -msgid "&Start server" -msgstr "सर्वर चालू करें (&S)" - -#: kbattleship.cpp:436 -msgid "S&ingle game" -msgstr "एकल खेल (&i)" - -#: kbattleship.cpp:557 -msgid "Waiting for computer player to start the match..." -msgstr "प्रतीक्षा में कि कम्प्यूटर खिलाड़ी प्रतियोगिता प्रारंभ करे..." - -#: kbattleship.cpp:567 konnectionhandling.cpp:112 konnectionhandling.cpp:136 -msgid "Waiting for other player to place their ships..." -msgstr "अन्य खिलाड़ियों द्वारा उनके जहाजों को रखे जाने की प्रतीक्षा में..." - -#: kbattleship.cpp:569 -msgid "Waiting for other player to start the match..." -msgstr "अन्य खिलाड़ी द्वारा प्रतियोगिता प्रारंभ करने की प्रतीक्षा में..." - -#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 172 -#: kbattleship.cpp:639 kbattleship.cpp:670 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Shots" -msgstr "गोले" - -#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 263 -#: kbattleship.cpp:640 kbattleship.cpp:671 rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Hits" -msgstr "मार" - -#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 351 -#: kbattleship.cpp:641 kbattleship.cpp:672 rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Water" -msgstr "पानी" - -#: kbattleship.cpp:697 -msgid "Loading Connect-Server dialog..." -msgstr "कनेक्ट-सर्वर संवाद लोड किया जा रहा है..." - -#: kbattleship.cpp:718 -msgid "The client is asking to restart the game. Do you accept?" -msgstr "" -"यह क्लाएंट खेल को फिर से प्रारंभ करने को पूछ रहा है. क्या आपको स्वीकार है?" - -#: kbattleship.cpp:718 -msgid "Accept Restart" -msgstr "" - -#: kbattleship.cpp:718 -msgid "Deny Restart" -msgstr "" - -#: kbattleship.cpp:724 kbattleship.cpp:744 kbattleship.cpp:1280 -#: konnectionhandling.cpp:118 konnectionhandling.cpp:171 -msgid "" -"Please place your ships. Use the \"Shift\" key to place the ships vertically." -msgstr "" -"कृपया अपने जहाजों को रखें. \"शिफ्ट\" कुंजी का उपयोग जहाजों को खड़ा रखने के लिए " -"करें." - -#: kbattleship.cpp:764 -msgid "Do you want to ask the server restarting the game?" -msgstr "क्या आप सर्वर को खेल फिर से चालू करने के लिए पूछना चाहते हैं?" - -#: kbattleship.cpp:764 -msgid "Ask to Restart" -msgstr "" - -#: kbattleship.cpp:764 -msgid "Do Not Ask" -msgstr "" - -#: kbattleship.cpp:770 -msgid "Waiting for an answer..." -msgstr "एक उत्तर की प्रतीक्षा में..." - -#: kbattleship.cpp:806 -msgid "Loading Start-Server dialog..." -msgstr "स्टार्ट-सर्वर संवाद लोड किया जा रहा है..." - -#: kbattleship.cpp:846 -msgid "&Stop server" -msgstr "सर्वर बन्द करें (&S)" - -#: kbattleship.cpp:849 -msgid "Waiting for a player..." -msgstr "एक खिलाड़ी की प्रतीक्षा में..." - -#: kbattleship.cpp:1077 -msgid "The URL passed to KDE Battleship '%1' is not a valid url" -msgstr "" - -#: kbattleship.cpp:1083 -msgid "" -"The URL passed to KDE Battleship '%1' is not recognised as a Battleship game." -msgstr "" - -#: kbattleship.cpp:1116 -msgid "Dis&connect from server" -msgstr "सर्वर से डिस्कनेक्ट हों (&c)" - -#: kbattleship.cpp:1216 -msgid "Start Game" -msgstr "खेल प्रारंभ करें" - -#: kbattleship.cpp:1216 -msgid "Nick name:" -msgstr "उप नामः" - -#: kbattleship.cpp:1250 -msgid "&Stop game" -msgstr "खेल बन्द करें (&S)" - -#: kbattleship.cpp:1253 -msgid "Waiting for the AI player to place the ships..." -msgstr "एआई खिलाड़ी द्वारा जहाज रखने के लिए प्रतीक्षारत..." - -#: kbattleship.cpp:1304 konnectionhandling.cpp:124 konnectionhandling.cpp:192 -msgid "Enemy has shot. Shoot now." -msgstr "दुश्मन ने गोली चलाई. अभी गोली चलाएं" - -#: kbattleship.cpp:1316 -#, fuzzy -msgid "You lost the game. :(" -msgstr "आप खेल हार गए :(" - -#: kbattleshipserver.cpp:44 -msgid "" -"Failed to bind to local port \"%1\"\n" -"\n" -"Please check if another KBattleship server instance\n" -"is running or another application uses this port." -msgstr "" -"स्थानीय पोर्ट को बाइंड करने में असफल \"%1\"\n" -"\n" -"कृपया जाँचें कि एक अन्य के-बैटलशिप सर्वर अनुरोध तो\n" -"नहीं चल रहा है या कोई अन्य अनुप्रयोग इस पोर्ट का उपयोग तो नहीं कर रहा है." - -#: kbattleshipserver.cpp:78 -msgid "The connection broke down!" -msgstr "कनेक्शन टूट गया!" - -#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 16 -#: kclientdialog.cpp:29 rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Connect to Server" -msgstr "सर्वर से जुड़ें" - -#: kclientdialog.cpp:29 -msgid "&Connect" -msgstr "जुड़ें (&C)" - -#: kmessage.cpp:28 -msgid "KBattleship" -msgstr "के-बैटलशिप" - -#: kmessage.cpp:30 -msgid "The KDE Battleship clone" -msgstr "केडीई बैटलशिप प्रतिरूप" - -#: konnectionhandling.cpp:74 -msgid "Connection to client lost. Aborting the game." -msgstr "सर्वर से कनेक्शन खोया. खेल बन्द किया." - -#: konnectionhandling.cpp:97 -msgid "" -"Connection dropped by enemy. The client's protocol implementation (%1) is not " -"compatible with our (%2) version." -msgstr "" -"दुश्मन ने कनेक्शन छोड़ दिया. क्लाएंट का प्रोटोकॉल संस्करण कार्यान्वयन (%1) " -"हमारे संस्करण (%2) से संगत नहीं रखता." - -#: konnectionhandling.cpp:142 konnectionhandling.cpp:203 -msgid "You lost the game :(" -msgstr "आप खेल हार गए :(" - -#: konnectionhandling.cpp:162 -msgid "" -"Connection to client dropped. The client's protocol implementation (%1) is not " -"compatible with our (%2) version." -msgstr "" -"क्लाएंट से कनेक्शन छूट गया. क्लाएंट का प्रोटोकॉल संस्करण कार्यान्वयन (%1) हमारे " -"संस्करण (%2) से संगत नहीं रखता." - -#: konnectionhandling.cpp:170 -msgid "We have a player. Let's start..." -msgstr "हमारे पास एक खिलाड़ी है. चलो प्रारंभ करते हैं..." - -#: konnectionhandling.cpp:180 -msgid "You can shoot now." -msgstr "अब आप गोली चला सकते हैं." - -#: konnectionhandling.cpp:223 -msgid "Connection refused by other host." -msgstr "अन्य होस्ट द्वारा कनेक्शन मना किया गया." - -#: konnectionhandling.cpp:227 -msgid "Couldn't lookup host." -msgstr "होस्ट तलाश नहीं पाया." - -#: konnectionhandling.cpp:231 -msgid "Couldn't connect to server." -msgstr "सर्वर से कनेक्ट नहीं हो पाया" - -#: konnectionhandling.cpp:235 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown error; No: %1" -msgstr "अज्ञात त्रुटि; क्र.: %1" - -#: konnectionhandling.cpp:244 -msgid "Connection to server lost. Aborting the game." -msgstr "सर्वर से कनेक्शन टूटा. खेल बन्द किया." - -#. i18n: file dialogs/serverDlg.ui line 16 -#: kserverdialog.cpp:25 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Start Server" -msgstr "सर्वर चालू करें" - -#: kshiplist.cpp:122 -msgid "You cannot place the ship here." -msgstr "आप यहाँ जहाज नहीं रख सकते." - -#: main.cpp:28 -msgid "" -"URL of server to attach to. In the form kbattleship://host:port/ or host:port" -msgstr "" - -#: main.cpp:36 -msgid "Project Founder, GUI Handling, Client/Server" -msgstr "परियोजना स्थापक, जीयूआई हैंडलिंग, क्लाएंट/सर्वर" - -#: main.cpp:37 -msgid "Dialog Stuff, Client/Server" -msgstr "संवाद सामग्री, क्लाएंट/सर्वर" - -#: main.cpp:38 -msgid "Computer Player" -msgstr "कम्प्यूटर खिलाड़ी" - -#: main.cpp:39 -msgid "Icon" -msgstr "प्रतीक" - -#: main.cpp:40 -msgid "Sounds" -msgstr "ध्वनि" - -#: main.cpp:41 -msgid "GFX" -msgstr "GFX" - -#: main.cpp:42 -msgid "Non-Latin1 Support" -msgstr "नॉन-लेटिन1 समर्थन" - -#: main.cpp:43 -msgid "Various improvements" -msgstr "अनेकानेक सुधार" - -#: main.cpp:44 main.cpp:45 -msgid "Various improvements and bugfixes" -msgstr "अनेकानेक सुधार तथा बग- फिक्सेस" - -#: main.cpp:46 -msgid "Bugfixes and refactoring" -msgstr "" - -#: main.cpp:47 -msgid "DNS-SD discovery" -msgstr "" - -#: main.cpp:58 -msgid "" -"You don't have KBattleship pictures installed. The game cannot run without " -"them!" -msgstr "" -"आपके पास के-बैटलशिप छवि संस्थापित नहीं हैं. खेल उनके बगैर चल नहीं सकता!" - -#. i18n: file dialogs/chatDlg.ui line 16 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Chat Widget" -msgstr "गपशप विजेट" - -#. i18n: file dialogs/chatDlg.ui line 47 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Enter a message here" -msgstr "एक संदेश यहाँ भरें" - -#. i18n: file dialogs/chatDlg.ui line 55 -#: rc.cpp:15 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Send" -msgstr "भेजें" - -#. i18n: file dialogs/chatDlg.ui line 61 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Press here to send the message" -msgstr "संदेश भेजने के लिए यहाँ दबाएँ " - -#. i18n: file dialogs/chatDlg.ui line 83 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Chat dialog:" -msgstr "गपशप संवाद" - -#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 39 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:87 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Nick name:" -msgstr "उप नामः" - -#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 58 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Enter a name that identifies you in the game" -msgstr "एक नाम भरें जिससे आप खेल में पहचाने जाएँ " - -#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 74 -#: rc.cpp:33 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Server:" -msgstr "सर्वरः" - -#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 90 -#: rc.cpp:36 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "LAN games:" -msgstr "नाम " - -#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 136 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:84 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Port:" -msgstr "पोर्टः" - -#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 160 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Choose a port to connect to" -msgstr "जुड़ने के लिए पोर्ट चुनें" - -#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 16 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Enemy Client Information" -msgstr "दुश्मन क्लाएंट जानकारी" - -#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 72 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Client identifier:" -msgstr "क्लाएंट आइडेंटिफायरः" - -#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 91 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Client information:" -msgstr "क्लाएंट जानकारीः" - -#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 107 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "CV" -msgstr "CV" - -#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 120 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Client version:" -msgstr "क्लाएंट संस्करण:" - -#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 133 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Protocol version:" -msgstr "प्रोटोकॉल संस्करण:" - -#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 149 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "PV" -msgstr "PV" - -#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 165 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "CI" -msgstr "CI" - -#. i18n: file dialogs/serverDlg.ui line 31 -#: rc.cpp:78 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Game name:" -msgstr "उप नामः" - -#. i18n: file dialogs/serverDlg.ui line 48 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Choose a port where the server listens on" -msgstr "कोई पोर्ट चुनें जिसमें सर्वर सुनेगा" - -#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 84 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "0" -msgstr "0" - -#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 98 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid ":" -msgstr ":" - -#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 251 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Shows all shots" -msgstr "सभी गोलों को दिखाएँ" - -#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 339 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Shows all hit ships" -msgstr "सभी जहाजों को दिखाएँ जिन पर प्रहार हुए हैं" - -#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 427 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Shows all water shots" -msgstr "सभी पानी के गोलों को दिखाएँ" - -#~ msgid "Rank" -#~ msgstr "श्रेणी" - -#~ msgid "Name" -#~ msgstr "नाम " - -#~ msgid "Score" -#~ msgstr "अंक" - -#~ msgid "#8" -#~ msgstr "#8" - -#~ msgid "#2" -#~ msgstr "#2" - -#~ msgid "#6" -#~ msgstr "#6" - -#~ msgid "#10" -#~ msgstr "#10" - -#~ msgid "#7" -#~ msgstr "#7" - -#~ msgid "#4" -#~ msgstr "#4" - -#~ msgid "-" -#~ msgstr "-" - -#~ msgid "#5" -#~ msgstr "#5" - -#~ msgid "#9" -#~ msgstr "#9" - -#~ msgid "#3" -#~ msgstr "#3" - -#~ msgid "#1" -#~ msgstr "#1" - -#~ msgid "KBattleship %1" -#~ msgstr "के-बैटलशिप %1" - -#~ msgid "Press here to start the server" -#~ msgstr "सर्वर प्रारंभ करने के लिए यहाँ दबाएँ " - -#~ msgid "C&ancel" -#~ msgstr "रद्द करें (&a)" - -#~ msgid "Press here to return to the game" -#~ msgstr "खेल में वापस जाने के लिए यहाँ दबाएँ " - -#~ msgid "Press here to connect to a server" -#~ msgstr "सर्वर से जुड़ने के लिए यहाँ दबाएँ " |