summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hi/messages/kdegames/libksirtet.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-hi/messages/kdegames/libksirtet.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/kdegames/libksirtet.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/kdegames/libksirtet.po521
1 files changed, 0 insertions, 521 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/kdegames/libksirtet.po b/tde-i18n-hi/messages/kdegames/libksirtet.po
deleted file mode 100644
index 0271dd1014b..00000000000
--- a/tde-i18n-hi/messages/kdegames/libksirtet.po
+++ /dev/null
@@ -1,521 +0,0 @@
-# translation of libksirtet.po to Hindi
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
-# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: libksirtet\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-23 17:25+0530\n"
-"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: base/board.cpp:216
-msgid "Blocks removed"
-msgstr "हटाए गए पिण्ड"
-
-#: base/factory.cpp:25
-msgid "Core engine"
-msgstr "कोर इंजिन"
-
-#: base/field.cpp:19
-msgid "Start"
-msgstr "प्रारंभ"
-
-#: base/field.cpp:19
-msgid "Resume"
-msgstr "पुनरारंभ"
-
-#: base/field.cpp:19
-msgid "Proceed"
-msgstr "आगे बढ़ें"
-
-#: base/field.cpp:44
-msgid ""
-"%1\n"
-"(AI player)"
-msgstr ""
-"%1\n"
-"(AI खिलाड़ी)"
-
-#: base/field.cpp:45
-msgid ""
-"%1\n"
-"(Human player)"
-msgstr ""
-"%1\n"
-"(मानव खिलाड़ी)"
-
-#: base/field.cpp:47
-msgid ""
-"\n"
-"Waiting for server"
-msgstr ""
-"\n"
-"सर्वर के लिए इंतजार"
-
-#: base/field.cpp:56
-msgid "Stage #1"
-msgstr "चरण #1"
-
-#: base/field.cpp:81
-msgid "Arcade game"
-msgstr "आर्केड खेल"
-
-#: base/field.cpp:115
-msgid "Game paused"
-msgstr "खेल ठहरा"
-
-#: base/field.cpp:126
-msgid "Game over"
-msgstr "खेल ख़त्म"
-
-#: base/field.cpp:129
-msgid "The End"
-msgstr "अंत"
-
-#: base/field.cpp:131
-msgid "Stage #%1 done"
-msgstr "चरण #%1 पूरा"
-
-#: base/field.cpp:140
-msgid "Game Over"
-msgstr "खेल ख़त्म"
-
-#: base/main.cpp:85
-msgid "Game"
-msgstr "खेल"
-
-#: base/main.cpp:89
-msgid "Colors"
-msgstr "रंग"
-
-#: base/settings.cpp:33
-msgid "Enable animations"
-msgstr "चलचित्र सक्षम करें"
-
-#: base/settings.cpp:39
-msgid "Background"
-msgstr "पृष्ठभूमि"
-
-#: base/settings.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Color:"
-msgstr "रंग"
-
-#: base/settings.cpp:50
-msgid "Opacity:"
-msgstr ""
-
-#: lib/defines.cpp:9
-msgid ""
-"%1:\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"%1:\n"
-"%2"
-
-#: lib/internal.cpp:131
-msgid "Unable to read socket"
-msgstr "सॉकेट पढ़ने में असफल"
-
-#: lib/internal.cpp:136
-msgid "Unable to write to socket"
-msgstr "सॉकेट पर लिखने में असमर्थ."
-
-#: lib/internal.cpp:141
-msgid "Link broken"
-msgstr "लिंक टूटा है"
-
-#: lib/internal.cpp:239
-msgid "Client has not answered in time"
-msgstr "क्लाएंट ने समय पर उत्तर नहीं दिया"
-
-#: lib/keys.cpp:81
-msgid "Shortcuts for player #%1/%2"
-msgstr "खिलाड़ी #%1/%2 के लिए शॉर्टक्ट्स"
-
-#: lib/meeting.cpp:18
-msgid "Network Meeting"
-msgstr "नेटवर्क बैठक"
-
-#: lib/meeting.cpp:39
-msgid "Waiting for clients"
-msgstr "क्लाएंट्स की प्रतीक्षा में"
-
-#: lib/meeting.cpp:54
-msgid "Start Game"
-msgstr "खेल प्रारंभ करें"
-
-#: lib/meeting.cpp:57
-msgid "Abort"
-msgstr "छोड़ें"
-
-#: lib/meeting.cpp:70
-msgid "A new client has just arrived (#%1)"
-msgstr "एक नया क्लाएंट अभी आया (#%1)"
-
-#: lib/meeting.cpp:172
-msgid "Error reading data from"
-msgstr "से डाटा पढ़ने में त्रुटि"
-
-#: lib/meeting.cpp:174
-msgid "Unknown data from"
-msgstr "से अज्ञात डाटा"
-
-#: lib/meeting.cpp:176
-msgid "Error writing to"
-msgstr "पर लिखने में त्रुटि"
-
-#: lib/meeting.cpp:178
-msgid "Link broken or empty data from"
-msgstr "लिंक टूटा है या खाली डाटा"
-
-#: lib/meeting.cpp:244
-msgid "%1 client #%2: disconnect it"
-msgstr "%1 क्लाएंट #%2: इसे डिस्कनेक्ट करें"
-
-#: lib/meeting.cpp:267
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to accept incoming client:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"आने वाली क्लाएंट को स्वीकारने में असफल:\n"
-"%1"
-
-#: lib/meeting.cpp:299
-msgid "Client rejected for incompatible ID"
-msgstr "असंगत आईडी के लिए क्लाएंट अस्वीकृत"
-
-#: lib/meeting.cpp:304
-msgid "Client #%1 has left"
-msgstr "क्लाएंट #%1 चला गया"
-
-#: lib/meeting.cpp:428
-msgid "Unable to write to client #%1 at game beginning."
-msgstr "खेल के प्रारंभ में क्लाएंट #%1 को लिखने में अक्षम."
-
-#: lib/meeting.cpp:465
-msgid "%1 server: aborting connection."
-msgstr "%1 सर्वरः कनेक्शन छोड़ा."
-
-#: lib/meeting.cpp:532
-msgid "Client %1 has left"
-msgstr "क्लाएंट %1 चला गया"
-
-#: lib/meeting.cpp:559
-msgid ""
-"The game has begun without you\n"
-"(You have been excluded by the server)."
-msgstr ""
-"खेल आपके बगैर चालू हो गया\n"
-"(आप सर्वर के द्वारा निकाल दिए गए)."
-
-#: lib/meeting.cpp:573
-msgid "The server has aborted the game."
-msgstr "सर्वर ने खेल छोड़ा."
-
-#: lib/miscui.cpp:16
-msgid "Ready"
-msgstr "तैयार"
-
-#: lib/miscui.cpp:21
-msgid "Excluded"
-msgstr "निकाला"
-
-#: lib/miscui.cpp:52
-msgid "Human"
-msgstr "मानव"
-
-#: lib/miscui.cpp:53
-msgid "AI"
-msgstr "AI"
-
-#: lib/miscui.cpp:54
-msgid "None"
-msgstr "कुछ नहीं"
-
-#: lib/mp_interface.cpp:109
-#, c-format
-msgid "Human %1"
-msgstr "मानव %1"
-
-#: lib/mp_interface.cpp:110
-#, c-format
-msgid "AI %1"
-msgstr "AI %1"
-
-#: lib/mp_simple_interface.cpp:75
-msgid "Server has left game!"
-msgstr "सर्वर ने खेल छोड़ा!"
-
-#: lib/pline.cpp:69
-#, c-format
-msgid "Hu=%1"
-msgstr "मा=%1"
-
-#: lib/pline.cpp:70
-#, c-format
-msgid "AI=%1"
-msgstr "AI=%1"
-
-#: lib/pline.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "विन्यास..."
-
-#: lib/types.cpp:20
-msgid ""
-"\n"
-"Server: \"%1\"\n"
-"Client: \"%2\""
-msgstr ""
-"\n"
-"सर्वर: \"%1\"\n"
-"क्लाएंट: \"%2\""
-
-#: lib/types.cpp:25
-msgid "The MultiPlayer library of the server is incompatible"
-msgstr "सर्वर की बहुखिलाड़ी लाइब्रेरी असंगत है"
-
-#: lib/types.cpp:28
-msgid "Trying to connect a server for another game type"
-msgstr "अन्य खेल क़िस्म के लिए सर्वर से जुड़ने की कोशिश में"
-
-#: lib/types.cpp:31
-msgid "The server game version is incompatible"
-msgstr "सर्वर खेल संस्करण असंगत है"
-
-#: lib/wizard.cpp:54
-msgid "Create a local game"
-msgstr "स्थानीय खेल बनाएँ"
-
-#: lib/wizard.cpp:55
-msgid "Create a network game"
-msgstr "नेटवर्क खेल बनाएँ"
-
-#: lib/wizard.cpp:56
-msgid "Join a network game"
-msgstr "नेटवर्क खेल में शामिल हों"
-
-#: lib/wizard.cpp:62
-msgid "Network Settings"
-msgstr "नेटवर्क विन्यास "
-
-#: lib/wizard.cpp:67
-msgid "Port:"
-msgstr "पोर्टः"
-
-#: lib/wizard.cpp:72
-msgid "Choose Game Type"
-msgstr "खेल क़िस्म चुनें"
-
-#: lib/wizard.cpp:100 lib/wizard.cpp:125
-#, c-format
-msgid "Player #%1"
-msgstr "खिलाड़ी #%1"
-
-#: lib/wizard.cpp:117
-msgid "Local Player's Settings"
-msgstr "स्थानीय खिलाड़ियों का विन्यास"
-
-#: lib/wizard.cpp:136
-msgid "Hostname:"
-msgstr "होस्टनामः"
-
-#: lib/wizard.cpp:140
-msgid "the.server.address"
-msgstr "सर्वर.का.पता"
-
-#: lib/wizard.cpp:141
-msgid "Server address:"
-msgstr "सर्वर पता:"
-
-#: lib/wizard.cpp:179
-msgid "Error looking up for \"%1\""
-msgstr " \"%1\" को देखने में त्रुटि"
-
-#: lib/wizard.cpp:187
-msgid "Error opening socket"
-msgstr "सॉकेट खोलने में त्रुटि"
-
-#: common/ai.cpp:304
-msgid "Thinking depth:"
-msgstr "सोचने की गहराईः"
-
-#: common/board.cpp:172
-msgid "Piece glued"
-msgstr "टुकड़े चिपकाए"
-
-#: common/field.cpp:47
-msgid "Display the progress to complete the current level or stage."
-msgstr "मौज़ूदा स्तर या चरण को पूरा करने की प्रगति दिखाएँ."
-
-#: common/field.cpp:54
-msgid "Previous player's height"
-msgstr "पिछले खिलाड़ी की ऊंचाई"
-
-#: common/field.cpp:64
-msgid "Shadow of the current piece"
-msgstr "मौज़ूदा टुकड़े की छाया दिखाएँ"
-
-#: common/field.cpp:70
-msgid "Next player's height"
-msgstr "अगले खिलाड़ी की ऊंचाई"
-
-#: common/field.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "Next Tile"
-msgstr "अगला शीर्षक"
-
-#: common/field.cpp:173
-msgid "Elapsed time"
-msgstr "बीता समय"
-
-#: common/field.cpp:176
-msgid "Display the elapsed time."
-msgstr "बीता समय दिखाएँ"
-
-#: common/field.cpp:177
-msgid "Stage"
-msgstr "चरण"
-
-#: common/field.cpp:180
-msgid "Score"
-msgstr "अंक"
-
-#: common/field.cpp:183
-msgid ""
-"<qt>Display the current score."
-"<br/>It turns <font color=\"blue\">blue</font> if it is a highscore and <font "
-"color=\"red\">red</font> if it is the best local score.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>मौज़ूदा अंक दिखाएँ."
-"<br/>यह बदलता है <font color=\"blue\">नीला</font> में यदि यह अधिकतम अंक है "
-"तथा<font color=\"red\">लाल</font> यदि यह उत्त्म स्थानीय अंक है.</qt>"
-
-#: common/field.cpp:184 common/highscores.cpp:14
-msgid "Level"
-msgstr "स्तर"
-
-#: common/highscores.cpp:28
-msgid "anonymous"
-msgstr "अज्ञातनाम"
-
-#: common/inter.cpp:15
-msgid "Move Left"
-msgstr "बाएँ जाएँ"
-
-#: common/inter.cpp:16
-msgid "Move Right"
-msgstr "दाएँ जाएँ"
-
-#: common/inter.cpp:17
-msgid "Drop Down"
-msgstr "नीचे जाएं"
-
-#: common/inter.cpp:19
-msgid "One Line Down"
-msgstr "एक पंक्ति नीचे"
-
-#: common/inter.cpp:20
-msgid "Rotate Left"
-msgstr "बाएँ मुड़ें"
-
-#: common/inter.cpp:21
-msgid "Rotate Right"
-msgstr "दाएँ मुड़ें"
-
-#: common/inter.cpp:22
-msgid "Move to Left Column"
-msgstr "बाएँ स्तम्भ पर जाएँ"
-
-#: common/inter.cpp:24
-msgid "Move to Right Column"
-msgstr "दाएँ स्तम्भ पर जाएँ"
-
-#: common/main.cpp:16
-msgid "A.I."
-msgstr "A.I."
-
-#: common/main.cpp:27
-msgid "&Single Human (Normal)"
-msgstr "एकल मानव (सामान्य) (&S)"
-
-#: common/main.cpp:27
-msgid "&Single Human"
-msgstr "एकल मानव (&S)"
-
-#: common/main.cpp:30
-msgid "&Single Human (Arcade)"
-msgstr "एकल मानव (आर्केड) (&S)"
-
-#: common/main.cpp:33
-msgid "Human vs &Human"
-msgstr "मानव वि. मानव (&H)"
-
-#: common/main.cpp:35
-msgid "Human vs &Computer"
-msgstr "मानव वि. कम्प्यूटर (&C)"
-
-#: common/main.cpp:38
-msgid "&More..."
-msgstr "अधिक... (&M)"
-
-#: common/settings.cpp:21
-msgid "Show piece's shadow"
-msgstr "टुकड़े की छाया दिखाएँ"
-
-#: common/settings.cpp:24
-msgid "Show next piece"
-msgstr "अगला टुकड़ा दिखाएँ"
-
-#: common/settings.cpp:27
-msgid "Show detailed \"removed lines\" field"
-msgstr "विस्तृत \"मिटाई पंक्तियाँ\" फील्ड दिखाएँ"
-
-#: common/settings.cpp:40
-msgid "Initial level:"
-msgstr "प्रारंभिक स्तरः"
-
-#: common/settings.cpp:48
-msgid "Direct drop down"
-msgstr "सीधे नीचे लाएँ"
-
-#: common/settings.cpp:49
-msgid "Drop down is not stopped when drop down key is released."
-msgstr ""
-"जब सीधे ही नीचे लाने वाली कुंजी को छोड़ा जाता है तो सीधे नीचे छोड़ा जाना बन्द "
-"नहीं होगा."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Block size:"
-#~ msgstr "पिण्ड आकार"
-
-#~ msgid "Fade strength:"
-#~ msgstr "फ़ीका पड़ने का सामर्थ्य:"
-
-#~ msgid "Fade color:"
-#~ msgstr "फ़ीका रंग:"
-
-#~ msgid "Light when a \"gift\" is received from previous player."
-#~ msgstr "जब पिछले खिलाड़ी से \"gift\" प्राप्त हो तो रौशनी करें."
-
-#~ msgid "Light when you send a \"gift\" to the next player."
-#~ msgstr "जब आप अगले खिलाड़ी को \"gift\" दें तो रौशनी करें."